Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1RINALDO FABRIS, Pascua en Nuevo Diccionario de Teología Bíblica, P. ROSSANO, G. RAVASI & A.
GIRLANDA, Ediciones San Pablo, Madrid 2001, pp. 1409-1414.
1
históricamente a la experiencia de éxodo de los hebreos, en cuanto que es el rito de
los nómadas que, antes de partir con sus rebaños para el pasto de la primavera,
inmolan de noche el cordero y rocían con su sangre los postes de la tienda para
proteger a los hombres y a los animales de los ataques del espíritu maligno. Este rito
del cordero fue relacionado con el éxodo desde el día en que un grupo de hebreos
abandonó Egipto, uniéndose a los pastores o nómadas en una noche de luna llena
de marzo/abril alrededor del año 1250 a.C. La fiesta de los ácimos, panes sin
fermentar, se asocia actualmente a la pascua. Se trata de un rito agrícola de
primavera asumido por los hebreos de las costumbres de los habitantes de Canaán.
El sacrificio de los primogénitos, por el contrario, que practicaban las poblaciones
cananeas, fue sustituido por la ofrenda de un primogénito de animales. Estos tres
ritos se refieren actualmente a la experiencia del éxodo y se ponen bajo la autoridad
legislativa de Moisés.
2
El texto bíblico se puede subdividir teniendo en cuenta las tradiciones históricas que
están en su origen. Una primera parte del texto actual (Ex 12,1-14) se resiente del
estilo de la tradición sacerdotal, que maduró durante el destierro y después del
destierro. Presenta las prescripciones sobre rúbricas del sacrificio del cordero y de
la cena pascual. A esta misma tradición pertenecen las normas relativas a la fiesta de
los ácimos (Ex 12,15-20). A una tradición o nivel más antiguo, llamado yahvista, de
la época de David-Salomón, se remonta el texto de Ex 12,21-27. En este trozo es
posible reconocer algunas relecturas de la tradición deuteronomista, que debe su
impulso a la reforma de Josías y se desarrolla durante el destierro y después de él.
Afecta a la explicación del rito del cordero pascual en forma de catequesis familiar.
A esta misma tradición yahvista pertenece la sección narrativa sobre la muerte de
los primogénitos de Egipto, el despojo de los egipcios y la partida de los hebreos de
Egipto (Ex 12,29-39). El capítulo 12 termina con otro pequeño trozo de la tradición
sacerdotal, relativa a las prescripciones sobre la cena pascual (Ex 12,40-51). Esta
misma tradición se prolonga en los primeros versículos del capítulo 13, sobre la
consagración de los primogénitos (Ex 13,1-2). El relato prosigue con la antigua
tradición yahvista, en la que se reconocen algunos añadidos deuteronomistas. En
este pasaje se explica el significado de los ácimos en forma de catequesis familiar (Ex
13,3- 10). Finalmente, una sección de la misma tradición recoge las prescripciones y
el significado religioso de la consagración de los primogénitos (Ex 13,11-16).
3
forma de preparar el cordero, asado, y su consumición total con el pan sin fermentar
y las hierbas amargas —lechuga silvestre— recuerdan las costumbres de los
nómadas. Una nueva confirmación de este hecho es la manera de celebrar el
banquete: "Lo comeréis así: ceñidos los lomos, calzados los pies, báculo en mano. Lo
comeréis deprisa" (Ex 12,11). Pero este antiguo rito de los nómadas asume un nuevo
significado con la experiencia del éxodo. Se convierte en el signo y en el rito
memorial del paso del Señor y del paso del pueblo a la libertad. En efecto, la serie
de prescripciones termina con esta solemne declaración: "Es la pascua del Señor". Y
se explica inmediatamente después: "Esa noche pasaré yo por el territorio de Egipto
y mataré a todos los primogénitos de Egipto... La sangre servirá de señal en las casas
donde estéis; al ver la sangre, pasaré de largo y no habrá entre vosotros plaga
exterminadora cuando yo hiera a Egipto. Este día será memorable para vosotros y
lo celebraréis como fiesta del Señor, como institución perpetua de generación en
generación" (Ex 12, 12-14).
La palabra hebrea pesah, con el significado original relacionado con la raíz pasah,
"danzar-saltar" (cf 1 Re 18,26), es reinterpretada en clave religiosa como “paso”. El
Señor pasó por delante, salvó a su pueblo de la muerte de los primogénitos. Este
significado es el que recoge la pequeña catequesis familiar en la que el padre
responde a la pregunta de sus hijos: "¿Qué rito es éste?"; el padre les dice: "Es el
sacrificio de la pascua del Señor, el cual pasó de largo por las casas de los israelitas
en Egipto, cuando hirió a los egipcios y preservó nuestras casas" (Ex 12,26-27). El
significado actualizante de la pascua queda expresado en el término hebreo zikkarón,
“memorial". La pascua es memoria; no en el sentido de un aniversario en el que se
recuerda un hecho del pasado, sino en cuanto que es una experiencia que se revive
cada vez que se la evoca en los símbolos del rito.
4
con la primera cosecha de cebada (cf Dt 16,9). Este comienzo, o consagración, se
expresaba simbólicamente mediante la eliminación de la levadura vieja. El rito de
los ácimos se asoció al del cordero, fiesta de primavera de los nómadas, asumiendo
también su significado histórico y salvífico. De esta manera, de su sentido arcaico —
comienzo de un nuevo ciclo vital—pasó a transformarse en el recuerdo de la
fundación del pueblo liberado por Dios. Este pueblo ofrece ahora al Señor en señal
de gratitud los dones de la tierra, en la que fue introducido por su acción poderosa
y gratuita (cf Jos 5,10-12).
5
La cuarta celebración que se menciona en los libros históricos es la que se relaciona
con la reforma del rey Josías (621/622). En el contexto de la fiesta de la renovación
de la alianza, motivada por el hallazgo de la ley en el templo —el núcleo del
Deuteronomio—, se celebró una pascua solemne y llena de gozo. "El rey ordenó a
todo el pueblo: `Celebrad la pascua del Señor, vuestro Dios, conforme está escrito en
el libro de la alianza' " (2Re 23,21). La quinta celebración pascual se menciona en el
libro de Esdras, como la pascua del retorno y de la reconstrucción del templo (515
a.C.). El relato del cronista recuerda que los repatriados celebraron la pascua el 14
del primer mes: "Los israelitas repatriados comieron el banquete pascual con todos
aquellos que se habían separado de la impureza de los paganos del país... Celebraron
con júbilo la fiesta de los panes sin levadura durante siete días, porque el Señor les
había llenado de alegría" (Esd 6,19-22).
6
El Libro de los Jubileos, apócrifo del siglo I a.C., documenta el ritual de la pascua
antigua y su significado. Se la celebra como memorial de la liberación de Egipto y
como garantía de protección para el futuro. La pascua guarda también relación con
el sacrificio de Isaac, al que se atribuye un valor de rescate (Jub 49,1-20).
Flavio Josefo (por el 37-100 d.C.) habla de la pascua en las Antigüedades judías y en
la Guerra de los judíos. Según el testimonio de este historiador judío, con la pascua
están asociadas las esperanzas mesiánico-nacionalistas de carácter popular.
Recuerda que algunas sublevaciones de los judíos contra Arquelao o contra los
romanos tuvieron lugar con ocasión de la fiesta- peregrinación a Jerusalén para la
celebración de la pascua (cf Le 13,1). También Filón de Alejandría (25 a.C.-41 d.C.)
documenta la celebración de la pascua en sus escritos y ofrece una interpretación
alegórico-simbólica de los diversos ritos, subrayando el hecho de que en la
celebración de la pascua todo el pueblo de Israel tiene una dignidad sacerdotal.
7
bendición del vino se asocia la de la fiesta, en donde se hace la conmemoración del
acontecimiento salvífico del éxodo. Luego se lava la mano derecha, que sirve para
comer, y comienza así la comida central, que se toma en el piso superior, tumbados
en el diván como signo de libertad. Se hace entonces el relato de la pascua, con la
explicación de los ritos por parte del padre, que responde a las preguntas del hijo
menor. Es la haggadah pascual, que comprende los textos de Dt 6, 20-25; 26,5-11; Jos
24,2-13. Es éste el "credo" de Israel, que vuelve a proponerse en el contexto de la cena
pascual. Viene luego la presentación de la segunda copa de vino y el canto del Hallel,
los salmos pascuales 113-114. La bendición y la fracción del pan por parte del que
preside la mesa, que se lo distribuye a los comensales, preceden a la comida del
cordero. Tras la tercera copa de vino, con la relativa bendición de acción de gracias,
viene el canto final del Hallel, salmos 114-118. Con una cuarta copa de vino se cierra
el ritual de la cena de pascua.
BIBLIOGRAFÍA: Auzou G., De la servidumbre al servicio. Estudio del libro del Éxodo, Fax, Madrid 1969; CAMPOS L.-Di
SEGNI R., Haggadah di Pesach. Testo e traduzioni dell haggadah ebraica, B. Carucci, Asís-Roma 1979; CANTALAMESSA R.,
La Pasqua della nostra salvezza. Le tradizioni pasquaei della Bibbia e della primitiva Chiesa, Marietti, Casale Monferrato 1971,
1984; ID, La Pasqua nella chiesa antica, Ed. Intern., Turín 1978; CARENA O., Cena pasquale ebraica per comunitá cristiane,
Marietti, Turín 1980; FGGEISTER N., 11 valore salvífico delta pasqua, Suppl. al GLNT, Paideia, Brescia 1976; GARMENDIA
S.R., La pascua en el AT. Estudio de los textos pascuales del AT a la luz de la crítica literaria y de la historia de la tradición,
Ed. Eset, Vitoria 1978; HAAG H., Páque, en DBS VI, 1960, 1120-1149; HENNINGER J., Lesfetesdeprintemps chez les sémites
et la páque israélite, Gabalda, París 1975; JEREMIAS J., páscha, en GLNT IX, 1974, 963/984; ID, La última cena. Palabras de
Jesús, Cristiandad, Madrid 1980; LE DÉAUT R., La nuit pascale. Essai sur la significa/ion de la Páque juive á partir du Targum
d'Esode XLII, 12 PIB, Roma 1963; NOTH M., Esodo, Paideia, Brescia 1977; SEGRE A., Pesach, Ed. UCII, Roma 1972; TOAF A.S.,
Haggadah di pasqua, Texto hebreo con traducción italiana, introducción y notas, Casa Ed. Israele, Roma 1931, 1971; VAUX R.
DE, Pascua y los ácimos, en Instituciones del AT, Herder, Barcelona 1985, 610-620.