Está en la página 1de 78

CUT 20 P – CUT 30 P

C Manual de usuario

C8
Manutención

04.2011
© Agie Charmilles SA /
Beijing Agie Charmilles Industrial Electronics Co., Ltd /
2011

Translation of the original instructions


Índice

1. Introducción..............................................................................................4
1.1 Vista frontal de la máquina .........................................................................4
1.2 Vista trasera de la máquina........................................................................4
1.3 Sistema de accionamiento del hilo .............................................................5
1.4 Bloque de la guía superior/inferior y cubeta de trabajo ..............................6
1.5 Unidad dieléctrica.......................................................................................7
1.6 Generador ..................................................................................................8
1.7 Juego de fusibles .......................................................................................9
2. Mensajes de error...................................................................................10
3. Mantenimiento periódico .......................................................................22
3.1 Limpieza del fuelle Y1 ..............................................................................24
3.2 Comprobar la capacidad de la cubeta de recuperación de hilo................24
3.3 Sustitución de los filtros de dieléctrico......................................................25
3.4 Sustitución del filtro fino ...........................................................................27
3.5 Sustitución de las resinas de desionización .............................................29
3.6 Comprobación del hilo, de su calidad y de su almacenamiento ...............30
3.7 Comprobación y sustitución del contacto de mecanizado Superior .........30
3.8 Comprobación y sustitución del contacto de mecanizado inferior ............32
3.9 Comprobación de la presencia de mojado en el contacto superior ..........34
3.10 Comprobación de la presencia de mojado en el contacto inferior ............34
3.11 Comprobación de la estabilidad del desenrollado del hilo........................34
3.12 Reponer el nivel de aceite del lubricador .................................................35
3.13 Sustitución del filtro separador área/aceita ..............................................37
3.14 Comprobación de la boquilla de inyección superior .................................38
3.15 Comprobación de la boquilla de inyección inferior ...................................39
3.16 Comprobación de la alta presión superior e inferior .................................40
3.17 Comprobación de la tensión del hilo - Calibración del freno ....................41
3.18 Comprobación de la limpieza de la guía-hilo inferior................................42
3.19 Comprobación de la limpieza de la guía-hilo superior..............................46

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 2 ed. 04.2011
3.20 Comprobación y sustitución de las ruedas de arrastre del hilo +
mantenimiento del pito metálico ...............................................................50
3.21 Limpieza de la junta brazo-cubeta............................................................53
3.22 Comprobación/sustitución guía/cañón del bloque distribuidor .................55
3.23 Comprobación del estado de la boquilla de enhebrado ...........................58
3.24 Comprobación/sustitución del guía de la cámara superior .......................59
3.25 Desmontaje/montaje de los bloques de la cabeza superior .....................61
3.26 Mantenimiento de la cabeza inferior.........................................................63
3.27 Limpieza del filtro de aire del armario eléctrico ........................................64
3.28 Engrase de las tracciones de los ejes X, Y, U y Z....................................65
3.29 Control de los cables de mecanizado.......................................................66
3.30 Comprobación/sustitución del guía del bloque de re-enhebrado..............66
3.31 Control de desgaste de la correa de freno ...............................................69
3.32 Control de desgaste de la correa de alimentación de hilo........................70
3.33 Comprobación/sustitución de las escobillas carbón de contacto..............71
3.34 Limpieza sensor del enhebrado ...............................................................73
3.35 Limpieza general del dieléctrico ...............................................................75
3.36 Sustitución del filtro de aire de la consola ................................................76
4. Prevención de virus en la máquina ......................................................77

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 3 ed. 04.2011
1. Introducción
Este capítulo sirve para a manutención, o diagnóstico de problemas y a comunicación con la helpline.

1.1 Vista frontal de la máquina

1 Brazo superior e inferior de la cubeta de


trabajo (1.4)
2 Depósito (1.5)
3 Generador (1.6)
4 Sistema de accionamiento del hilo (1.3)
5 Tabla de control

1.2 Vista trasera de la máquina

1 Interruptor principal
2 Unidad de evacuación del hilo
3 Botella de desionización
4 Conexión de alimentación del enfriador
5 Conexión de alimentación de la máquina
6 Unidad de dieléctrico
7 Entrada de aire comprimido

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 4 ed. 04.2011
1.3 Sistema de accionamiento del hilo

1 Polea del motor de la bobina


2 Correa de avance del hilo
3 Correa de freno
4 Conjunto de polea del codificador,
freno y motor de enhebrado
5 Polea de tensión
6 Polea de recocido
7 Rodillo bailador (motor de bobina
servocontrol)

1 Motor del enhebrado


2 Embrague
3 Freno electromagnético
4 Codificador del hilo
5 Correa dentada del motor de la
bobina
6 Motor de la bobina

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 5 ed. 04.2011
1.4 Bloque de la guía superior/inferior y cubeta de trabajo

Bloque de la guía superior


Bloque de la guía inferior
Mesa de trabajo
Tapa de la boquilla inferior
Tapa de la boquilla superior
Cubeta de trabajo

Bloque distribuidor
Bloque de reenhebrado
Bloque de contacto
Cámara de inyección

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 6 ed. 04.2011
1.5 Unidad dieléctrica

CUT 20 P
1 Bomba de filtración
2 Unidad de sonda de densidad del hidronio
3 Bomba de circulación
4 Bomba de alta presión 6
5 Placa MIM-B01
5
6 Válvula de imán

1 2 3 4

CUT 30 P
1 Bomba de filtración
2 Bomba de circulación
3 Unidad de sonda de densidad del hidronio
4 Bomba de alta presión
5 Placa MIM-B01 6

6 Válvula de imán
5

1 2 3 4

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 7 ed. 04.2011
1.6 Generador
BASTIDOR DE ÓRDENES BASTIDOR DE
ELECTRODOS

DMD-14

DMD-14

PMO-37
PMO-29
PMO-29
ADC-23
SBC-25

SUS-39
DTR-62

HPS-14
LPS-27
IMC-09

IMC-09
IOB-06
IOB-06
Eje X/Y Eje U/V/Z

Monitor de
tensión
trifásica
Placa Interruptor
SUS-B03 principal

Interruptor
de aire
AUX-YANG
PC2 Convertidor
de frecuencia
Placa
APMT Fuente de
alimentación
de 24 V CC
Filtro
Fuente de
alimentación
UPS del
ordenador

Batería UPS TC1 TM1

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 8 ed. 04.2011
1.7 Juego de fusibles

TC1
Fusible 1 : 7 A
Fusible 5 : 2 A
Fusible 7 : 3 A
Fusible 9 : 3 A

TM1
Fusible 1 : 7 A
Fusible 5 : 8 A
Fusible 5 : 8 A
Fusible 9 : 5 A

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 9 ed. 04.2011
2. Mensajes de error

N.º Mensaje Acción


HMI
10000 LAN desconectada. Compruebe el cable de HMI (PC1) y
CNC (PC2)
10003 Comunicación no sincronizada entre HMI y Compruebe el cable de HMI (PC1) y
CNC CNC (PC2)
10005 Falta el archivo del envío. Reinstale el software.
10053 Este archivo ha existido. Borre o cambie el nombre del archivo
existente.
10054 Esta carpeta ha existido. Borre o cambie el nombre de la carpeta
existente.
10055 No se pueden copiar los archivos en la misma Seleccione otra carpeta para operar.
carpeta.
10058 Los archivos de erosión no están preparados. Seleccione los archivos, incluido el
archivo TEC y el archivo ISO.
10065 Contraseña no válida. Introduzca la contraseña correcta.
10069 Prohibida la erosión sin autorización, póngase Póngase en contacto con el proveedor.
en contacto con el proveedor.
No se puede copiar la carpeta en el mismo Copie la carpeta en otro directorio.
10070 directorio.
11102 No hay soporte para parám. de este material de Escoja un material de la pieza
pieza en TECCUT. compatible con TECCUT
11103 No hay soporte para parám. de este material de Escoja un material del hilo compatible
hilo en TECCUT. con TECCUT
11104 No hay soporte para parám. de esta altura de Escoja una altura de la pieza compatible
pieza en TECCUT. con TECCUT
11105 No hay soporte para parám. de este diámetro Escoja un diámetro del hilo compatible
de pieza en TECCUT. con TECCUT
11106 Error en parám. de estrechamiento para Escoja un estrechamiento compatible
TECCUT. con TECCUT
11115 Ejecute la función de Retorno al inicio para Retorno al inicio de los ejes
todos los ejes, ya que no hay posición de inicio.
11156 La última erosión no puede continuar por un Devuelva al inicio todos los ejes e
error en la inicialización; devuelva al inicio todos inténtelo de nuevo.
los ejes.
11157 Error en la inicialización, devuelva los ejes a la Retorno al inicio de los ejes
posición de inicio.
Realice la sacudida de los ejes en el
La máquina se encuentra en el interruptor de interruptor de seguridad hasta que lo
11160 seguridad, la operación se detendrá. abandonen.
Archivo ISO dañado, seleccione un
12001 Falta el archivo ISO nuevo archivo ISO.
Agregue una subrutina «N****» al
12003 Falta la subrutina archivo ISO
12004 Discrepancia en M99 Compruebe el archivo ISO
Reduzca el número de niveles de
12005 Demasiados niveles de anidado anidado de la subrutina
12006 Desviación no cancelada Compruebe el archivo ISO
12007 Demasiados bloques sin acción de mover Compruebe el archivo ISO
La desviación no está establecida antes del Compruebe el archivo ISO
12008 código G74
Corrija el arco correspondiente el bloque
12009 El error del radio supera la tolerancia del programa

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 10 ed. 04.2011
N.º Mensaje Acción
12010 Corte excesivo o radio del arco demasiado Reduzca el valor de la desviación y la
grande dirección de la misma.
12011 Dos curvas no tienen punto de intersección Corrija la dirección de la desviación o el
correspondiente bloque del programa.
Compruebe el correspondiente bloque
12012 Error de conexión entre dos curvas del programa.
Compruebe el correspondiente bloque
12013 Dos ecuaciones no tienen solución del programa.
12014 Error de conexión arco-arco Compruebe la dirección de la desviación
y la intersección tras realizar la
desviación.
Compruebe el código G01 del archivo
12015 Un punto no puede definir una línea ISO.
12016 No se necesita esquina redonda Compruebe el archivo ISO, borre el arco
de la esquina redonda que no se
necesita.
12017 El radio de la esquina es menor que el valor de Compruebe el archivo ISO, incremente
desviación el radio de la esquina redonda.
Se necesita una línea en el punto de entrada o Compruebe el archivo ISO
12018 salida de la desviación
Se necesita una línea en el punto de entrada o Compruebe el archivo ISO
12019 salida del estrechamiento
12020 Espejo no cancelado Compruebe el archivo ISO, asegúrese
de que no falta el código G40 antes del
código G00.
12021 Desviación no cancelada antes del código G00 Compruebe el archivo ISO
12022 Altura de la pieza de trabajo demasiado Ejecute la orden de retorno al inicio del
pequeña eje Z, baje el eje Z hasta cerca de la
superficie superior de la pieza de trabajo
e inicie de nuevo el trabajo.
12023 Detención M00 Se necesitan acciones del operador
como el enhebrado del hilo, el corte del
hilo o la extracción de la pieza
desconectada.
12024 G75/G61 y el estrechamiento fijo no pueden Compruebe el archivo ISO
utilizarse simultáneamente
12025 El valor del estrechamiento es demasiado Compruebe el archivo ISO
grande
12026 La esquina R no puede utilizarse sin Compruebe el archivo ISO
intersecciones de la curva
12027 El archivo ISO es demasiado grande Intente reducir el tamaño del archivo
ISO.
CNC
20106 El nivel del depósito de agua limpia es bajo. Añadir
20107 El nivel del depósito de agua sucia es bajo. Añada agua o compruebe el sistema de
circulación del agua
20108 La presión del cartucho del filtro es alta. Cambie el filtro
20110 La presión del aire es baja. Compruebe la fuente de aire
20111 El contenedor del hilo está abierto. Compruebe si el contenedor del hilo
está bien cerrado
20114 El suministro eléctrico externo es inestable. No Compruebe la alimentación de la red
permita que se dé la erosión
20115 La temperatura dentro del compartimiento es Compruebe el sistema de flujo de aire
superior a 50 °C . del compartimiento
20116 24 V o 40 V incorrecto. Compruebe la placa SBUS-B03
20119 El suministro eléctrico externo falla Compruebe la alimentación de la red
20120 Batería UPS baja. Compruebe la UPS

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 11 ed. 04.2011
N.º Mensaje Acción
20141 El error de la alineación del hilo es superior a la Incremente el valor DTE
tolerancia.
20142 No hay comunicación entre el CNC y HB. Tras un apagado normal, reinicie el
equipo y si no resuelve el problema
llame al personal de servicio.
20143 No hay comunicación entre el CNC y PRI. Tras un apagado normal, reinicie el
equipo y si no resuelve el problema
llame al personal de servicio.
20144 El µS real es demasiado alto. Compruebe el sistema de filtrado µS o
cambie la resina si fuera necesario.
20145 No puede iniciarse la erosión porque ha Cancele el trabajo y vuelva a empezar
cambiado la posición.
20146 Vuelva al punto de arranque para continuar la Vuelva al punto de arranque
erosión, ya que hubo un error en el motor.
20172 Refrigerador no funciona o excepción Despegar el cable del refrigerador
25014 Error con el motor del enhebrado Compruebe el motor del enhebrado
25015 Fallo en el enhebrado Compruebe el estado del hilo
25016 Fallo en el enhebrado por una longitud excesiva Corte el hilo manualmente e inténtelo de
del hilo nuevo.
25018 El enhebrado falló porque el hilo está curvado Corte el hilo manualmente e inténtelo de
nuevo.
PRI
30049 Repliegue en cortocircuito.
30059 Mensaje interno
30086 El repliegue en cortocircuito es demasiado
largo.
30087 Sin erosionar durante demasiado tiempo.
30516 Se ha perdido la configuración del equipo
30518 Falta información sobre el mecanizado.
30600 LPS-27: temperatura superior a
90 °C.
30601 LPS-27: +24 V de tensión incorrecta.
30602 LPS-27: +5 V de tensión incorrecta.
30603 LPS-27: -5 V de tensión incorrecta.
30604 LPS-27: +15 V de tensión incorrecta.
30605 LPS-27: -15 V de tensión incorrecta.
30606 LPS-27: +3,3 V de tensión incorrecta.
30607 LPS-27: tensión de referencia incorrecta.
30608 LPS-27: temperatura superior a
50 °C.
30609 LPS-27: sobrecarga de corriente +24 V
30610 LPS-27: sobrecarga de corriente +5 V
30611 LPS-27: sobrecarga de corriente -5 V
30612 LPS-27: sobrecarga de corriente +15 V
30613 LPS-27: sobrecarga de corriente -15 V
30614 LPS-27: sobrecarga de corriente +3,3 V
30615 LPS-27: +24 V de tensión incorrecta.
30616 LPS-27: versión incorrecta
30620 ADC-23: fallo en la inicialización.
30621 ADC-23: señal START incorrecta
30622 ADC-23: configuración incorrecta
30625 DTR-62: fallo en la inicialización
30626 DTR-62: fallo en la inicialización
30627 DTR-62: fallo en los conectores X3, X4
30628 DTR-62: fallo en el conector X5

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 12 ed. 04.2011
N.º Mensaje Acción
30629 DTR-62: fallo en el conector X6
30630 DTR-62: fallo en el conector X7
30631 DTR-62: fallo en el conector X8
30632 DTR-62: +24 V de tensión incorrecta
30633 PMO-42: Módulo SF incorrecto
30636 PMO-29: Cables P1 y P2 desacoplados.
30638 PMO-29: Descarga P1.1 incorrecta
30639 PMO-29: Descarga P1.2 incorrecta
30640 PMO-29: Descarga P2.1 incorrecta
30641 PMO-29: Descarga P2.2 incorrecta
30646 PMO-29: P1-Ureg incorrecto
30647 PMO-29: P2-Ureg incorrecto
30650 PMO-29: Temperatura P1 superior a 70 °C
30651 PMO-29: Temperatura P2 superior a 70 °C
30654 PMO-29: corriente incorrecta
30655 PMO-29: la corriente entre P1 y P2 muestra una
gran discrepancia.
30656 PMO-29: descarga incorrecta.
30659 PMO-37: temperatura superior a
65 °C.
30660 PMO-37: temperatura superior a
80 °C.
30661 PMO-37: tensión de salida incorrecta.
30662 PMO-37: interruptor incorrecto
30663 conexión entre DTR-62.X6 y PMO-37.X3
incorrecta
30664 conexión entre DTR-62.X7 y PMO-37.X4
incorrecta
30665 DTR-62: inicialización incorrecta
30671 El valor del parámetro Smode no está permitido
(0~4, 10~14)
30672 Valor del parámetro Smode no válido.
30673 Valor del parámetro Ton no válido.
30674 Valor de los parámetros Teros y Tmis no válido.
30675 Limitación automática del parámetro REG.
30678 Mensaje interno
30680 Mensaje interno
30681 Mensaje interno
30682 Mensaje interno
30683 La comunicación entre el servo y PRI no es
correcta.
30684 Mal contacto en la captación de corriente
inferior.
30685 Mal contacto en la captación de corriente
superior.
30686 Corriente incorrecta en la captación de corriente
inferior.
30687 Corriente incorrecta en la captación de corriente
superior.
30699 Limitación automática del parámetro REG.

32001~ Demasiados mensajes


32003
32004~ La comunicación entre el CNC y PRI no sistema de conmutación off/on
32006 funciona.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 13 ed. 04.2011
N.º Mensaje Acción
32013 Comando de configuración no válido.
32014 Este comando ya está siendo ejecutado por PRI pulse DETENER y repita la acción
32015 El comando PRI no se puede detener sistema de conmutación off/on
32016 La comunicación entre el CNC y PRI no sistema de conmutación off/on
funciona.
32017 La comunicación entre el CNC y PRI no sistema de conmutación off/on
funciona.
32020 Can.1 TX ocupado sistema de conmutación off/on
32021~ La comunicación entre el CNC y PRI no sistema de conmutación off/on
32023 funciona.
32024 Error de paridad en Can.1 sistema de conmutación off/on
32025 Error de sincronismo en Can.1 sistema de conmutación off/on
32026 Error de sobrecarga en Can.1 sistema de conmutación off/on
32027 IOB-06 del eje X/Y no funciona sistema de conmutación off/on
32028 IOB-06 del eje U/V/Z no funciona sistema de conmutación off/on
32030 Comando ID desconocido
32042 Error en el interpolador, apague la máquina y sistema de conmutación off/on
reiníciela.
32049 Cortocircuito continuo en la geometría de inicio compruebe el hilo con el cortocircuito
32050~ Error en el interpolador, apague la máquina y sistema de conmutación off/on
32056 reiníciela.
32070 Límite X+ alcanzado
32071 Límite X- alcanzado
32072 Límite Y+ alcanzado
32073 Límite Y- alcanzado
32074 Límite U+ alcanzado
32075 Límite U- alcanzado
32076 Límite V+ alcanzado
32077 Límite V- alcanzado
32078 Límite Z+ alcanzado
32079 Límite Z- alcanzado
32080 Cortocircuito detectado durante el retorno a la
posición inicial
32081 Inicio de búsqueda de borde en cortocircuito compruebe el hilo con el cortocircuito
32124 Inicio de la erosión interrumpido reinicie la erosión
32125 Imposible iniciar la erosión a causa del compruebe el hilo con el cortocircuito
cortocircuito
32128 Timeout start/stop erosión
32129 Timeout start/stop erosión
32130~ La búsqueda del borde se ha interrumpido. compruebe el hilo con el cortocircuito
32138
32139 La superficie de la pieza de trabajo está
demasiado sucia.
32141 Número no válido de parámetros de
configuración
32144 La geometría cargada en IPO está fuera del
intervalo
32052 Parámetro UHP demasiado alto compruebe el archivo TEC
32053 Parámetro P demasiado alto compruebe el archivo TEC
32054 Parámetro I demasiado bajo compruebe el archivo TEC
32155 Parámetro Gen_ID por encima de 100 compruebe el archivo TEC
32156 Parámetro I demasiado alto compruebe el archivo TEC
32160 ID de estrategia de esquinas incorrecto memoria excedida: divida el archivo ISO
32161 Comando de corrección láser no válido.
32162 Tiempo agotado para el comando del motor sistema de conmutación off/on

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 14 ed. 04.2011
N.º Mensaje Acción
32167 Debe volver al punto de inicio e intentarlo de
nuevo.
32190 Error en el interpolador, apague la máquina y
reiníciela.
32500 XY: demasiados mensajes
32501 XY: comando ya activo
32502 XY: actividad desconocida
32503 XY: cmdID desconocido
32504~ XY: depuración
32514
32515 UVZ: demasiados mensajes
32516 UVZ: comando ya activo
32517 UVZ: actividad desconocida
32529 UVZ: cmdID desconocido
32518~ UVZ: depuración
32528
32620 XY: error de comunicación, devuelva todos los
ejes a la posición inicial
32621 UVZ: error de comunicación, devuelva todos los
ejes a la posición inicial
32657 La configuración del motor es incorrecta,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32658 XY: La inicialización del motor es incorrecta,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32659 UVZ: La inicialización del motor es incorrecta,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32660 XY: error en la placa del motor, devuelva todos
los ejes a la posición inicial
32661 UVZ: error en la placa del motor, devuelva
todos los ejes a la posición inicial
32662 XY: error en la comunicación de la placa,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32663 XY: error en la comunicación de la placa,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32664 UVZ: error en la comunicación de la placa,
devuelva todos los ejes a la posición inicial
32665 problema con la placa del motor, devuelva
todos los ejes a la posición inicial
32666 problema con la placa del motor, devuelva
todos los ejes a la posición inicial
32667 problema con la placa del motor, devuelva
todos los ejes a la posición inicial
32668 UVZ: error de comunicación en la placa,
devuelva todos los ejes a la posición inicial

33000~ Error en la configuración PRI.


33029
33080~ Error en la configuración PRI.
33089

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 15 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
Motores XY IMC LED Nota: 34xxx=X,Y 36xxx=U,V
34014 XY: demasiados comandos Fatal Desconecte y reinicie el sistema
activos.
34015 XY: campo de actividad no Fatal Desconecte y reinicie el sistema
válido.
34016 XY: campo de dirección no Fatal Desconecte y reinicie el sistema
válido.
34017 alimentación del motor X no 11 Adverten Compruebe la alimentación
preparada. amarillo cia
34027 XY: alimentación del motor 1B Adverten Compruebe la alimentación
no preparada. amarillo cia
34031 XY: falta la alimentación del 1F, rojo Fatal Compruebe la alimentación
motor.
34033 alimentación del motor Y no 21 Adverten Compruebe la alimentación
preparada. amarillo cia
34048 XY: El SW arrancó dos 30, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
veces el algoritmo de
control del motor.
34096 Sobrecarga de corriente en 60, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
el eje X Posible colisión.
34097 Error de posición entre el 61, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
interpolador y la posición
real del eje X
34099 PMO detecta un 63, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
cortocircuito en X Compruebe el cableado del motor.
34100 Interruptor de parada de 64, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
emergencia activo (falta Compruebe el puente en DMD.
puente en DMD) en X
34101 Secuencia incorrecta de 65, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
señales de codificación A y Las posibles causas son: 1) Cable
B en X del codificador no conectado. 2)
Ruido en los cables del
codificador, compruebe la puesta a
tierra del aislamiento del cable.
34102 Número incorrecto de paso 66, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
de codificador por vuelta en Posible ruido en los cables del
X codificador.
34103 Cambio de señal de 67, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
codificación A y B al mismo El entorno puede que sea
tiempo en X demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Si el
problema persiste, cambie el
motor/codificador.
34106 Error al escribir la nueva 6A, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
posición en la escala lineal Compruebe el ASI01 PCB, el
X cable y la escala lineal.
34107 Error al leer la escala lineal 6B, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
X El entorno puede que sea
demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Posibles
problemas en el suministro +5 V
de la escala lineal.
34108 Error durante la 6C, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
configuración de la escala Compruebe el ASI01 PCB, el
lineal X cable y la escala lineal.
34111 Sobrecalentamiento del 69 Adverten Ninguna acción. El motor puede
motor X amarillo cia estar demasiado caliente.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 16 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
34112 Sobrecarga de corriente en 70, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
el eje Y Posible colisión.
34113 Error de posición entre el 71, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
interpolador y la posición
real del eje Y
34115 PMO detecta un 73, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
cortocircuito en Y Compruebe el cableado del motor.
34116 Interruptor de parada de 74, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
emergencia activo (falta Compruebe el puente en DMD.
puente en DMD) en Y
34117 Secuencia incorrecta de 75, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
señales de codificación A y Las posibles causas son: 1) Cable
B en Y del codificador no conectado. 2)
Ruido en los cables del
codificador, compruebe la puesta a
tierra del aislamiento del cable.
34118 Número incorrecto de paso 76, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
de codificador por vuelta en Posible ruido en los cables del
Y codificador.
34119 Cambio de señal de 77, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
codificación A y B al mismo El entorno puede que sea
tiempo en Y demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Si el
problema persiste, cambie el
motor/codificador.
34121 Sobrecalentamiento del 79 Adverten Ninguna acción. El motor puede
motor Y amarillo cia estar demasiado caliente.
34122 Error al escribir la nueva 7A, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
posición en la escala lineal Compruebe el ASI01 PCB, el
Y cable y la escala lineal.
34123 Error al leer la escala lineal 7B, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
Y El entorno puede que sea
demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Posibles
problemas en el suministro +5 V
de la escala lineal.
34124 Error durante la 7C, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
configuración de la escala Compruebe el ASI01 PCB, el
lineal Y cable y la escala lineal.
34175 X: número incorrecto de AF, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
pasos del codificador entre Posible ruido en los cables del
dos índices 0 codificador.
34191 Y: número incorrecto de BF, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
pasos del codificador entre Posible ruido en los cables del
dos índices 0 codificador.
34209 X: posición de la escala D1 Adverten ¡Escala lineal desactivada!
lineal fuera del intervalo amarillo cia Devuelva los ejes al inicio para
activarla de nuevo. Si la
advertencia persiste, compruebe el
ASI01 PCB, el cable y la escala
lineal.
34225 Y: posición de la escala E1 Adverten ¡Escala lineal desactivada!
lineal fuera del intervalo amarillo cia Devuelva los ejes al inicio para
activarla de nuevo. Si la
advertencia persiste, compruebe el
ASI01 PCB, el cable y la escala
lineal.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 17 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
34274 XY: Índice O no detectado Info Repita el retorno a la posición
durante el retorno a la inicial. Si el problema persiste,
posición inicial cambie el codificador.
34275 XY: imposible realizar el Info Compruebe el anterior error del eje
retorno a la posición inicial y lleve a cabo la acción necesaria.
por un error en el eje.
34278 XY: el error de posición 16,rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
entre dos momentos es La velocidad solicitada es mayor
demasiado alto que la velocidad configurada.
34282 XY: error en la recuperación Info Posición restablecida
tras el encendido. incorrectamente. Durante el
encendido, mueva los ejes o
intente restablecer la posición sin
apagar la máquina.
34283 XY: error en la recuperación Info Posición restablecida
tras el encendido. incorrectamente. Compruebe el
anterior error del eje y lleve a cabo
la acción necesaria.
34288 XY: parámetro no válido en Info Info, el parámetro del comando no
el comando. es válido y no se lleva a cabo el
comando.
34306~ XY: error en la configuración Info Compruebe el archivo de
34330 configuración.
34337 XY: dirección o comando no Info La dirección del comando no es
válidos válida y no se ha llevado a cabo el
comando.
34339 XY: imposible ejecutar el Info Compruebe los anteriores errores.
comando.
34515 XY: demasiados errores en 03 Adverten Ninguna acción.
el búfer de errores IMC. amarillo cia
34560 XY: ambos interruptores de 30 Adverten Compruebe los interruptores de
seguridad (+ y -) están amarillo cia seguridad y el cableado.
activos durante el retorno a
la posición inicial.
34576 XY: suma de comprobación Info Ninguna acción.
del marco incorrecta.
34577 XY: un marco no termina Info Ninguna acción.
con el carácter #.
34578 XY: un marco perdido Info Ninguna acción.
debido a que el valor FIFO
no está vacío.
34582 XY: un marco no comienza Info Ninguna acción.
con el carácter @.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 18 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
Motores UVZ
36014 Demasiados comandos Fatal Desconecte y reinicie el sistema
activos dentro de la placa
UVZ
36015 Campo de actividad no Fatal Desconecte y reinicie el sistema
válido dentro de la placa
UVZ
36016 Campo de dirección no Fatal Desconecte y reinicie el sistema
válido dentro de la placa
UVZ
36017 Eje U de suministro del 11 Adverten Compruebe la alimentación
motor no preparado amarillo cia
36027 Suministro del motor no 1B Adverten Compruebe la alimentación
preparado dentro de la amarillo cia
placa UVZ
36031 Falta el suministro del motor 1F, rojo Fatal Compruebe la alimentación
dentro de la placa UVZ
36033 Eje V de suministro del 21 Adverten Compruebe la alimentación
motor no preparado amarillo cia
36048 El SW arrancó dos veces el 30, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
algoritmo de control del
motor dentro de la placa
UVZ
36096 Sobrecarga de corriente en 60, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
el eje U Posible colisión.
36097 Error de posición entre el 61, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
interpolador y la posición
real del eje U
36099 PMO detecta un 63, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
cortocircuito en U Compruebe el cableado del motor.
36100 Interruptor de parada de 64, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
emergencia activo (falta Compruebe el puente en DMD.
puente en DMD) en U
36101 Secuencia incorrecta de 65, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
señales de codificación A y Las posibles causas son: 1) Cable
B en U del codificador no conectado. 2)
Ruido en los cables del
codificador, compruebe la puesta a
tierra del aislamiento del cable.
36102 Número incorrecto de paso 66, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
de codificador por vuelta en Posible ruido en los cables del
U codificador.
36103 Cambio de señal de 67, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
codificación A y B al mismo El entorno puede que sea
tiempo en U demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Si el
problema persiste, cambie el
motor/codificador.
36111 Sobrecalentamiento del 69 Adverten Ninguna acción. El motor puede
motor U amarillo cia estar demasiado caliente.
36112 Sobrecarga de corriente en 70, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
el eje U Posible colisión.
36113 Error de posición entre el 71, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
interpolador y la posición
real del eje U
36115 PMO detecta un 73, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
cortocircuito en V Compruebe el cableado del motor.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 19 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
36116 Interruptor de parada de 74, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
emergencia activo (falta Compruebe el puente en DMD.
puente en DMD) en V
36117 Secuencia incorrecta de 75, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
señales de codificación A y Las posibles causas son: 1) Cable
B en V del codificador no conectado. 2)
Ruido en los cables del
codificador, compruebe la puesta a
tierra del aislamiento del cable.
36118 Número incorrecto de paso 76, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
de codificador por vuelta en Posible ruido en los cables del
V codificador.
36119 Cambio de señal de 77, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
codificación A y B al mismo El entorno puede que sea
tiempo en V demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Si el
problema persiste, cambie el
motor/codificador.
36121 Sobrecalentamiento del 79 Adverten Ninguna acción. El motor puede
motor V amarillo cia estar demasiado caliente.
36128 Sobrecarga de corriente en 80, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
el eje Z Posible colisión.
36129 Error de posición entre el 81, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema
interpolador y la posición
real del eje V
36131 PMO detecta un 83, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
cortocircuito en Z Compruebe el cableado del motor.
36132 Interruptor de parada de 84, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
emergencia activo (falta Compruebe el puente en DMD.
puente en DMD) en Z
36133 Secuencia incorrecta de 85, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
señales de codificación A y Las posibles causas son: 1) Cable
B en Z del codificador no conectado. 2)
Ruido en los cables del
codificador, compruebe la puesta a
tierra del aislamiento del cable.
36134 Número incorrecto de paso 86, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
de codificador por vuelta en Posible ruido en los cables del
Z codificador.
36135 Cambio de señal de 87, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
codificación A y B al mismo El entorno puede que sea
tiempo en Z demasiado ruidoso. Compruebe el
cableado, el aislamiento y los
tornillos del conector. Si el
problema persiste, cambie el
motor/codificador.
36136 Eje Z del freno del motor no 88, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
presente Compruebe el freno y el cable del
motor.
36137 Sobrecalentamiento del 89 Adverten Ninguna acción. El motor puede
motor Z amarillo cia estar demasiado caliente.
36175 U: número incorrecto de AF, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
pasos del codificador entre Posible ruido en los cables del
dos índices 0 codificador.
36191 V: número incorrecto de BF, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
pasos del codificador entre Posible ruido en los cables del
dos índices 0 codificador.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 20 ed. 04.2011
N.º Mensaje Relativo a Tipo Acción
36207 Z: número incorrecto de CF, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
pasos del codificador entre Posible ruido en los cables del
dos índices 0 codificador.
36274 UVZ: Índice O no detectado Info Repita el retorno a la posición
durante el retorno a la inicial. Si el problema persiste,
posición inicial cambie el codificador.
36275 UVZ: imposible realizar el Info Compruebe el anterior error del eje
retorno a la posición inicial y lleve a cabo la acción necesaria.
por un error en el eje.
36278 UVZ: el error de posición 16, rojo Fatal Desconecte y reinicie el sistema.
entre dos momentos es La velocidad solicitada es mayor
demasiado alto que la velocidad configurada.
36282 UVZ: error en la Info Posición restablecida
recuperación tras el incorrectamente. Durante el
encendido. encendido, mueva los ejes o
intente restablecer la posición sin
apagar la máquina.
36283 UVZ: error en la Info Posición restablecida
recuperación tras el incorrectamente. Compruebe el
encendido. anterior error del eje y lleve a cabo
la acción necesaria.
36288 UVZ: parámetro no válido Info Info, el parámetro del comando no
en el comando. es válido y no se lleva a cabo el
comando.
36306~ UVZ: error en la Info Compruebe el archivo de
36327 configuración configuración.
36339 UVZ: imposible ejecutar el Info Compruebe los anteriores errores.
comando.
36515 UVZ: demasiados errores 03 Adverten Ninguna acción.
en el búfer de errores IMC. amarillo cia
36560 UVZ: ambos interruptores 30 Adverten Compruebe los interruptores de
de seguridad (+ y -) están amarillo cia seguridad y el cableado.
activos durante el retorno a
la posición inicial.
36576 UVZ: suma de Info Ninguna acción.
comprobación del marco
incorrecta.
36577 UVZ: un marco no termina Info Ninguna acción.
con el carácter #.
36578 UVZ: un marco perdido Info Ninguna acción.
debido a que el valor FIFO
no está vacío.
36582 UVZ: un marco no comienza Info Ninguna acción.
con el carácter @.
37016 El comando STOP ya está
en ejecución.
37017 El comando “Get version”
(descargar la versión) ya
está en ejecución.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 21 ed. 04.2011
3. Mantenimiento periódico
Antes del Cada 6
Mantenimiento Semanal Mensual Anual
mecanizado meses
1 Comprobación de la temperatura del
dieléctrico √

2 Limpieza del fuelle Y1 √ √


3 Comprobar la capacidad de la
cubeta de recuperación de hilo √

4 La presión del circuito de filtrado:


sustitución de los filtros √

5 Sustitución del filtro fino √ √


6 Sustitución de las resinas de
desionización √

7 Comprobación del hilo, de su


calidad y de su almacenamiento √

8 Comprobación y sustitución del


contacto de mecanizado superior √

9 Comprobación y sustitución del


contacto de mecanizado inferior √

10 Comprobación de la presencia de
mojado en el contacto superior √

11 Comprobación de la estabilidad del


desenrollado del hilo √

12 Reponer el nivel de aceite del


lubricador √

13 La capacidad de la cuba del filtro


separador área/aceite - Sustitución √ √
del filtro separador área/aceite
14 Comprobación de la boquilla de
inyección superior √

15 Comprobación de la boquilla de
inyección inferior √

16 Comprobación de la alta presión


superior e inferior √

17 Comprobación de la tensión del hilo


- Calibración del freno √

18 Comprobación de la limpieza de la
guía-hilo inferior √ √

19 Comprobación de la limpieza del


guía-hilo superior √ √

20 Comprobación y sustitución de las


ruedas de arrastre del hilo √

21 Limpieza de la junta brazo-cubeta y


de la cubeta de trabajo √

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 22 ed. 04.2011
22 Comprobación/sustitución de la guía
boquilla larga y del cañón boquilla √
larga del bloque distribuidor
23 Comprobación del estado de la
boquilla de enhebrado √ √

24 Comprobación/sustitución del
conjunto del casquillo de la cámara √
de inyección superior
25 Desmontaje/montaje de los bloques
del cabezal superior √

26 Limpieza de los filtros de aire del


armario eléctrico √

27 Engrase de las tracciones de los


ejes X, Y, U y Z √ √

28 Control de los cables de


mecanizado √

29 Comprobación/sustitución de la
guía-hilo del bloque de re- √
enhebrado
30 Control de desgaste de la correa de
freno √ √

31 Control de desgaste de la correa de


alimentación de hilo √ √

32 Comprobación/sustitución de las
escobillas de carbón de la polea de √
contacto
33 Comprobación/sustitución de la guía
boquilla corta y del cañón boquilla √
corta del cono de flexión

34 La limpieza general del dieléctrico √ √

Nota:
aquí «semana» significa 8 horas de trabajo durante 5 días, es decir, 40 horas.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 23 ed. 04.2011
3.1 Limpieza del fuelle Y1
Periodicidad: cada semana

• Vaciar la cubeta de trabajo


• Desplazar Y hasta Y-máximo
• Limpiar con un pincel las partes (1) del
fuelle Y1 en toda su longitud
• Aclarar el fuelle con agua

Es imprescindible el lavado con agua. Hay que


evitar el secado y endurecimiento de los
depósitos de suciedad en el fuelle Y1
No utilizar cepillos o materiales abrasivos que
podrían dañar el fuelle Y1

3.2 Comprobar la capacidad de la cubeta de recuperación de hilo


Periodicidad: Antes de cada mecanizado, vaciar
la cubeta

Procedimiento:
• Detener el desenrollado del hilo
• Vaciar la cubeta

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 24 ed. 04.2011
3.3 Sustitución de los filtros de dieléctrico
Periodicidad: sustituir los dos filtros si el agua
que sale del rebose del tanque limpio es
insuficiente y aparece el mensaje 20108

Procedimiento:

• Apagar la máquina
• Retirar la cubierta

• Retirar el racor del filtro


• Dejar escurrir el filtro saturado

• Tirar el cajón y llevarse el filtro

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 25 ed. 04.2011
Filtro inferior
• Retirar el racor del filtro
• Atar una cuerda a los puñados del filtro
inferior y levántelo
• Dejar escurrir el filtro saturado

• Devolver en plaza un nuevo filtro inferior

• Nota:

– El manómetro del filtro es instalado en la


fábrica. Esta instalación no puede ser
cambiada por el usuario.

– Retirar el agarrador después de sustituir


cartucho del filtro para evitar herrumbre

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 26 ed. 04.2011
• Devolver en plaza un nuevo filtro superior

• Devolver en plaza la cubierta

3.4 Sustitución del filtro fino


Periodicidad: Sustituir el filtro cada 200 horas
Procedimiento:
• Apagar la máquina
• Retirar la cubierta
• Retirar el filtro

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 27 ed. 04.2011
• Desatornille (1) con la llave
• Retirar (2) y sustituir el cartucho saturado
por uno nuevo
• Limpiar (1)
Engrasar el paso de rosca y la junta (3) con
VALVE O'SEAL (DOW CORNING)
• Atornille (1) con la llave y apretar hasta el
tope mecánico
No lavar el cartucho filtrante; es necesario
sustituirlo

• Vuelva a montar el filtro dieléctrico

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 28 ed. 04.2011
3.5 Sustitución de las resinas de desionización
Periodicidad:
el valor de desionización será igual al valor de consigna ± 2 µS/cm. Sustituir las resinas cuando la
medida de desionización no alcance el valor de consigna.

Procedimiento:
• Apague la máquina
• Extraiga las conexiones
• Invierta la botella de desionización
• Desbloquee la manija y retire la tapa
• Vacíe la botella
• Llene la botella con unos 20 litros de resina de desionización nueva
• Limpie el anillo en O y compruebe que esté en buen estado, si no, sustitúyalo
• Vuelva a poner la tapa y bloquee la manija
• Invierta en 180° la botella de desionización
• Conecte las conexiones asegurándose de la dirección correcta de admisión y salida
• Encienda la máquina y abra la página "Preparación de la máquina". Observe el valor de KH2O
• Gire el escape en el sentido horario para purgar el aire. Tras salir el agua, cierre el escape girándolo
en el sentido contrario del reloj.

Escape

Importante:
– La resina de desionización se oxida en el aire.
– Para la eliminación de las resinas, respete la legislación medioambiental de su país.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 29 ed. 04.2011
3.6 Comprobación del hilo, de su calidad y de su almacenamiento
Periodicidad: en cada cambio de bobina de hilo Por lo tanto: Almacenar el hilo en una zona libre
de humedad
El hilo es la herramienta de corte, y por lo tanto
es muy importante verificar sus cualidades Guardar inmediatamente las bobinas a medio uso
1 - El enrollado debe ser homogéneo, Nota:
ininterrumpido, sin torsiones, cruces o
Cuando se cambie la bobina de hilo, colocar
superposición
este según se indica en el dibujo, con el fin de
de espiras evitar cruzamientos en el embobinado
2 - No debe tener marcas, dobleces o
deformaciones, ni presencia de oxidación
anómala.
3 - No debe presentar ninguna irregularidad
apreciable
4 - El color del hilo debe ser regular
5 - Comprobar el Ø del hilo: tol. 1-2 µm

3.7 Comprobación y sustitución del contacto de mecanizado Superior


Periodicidad: Cada 40 horas de mecanizado o
cuando el desgaste del contacto de tungsteno sea
igual al diámetro del hilo
Procedimiento:
• Desmontar siguiendo la ilustración

• Separar el contacto superior del soporte


de contacto

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 30 ed. 04.2011
Comprobación del apoyo del hilo contra el
contacto :
• Recubrir las caras de los contactos sobre
los que reposa el hilo con una tinta
resistente al agua; las caras deberán ser
nuevas
• Desenrollar el hilo con una tensión de 1 kg
durante 10 segundos
• Verificar que la marca del hilo esté
comprendida dentro de los límites. Si la
marca está fuera de tolerancia, comprobar
el mecanismo del soporte de
contacto y eventualmente, sustituirlo
A = 6 mm máximo / 4 mm mínimo
B= Apoyo del hilo

Hay 8 pistas disponibles por contacto


• Girar el contacto 90° para utilizar 4 caras,
y luego voltearlo 180° para utilizar las
segundas pistas de cada cara.
• Limpiar y luego pulir las caras laterales y
frontales del contacto eliminando todos los
restos de oxidación
Observación : antes de cada erosión y en cada
cambio de contacto se pulirán las caras
laterales y frontales del contacto para retirar
cualquier resto de oxidación y favorecer así la
conductividad

• Volver a montar el conjunto

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 31 ed. 04.2011
3.8 Comprobación y sustitución del contacto de mecanizado inferior
Periodicidad: Cada 40 horas de mecanizado o
cuando el desgaste del contacto de tungsteno sea
igual al diámetro del hilo
Procedimiento:
• Desmontar siguiendo la ilustración

Comprobación del apoyo del hilo contra el


contacto :
• Recubrir las caras de los contactos sobre
los que reposa el hilo con una tinta
resistente al agua; las caras deberán ser
nuevas
• Desenrollar el hilo con una tensión de 1 kg
durante 10 segundos
• Verificar que la marca del hilo esté
comprendida dentro de los límites. Si la
marca está fuera de tolerancia, comprobar
el mecanismo del soporte de
contacto y eventualmente, sustituirlo
A = 6 mm máximo / 4 mm mínimo
B = Apoyo del hilo

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 32 ed. 04.2011
Hay 8 pistas disponibles por contacto
• Girar el contacto 90° para utilizar 4 caras,
y luego voltearlo 180° para utilizar las
segundas pistas de cada cara.
• Limpiar y luego pulir las caras laterales y
frontales del contacto eliminando todos los
restos de oxidación
Observación : antes de cada erosión y en cada
cambio de contacto se pulirán las caras
laterales y frontales del contacto para retirar
cualquier resto de oxidación y favorecer así la
conductividad
• Limpiar todo el soporte de contacto y
luego pulir las caras críticas eliminando
todos los restos de oxidación

Montaje

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 33 ed. 04.2011
3.9 Comprobación de la presencia de mojado en el contacto superior
Periodicidad: al principio de la fabricación
Procedimiento:
• Empiece la fabricación
• Comprobar visualmente que el agua
alcance como mínimo a 2/3 del bloque de
contacto de mecanizado

3.10 Comprobación de la presencia de mojado en el contacto inferior


Periodicidad: semanalmente
Procedimiento:
• Desmonte la boquilla inferior y la guía de hilo
200mm

inferior
• Mueva el eje Z a la posición 200 mm
• Mueva el eje U o V de 15 mm y active el botón
JET en el mando a distancia. La altura del
chorro del agua que sale del brazo debe ser
superior a 200 mm, si no, hay que pulir el
contacto inferior.

3.11 Comprobación de la estabilidad del desenrollado del hilo


Periodicidad: antes del mecanizado
La tensión de freno deberá adecuarse al tipo de
hilo utilizado

Procedimiento:
• Colocar el tensiómetro
• Activar el desenrollado del hilo
• Activar el freno
• Verificar que la tensión leída en el tensiómetro es
estable (±20 g)
• Verificar que la polea móvil permanece estable Observación: Según la tecnología utilizada el
valor medido deberá ser igual al valor teórico ±20
Ejemplo Hilo Ø 0,25 mm g, si no fuera así, siga el procedimiento de ajuste
Ajuste 1 kg ± 20 g fluctuación ± 25 g del freno

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 34 ed. 04.2011
3.12 Reponer el nivel de aceite del lubricador
Periodicidad: cada 6 meses

Elemento:
1 = Ajuste del caudal de aire comprimido, 2 =
Depósito de recepción de agua 3 = Purga, 4 =
Relleno, 5 = Depósito de aceite, 6 = Microfiltro, 7 =
Purga, 8 = Tornillo de ajuste caudal de aceite

Procedimiento:
• Corte el aire comprimido
• Desenroscar (5), poner el aceite

Ref. viscosidad: ISO VG 32


Proveedor Tipo/
ARAL Vitam GF 32
BP Energol HLP 32 (Bartran HV)
ESSO Nuto H 32
MOBIL DTE 24
SHELL Aceite Tellus DO 32

Intervalo de viscosidad: 32 mm2/s (=cSt) a 40 °C; ISO clase VG 32 de acuerdo con la norma
ISO 3448

Otro aceite equivalente:


FESTO OFSW-32
CASTROL Hyspin AWS 32
Hyspin AWH-M 32

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 35 ed. 04.2011
CHEVRON Mecanismo LPS 32
ELF Visga 32
EXXON/ESSO Nuto H 32
Q8-KUWAIT PETROLEUM Haydn 32
SHELL Tellus 32
SUN OIL Sunvis 832-WR
TEXACO Rando HD 32
MOTOREX Corex HLP-D 32
PANOLIN Mecano ISO 32

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 36 ed. 04.2011
3.13 Sustitución del filtro separador área/aceita
Periodicidad: cada 6 meses

Procedimiento:
• Desenroscar (1)
• Sustituir el cartucho (3) SMC saturado por
uno nuevo

2 = Purga

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 37 ed. 04.2011
3.14 Comprobación de la boquilla de inyección superior
Periodicidad: Cuando exista una diferencia
importante entre la presión leída en los
manómetros de control y la recomendada por la
tecnología
Procedimiento:
• Desenroscar (1) utilizando la herramienta
(3)

• Limpiar los diferentes componentes y


comprobar la boquilla (rajaduras,
golpes...)
• Sustituir la boquilla si fuera necesario

• Limpiar la cámara de inyección

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 38 ed. 04.2011
3.15 Comprobación de la boquilla de inyección inferior
Periodicidad: Cuando exista una diferencia 2007
importante entre la presión leída en los
manómetros de control y la recomendada por la
tecnología
Procedimiento:
• Desenroscar (1)

2008

• Limpiar los diferentes componentes y


comprobar la boquilla (rajaduras,
golpes...)
• Sustituir la boquilla si fuera necesario

• Comprobar la junta tórica y sustituirla si


fuera necesario

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 39 ed. 04.2011
3.16 Comprobación de la alta presión superior e inferior
Periodicidad: cada semana

Procedimiento:
• Sujetar una pieza plana rectificada de acero
• Comprobar la planicidad de la cara superior
(<50 µm)
• Seleccionar la mínima velocidad y luego bajar
el eje Z con precaución para dejar una
distancia de 0,1 mm entre la pieza y la boquilla
superior
• Ajustar el parámetro INY a 10 bar, y activar las
inyecciones superior e inferior
• La diferencia entre el valor definido y el valor
detectado debe ser inferior a 0.5 bar.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 40 ed. 04.2011
3.17 Comprobación de la tensión del hilo - Calibración del freno
Periodicidad: cada semana Calibración del freno

• Apriete el icono
Procedimiento:
• Llevar el cursor a P0 del campo «Target»
Calibración del tensiómetro
• Sujetar el hilo utilizado para el Pulse la tecla para activar el
mecanizado a un gancho o un anillo desenrollado del hilo con la tensión P0

• Colgar de este hilo un peso de 1 kg para • Esperar aproximadamente 20 segundos


SW25X o 1,3 kg para LT y SW30X para estabilizar el hilo

• Calibrar el marcador del tensiómetro (1) • Medir la tensión del hilo con el tensiómetro
comparando el valor leído con el valor real • Comparar el valor de consigna con el
del peso valor medido por el tensiómetro
• Si el valor es diferente, introducir el nuevo
valor leído en el tensiómetro en el campo
«medidas» del punto P0 y pulsar Intro
• Repetir la operación para los puntos P1 a
P6
• Pulsar «Regenerar» para guardar los
nuevos valores
Si fuera necesario, volver a efectuar estas
operaciones para obtener un ajuste más fino

• Instalar el tensiómetro (1) en la zona de


mecanizado
• Según la tecnología utilizada, comprobar
que el valor medido = valor teórico tecno ±
20 g.
• Si no fuera así, ejecutar el procedimiento
de calibración del freno

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 41 ed. 04.2011
3.18 Comprobación de la limpieza de la guía-hilo inferior
Periodicidad: 2007
Comprobar la limpieza semanalmente
Cada 1000 horas de mecanizado, comprobar la
geometría con el proyector de forma
Procedimiento:
• Desmontar siguiendo la ilustración

1: Boquilla 2: Tuerca 3: Guía-hilo inferior 4:


soporte

2008

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 42 ed. 04.2011
• Retirar el soporte 2007

2008

• Comprobar la limpieza de los pasos de


hilo en el interior del soporte
• Limpiar con agua o aire comprimido

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 43 ed. 04.2011
2007 Las superficies de la guía-hilo deben estar limpias
y planas
Opciones para la limpieza de las guías-hilo:
1- Con alcohol o tricloroetileno: Nunca más de 30
segundos
2- En cubeta de ultrasonidos de escasa potencia:
Nunca más de 10 segundos
3- En caso de dificultades es posible limpiar el
interior de la guía-hilo con tela ligeramente
abrasiva

2008
• Comprobar la limpieza de los pasos de
hilo en el interior del soporte
• Limpiar con agua o aire comprimido

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 44 ed. 04.2011
Montaje 2007
2007

2008
2008

Tras cada desmontaje, es necesario hacer un


ajuste de la boquilla

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 45 ed. 04.2011
3.19 Comprobación de la limpieza de la guía-hilo superior
Periodicidad:
• Comprobar la limpieza semanalmente
• Cada 1000 horas de mecanizado,
comprobar la geometría con el proyector
de forma
Procedimiento:
Desenroscar (1) utilizando la herramienta (3)
1 Boquilla de inyección
2 Boquilla 12 x D 2.5
3 Tuerca superior
4 Junta tórica
5 Boquilla de enhebrado
6 Guía-hilo superior
7 Tubo de extensión

• Limpiar los diferentes componentes y


comprobar la boquilla (rajaduras,
golpes...)
• Sustituir la boquilla si fuera necesario

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 46 ed. 04.2011
Limpieza de la tuerca Limpieza de la boquilla de enhebrado

Opciones para la limpieza de las guías-hilo: las superficies de la guía-hilo deben estar limpias
y planas
1- Con alcohol o tricloroetileno: Nunca más de 30
segundos
2- En cubeta de ultrasonidos de escasa potencia:
Nunca más de 10 segundos
3- En caso de dificultades es posible limpiar el
interior de la guía-hilo con tela ligeramente
abrasiva

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 47 ed. 04.2011
Limpieza del tubo de extensión
• Limpiar todos los lugares como se indica
en la ilustración

• Limpiar el casquillo de la cámara de


inyección con la herramienta suministrada
con la máquina antes de volver a montar
las piezas

• Proceder como se indica en la ilustración

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 48 ed. 04.2011
• Volver a montar las piezas siguiendo las
ilustraciones
Guía y boquilla de enhebrado: Observar en qué
sentido hay que colocar la guía-hilo en la boquilla
de enhebrado

• Colocar la guía y la boquilla de enhebrado


en la tuerca y colocar el tubo alargador

Vista de las piezas montadas en la tuerca

Montaje: Asegúrese de que las piezas estén bien


colocadas en la tuerca y en el sentido correcto
(ilustración) antes de apretar moderadamente la
tuerca con la herramienta (A) en el casquillo de la
cámara
• Tuerca y boquilla de inyección: Sustituir la
junta tórica si fuera necesario

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 49 ed. 04.2011
3.20 Comprobación y sustitución de las ruedas de arrastre del hilo +
mantenimiento del pito metálico
Periodicidad:
• Comprobar: Cada semana
• Sustituir: Si el arrastre es irregular o si las
pistas están demasiado desgastadas
Procedimiento:
• Desmontar siguiendo la ilustración

• Bloquear los engranajes con una llave (a)


o tenerlo con una mano (b)

• Disminuya la presión de los guijarros

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 50 ed. 04.2011
• Despéñese los atornillas guijarros
• Girar los guijarros o cambiar los guijarros

• Desmontar el pito metálico


• Comprobar el pito y eliminar sus residuos

• Ajustar la posición del cono metálico en el pito

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 51 ed. 04.2011
• Volver a montar las piezas siguiendo las
ilustraciones

Nota:
Montar las poleas en modo tal que se sitúen al
mismo plano, o sea, ambas a una distancia de
0,5 mm entre la superficie inferior y la placa
aislante

• Utilizando una galga de espesores, posicionar


el pito metálico con respecto a las ruedas de
arrastre.
Distancia A = 0,1 ± 0,05 mm

• Ajuste la presión de los guijarros

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 52 ed. 04.2011
3.21 Limpieza de la junta brazo-cubeta
Periodicidad: Cada semana
Procedimiento:

• Vaciar la cubeta de trabajo


• Limpiar el conjunto de la cubeta de trabajo
y el marco de sujeción con agua
• Desplazar Y hasta Y-máximo
• Desplazar X hasta X-máximo y luego
hasta X+ máximo
• Limpiar las 2 caras de las pletinas (1) y (2)
de la junta brazo-cubeta
No utilizar productos disolventes o grasos que
podrían o bien dañar el marco de la junta o
bien contaminar el dieléctrico
No utilizar cepillos o materiales abrasivos que
podrían rayar las placas de la junta brazo-
cubeta y el marco de sujeción

Desmontaje

• Aflojar un poco los tornillos para liberar la


chapa
• Proceder del mismo modo con la chapa
del lado derecho de la cubeta

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 53 ed. 04.2011
• Retirar las chapas de la izquierda y la
derecha

• Limpiar toda la pletina y los puntos


marcados por las flechas teniendo en
cuenta las recomendaciones hechas al
principio del procedimiento

Montaje
• Colocar las chapas izquierda y derecha

• Reapretar los tornillos de las chapas


izquierda y derecha

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 54 ed. 04.2011
3.22 Comprobación/sustitución guía/cañón del bloque distribuidor
Periodicidad: cada 200 horas, limpiar con aire
comprimido
Procedimiento:
• Desmontar y limpiar siguiendo las
ilustraciones

Bloque distribuidor

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 55 ed. 04.2011
Guía boquilla larga y cañón boquilla larga

Guía boquilla larga y cañón boquilla larga

Cañón boquilla larga

Guía boquilla larga y cañón boquilla larga

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 56 ed. 04.2011
Guía boquilla larga

Tuerca

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 57 ed. 04.2011
3.23 Comprobación del estado de la boquilla de enhebrado
Periodicidad: Cada 250 horas de mecanizado o
en caso de problemas en el enhebrado automático
Procedimiento:
• Ver desmontaje y montaje
• Limpiar siguiendo las ilustraciones
Nota: para el enhebrado manual es recomendable
activar el jet de enhebrado

• Volver a montar las piezas siguiendo las


ilustraciones
Guía y boquilla de enhebrado: Observar en qué
sentido hay que colocar la guía-hilo en la boquilla
de enhebrado

• Colocar la guía y la boquilla de enhebrado


en la tuerca y colocar el tubo alargador

Vista de las piezas montadas en la tuerca

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 58 ed. 04.2011
3.24 Comprobación/sustitución del guía de la cámara superior
Periodicidad: cada 250 horas de mecanizado o
en caso de problemas en el enhebrado automático
Procedimiento:
• Retirar la cámara girándola (flechas)

• Desenroscar el conjunto del casquillo

• Limpiar

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 59 ed. 04.2011
• Comprobar la geometría en el proyector
de perfil, sustituir si fuera necesario

• Verificar el estado de las juntas, sustituir si


fuera necesario
• Lubrique las juntas

• Montar la cámara girándola

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 60 ed. 04.2011
3.25 Desmontaje/montaje de los bloques de la cabeza superior
Periodicidad: cada 250 horas, comprobar el
estado de limpieza de los bloques

Procedimiento:
• Desmontar los bloques siguiendo las
ilustraciones

• Sustituir las juntas tóricas si fuera


necesario

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 61 ed. 04.2011
• Volver a montar los componentes
siguiendo las ilustraciones

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 62 ed. 04.2011
3.26 Mantenimiento de la cabeza inferior
Periodicidad:
Es necesario efectuar el mantenimiento de la
cabeza inferior cuando la tensión del hilo esté
fuera del normal o si hay ocurrencia de roturas
frecuentes en la cabeza inferior.

Procedimiento:
• Proceder siguiendo la ilustración
• Asegurarse que la máquina esté apagada
• Destornillar los tornillos GB70 M4x12 c y la
tapa del cojinete d
• Girar el componente cabeza inferior g para
comprobar que gira libremente. En caso
positivo, volver a montar la tapa del cojinete d
y los tornillos GB70 M4x12. En caso negativo
proceder como sigue:
• Destornillar los tornillos GB70 M4x12 e y
quitar el componente cabeza inferior g y el
subgrupo f
• Limpiar las piezas y el interior del componente
h con agua
• Volver a montar en orden inverso (Nota: antes
de volver a montar la tapa del cojinete d,
comprobar que el componente cabeza inferior
g gira libremente).

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 63 ed. 04.2011
3.27 Limpieza del filtro de aire del armario eléctrico
Periodicidad:
Todos los meses o más frecuentemente en
ambientes pulverulentos
En caso de problemas de temperatura en el
armario
Procedimiento:
• Proceder siguiendo las ilustraciones

• Limpieza: Aire comprimido o lavado

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 64 ed. 04.2011
3.28 Engrase de las tracciones de los ejes X, Y, U y Z
Periodicidad: cada 200 horas. Eliminar la grasa
usada cada 2000 h

Procedimiento:
• Girar el perno de despresurización amarillo
situado en el fondo de la bomba 1 en posición
transversal.
• Aflojar el anillo de fijación de la manija y
accionar la manija para bombear la grasa en la
máquina.
• Si la manija no se mueve, significa que ya no
hay más grasa.
• Trás la lubrificación, resetar el perno amarillo
para eliminar la presión. Esperar algún tiempo
antes de efectuar una nueve lubrificación.

Volver a cargar el lubrificante BLASOUBE 301 con


una pistola de grasa en la boquilla de llenado si la
grasa estuviera abajo del nivel inferior durante o
después del uso.

(2) = Tapadera de relleno


Utilizar exclusivamente grasa BLASOUBE 301:
Asegúrese de que la grasa esté completamente
limpia!

Nota: mover la mesa de trabajo así como los ejes Nivel sup.
X, Y, U, V e Z a la mitad del recorrido y dejarlos
en esa posición si la máquina no fuera utilizada
por un período largo.

Nivel inf.

Boquilla

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 65 ed. 04.2011
3.29 Control de los cables de mecanizado
Periodicidad: cada 6 meses
Procedimiento:
• Controlar las fijaciones y la calidad de los
cables fijados: no deshilachados, no
cortados, no desengarzados
Sin oxidación en los terminales de fijación;
limpiar con cloroteno

3.30 Comprobación/sustitución del guía del bloque de re-enhebrado


Periodicidad: cada 6 meses, comprobar la
geometría del guía-hilo
Procedimiento:
• Retirar el bloque de re-enhebrado (véase
desmontaje de las cajas)

• Aflojar el tornillo (1)


• Liberar el cono

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 66 ed. 04.2011
• Comprobar el cono

• Limpiar siguiendo la ilustración

• Montar el cono en la caja y apretar el


tornillo (1) moderadamente

• Aflojar el tornillo (1)


• Liberar el soporte del guía-hilo

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 67 ed. 04.2011
• Aflojar el tornillo (1) y liberar el cañón guía
(A) y el guía-hilo (B)

• Limpiar siguiendo la ilustración

• Montar el guía-hilo (B) y el cañón guía (A)


el soporte del guía-hilo y apretar el tornillo
(1) moderadamente

• Montar el soporte del guía-hilo en la caja y


apretar el tornillo (1) moderadamente

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 68 ed. 04.2011
3.31 Control de desgaste de la correa de freno
Periodicidad:
• Sustituir cada 1000 horas de mecanizado
• Sustituir cuando la correa presente una
marca de dimensiones similares al
diámetro del hilo o si se constata un
arrastre irregular de las poleas con una
tensión de freno de 1,8 kg
Procedimiento:
Aflojar el tornillo (1) Aflojar el tornillo (-) para
liberar la correa de freno

• Colocar una correa nueva con su lado


rugoso hacia el exterior: la inscripción «GF
AgieCharmilles» de la correa debe ser
legible en el sentido correcto (de izquierda
a derecha)
• Tensar la correa nueva desplazando la
rueda (+)
• Apretar el tornillo (1)

Comprobación de la tensión de las correas


Cuando una correa tiene la tensión correcta será
posible girarla un cuarto de vuelta; si gira más de
un cuarto de vuelta habrá que tensar la correa en
cuestión

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 69 ed. 04.2011
3.32 Control de desgaste de la correa de alimentación de hilo
Periodicidad:
• Sustituir cada 1000 horas de mecanizado
• Sustituir cuando la correa presente una
marca de dimensiones similares al
diámetro del hilo o si se constata un
arrastre irregular de las poleas con una
tensión de freno de 1,8 kg
Procedimiento:
Aflojar el tornillo (1) Aflojar el tornillo (-) para
liberar la correa de alimentación de hilo

• Colocar una correa nueva con su lado


rugoso hacia el exterior: la inscripción «GF
AgieCharmilles» de la correa debe ser
legible en el sentido correcto (de izquierda
a derecha)
• Tensar la correa nueva desplazando la
rueda (+)
• Apretar el tornillo (1)

Comprobación de la tensión de las correas


Cuando una correa tiene la tensión correcta será
posible girarla un cuarto de vuelta; si gira más de
un cuarto de vuelta habrá que tensar la correa en
cuestión

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 70 ed. 04.2011
3.33 Comprobación/sustitución de las escobillas carbón de contacto
Periodicidad: cada 1000 horas
Procedimiento:
• Retirar las escobillas de contacto

• Comprobar las escobillas de carbón


siguiendo la ilustración

• Comprobar el casquillo. Si está


ennegrecido, limpiarlo con disolvente
(cloroteno)

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 71 ed. 04.2011
• Montar todas las piezas

• Contacto correcto de las escobillas de


carbón con el casquillo de contacto

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 72 ed. 04.2011
3.34 Limpieza sensor del enhebrado
Periodicidad: comprobar su estado cada 6 meses
Procedimiento:
• Cortar y retirar el hilo
• Retirar el tubo de enhebrado
• Desenroscar (1) y liberar el casquillo
(2)

• Desenroscar la tuerca utilizando la


herramienta especial proporcionada con la
máquina

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 73 ed. 04.2011
• Limpiar siguiendo las ilustraciones Cañón guía
Cañón boquilla corta

Cañón guía corto

Tuerca

Tubo de enhebrado

Nota: Sustituir las juntas tóricas si fuera


necesario; utilizar únicamente piezas
impecables

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 74 ed. 04.2011
Elementos montados nuevamente:
Conjunto de cono de flexión

Tubo de enhebrado

3.35 Limpieza general del dieléctrico


Periodicidad: a cada 6 meses

Procedimiento:
• Vaciar el tanque de trabajo y el depósito
• Limpiar el depósito limpio y el depósito sucio
• Limpiar los filtros de las bombas de circulación, de servicio y de alta presión.
• Rellenar el depósito con agua limpia

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 75 ed. 04.2011
3.36 Sustitución del filtro de aire de la consola
Periodicidad: a cada 2 meses

Procedimiento:
• Quitar la ficha AUX-B26

• Quitar el soporte de la ficha AUX-B26,


desmontar la plaqueta de fijación y sustituir el
filtro de aire.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 76 ed. 04.2011
4. Prevención de virus en la máquina
Periodicidad
Mensualmente. Antes de escanear para detectar virus, asegúrese de que su software antivirus esté
actualizado.

Prevención de virus
• Asegúrese de que los medios de almacenaje como disco U, disco duro externo USB etc. no estén
infectados por virus.
• Establecer que los dispositivos de almacenaje portátiles sean utilizados exclusivamente para esos
fines, no para otros.
• Asegúrese de que los servidores y otras máquinas a las cuales esté conectada la máquina estén
libres de virus.
• No conecte la máquina a Internet.
• No copie ficheros en la máquina que no estén vinculados a ella o al procesamiento de documentos.

Escaneo y eliminación de virus


Utilice un disco antivirus U que contenga un software como Rising, Norton, etc. y proceda del modo
siguiente:
• Reinicialice la máquina. Durante la reinicialización del ordenador pero antes que se inicialice
Windows, pulse F8. Utilice las teclas de dirección para resaltar la opción de modo seguro y pulse
ENTER para iniciar el sistema Windows XP en modo seguro.
• Inserte el disco antivirus U en la interfaz USB de la consola.
• Ejecute el software antivirus almacenado en el disco U.
• Reinicialice la máquina después de eliminar los virus.

CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención


GF AgieCharmilles 77 ed. 04.2011
CUT 20 P – CUT 30 P C8 Manutención
GF AgieCharmilles 78 ed. 04.2011

También podría gustarte