Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
instalador
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
unidad.
moderadas.
AVISO
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
Indica una situación que podría provocar daños al
superior de la unidad.
equipamiento u otros daños materiales.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
INFORMACIÓN unidad.
Indica consejos útiles o información adicional.
AVISO
Símbolo Explicación Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben
Antes de la instalación, lea el manual de ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad,
instalación y funcionamiento y la hoja de para evitar la penetración de agua.
instrucciones para el cableado.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté
Antes de llevar a cabo las tareas de obligado a disponer de un libro de registro del producto, con
mantenimiento, lea el manual de mantenimiento. información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados
Para obtener más información, consulte la guía de de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
referencia del instalador y del usuario final.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar
accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
1.2 Para el instalador
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y
hospital
1.2.1 Información general
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en para obtener servicio
contacto con su distribuidor.
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para
rellenar este cuaderno de registro.
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie
tareas de mantenimiento y la circulación del aire. del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y
almacenen los aparatos DEBE ser superior a la superficie
▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m2). Esto
vibraciones de la unidad. se aplica a:
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de
ninguna abertura de ventilación. refrigerante; en caso de unidades interiores con sensor
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada. de fugas de refrigerante, consulte el manual de
instalación
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en
▪ En atmósferas potencialmente explosivas. interiores (por ejemplo: jardín de invierno, garaje, sala
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. de maquinaria)
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el ▪ Tuberías en espacios no ventilados
sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente. Cómo determinar la superficie de suelo mínima
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de 1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (= carga
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante
carbono, polvo inflamable. adicional cargada).
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido Contains fluorinated greenhouse gases
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas
podría causar una fuga de refrigerante. R32 1 = kg
GWP: xxx
2 = kg
Instrucciones para equipos que utilicen 2
refrigerante R32 1 1 + 2 = kg
GWP × kg
= tCO2eq
Si corresponde. 1000
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación,
mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones
que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por
ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las
realice personal autorizado.
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos.
▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
(c)
410
it
400
g un
390
refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma
380 aplicable en Europa es EN378.
ndin
370
360
-sta
350 AVISO
r
340
Floo
330
320 Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra
310
300 NO estén sometidas a tensiones.
290
280
270 ADVERTENCIA
260
250 Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una
240
230 presión superior al nivel máximo permitido (según lo
220
210 indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
200
190
180 ADVERTENCIA
170
160
150 Tome precauciones suficientes en caso de fuga de
140 refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la
130
120 zona de inmediato. Posibles riesgos:
110
100
90 ▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una
80 habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia
70 (b)
unit
ounted
60 de oxígeno.
50
40 Wall-m
30 (a) ▪ Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego
nit
20 ounted u
10 Ceiling-m pueden generarse vapores tóxicos.
0
1.8 2.2 2.6 3 3.4 3.8 4.2 4.6 5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8
2 2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8.0 m (kg) PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
1.843 7.956
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea
Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en
unit(a) unit(b) unit(c) el circuito de refrigerante:
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) ▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático
≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — de la unidad, con la que puede recoger todo el
1.843 3.64 1.843 4.45 1.843 28.9 refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
2.0 3.95 2.0 4.83 2.0 34.0 consecuencia: Combustión espontánea y explosión
2.2 4.34 2.2 5.31 2.2 41.2 del compresor porque entra aire en compresor cuando
2.4 4.74 2.4 5.79 2.4 49.0 está funcionando.
2.6 5.13 2.6 6.39 2.6 57.5
2.8 5.53 2.8 7.41 2.8 66.7 ▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que
3.0 5.92 3.0 8.51 3.0 76.6 el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
3.2 6.48 3.2 9.68 3.2 87.2
3.4 7.32 3.4 10.9 3.4 98.4 ADVERTENCIA
3.6 8.20 3.6 12.3 3.6 110
3.8 9.14 3.8 13.7 3.8 123 Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere
4.0 10.1 4.0 15.1 4.0 136 directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío
4.2 11.2 4.2 16.7 4.2 150 para purgar la instalación.
4.4 12.3 4.4 18.3 4.4 165
4.6 13.4 4.6 20.0 4.6 180 AVISO
4.8 14.6 4.8 21.8 4.8 196
5.0 15.8 5.0 23.6 5.0 213 Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no
5.2 17.1 5.2 25.6 5.2 230 haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una
5.4 18.5 5.4 27.6 5.4 248 detección de fugas de gas.
5.6 19.9 5.6 29.7 5.6 267
5.8 21.3 5.8 31.8 5.8 286 AVISO
6.0 22.8 6.0 34.0 6.0 306
6.2 24.3 6.2 36.4 6.2 327 ▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue
6.4 25.9 6.4 38.7 6.4 349 más cantidad de refrigerante que la especificada.
6.6 27.6 6.6 41.2 6.6 371
6.8 29.3 6.8 43.7 6.8 394 ▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración,
7.0 31.0 7.0 46.3 7.0 417 el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de
7.2 32.8 7.2 49.0 7.2 441 acuerdo con las leyes y disposiciones locales
7.4 34.7 7.4 51.8 7.4 466 aplicables.
7.6 36.6 7.6 54.6 7.6 492
7.8 38.5 7.8 57.5 7.8 518 ADVERTENCIA
7.956 40.1 7.956 59.9 7.956 539
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
Amin Superficie de suelo mínima
debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo) prueba de fugas y el secado por vacío.
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro ▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la
en posición vertical. tapa de la caja de interruptores, conectar el cableado
(por ejemplo, en el cilindro pone eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
“Sifón de llenado de líquido
instalado”) ▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los
condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de
NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V
al revés. de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales,
consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado ADVERTENCIA
gaseoso puede evitar el funcionamiento normal. Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO
PRECAUCIÓN viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE
instalarse un medio de separación en todos los polos que
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de proporcione una desconexión total en condiciones de
refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito sobretensión de categoría III.
de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente,
la presión remanente podría cargar refrigerante adicional.
Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante
incorrecta.
1.2.4 Salmuera
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de
referencia del instalador de su aplicación para obtener más
información.
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la
legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de
salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la
zona de inmediato y póngase en contacto con su
distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede
alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por
ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de
salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad
podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las
precauciones medioambientales y de seguridad
especificadas en la legislación vigente.
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios
expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en
granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
3.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad 2 Retire y deseche el soporte de transporte (b).
exterior 3 Retire y deseche el separador (c).
1
4.3 Combinación de unidades y
a
opciones
c
5 Preparación c
≥1500
≥1500
5.2 Preparación del lugar de ▪ Elija un lugar tan alejado de la lluvia como sea posible.
c
b
b
a
c a Placa deflectora
b Dirección de viento preponderante
c Salida de aire
b
a
a
d
c c
d
b
a Viento marino
b Edificio
c Unidad exterior c
d Cortavientos
Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de
la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de
a Cubierta para la nieve
descarga). Esto puede provocar:
b Pedestal (altura mínima=150 mm)
▪ deterioro de la capacidad operativa; c Dirección de viento preponderante
d Salida de aire
▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
La nieve puede acumularse y congelarse entre el intercambiador de
▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja calor y la carcasa de la unidad. Esto podría reducir la eficiencia de
presión o a un aumento de la alta presión; funcionamiento. Para obtener instrucciones sobre cómo evitar esto,
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente consulte "6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado" [4 16].
contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta
romperse). 5.3 Preparación de las tuberías de
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire refrigerante
esté expuesta al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire 5.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante
orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del
capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
Cuando conecte varias unidades interiores a una unidad exterior,
tenga en cuenta lo siguiente:
Kit de ramificación de Son necesarios uno o más kits de
refrigerante ramificación de refrigerante. Consulte
"4.3.1 Posibles opciones para la unidad
exterior" [4 9].
Tubería Diámetro
H1
L3
H1
H2
(b) líquido L1 L1
L1 L3 L7
Existente
RZA200+250D7 Normal Ø9,5 mm Ø22,2 mm
L1 Aumento de Ø12,7 mm Ø25,4 mm
tamaño
(a) Considere que la línea más larga de la ilustración se
(a) Cuando instale una tubería nueva, utilice los mismos
corresponde con la tubería de mayor longitud y la unidad
diámetros de las conexiones en las unidades exteriores
más alta se corresponde con la unidad superior.
L1 Tubería principal (p.ej. diámetros estándar para la tubería de gas y de
L2~L7 Tubos bifurcados líquido).
H1 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la (b) Cuando reutilice la tubería existente, puede utilizar
unidad exterior diámetros de tamaño aumentado, pero la capacidad
H2 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la podría disminuir y también podrían aplicarse requisitos de
más baja longitud de tubería más estrictos. Valore estas limitaciones
Kit de ramificación de refrigerante en relación a toda la instalación.
L4 5 H1≤30 m
6 H2≤0,5 m
L1
▪ Ø estándar
INFORMACIÓN
Consulte también "6.8.5 Especificaciones de los
componentes de cableado estándar" [4 26].
≤30°C 75% a 80% HR 15 mm ▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para
que NO entren en contacto con tuberías
>30°C ≥80% HR 20 mm
(especialmente del lado de alta presión) o bordes
afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores
trenzados, alargadores ni conexiones de sistema
estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque
la unidad está equipada con un Inverter. Un
condensador de avance de fase reducirá el
rendimiento y podría provocar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables
de alimentación.
5 0)
50
>1 a
(mm)
a Asegúrese de no obstruir los orificios de drenaje de la
placa inferior de la unidad.
3
(4) INFORMACIÓN
2
La altura recomendada de la sección superior que
sobresale de los pernos es de 20 mm.
1
20
1×
≥150 mm
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior
111
214
(480~490)
349
408
414
B
43
48 C
107 D=
4× M12 288 E
451
613
776
A Lado de descarga
B Distancia entre los puntos de anclaje
C Estructura inferior
D Orificios de drenaje
E Orificio ciego para la nieve
Nieve
6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado
En regiones con nevadas, la nieve puede acumularse y congelarse
▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse entre el intercambiador de calor y la carcasa de la unidad. Esto
correctamente. podría reducir la eficiencia de funcionamiento.
▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje INFORMACIÓN
adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Recomendamos instalar el calefactor de placas inferior
▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base como opcional (EKBPH250D7) cuando la unidad se instala en
desagüe de agua residual. climas fríos.
▪ Evite que el agua de drenaje inunde la acera, de tal forma que si
la temperatura ambiente llega al punto de congelación, la acera 6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se
no sea resbaladiza.
caiga
▪ Si instala la unidad sobre una estructura, instale una placa
impermeable que abarque 150 mm en la parte inferior de la Cuando instale la unidad en lugares expuestos a vientos fuertes
unidad para evitar que entre agua en la unidad o que el agua de donde pueda inclinarse, tome las siguientes medidas:
drenaje gotee (consulte la siguiente ilustración). 1 Prepare 2 cables tal como se indica en la siguiente ilustración
(suministro independiente).
2 Coloque los 2 cables sobre la unidad exterior.
3 Inserte una lámina de goma entre los cables y la unidad
exterior para evitar que los cables rayen la pintura (suministro
independiente).
4 Fije los extremos de los cables y apriételos.
INFORMACIÓN
Si es necesario, puede utilizar una bandeja de drenaje
(suministro independiente) para evitar que el agua de
drenaje gotee.
AVISO
Si la unidad NO PUEDE instalarse completamente
nivelada, asegúrese siempre de que se incline hacia la
parte trasera de la unidad. Esto es necesario para
asegurar un drenaje adecuado.
▪ Preparación
A
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
PRECAUCIÓN
NUNCA instale un secador en esta unidad a fin de a Superficie horizontal
proteger su vida útil. El material de secado puede b Junta Refnet montada en vertical
c Junta Refnet montada en horizontal
disolverse y dañar el sistema.
a Conexión de servicio
b Válvula de cierre
3 Recupere el gas y el aceite de la tubería pinzada utilizando una
Hacia la izquierda para abrir.
Hacia la derecha para cerrar. unidad de recuperación.
b b b a b
▪ Retire el orificio ciego (a) en la placa inferior o placa de
la cubierta golpeando en los puntos de fijación con un
destornillador de cabeza plana y un martillo.
▪ Opcionalmente, corte las ranuras (b) con una sierra de
metal.
AVISO
ADVERTENCIA Precauciones al realizar orificios ciegos:
▪ Evite causar daños en la carcasa y la tubería
subyacente.
▪ Tras realizar los orificios ciegos, recomendamos
eliminar las rebabas y pintar los bordes y sus
alrededores con pintura de reparación para evitar la
Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura. oxidación.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre ▪ Al pasar el cableado eléctrico a través de los orificios
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas. ciegos, envuelva los cables con cinta protectora para
evitar daños.
6 Espere hasta que todo el aceite haya salido antes de continuar
con la conexión de las tuberías de obra si la recuperación no 3 Seleccione los tubos auxiliares correctos, en función de la ruta
ha sido completa. elegida:
▪ Ruta delantera, lateral y posterior: tuberías de gas y líquido
6.4.8 Cómo conectar las tuberías de cortas.
refrigerante a la unidad exterior ▪ Ruta inferior: tuberías de gas y líquido largas.
a
a
b
b c
5 Conecte las tuberías de obra a las tuberías auxiliares mediante
d d las tuberías curvas auxiliares (cobresoldadura). Preste atención
al sentido de las curvas.
2 Seleccione una ruta para la tubería (a, b, c o d).
AVISO
Proteja siempre las superficies circundantes (p. ej.
cableado, espuma aislante,…) del calor cuando
cobresuelde.
c 6 Haga lo siguiente:
a b
d
a Frontal
b Lateral
c Posterior
AVISO
Utilice una bomba de vacío exclusivamente para R32.
Utilizar la misma bomba para otros refrigerantes puede
dañar la bomba y la unidad.
6.5.4 Cómo comprobar si hay fugas Tras abrir la válvula de cierre, es posible que la presión de
la tubería de refrigerante NO aumente. Una posible
AVISO explicación podría ser que la válvula de expansión del
circuito de la unidad exterior esté cerrada, aunque esto NO
NO supere la presión de trabajo máxima de la unidad
supondría ningún problema para el funcionamiento
(véase “PS High” en la placa de especificaciones de la
correcto de la unidad.
unidad).
AVISO
6.6 Aislamiento de las tuberías de
Asegúrese de usar el producto espumante para detección refrigerante
de fugas recomendado por su distribuidor. No utilice agua
con jabón, que podría provocar la fractura de las tuercas Tras finalizar la prueba de fugas y la deshumidificación por vacío,
abocardadas (el agua con jabón puede contener sal que deberá aislar las tuberías. Para hacerlo, tenga en cuenta los
absorbe la humedad que se congelará cuando baje la siguientes puntos:
temperatura de la tubería), y/o causar corrosión de las
▪ Aísle completamente las tuberías de conexión y los kits de
uniones abocardadas (el agua con jabón puede contener
ramificación de refrigerante.
amoniaco que produce un efecto corrosivo entre la tuerca
abocardada de latón y el abocardado del tubo de cobre). ▪ Asegúrese de aislar las tuberías de líquido y gas (de todas las
unidades).
1 Cargue el sistema con nitrógeno hasta una presión de
manómetro de 200 kPa (2 bar). Se recomienda una ▪ Utilice espuma de polietileno resistente al calor y capaz de
presurización a 3000 kPa (30 bar) para detectar pequeñas soportar temperaturas de hasta 70°C para las tuberías de líquido
fugas. y espuma de polietileno resistente a temperaturas de hasta 120°C
para las tuberías de gas.
2 Compruebe si hay fugas aplicando una solución capaz de
formar burbujas a todas las conexiones. ▪ Refuerce el aislamiento de las tuberías de refrigerante en función
del entorno de la instalación.
3 Descargue todo el nitrógeno.
Temperatura Humedad Grosor mínimo
ambiente
≤30°C 75% a 80% HR 15 mm
>30°C ≥80% HR 20 mm
ADVERTENCIA
6.7.1 Acerca de la carga de refrigerante Algunas secciones del circuito de refrigerante pueden
La unidad exterior viene cargada de fábrica con refrigerante, pero en quedar aisladas de otras secciones por componentes con
algunos casos puede ser necesario lo siguiente: funciones específicas (p. ej. válvulas). Por lo tanto, el
circuito de refrigerante incorpora conexiones de servicio
Qué Cuándo
adicionales para vaciado, alivio de presión o presurización
Cargar refrigerante adicional Si la longitud de tubería de del circuito.
líquido total es superior a la
En caso de que sea necesario realizar cobresoldaduras
especificada (consulte más
en la unidad, asegúrese de que no quede presión dentro
adelante).
de la unidad. Las presiones internas deben liberarse con
Recargar completamente el Ejemplo: TODAS las conexiones de servicio que se indican en las
refrigerante figuras de abajo abiertas. La ubicación depende del tipo de
▪ Al reubicar el sistema.
modelo.
▪ Después de una fuga.
Ubicación de las conexiones de servicio:
Cargar refrigerante adicional
Antes de cargar el refrigerante adicional, asegúrese de haber
conectado y comprobado las tuberías de refrigerante externas de la
unidad exterior (pruebas de fuga, secado de vacío).
INFORMACIÓN
Según cuáles sean las unidades y/o condiciones del
emplazamiento, es posible que sea necesario instalar el a
cableado eléctrico antes de cargar refrigerante.
Proceso de trabajo típico: la carga de refrigerante adicional consta
normalmente de las siguientes fases: b c
1 Calcular si hay que cargar refrigerante adicional y cuánto.
2 Si es necesario, cargar el refrigerante adicional.
3 Rellenar la etiqueta sobre gases fluorados de efecto invernadero
y fijarla en el interior de la unidad exterior.
Antes de una recarga completa, realice un secado de Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta
vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad normalmente de las siguientes fases:
exterior. 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse.
2 Carga de refrigerante.
3 Rellenar la etiqueta sobre gases fluorados de efecto invernadero
y fijarla en el interior de la unidad exterior.
ADVERTENCIA Si Entonces
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente (L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ No debe añadir refrigerante
inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso longitud sin carga adicional.
de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante (L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> Debe añadir refrigerante
entra en contacto con un quemador, un calentador o un longitud sin carga adicional.
hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos
nocivos. Para el mantenimiento futuro,
marque la cantidad seleccionada
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, con un círculo en las siguientes
ventile la habitación y póngase en contacto con el tablas.
distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio INFORMACIÓN
confirme que el componente por donde se ha producido la La longitud de tubería es la longitud más larga de la
fuga de refrigerante se haya reparado. tubería de líquido en un solo sentido.
L4 L6
H1
2 Determine R1 y R2.
L1 L3 L7 Si Entonces
(a)
G1>30 m Utilice la siguiente tabla para
L1
determinar R1 (longitud=G1−30 m)
(a)
y R2 (longitud=G2).
RXXX 1 = kg b
f GWP: XXX
6.8.3 Precauciones al conectar el cableado
2 = kg c
2
eléctrico
1 1 + 2 = kg d
GWP × kg
INFORMACIÓN
1000
= tCO2eq e
Lea también las precauciones y requisitos en los
a Si se suministra una etiqueta multilingüe para los gases siguientes capítulos:
fluorados de efecto invernadero (consulte accesorios),
despegue el idioma que corresponda y péguela encima de ▪ Precauciones generales de seguridad
a. ▪ Preparación
b Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de
identificación de la unidad
c Cantidad de refrigerante adicional cargada
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
d Carga total de refrigerante
e Cantidad de gases fluorados de efecto invernadero de
ADVERTENCIA
la carga de refrigerante total expresada en toneladas de
CO2 equivalentes. Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables
f GWP = Global warming potential (Potencial de de alimentación.
calentamiento global)
a a
a Pele el extremo del cable hasta este punto
a Cable de núcleo único rizado b Pelar una longitud excesiva puede provocar descargas
eléctricas o fugas.
b Tornillo
3 Conecte los cables de interconexión y de alimentación eléctrica
c Arandela plana de la siguiente forma:
Cable conductor cb a bc
3N~ 50 Hz
trenzado con B 380-415 V
B L1 L2 L3
terminal de tipo
engaste redondo a c
d
a Terminal b
b Tornillo
L1 L2 L3 N
c Arandela plana
O Permitido a
X NO permitido
Pares de apriete
e a
Elemento Par de apriete (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8
M4 (tierra) 1,2~1,4
a
M5 (X1M) 2,0~3,0
M5 (tierra) 2,4~2,9
AVISO a
a bc d e
c
A Interior de la unidad exterior
B Exterior de la unidad exterior
a Cable
b a
b Casquillo
d d c Tuerca
d Estructura
e Tubo flexible
AVISO
Precauciones al realizar orificios ciegos:
▪ Evite causar daños en la carcasa y la tubería
subyacente.
▪ Tras realizar los orificios ciegos, recomendamos
a Cable de interconexión eliminar las rebabas y pintar los bordes y sus
b Cable de suministro eléctrico alrededores con pintura de reparación para evitar la
c Tierra
d Sujetacables oxidación.
4 Fije los cables (cable de alimentación eléctrica y cables de ▪ Al pasar el cableado eléctrico a través de los orificios
interconexión) con un sujetacables a la placa de fijación de la ciegos, envuelva los cables con cinta protectora para
válvula de cierre y pase el cableado según la ilustración evitar daños.
anterior.
5 Seleccione un orificio ciego y retire el orificio ciego golpeando
en los puntos de fijación con un destornillador de cabeza plana
y un martillo.
6 Pase el cableado a través de la estructura y conéctelo a esta
en el orificio ciego.
a b c
Paso a través de Elija una de las 3 posibilidades: a Orificio ciego
la estructura b Rebaba
c Material sellante, etc.
3
7 Vuelva a colocar la tapa de servicio. Consulte "6.9.2 Cómo
cerrar la unidad exterior" [4 28].
a 8 Conecte un disyuntor de fugas a tierra y un fusible a la línea de
1 2
alimentación eléctrica.
Se ha instalado el tamaño de tubo correcto y los tubos 3 Compruebe el funcionamiento durante 3 minutos.
están correctamente aislados.
4 Compruebe el funcionamiento de orientación de flujo de aire
Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad (solo aplicable a unidades interiores con aletas oscilantes).
exterior están completamente abiertas.
# Acción Resultado
1 Pulse. Caudal/Dirección de aire
7.4 Cómo realizar una prueba de Volum aire
Bajo
Dirección
Posición 0
funcionamiento
Esta tarea solo procede cuando se utiliza la interfaz de usuario Volver Ajuste
1 Pulse durante al menos Se muestra el menú Ajus. ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación
4 segundos. Servicio Ajus. Obra. impresa y pídale que conserve este material para futuras
consultas. Informe al usuario de que puede encontrar toda la
documentación en la URL mencionada anteriormente en este
manual.
AVISO
La unidad exterior incorpora un interruptor de baja presión
o un sensor de baja presión, para proteger el compresor
mediante su APAGADO. No provoque NUNCA un
cortocircuito en el interruptor de baja presión durante la
operación de bombeo de vacío.
PRECAUCIÓN
No utilice la función de bombeo de vacío automático de la
unidad si la longitud total de la tubería excede la longitud
sin carga. Se puede dejar un poco de refrigerante en el
circuito.
1 ENCIENDA el interruptor de alimentación principal.
2 Asegúrese de que las válvulas de cierre de líquido y gas estén
abiertas.
3 Pulse el botón de bombeo de vacío (BS2) durante al menos
8 segundos. BS2 está situado en la PCI de la unidad exterior
(consulte el diagrama de cableado).
12 Datos técnicos
Encontrará una selección de los últimos datos técnicos en el sitio web regional de Daikin (acceso público). Encontrará los datos técnicos
completos disponibles en el Daikin Business Portal (requiere autenticación).
A1 A2
≥100(1) ≥100(1)
A2 A2
≥500 ≥500
≥300
≥1000
B1 B2
≥100(1) ≥100(1)
B2 B2
≥100 ≥100
≥300
≥1000
Filtro
Válvula de retención
Silenciador
Válvula solenoide
Refrigeración de la PCB
Tubo capilar
sv
Válvula de expansión electrónica
LPS
HPS
Válvula de 4 vías
A
Presostato de alta
B
LPS Presostato de baja
El diagrama del cableado eléctrico se adjunta con la unidad y está A2P Placa de circuito impreso (filtro de ruido)
en el reverso de la tapa de servicio. A3P Placa de circuitos impresos (Inverter)
(1) Diagrama de conexión A4P Placa de circuito impreso (ventilador)
Position of compressor terminal Posición del terminal del M1C Motor del compresor
compresor M1F Motor del ventilador
INFORMACIÓN
También se pueden consultar otros documentos (p. ej.
manuales, ...) desde la página web.
13 Glosario
Distribuidor
Distribuidor de ventas del producto.
Instalador autorizado
Técnico con los conocimientos necesarios y que está
cualificado para instalar el producto.
Usuario
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Normativa vigente
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos
internacionales, europeos, nacionales y locales relevantes
y aplicables para cierto producto o dominio.
Compañía de servicios
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio
necesario en el producto.
4P573383-1 2019.04