Está en la página 1de 18

Doc.

:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L
Pág. 1 de 18

AMBEV:
MONTAJE DE CHILLER

ELABORADO A NIVEL TÉCNICO POR: ELABORADO A NIVEL DE SSOMA POR:

MECHAN SANTAMARIA BILLY MARIATE RIOS OROCHE

RESIDENTE ERMI - INSTALACIONES & SUPERV. SSOMA ERMI - INSTALACIONES &


MANTENIMIENTO S.A.C MANTENIMIENTO S.A.C

REVISADO POR REVISADO POR REVISADO POR APROBADO POR

Rolando Huamán José Longobardi Miguel Vences Pedro Mori


SSOMA CBC –ATIPAX SSOMA AmBev G. INGENIERÍA AmBev G. SSOMA AmBev
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 2 de 18

CONTROL DE ACTUALIZACIONES

N° de
Fecha del cambio Página modificada Razón del cambio
Revisión

Página 2 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 3 de 18

DESCRIPCION TRABAJO:

MONTAJE DE CHILLER Y DESMONTAJE COMPRESOR C122003

1. PROPÓSITO:
Establecer las directrices adecuadas para el control de riesgos que se presenten en los trabajos de “Montaje de
Chiller - Proyecto ATIPAX 1”, en Sala de Máquinas (REFRI) y Central de Aire Comprimido de Baja Presión,
dentro de las instalaciones de AMBEV-PLANTA HUACHIPA con el fin de minimizarlos o eliminar la posibilidad de
pérdidas accidentales en cuanto a Seguridad y Salud Ocupacional.

2. ALCANCE:
Este procedimiento aplica de manera obligatoria a todo el personal de ERMI - INSTALACIONES &
MANTENIMIENTO S.A.C inmersos en el trabajo “Montaje de Chiller Proyecto ATIPAX 1, Planta Ambev
Huachipa”, que de forma directa desarrolle, supervise, coordine o intervenga en las actividades de alto riesgo
como:
Trabajo en altura
Trabajo con equipos eléctricos
Trabajos con elevador vertical
Trabajo en caliente
Trabajo de izaje

3. MARCO NORMATIVO LEGAL


 Ley 30222 de Seguridad y Salud en el Trabajo, con el DS. N° 006-2014-TR, la cual modifica a la Ley
29783 y su reglamento D.S.005-2012-TR “Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo”.
 D.S N° 006-2014 -TR Modificatoria del Reglamento de la Ley N° 29783, D.S N° 005–2012-TR
 R.M. N° 214-2011 – MEM/DM, Código Nacional De Electricidad
 Norma G-50 Seguridad durante la construcción.
 R.M. 312-2011-MINSA “Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los
Exámenes Médicos Obligatorios por Actividad"
 Regulaciones de Seguridad y Salud para Construcción.RM 375-2008-TR
 Norma Básica de Ergonomía
 NTP 399.010-1 Señales de Seguridad
 NTP 350.043-1 Extintores Portátiles: Selección, distribución, inspección, mantenimiento, recarga y prueba
hidrostática.
 ASME B30.9 Eslingas 2003.
 IRAM 3922: Seguridad en equipos de izaje.
 Norma ITINTEC 399.013 Colores de Identificación de gases industriales contenidos en envases a presión
(cilindros, balones, botellas y tanques).
 Norma 050 G, Equipos de protección para trabajos en caliente.

4. RESPONSABILIDAD:
4.1 Gerente de Proyecto
 Brindar los recursos necesarios para la realización de la actividad (recursos humanos, equipos,
herramientas y EPPs).

4.2 Ingeniero Residente


 Se coordinará con los encargados del proyecto CBC – Proyecto ATIPAX 1, “El Monatje de Chiller y
Desmontaje de Compresor” de acuerdo al procedimiento aquí descrito.

Página 3 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 4 de 18

 Establecerá la obligatoriedad de cumplimiento del presente procedimiento, delegando las


responsabilidades que correspondan a los diferentes cargos involucrados, durante la planificación,
ejecución y verificación del trabajo.
4.3 Supervisor de obra
 Coordinará las actividades diarias, cumpliendo con el cronograma del proyecto, de acuerdo con
las especificaciones técnicas.
 Dar cumplimiento al presente procedimiento. Durante la “charla de 10 minutos” se hará una revisión del
ARO y TRABAJOS DE ALTO RIESGO con todo su personal y los alertará de los riesgos y peligros
asociados al trabajo, así como informarles sobre la forma de controlarlos. Así mismo, verificarán en
cada una de las etapas del trabajo el cumplimiento estricto de las medidas preventivas recomendadas.

4.4 Supervisor de Seguridad


 Velar por el cumplimiento de los lineamientos de seguridad aplicados en el procedimiento e
implementar el programa de actividades de seguridad planificado, y entregar informes semanales al
respecto. (todos los viernes hasta el mediodía, el cual abarca viernes a jueves).
 Instruir y hacer cumplir el presente procedimiento sobre los riesgos asociados a los trabajos en altura.
 Verificar en cada una de las etapas del trabajo el cumplimiento estricto de las medidas preventivas
recomendadas.

4.5 Operarios (Civiles, Mecánico, Tubero, Andamiero, y Soldador)


 Cumple con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, impartidas en la obra.
 Cumplir a cabalidad con lo establecido en este procedimiento.
 Asistir y participar en la charla de capacitación específica (5-10 min), antes de involucrarse en la
tarea, obedeciendo las instrucciones verbales o escritas impartidas por el ingeniero residente,
reportando inmediatamente sobre cualquier acto/condición sub estándar que observen.
 Acatar las indicaciones de avisos, carteles y/o señales de seguridad existentes en el área de trabajo y
alrededores.
 Así mismo, están obligados a utilizar adecuadamente los equipos de protección individual (EPI), durante
el desarrollo de las actividades y según el tipo de trabajo a realizar.
4.6 Operador de camión grúa
 Será responsable del manejo de cargas.
 Revisar que los elementos de izaje sean los apropiados para realizar la maniobras (deformaciones,
desgastes, grietas, otros). Para esta actividad se utilizará check list diario.
 Mantener comunicación 100 % con el rigger y el personal de apoyo.
 Delimitar áreas de influencia del brazo hidráulico y de giro de la grúa antes de iniciar las maniobras.
Realizar permiso de izaje y deben contar con las firmas correspondientes.
 Inspeccionar y usar correctamente los accesorios de maniobra e izaje.

4.7 Rigger
 Será responsable del manejo de cargas y de las órdenes mediante código de movimientos de manos.
Para casos puntuales o cuando la visibilidad no lo permita el Rigger está autorizado para realizar
coordinación vía radial.
 De la indicación del lugar de estrobamiento de la carga a los ayudantes.
 Verificar si el área de la maniobra es suficientemente amplia para que el equipo de izaje pueda
desarrollar la actividad sin contratiempo. Contar además con un óptimo radio de giro.
 Revisar que los elementos de izaje sean los apropiados para realizar la maniobras (deformaciones,
desgastes, grietas, otros). Para esta actividad se utilizará check list diario.
 Mantener comunicación 100 % con el operador de la grúa y el personal de apoyo

Página 4 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 5 de 18

 Delimitar áreas de influencia del brazo hidráulico en caso de camión pluma y de giro de la grúa antes de
iniciar las maniobras.
 De advertir al operador de imposibilidad de las maniobras y conocer las cargas a izar.
 Realizar permiso de izaje y deben contar con las firmas correspondientes.

4.8 Almacenero
 Mantener el control de los equipos, herramientas y materiales a usar (Solicitud de requerimiento,
entrega de pedido, stock, y entrega final de equipos).

5. DEFINICIONES:
 Arnés de seguridad: Equipo de protección personal conformado por cintas de nylon para protección
cuando se realizan trabajos en altura.
 Andamios: Elemento mecánico que se usa como plataforma para realizar trabajo en altura a diferentes
niveles.
 Montaje: Conjunto de operaciones que hay que efectuar para unir de forma permanente las piezas que
constituyen un elemento.
 Soldador: Es una persona preparada y con vastos conocimientos en unión de materiales por fusión,
existen diferentes tipos de homologaciones y posiciones.
 Amoladora: herramienta eléctrica manual capaz de hacer girar radialmente discos de desbaste, corte,
pulido y otros necesarios en la transformación de materiales.
 Máquina de soldar: Maquina de funcionamiento eléctrico para unir piezas metálicas usando calor para
la fusión de un material de aporte y dos piezas a unir.
 Eslingas: Elementos longitudinales por lo general sintéticos, que son usados para izar carga,
tienen ojales en sus extremos y su característica principal es que son flexibles.
 Grillete: Elementos de acero donde se colocan los ojales de los estrobos o de las eslingas.
 Tecle de cadena: Equipo mecánico de izaje de cargas, compuestas por dos tipos de cadena calibrada
están montadas sobre un piñón central y dos piñones satélites, tiene un sistema de freno (frenos y
trinquetes) y ganchos supriores e inferiores.
 Tecle Rachet: Equipo mecánico usado para izar cargas o traslado de cargas.
 Retención (vientos): Línea de sujeción, remolque o Cable, normalmente de fibra, unido a la carga y
atendido por una persona para controlar el balanceo o rotación de la carga durante el izaje.
 Rigger: Persona entrenada, autorizada y encargada de hacer las señales de maniobras al operador de
grúa y verificar que las condiciones de seguridad sean apropiadas durante el izaje. Se dedicará
exclusivamente a esta actividad de seguridad hasta que culmine la operación.
 Plan de izaje: Proceso para levantar cargas, se utiliza los datos de peso, carga, ancho, capacidad.
 Radio de carga: Es la distancia horizontal desde la proyección del eje del equipo de izaje hasta el
centro de gravedad de la carga a izar.
 Elevador vertical: Son equipos mecánicos usados para realizar trabajos en altura.
 Permiso de izaje: Permiso escrito a ser usado siempre que un izaje crítico es realizado.
 Equipos de izaje: Aquel que permite desplazar mecánicamente una carga entre dos puntos diferentes.
Grúa, camión grúa, puente grúa, montacargas, camión pluma, elevador de tijera, malacate, pescante,
Torre grúa.
 Operador: Persona calificada y certificada por el área de entrenamiento para operar grúas móviles,
montacargas, grúas puente y camiones grúas.

6. Equipos de protección personal (EPPs)


 Casco de Seguridad con Barbiquejo
 Chaleco reflexivo
 Protectores auditivos

Página 5 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 6 de 18

 Respirador con filtros 3M


 Máscara para gases
 Lentes de Seguridad
 Guantes de cuero para soldador
 Guantes mecánicos
 Zapatos de seguridad punta de acero
 Mandil de cuero
 Careta facial
 C areta para soldar
 Escarpines
 Chaqueta de cuero.
 Mangas de cuero

Equipos de Protección Colectiva


 Arnés con doble línea de vida PROTECTA
 Bloque retráctil 6 m.
 Línea de posicionamiento y anclaje
 Elevador vertical - Marca Houlotte
 Cinta de peligro amarilla y roja
 Extintor PQS de 9 kg
 Conos anaranjados de tránsito
 Cachacos de señalización
 Malla naranja de seguridad
 Mantas ignífugas
 Letreros de señalización trabajo en altura, caída de objetos, trabajo en caliente.

7. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS:
 Martillo de bola STANLEY
 Nivel de mano de 12” STANLEY
 Roto martillo
 Llave Estilson STANLEY
 Máquina de soldar TIG, con cable, antorcha, manguera LINCOLN ELECTRIC/INVERTEC
 Sujetador para antorcha porta sujetador
 Botella gas argón OVAS
 Carrete para traslado de botella
 Flujometro.
 Juego de llaves mixtas STANLEY
 Llave francesa 12” FORGED
 Wincha métrica de 5m. y 8m. STANLEY y TRUPER
 Prensa C de 6” STANLEY
 Destornilladores plano y estrella STANLEY
 Limas planas, redondas y media caña NICHOLSON
 Stoka de 2 Tn.
 Tecle - cadena de 2 Tn. JET
 Tecle rachet 2 Tn. JET
 Andamios multidireccionales certificados NOPIN
 Tablero Eléctrico de distribución de 100 Amperios
 Extensiones Monofásicas, Trifásicas

Página 6 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 7 de 18

 Escalera telescópica
 Regla de aluminio
 Escuadra 24” y 12” STANLEY
 Escobilla de acero circular FECIN
 Punto centro
 Martillo de bola
 Comba
 Cincel plano
 Cordel de pescar y de naylon.
 Discos de corte y desbaste de acero al carbono de 7” y 4 ½” KRONENFLEX
 Aporte 70S 3/32”, 1/8” de acero al carbono
 Tungsteno 3/32”, 1/8”
 Cerámica n° 4, 5, 6, 7, 8
 Broca cobaltada ¼ 3/8 ½
 Escobilla de acero de mano
 Esmeril angular de 7” y 4 1/2” DEWALT
 Taladro percutor MAKITA
 Bloque retráctil 6 m.
 Eslingas de 2,8 y 4,5 Tn. RHINO
 Eslingas de anclaje con anillo D de 1 y 2 Tn. PROTECTA
 Grilletes 1/2”, 3/8”, 7/8”
 Compás
 Plomada de metal con cordel
 Sogas 1/2” y 5/8”
 Arnés con doble línea de vida PROTECTA
 Elevador vertical Marca Houlotte con alcance de hasta 12 m.
 Cinta de peligro amarilla y roja
 Extintor PQS de 9 kg
 Conos/ parantes y cachacos de señalización, malla naranja de seguridad
 Mantas ignífugas
 Letreros de señalización trabajo en altura, caída de objetos, trabajo en caliente.
 Arco de cierra STANLEY
 Marcador metálico
 Trapo industrial
 Taladro inalámbrico
 Tuercas 5/8
 Arandelas Planas de 5/8”
 Cemento
 Ladrillos
 Fierro de construcción
 Alambre de construcción
 Piedra chancada
 Plancha de batir
 Barrilejo
 Batea de cilindro
 Cilindro

Página 7 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 8 de 18

8. Vehículos de Soporte para Operaciones


 Stoka 2 tn.
 Camión grúa 24 Tn
 Montacargas 5 Tn.
 Camión Chevrolet
 Elevador vertical - Marca Houlotte con alcance de hasta 12 m.

9. DESCRIPCIÓN
9.1 ACTIVIDADES PREVIAS
Antes del inicio de las actividades de “Montaje de Chiller” se tomarán en cuenta todas las medidas
necesarias para asegurarse que no exista elemento alguno que pudiera causar daño tanto a la salud de los
trabajadores, e instalaciones de planta y materiales existentes en el área.
 Hacer los trámites administrativos correspondientes para el ingreso correcto del personal.
 Todo personal deberá contar con su constancia y póliza SCTR Salud y pensión.
 El equipo de maniobra deberá contar certificación y con Póliza de Responsabilidad Civil frente a Terceros.
 Todo personal d e b e haber recibido curso de inducción en SSTMA y otros temas importantes
relacionados.
 Deberán haber recibido capacitación técnica de acuerdo a la actividad a realizar (Difusión del presente
Procedimiento).
 Desarrollar coordinaciones previas con supervisor de Proyecto, supervisor Seguridad Proyecto ATIPAX -
CBC Y LOGÍSTICA AMBEV, demás implicados de áreas donde se desarrolle las actividades
 Coordinar con supervisor de Seguridad Proyecto ATIPAX - CBC para obtener los permisos de trabajo,
check list de equipos.
 Verificar que los equipos, herramientas y EPPs se encuentren en buen estado.
 Brindar entrenamiento diario (5 -- 10 minutos) de seguridad preventiva y de actividades específicas a
desarrollar a todo personal implicado. (Formato Entrenamiento Diario de Trabajo).
 Todo el personal deberá de firmar el ARO (Análisis Riesgos Ocupacionales), lista de
participación de la charla y los permisos de trabajo de alto riesgo, para el inicio de actividades.
 Todo el personal deberá informar a su inmediato superior de cualquier incidente o anomalía que pueda
observar durante los trabajos, para tomar medidas del caso.
 Realizar orden y limpieza diaria de la zona de trabajo al inicio y finalización de las actividades.
 El uso de los EPP´s es obligatorio, y se deberá registrar la entrega.
 Se deberá señalizar (conos, cachacos o cintas) toda el área sobre la cual se efectúa el trabajo, si
existe la posibilidad de circulación de personas y/o vehículos por la misma.
 Informar al personal sobre la prohibición de ingreso de bebidas y alimentos.
 Realizar supervisiones técnicas y de SSTMA de la supervisión en el transcurso de las actividades.
 Contar con los equipos de emergencia: Extintor etc., detallados en el plan de emergencia.
 Identificar y habilitar las vías alternas y zonas seguras para escape durante emergencias.
 Se suspenderán los trabajos en caso se detecte un peligro o riesgo potencial que puedan afectar la
seguridad del personal y será analizada por la línea de mando, para tomar las medidas y reiniciar la
actividad.
 Verificar que no se encuentren obstaculizadas o cerradas las vías de evacuación.
 Identificar rutas de evacuación y zonas seguras en caso de emergencias.
 Se realizará un control semanal de la seguridad y Salud Ocupacional

Página 8 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 9 de 18

9.2 REALIZACIÓN DEL TRABAJO

PROCEDIMIENTO
Personal que realiza la Supervisor mecánico, Operarios (mecánicos, andamieros, soldadores, tuberos y
tarea: civiles)

Lugar donde se realizará Almacén de Repuestos y Sala de Máquinas.


la actividad
Tiempo de duración 1 semana
¿Qué hacer? ¿Cómo hacer?
 Transitar por las líneas peatonales.
1. Reconocimiento e  Realizar las coordinaciones con los encargados del proyecto de CBC y ERMI
Inspección de área de SAC sobre las actividades a realizar.
trabajo  Verificar que el área de trabajo esté limpio, seco y libre de materiales inflamables.
 Los trabajos se iniciarán con el llenado de los documentos de seguridad y firma
de permisos.
2. Traslado de materiales,
 Superado esto se traslada las herramientas a la zona de trabajo.
herramientas, equipos
 El traslado se realizará parcialmente según el avance de forma manual o con la
y accesorios de
ayuda de equipos mecánicos (stocka, otros) del almacén ERMI a la zona Sala de
andamios
control de depósito y Central de Aire Comprimido de Baja Presión.
 Los equipos pesados se trasladarán con ayuda de Stoka.
 Se cerrará los accesos usando cinta de seguridad y cachacos dejando accesos
3. Delimitación y para el tránsito peatonal de las personas que realizarán el trabajo.
señalización  El supervisor de proyecto es el encargado de realizar las coordinaciones previas
al cerramiento, con los supervisores del área SSOMA de CBC – HSMA AMBEV y
demás implicados de áreas donde se desarrolle las actividades.
 Se coordinará con Sup. SSOMA de CBC, AMBEV y ERMI SAC el ingreso
elevador.
 El traslado y uso del elevador vertical será realizado por personal certificado.
 Contará con vigías de tránsito para el traslado por zonas de alto tránsito peatonal.
 Se posicionará en frente de las coberturas para iniciar con los trabajos de retiro
de autoperforantes.
4. Ingreso e instalación
de elevador vertical

 El armado de andamio será realizado por andamieros certificados.


 Los pórticos verticales poseen un travesaño horizontal en el cual descansa la
5. Armado de andamios
plataforma. Se pasa un extremo de la plataforma sobre este travesaño horizontal
multidireccionales
para posteriormente devolverse y monta el tope y/o la “garra” que posee la
certificados
plataforma sobre el travesaño del pórtico, asegurando posteriormente la
contraparte con martillo. Asegurar la nivelación del andamio.

Página 9 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 10 de 18

 Para armar el andamio en un nivel superior se baja la escalera de la plataforma


con escotilla, el operario colocándose sobre la escalera y teniendo medio cuerpo
fuera de la escotilla, toma el pórtico siguiente y lo monta en el pórtico inferior.
 Si el proyecto lo requiere se puede armar cuerpos de andamios hacia los lados
y/o hacia arriba cuantas veces sea necesario, repitiendo el proceso de armado.
 Finalmente se instalan los rodapiés laterales completando así la estabilidad y
seguridad del andamio. El tránsito por el andamio deberá estar clausurado para
personas ajenas al armado hasta que este se encuentre 100 % armado,
habilitado y autorizado.
 Supervisar que el personal este bien enganchado a la hora de subir o descender.
 El ascenso y descenso es por las escaleras, con 3 puntos de apoyo y de frente a
ella.
 Antes de realizar los trabajos de retiro de coberturas y demolición de pared- muro
6. Protección de los
se cubrirá todos los objetos y productos del almacén con mantas y plásticos para
productos del almacén
evitar que el polvo ensucie los productos que hay en almacén.
 Conectar la máquina de soldar con cable de control, alimentación, cable tierra,
manguera para gas argón.
 Conectar al tablero eléctrico, herramientas eléctricas (taladro, roto matillo, esmeril
7. Instalación de máquina
angular)
soldar TIG, esmeril
 La máquina de soldar y demás herramientas serán ubicadas durante la actividad
angular y turbineta.
en la Sala de control de depósito y Sala de Máquinas (REFRI) y Central de Aire
Comprimido de Baja Presión.
 Energizar máquina de soldar, esmeril y probar.
 El trabajo se realizará mínimo con 3 personas.
 Personal procederá a retiro de los tornillos autoperforantes con taladro manual de
la parte inferior hacia la parte superior con ayuda de elevador vertical, en caso
sea necesario se usarán esmeriles angulares de 4 1/2” para retiro de
autoperforantes.
 Para retirar las coberturas metálicas se hará uso de andamios de 3-4 cuerpos a
los que se colocará topes a fin de evitar el movimiento de andamio, las
coberturas se aseguran con sogas de 5/8 y ½” por los extremos inferior, medio y
superior, para sujetar, bajar y posicionar al piso
8. RETIRO DE
COBERTURAS Cobertura a
METÁLICAS y retirar
PUERTA (andamio y
elevador)

 Una vez en piso se almacenará las coberturas para luego ser montados en su
posición inicial.
 Se retiran los pernos de sujeción y puerta, luego se corta perfil y riel de puerta,
todo ello se lleva almacén.

Página 10 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 11 de 18

Vista interna
Vista externa: Puerta

 Al momento de realizar el desmontaje de la puerta se tomará las medidas


preventivas con las tuberías de cableado eléctrico que están encima del marco
de la puerta. La tubería quedará suspendida con sogas momentáneamente hasta
la reinstalación del marco de la puerta.
 Una vez instalado el marco de la puerta se fijará la tubería del cableado
eléctrico tal cual estuvo entes del desmontaje de la puerta.
 La demolición del muro se realizará realizada por personal civil, con roto martillo,
comba, cincel.
 Al momento de realizar la demolición del muro se tomarán las medidas
preventivas y los cuidados con la tubería del cableado eléctrico que recorre la
pared que está ubicada entre el Almacén y sala de Máquinas, la tubería quedará
suspendido con sogas hasta la reconstrucción del muro.
 Después de la demolición del muro que está ubicado entre el Almacén y Sala de
Máquinas se cubrirá con mantas asegurados a los extremos para evitar el
ingreso de personas ajenas al Almacén.
 El desmonte será embolsado en sacos para ser retirado por personal ERMI en
camión Chevrolet, el mismo día.
 Una vez finalizado con la demolición se procede a cortar los fierros de concreto
con esmeril angular de 7 y 4 1/2”.
9. Demolición de muro-  Uso de EPP completo para trabajos en caliente.
pared

Muro a
demoler

 Se procede a desarmar los andamios retirando de uno a uno los accesorios


10. Desarmado de
asegurándolos con ayuda de sogas.
andamios
 Luego se realizará la limpieza de la zona de trabajo, retiro de herramientas,
multidireccional
equipos y accesorios de andamios.

Página 11 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 12 de 18

 Se coordinará con supervisor Seguridad Proyecto ATIPAX – CBC, LOGÍSTICA


AMBEV y ERMI SAC el ingreso del camión grúa y camión Chevrolet.
 Una vez en planta Huachipa superados los trámites de ingreso, el camión grúa
ingresa a planta a una velocidad máxima de desplazamiento de 18 Km/h.
 Tanto conductor como acompañante deberán tener en todo momento el cinturón
de seguridad puesto durante la marcha del camión grúa.
 Se bloqueará zona de maniobra pasaje ETA_REFRI con cinta de peligro para
evitar que vehículos y personas ajenas a la maniobra crucen.
11. Ingreso e inspección
 La grúa se colocará al costado de la máquina para el izaje.
de camión grúa 24 Ton
 El camión grúa estabilizará sus patas, se colocará tacos en las llantas y el
y montacargas de 5 Tn.
conductor deberá retirar las llaves al descender del vehículo caso contrario debe
permanecer dentro del vehículo.
 Inspeccionar accesorios de izaje y revisar que estén en buenas condiciones.
 El operador del camión grúa deberá llenar su check lista de Pre-Uso y plan de
izaje.
 Se deberá contar con la Tabla de Carga y la Tabla de Señales de Maniobra.
 El Supervisor SSOMA CBC-Ambev constatará el correcto llenado de formato de
Pre Uso.
 Características del equipo a izar.
Descripción Cantidad Dimensiones (m) Peso de la carga (Ton.)

Chiller 01 3.8m. x 3.6 m. x 2 11 Ton


m.

12. MANIOBRA DE IZAJE


DE CHILLER
Paso 1
 Una vez instalado, nivelado el Camión Grúa y sus patas estabilizadoras.
 Se inicia la maniobra de instalación de eslingas y vientos en el Chiller (verificar la
correcta ubicación y estado de la maniobra).
 Se inspeccionará los puntos de anclaje y estrobamiento del compresor de carga
neta de 11 Ton a ser izado.
 Si las condiciones son correctas se inicia la maniobra de eslingamiento del
compresor.
 El maniobrista deberá ubicar el punto de carga en la proyección vertical del
centro de gravedad para evitar el balanceo al momento de izar la carga.
 Se colocará 2 vientos que serán direccionados por dos vienteros con la finalidad
de orientar la trayectoria de la maniobra. Bajo ninguna circunstancia se aceptará
ubicarse bajo la carga una vez que sea levantada.

Página 12 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 13 de 18

 Se deberá asegurar la zona, sólo se permitirá el accionar del personal


competente para la actividad, debiendo retirarse del área de influencia el resto de
personal.
 El operador del camión grúa izará la carga solo cuando el rigger lo indique, quien
es el único encargado de dar instrucciones al operador del camión grúa.
 El operador levantará la carga lentamente sin hacer giros bruscos de acuerdo a
las indicaciones dadas por el maniobrista.
 El personal que opera los vientos guiará la carga de forma tal que eviten estar
bajo el área de influencia de la carga suspendida.

 Luego el equipo es colocado en sala de depósitos, luego será trasladado don


ayuda de montacargas y tortugas hasta su base en sala de máquinas (REFRI) y
central de aire comprimido de baja presión, donde será fijado con pernos.
 Los pórticos verticales poseen un travesaño horizontal en el cual descansa la
plataforma. Se pasa un extremo de la plataforma sobre este travesaño horizontal
para posteriormente devolverse y monta el tope y/o la “garra” que posee la
plataforma sobre el travesaño del pórtico, asegurando posteriormente la
contraparte con martillo. Asegurar la nivelación del andamio.
 Para armar el andamio en un nivel superior se baja la escalera de la plataforma
con escotilla, el operario colocándose sobre la escalera y teniendo medio cuerpo
fuera de la escotilla, toma el pórtico siguiente y lo monta en el pórtico inferior.
13. Armado de andamios  Si el proyecto lo requiere se puede armar cuerpos de andamios hacia los lados
multidireccionales y/o hacia arriba cuantas veces sea necesario, repitiendo el proceso de armado.
certificados  Finalmente se instalan los rodapiés laterales completando así la estabilidad y
seguridad del andamio. El tránsito por el andamio deberá estar clausurado para
personas ajenas al armado hasta que este se encuentre 100 % armado,
habilitado y autorizado.
 Supervisar que el personal este bien enganchado a la hora de subir o descender.
 El ascenso y descenso debe ser por las escaleras con 3 puntos de apoyo y de
frente a ella.
 Para ejecutar los trabajos en altura se usará andamios de 3-4 cuerpos.

14. MONTAJE DE  Se instalará herramientas eléctricas (esmeril y máquina de soldar) a un tablero


PUERTA Y eléctrico y probar, luego se procede a soldar el perfil retirado.
COBERTURA  Se colocará la puerta en su posición original, verificando que esté asegurada y
METÁLICAS operativa.
(andamio y elevador)  Para colocar la cobertura metálica según posición inicial, se hará uso de elvador
y andamio, se fijará con tornillos autoperforantes usando taladro manual desde la

Página 13 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 14 de 18

parte superior hacia la parte inferior.

Cobertura a
montar

15. Retiro de elevador  Después de terminado todos los trabajos se retirará el elevador con vigías a zona
vertical de almacén.
 Esta actividad se realizará en Sala de depósito y Sala de máquinas de
compresores de baja.
 La reconstrucción lo realizará personal civil de ERMI, sobre andamio certificado.
16. Reconstrucción de  Se prepara la mezcla de cemento y arena gruesa en una batea de clindro.
los muro-pared  Se asientan los ladrillos.
(andamio)  Tarrajeo e inducido de muro.
 Pintado.
 Los desechos generados serán embolsados en sacos para ser retirado por
personal ERMI en camión Chevrolet.
 El desarmado de andamio será realizado por andamieros certificados.
 Se procede a desarmar los andamios retirando de uno a uno los accesorios
asegurándolos con ayuda de sogas.
17. Desarmado de  Primero se retiran los rodapiés laterales.
andamios  Luego se retira los pórticos laterales.
multidireccional  El operario quita el tope y/o la “garra” de las plataformas ubicadas sobre los
certificados travesaños horizontales y retira las plataformas asegurando las escaleras con
topes.
 Supervisar que el personal este bien enganchado a la hora de subir o descender.
 El descenso es por las escaleras, con 3 puntos de apoyo y de frente a ella.
 El último paso de este procedimiento consiste en la limpieza del área de trabajo,
retiro de todas las herramientas, equipos y accesorios de andamios.
18. Trabajos de limpieza  Luego se retirarán las cintas de seguridad.
y retiro de obra  En caso se generen desperdicios o residuos se dispondrá de espacios
adecuados para su reciclaje.
 Retiro de herramientas de soldeo de punto de trabajo.

10. MODO DE ACEPTACION.

El modo de aceptación de este procedimiento es cumpliendo con las exigencias aquí mencionadas, con las
normas vigentes y solo después de que se hayan tomado las medidas para evitar daños o muerte a la persona
que realiza las labores, o daños a la propiedad o al proceso.

Página 14 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 15 de 18

11. RIESGOS LABORALES EN TRABAJOS DE MONTAJE DE SOPORTES Y TUBERIAS - ANÁLISIS DE


RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS

La prevención de riesgos laborales en los trabajos, es muy importante para reducir accidentes que puedan
producirse en la operación. Ya que el riesgo siempre está latente para las personas que trabajan alrededor de los
trabajos. A continuación, señalaremos los principales riegos y sus respectivas acciones para prevenir accidentes:

RIESGOS
OPERACIÓN Condiciones de MEDIDAS PREVENTIVAS
Riesgo
trabajo
Uso de Sistema contra caídas.
Implementar puntos de anclaje o líneas de
Caída de
Accesos en niveles vida.
personas a
superiores a 1.8 m Mínimo 03 personas.
distinto nivel.
Señalización y delimitación de zona de trabajo.
Uso de Sistema contra caídas.
Caída de Implementar puntos de anclaje o líneas de
personas a Accesos en niveles vida.
distinto nivel. superiores a 1.8 m Mínimo 03 personas.
Señalización y delimitación de zona de trabajo.
Caída de Uso de EPP.
Restos y materiales
TRASLADO DE personas al Señalización,
sobre el suelo.
HERRAMIENTAS, mismo nivel. Orden y limpieza.
EQUIPOS, Sobreesfuerzos y Adoptar posiciones adecuadas.
MAQUINAS Y posturas Manipular piezas Evitar movimientos repetitivos.
ACCESORIOS DE inadecuadas. pesadas. Capacitación sobre Ergonomía.
ANDAMIOS Atropellos, Vehículos en Esperar el pase de vehículos.
Golpeado por movimiento Identificar vías de acceso seguro.
vehículos en (montacargas, Transitar por líneas peatonales.
movimiento camiones, etc.) Comunicación con personal.
Uso permanente de guantes, comunicación
Superficies cortantes,
Cortes, entre personal.
punzocortantes,
atrapamiento por Revisión de herramientas (piezas móviles con
elementos abrasivos
o entre guardas, cubiertas, etc.).
Uso de guantes permanente, zapatos punta
acero.
Golpes, caída de
Stocka en mal estado Inspección de Stocka, determinar el medio de
objetos
apropiado, llevar lo necesario y adecuado.
Uso de Sistema contra caída.
Mínimo 03 personas.
Utilización de andamios y/o escaleras en
buenas condiciones y certificadas.
Verificación del suelo sobre el que se apoya el
ARMADO Y Caída de
Trabajos en altura andamio y/o escaleras.
DESARMADO personas a
superiores a 6 m. Nivelación y aseguramiento de andamios.
DE ANDAMIOS distinto nivel.
Protección individual: arnés con línea de vida,
casco con barbiquejo, guantes, lentes,
orejeras, zapatos de seguridad.
Señalización y delimitación de zona de trabajo.

Página 15 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 16 de 18

Señalización de zonas de trabajo en altura.


Aseguramiento de accesorios de andamio.
Coordinación para entrega de piezas del
Posibles caídas de andamio. Uso de tarjetas de andamios.
Caída de objetos
accesorios del Mantener comunicación permanente. Retirar
andamio. personal ajeno a la actividad. Supervisión
permanente

No cargar más de 25 kg.


Sobreesfuerzo, Posturas forzadas al
Adoptar posiciones adecuadas para levantar la
posturas trasladar o presentar
carga. Uso de equipos adecuados.
inadecuadas. las piezas.
Tomar pausas activas. Organizar el trabajo.
Inspección de accesorios de andamio.
Desplome del Supervisión permanente. Delimitación y
Montaje defectuoso
andamio señalización adecuada. No mover el andamio
si hay personal.
Protecciones individuales; guantes, zapatos
Choques,
punta acero, caco, orejeras, chaleco.
atropellos, golpes Golpes contra
Señalización y delimitación de área de trabajo
o cortes contra estructuras o materiales
Concentración en la actividad.
objetos fijos
INGRESO E Uso de sistema contra caídas.
INSTALACIÓN DE Máximo 02 personas.
ELEVADOR Verificar el suelo sobre el que transita el
Caída de Trabajos en altura,
VERTICAL elevador
personas a trabajos a distinto nivel.
Protección individual: arnés, casco, guantes,
distinto nivel
lentes, orejeras, zapatos de seguridad
Concentración en la actividad.
Uso de Sistema contra caída.
Mínimo 03 personas. Permiso de trabajo
firmado.
Utilización de estructuras existentes, andamios
Caída de y/o escaleras.
personas a Trabajos en altura Verificación del suelo sobre el que se apoya el
distinto nivel. (andamio/elevador) andamio y/o escaleras.
Nivelación y aseguramiento de andamios.
RETIRO Y Protección individual: arnés con cabo de vida,
MONTAJE casco con barbiquejo, guantes, lentes,
(Puerta y orejeras.
coberturas Señalización y delimitación de zona de trabajo.
metálicas) Señalización de zonas de trabajo en altura.
Caída de objetos, Posibles caídas de
Uso de rodapiés.
golpeado por la tuberías por fijación
Asegurar de herramientas, equipos o
carga. provisional deficiente.
máquinas.
Proyección de Check list de equipos. Uso de EPP (arnés con
esquirlas, viruta, Uso de taladro cabo de vida, casco con barbiquejo, guantes
polvo, cortes. inalámbrico permanente, lentes, orejeras).
Ruido de taladro Dotación e inspección de uso: Protectores
Exposición a ruido
inalámbrico auditivos permanente.
Carga estática Trabajo de pie y Capacitación sobre ergonomía, tomar

Página 16 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 17 de 18

posturas invariantes pequeños descansos, pausas activas.


Dotación e inspección de uso: Protectores
Exposición a ruido Ruido de Roto martillo
auditivos permanente.
Uso permanente de guantes, comunicación
Superficies cortantes,
Cortes, entre personal.
punzocortantes,
atrapamiento por Revisión de herramientas (piezas móviles con
elementos abrasivos
o entre guardas, cubiertas, etc.).
Check list de equipos. Uso de EPP (arnés con
Proyección de
Uso de taladro cabo de vida, casco con barbiquejo, guantes
esquirlas, viruta,
inalámbrico permanente, lentes, orejeras). Uso de extintor
polvo
permanente.
DEMOLICIÓN DE
No cargar más de 25 kg.
MURO- PARED Sobreesfuerzo, Posturas forzadas al
Adoptar posiciones adecuadas para levantar la
(andamio) posturas trasladar o presentar
carga. Uso de equipos adecuados.
inadecuadas. las piezas.
Tomar pausas activas. Organizar el trabajo.
Inspección de EPP.
Herramientas Entrenamiento, inspección y uso apropiado de
Golpes / Cortes defectuosa y/o punzo herramientas (según su diseño y aplicación).
cortantes. Permanecer concentrado en la labor.
Comunicación entre personal.
Caída de
Restos y materiales Uso de EPP.
personas a mismo
sobre andamio y suelo. Señalización, Orden y limpieza.
y distinto nivel.
Personal capacitado, cumplir el procedimiento.
Caída de objetos,
Fallas en la Evitar que permanezca personal bajo las
golpeado por la
manipulación de carga tuberías durante el izaje.
carga.
Asegurar herramientas y equipos.
Protecciones individuales: Guantes, zapatos
MANIOBRA DE Choques, golpes o de seguridad, casco, protección auditiva,
Golpes contra
IZAJE DE CHILLER cortes contra lentes, arnés con línea de vida.
estructuras en general
(camión grúa objetos fijos Señalización y delimitación de área de trabajo.
24Tn.)
No cargar más de 25 kg.
Sobreesfuerzo, Adoptar posiciones adecuadas para levantar la
Posturas forzadas al,
posturas carga.
trasladar o montar las
inadecuadas. Uso de equipos adecuados.
piezas.
Durante la Secar y limpiar piso.
Pisos húmedos,
preparación de Dar pasos cortos no correr.
desnivelados
mezcla Mantener comunicación permanente
Al realizar el batido Usar EPP (Guantes, zapatos de seguridad,
Exposición a polvo de la casco, protección auditiva, lentes, protección
RECONSTRU- mezcla(cemento/aren respiratoria) permanente.
CCIÓN DE a gruesa)
MURO-PARED Inspección de EPP.
Entrenamiento, inspección y uso apropiado de
Herramientas
Golpes / Cortes herramientas (según su diseño y aplicación).
defectuosa y/o punzo
Permanecer concentrado en la labor.
cortantes.
Comunicación entre personal.

Página 17 de 18
Doc.:
SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD ER.PR.POG.MEC.009
OCUPACIONAL
Fecha:
Versión: 00
09/10/2017
MONTAJE DE CHILLER J.J.L.
Pág. 18 de 18

Ruido proveniente de Dotación e inspección de uso: Protectores


Exposición a ruido
máquinas y equipos auditivos permanente.
Capacitación sobre ergonomía, tomar
Carga estática Trabajo de pie y
pequeños descansos, pausas activas.
posturas invariantes
Caída de
Restos y materiales
personas al Uso de EPP. Transitar por líneas peatonales.
sobre el suelo.
mismo nivel.
Evitar problemas de visibilidad, si la luces
Iluminación inadecuada están apagadas solicitar que las enciendan al
Tropiezos
encargado.
Protecciones individuales: Guantes, zapatos
Golpes o cortes Golpes contra de seguridad, casco, protección auditiva,
contra objetos fijos estructuras en general lentes.
TRABAJOS DE
Trasladar en estocka.
LIMPIEZA, Y
RETIRO DE OBRA Protecciones individuales: Guantes, zapatos
Exposición a de seguridad, casco, protección auditiva,
polvo, residuos lentes.
Durante la limpieza
metálicos con Garantizar limpieza de la zona de trabajo.
bordes filosos Colocar los desechos en los tachos
recicladores.

12. REGISTROS:

 Permiso de Trabajo en Altura


 Permiso de trabajo en caliente
 Análisis de Riesgo Operaciones - ARO
 Check list validación equipo protección contra caídas.
 Check list de Andamios.
 Inspección de amoladora
 Inspección de máquina y equipos de soldar TIG
 Inspección de taladro
 Equipos de Izaje-check list validación
 Inspección de pre-uso de plataformas elevadoras móviles de personal

Página 18 de 18

También podría gustarte