Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ANEXOS
Anexo 1: Lectura de la Historia el lenguaje
Son en la actualidad unas seis mil quinientas las lenguas que se hablan en nuestro
mundo. De ellas, solamente veinticinco pueden considerarse importantes por su
extensión y por su producción escrita.
1
sincronización al trabajar en equipo (yo-je-jo), más o menos como los remeros del
Volga, y todo esto dio origen al lenguaje.
Todos estos hechos que acabamos de comentar y otros que la brevedad de este
artículo no nos permite tratar constituyen un problema para la teoría de la evolución
del lenguaje articulado, pero sin embargo concuerdan perfectamente con el registro
bíblico.
La Biblia nos dice que el lenguaje fue un don de Dios dado al primer hombre. Adán no
tiene que realizar todo un proceso de aprendizaje, pasando por etapas de balbuceos,
gritos o gruñidos, antes de pronunciar la primera palabra correcta, sino que en el
mismo acto creador le es infundida una lengua perfecta y compleja.
Según el primer versículo del capítulo 11 de Génesis, parece que toda la tierra era de
una misma lengua...", pero esto no duró mucho; cien años después del diluvio
universal, el Creador efectuó un milagro de juicio.
Los hombres se rebelan contra El, los descendientes de Noé no quieren obedecer el
mandato de Dios de "llenar la tierra" (9:1) y Dios tiene que actuar. Confusión
instantánea y total del primitivo lenguaje, para que no se pudieran entender unos con
otros y no tuvieran más remedio que dispersarse.
2
En la misma Torre de Babel Dios disgregó el lenguaje original, que había otorgado a
Adán, en los aproximadamente cincuenta lenguajes principales que hoy los lingüistas
no consiguen relacionar entre sí, todos igualmente complejos y mutuamente
incomprensibles.
La oscura incógnita que se cierne en nuestros días sobre el tema de los orígenes de las
lenguas, este verdadero enigma que ha hecho abandonar la toalla a numerosos
investigadores, se ha producido y se continúa manteniendo como consecuencia del
fracaso de arqueólogos, lingüistas y antropólogos, al pretender obstinadamente
explicar este origen, en términos evolucionistas.
3
EL ORIGEN DEL LENGUAJE A TRAVES DE LA TRADICION Y LOS SIMBOLOS
4
ANEXO 2: Lecturas para trabajar en los niveles de lectura
Tolerancia
Disposición a admitir en los demás una manera de ser, obrar o pensar distinta de la
propia, especialmente en cuestiones y prácticas religiosas. Diferencia que se consiente
en la calidad o cantidad de las cosas contratadas o convenidas. Capacidad de una
planta para resistir en condiciones adversas.
MECÁN. Máximo error que se permite en las dimensiones de una pieza respecto de las
establecidas.
Tú mismo
En el colegio había un muchacho vago que fue expulsado de clases por un profesor
que se cansó de exigirle deberes y lecciones, amenazándole con no recibirle si no
viene con su representante, pues el chico a más de ocioso era huérfano y mejor para
él si no tenía que asistir al aula. El maestro molesto por encontrarle jugando en el
patio, le increpó: “¿quién es el irresponsable de tu representante que no acude a mi
llamado?, a lo que el guambra le contesta:
“Usted, señor”. Vale el símil para graficar la conducta de Tío Sam que, asumiendo el
rol de policía del mundo, cuestiona por la violación a los derechos humanos a países
como el nuestro, que no se somete a sus imposiciones, cuestionándonos por la
violación a la libertad de expresión, encarcelamiento y desaparición de opositores,
persecución a la prensa y más horrores que nos ponen a los ojos no gratos del
imperio y nos manda derechito al eje del mal. Por nuestra parte faltaría agregar el
bloqueo a Cuba, la cárcel de Guantánamo sin fórmula de juicio, la pena de muerte, los
aviones no tripulados que matan selectivamente a cualquiera que le caiga mal al que
se cree dueño del mundo, para entonces contestarle: “¡tú mismo!”.
En los países vecinos que se alinean en el grupo del Pacífico a órdenes de los Estados
Unidos, ocurren graves violaciones a los derechos humanos de poblaciones enteras,
con sanguinarios narcos y paramilitares armados hasta los dientes y protegidos por
cúpulas corruptas pro imperialistas; pero como son sus lacayos, no amerita ni un jalón
5
de orejas del Departamento de Estado. Con nosotros en cambio se carga porque el
Gobierno mantiene una política de libre determinación y coexistencia entre iguales.
Habría que preguntarles a los gringos por qué no extraditan a los reos condenados por
el atraco bancario que esconden su impudicia en ese paraíso de la impunidad.
Y para rematar hay que desenmascararles con la frontal interrogante del por qué no
firman los tratados del Sistema Interamericano de Derechos Humanos y sin ser
suscriptores de esos instrumentos de cumplimiento obligatorio, conservan la sede de
la Comisión en Washington, para tenerla al servicio de su agenda de sometimiento y
dominación. La dignidad de un Estado no se hipoteca por ciertas ayudas que después
nos cobran con creces. La aguja en ojo ajeno es viga para ellos. Bueno entonces
¿quién viola los derechos humanos?: “tú mismo, míster”.
6
señalar los puntos claves de desarrollo de planes estratégicos y las novedades que
han surgido en este nuevo desafío. El encargado de iniciar la jornada de exposiciones
y dar la bienvenida a los presentes fue el rector Claudio Elórtegui, quien señaló “para
nuestra Universidad es de gran relevancia perseverar en el desarrollo de las mejores
prácticas formativas en el área de la ingeniería. Es el país el que demanda elevar el
nivel de los programas”. En este sentido, recalcó que existe una muy clara vinculación
entre la innovación y la formación profesional.
“La ingeniería del futuro y el futuro de la ingeniería” se denominó la charla que dictó
el ex presidente del Consejo Nacional de Innovación para la Competitividad (CNIC),
Fernando Flores, quien además de exponer la relevancia de la ingeniería para la
generación de un cambio positivo en nuestro país y en el mundo, puso énfasis en uno
de los grandes problemas que afecta a nuestra sociedad y a la Ingeniería: la falta de
conocimiento histórico.
Acuerdo de colaboración
7
representa una oportunidad muy grande. Uno de los desafíos que tenemos es poder
trabajar disciplinariamente con confianza, aumentar el compromiso y avanzar en el
plan de desarrollo que nos defina para el futuro”.
8
Aspectos lúdicos en la obra de Jorge Luís Borges
La escritura de Jorge Luís Borges implica no solo erudición, sino juego. Juego que
descansa sobre todo un espíritu lúdico y que transcurre (a veces simultáneamente) en
los órdenes del pensamiento, de la imaginación, de la memoria. El ardid que utiliza
Borges como señuelo suele ser un imprevisto, aparentemente simple, coincidencias,
errores, un epígrafe esbozado someramente o una frase atrapada al pasar.
9
ANEXO # 3: La Flor de Coleridge
Hacia 938, Paul Valéry escribió: “La Historia de la literatura no debería ser la historia
de los autores y de los accidentes de su carrera o de la carrera de sus obras sino la
Historia del Espíritu como productor o consumidor de literatura. Esa historia podría
llevarse a término sin mencionar un solo escritor.” No era la primera vez que el
Espíritu formulaba esa observación; en 1844, en el pueblo de Concord, otro de sus
amanuenses había anotado: “Diríase que una sola persona ha redactado cuantos
libros hay en el mundo; tal unidad central hay en ellos que es innegable que son obra
de un solo caballero omnisciente” (Emerson: Essays, 2, VIII). Veinte años antes,
Shelley dictaminó que todos los poemas del pasado, del presente y del porvenir, son
episodios o fragmentos de un solo poema infinito, erigido por todos los poetas del
orbe (A Defence of Poetry, 1821).
“Si un hombre atravesara el Paraíso en un sueño, y le dieran una flor como prueba de
que había estado allí, y si al despertar encontrara esa flor en su mano… ¿entonces,
¿qué?”.
10
Coleridge está la general y antigua invención de las generaciones de amantes que
pidieron como
prenda una flor.
El segundo texto que alegaré es una novela que Wells bosquejó en 1887 y reescribió
siete años después, en el verano de 1894. La primera versión se tituló The Chronic
Argonauts (en este título abolido, chronic tiene el valor etimológico detemporal); la
definitiva, The Time Machine. Wells, en esa novela, continúa y reforma una
antiquísima tradición literaria: la previsión de hechos futuros. Isaías ve la desolación
de Babilonia y la restauración de Israel; Eneas, el destino militar de su posteridad, los
romanos; la profetisa de la Edda Saemundi, la vuelta de los dioses que, después de la
cíclica batalla en que nuestra tierra perecerá, descubrirán, tiradas en el pasto de una
nueva pradera, las piezas de ajedrez con que antes jugaron…
11
fantástico, The Sense of the Past, que es una variación o elaboración de The Time
Machine.
12
Quintiliano, de Justo Lipsio, de Vives, de Erasmo, de Maquiavelo, de Bacon y de los
dos Escalígeros.
13
Anexo 4. Leyenda “Cantuña”
Cantuña
En la época colonial un indio llamado Francisco Cantuña, impulsado por las ansias de
oro y grandeza, fue contratado por los Frailes Franciscanos para la construcción del
Atrio del Convento Máximo de San Francisco de Quito.
Llegó el momento en que faltaba tan sólo un día para la entrega de la obra, y el atrio
aún no estaba culminado. Al verse impotente ante la falta del compromiso adquirido,
Cantuña cayó en desesperación y la aflicción se apoderó de él. En esos precisos
momentos, se apareció́ ante el asustado indígena, subiendo desde las sombras más
oscuras de las tinieblas, «Lucifer», el amo y señor del infierno.
14
Cantuña». Sin embargo, pasó algo inesperado…, el Demonio al momento de prestarse
a llevarse el alma del indio, éste lo detuvo con una timorata actitud…
En aquel momento Cantuña sacó, debajo de su poncho, una roca que la había
escondido muy sigilosamente antes de que los demonios comenzaran su obra. Lucifer,
atónito, vio en instantes como un simple mortal le había engañado de la manera más
simple. Cantuña salvó de esta forma su alma, y el demonio sintiéndose burlado, se
refugió́ en los infiernos sin su paga, no sin antes insultar y maldecir al indígena
Cantuña por el agravio. De este modo, el gran Atrio que se levanta solemne en el
pretil del Convento Máximo de San Francisco de Quito, fue construido manteniéndose
infranqueable ante los avatares del tiempo y de la gente para ser orgullo perpetuo de
todos los quiteños y ecuatorianos.
15
Anexo 5. El Príncipe feliz de Oscar Wilde
El príncipe feliz
Tal era la belleza del Príncipe Feliz que todo el mundo lo admiraba.
- Tienes que ser como el Príncipe feliz hijo mío. El nunca llora - le dijo una madre a su
hijo que lloraba porque quería la Luna.
Una noche llegó a la ciudad una golondrina que iba camino de Egipto. Sus amigas
habían partido hacia allí semanas antes, pero ella se había quedado atrás porque se
había enamorado de un junco. Decidió quedarse con su enamorado, pero al llegar el
otoño sus amigas se marcharon y empezó a cansarse de su amor, así que había
decidido poner rumbo a las Pirámides.
Su viaje la llevó hasta ese lugar y al ver la estatua del Príncipe Feliz pensó que era un
buen lugar para posarse y pasar la noche.
Cuando ya tenía la cabeza bajo el ala y estaba a punto de dormirse una gran gota de
agua cayó sobre ella.
Pero entonces cayó una segunda gota y una tercera. Levantó la vista hacia arriba y
cuál fue su sorpresa cuando vio que no era agua lo que caía sino lágrimas, lágrimas
del Príncipe Feliz.
16
- ¿Quién eres?
Había un gran muro alrededor del castillo y por eso nunca ví que había detrás, aunque
la verdad es que tampoco me preocupaba. Pero ahora que estoy aquí colocado puedo
verlo todo y veo la fealdad y la miseria de esta ciudad y por eso mi corazón de plomo
sólo puede llorar.
- Mira, allí en aquella callejuela hay una casa en la que vive una pobre costurera - dijo
el príncipe - Está muy delgada y sus manos están ásperas y llenas de pinchazos de
coser. A su lado hay un niño, su hijo, que está muy enfermo y por eso llora.
- Lo siento, pero tengo que irme a Egipto. Mis amigas están allí y debo ir yo también.
Aunque a la golondrina no le gustaban los niños, el príncipe le daba tanta pena que al
final accedió. De modo que arrancó el gran rubí que tenía el Príncipe Feliz en la
espalda y lo dejó junto al dedal de la mujer.
17
- Me voy a Egipto esta misma noche. Mis amigas me esperan allí y mañana volarán
hasta la segunda catarata.
- Pero golondrinita, allí en aquella buhardilla vive un joven que intenta acabar una
comedia, pero el pobre no puede seguir escribiendo del frío y hambre que tiene.
Haz una cosa, coge uno de mis ojos hechos de zafiros y llévaselo. Podrá venderlo para
comprar comida y leña.
- Pero no puedo hacer eso…
- Hazlo por favor.
La golondrina aceptó los deseos del príncipe y le llevó al muchacho el zafiro, quien se
alegró muchísimo al verlo.
Al día siguiente la golondrina fue a despedirse del príncipe.
- Pero golondrinita, ¿no te puedes quedar una sola noche más conmigo?
- Es invierno y pronto llegará la nieve, no puedo quedarme aquí. En Egipto el sol
calienta fuerte y mis compañeras están construyendo sus nidos en el templo de
Baalbec.
Lo siento, pero tengo que marcharme querido príncipe, volveré a verte y te traeré
piedras preciosas para que sustituyas las que ya no tienes. Te lo prometo.
- Pero allí en la plaza hay una joven vendedora de cerillas a la que se le han caído
todas sus cerillas al suelo y ya no sirven. La pobre va descalza y está llorando.
Necesito que cojas mi otro ojo y se lo lleves por favor.
Así que la golondrina cogió su otro ojo y lo dejó en la palma de la mano de la niña,
que se marchó hacia su casa muy contenta dando saltos de alegría.
La golondrina volvió junto al príncipe y le dijo que no se iría a Egipto porque ahora
que estaba ciego él le necesitaba a su lado.
18
- No golondrinita, debes ir a Egipto.
Llegó el frío invierno y la pobre golondrina, aunque intentaba sobrevivir para no dejar
solo al Príncipe, estaba ya muy débil y sabía que no viviría mucho más tiempo.
De modo que quitaron la estatua y decidieron fundirla para hacer una estatua del
alcalde.
Estando en la fundición alguien reparó en que el corazón de plomo del príncipe se
resistía a fundirse. Por lo que cogieron y lo tiraron al basurero, pero allí tuvo la fortuna
de encontrarse con la golondrina muerta.
19
Dios le dijo a uno de sus ángeles que le trajera las dos cosas más preciosas que
encontrara en esa ciudad y curiosamente el ángel optó por el corazón de plomo y el
pájaro muerto.
- Has hecho bien - dijo Dios - El pájaro cantará para siempre en mi jardín del Paraíso y
esta estatua permanecerá en mi ciudad de oro.
20