Está en la página 1de 65

BELLOTO SÁBADO 17 DE JUNIO 2006

“ORIGENES
DE LA
BIBLIA”
Presentación preparada por
Dr. Pr. Daniel Lagos Altamirano
Profesor de ORÍGENES DE LA BIBLIA
INSTITUTO TEOLÓGICO
INTERDENOMINACIONAL VALPARAÍSO

LA FORMACION DEL TEXTO BÍBLICO


Ningún texto autógrafo, o sea ningún papiro o pergamino
escrito con puño y letra de los autores sea en Unciales o
Minúsculos, ha llegado hasta nosotros; pero gracias a la labor
de los copistas; que eran como los editores de aquel tiempo,
el mensaje de Dios ha llegado hasta nosotros.
FILOLOGÍA BÍBLICA

Estudio de todo lo relativo a los textos bíblicos, su


formación, transmisión y aceptación a través de los siglos.
Incluye además el estudio de los materiales
utilizados, las lenguas originales de los textos, el
estado de los manuscritos y sus clasificaciones.
ORÍGENES DE LA ESCRITURA EN EL MUNDO

Los primeros vestigios vienen del sur de Babilonia,


por obra de los sumerios que son considerados los
"inventores" de la escritura en torno al año 3500 a.C.

El material para escribir desde los tiempos antiguos


fue muy variado. Los Asiro-babilonios, por ejemplo,
empleaban tabletas de arcilla fresca en la que imprimían
signos con un punzón de madera o de metal,que dejaba
una impronta en forma de cuña -de ahí el nombre de
cuneiforme y que ponían luego a secar al sol
o al fuego para que se endurecieran.

Para los monumentos se empleaban también estelas


de piedra, planchas de metal, de plomo, o de bronce.
Todo libro escrito a mano en un material flexible con la
intención de colocarlo en una biblioteca, recibe el nombre
de manuscrito.
Debemos, por tanto, dejar de lado en el estudio de los
manuscritos:1) los libros grabados en piedra o ladrillo
(biblioteca de Asurbanipal en Nínive; documentos grabados
descubiertos en Cnosos o Faestos, en Creta); 2) todos los
documentos públicos (diplomas, títulos, etc.), cuyo estudio
es propio de los diplomáticos.
Los manuscritos se han redactado desde la más remota
antigüedad (papiros egipcios de la época menfita) hasta el
periodo de la invención de la imprenta. Sin embargo, los
manuscritos griegos se continúan realizando hasta fines del
siglo XVI, y en los monasterios del Este (Monte Athos, Siria,
Mesopotamia, etc.) la copia de manuscritos continua incluso
durante el siglo XIX. En contraste, los manuscritos más
recientes de Occidente datan de finales del siglo XV.
1.- Papiros
MATERIALES
2.- Pergaminos
UTILIZADOS
3.- Vitelas

1.- Rollos
FORMAS DE LOS
MANUSCRITOS 2.- Códices

LETRA UTILIZADA 1.- Unciales

2.- Minúsculos

UTILIDAD DE LOS MS 1. Leccionarios


2. Citas
1. AUTÓGRAFOS
2. APÓGRAFOS
SEGÚN SU
ORIGEN
. LA FORMACION DEL CANON BIBLICO
Romanos 3:1-2
"¿Qué ventaja tiene, pues el judío?
¿De qué aprovecha la circuncisión?
Mucho, en todas maneras.
Primero, ciertamente, que
les ha sido confiada la palabra de
Dios"
CIFRAS EN LA VERSIÓN 1960
La Biblia, en la conocida versión 1960 , de
Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera,
consta de 66 libros,
1.189 capítulos,
31.173 versículos .
DESAFÍOS:
 Lectura de 3 capítulos diarios en un año se
lee completa la Biblia
Aprendizaje de 8 versículos diarios en 10
años nos podemos aprender de memoria la
Biblia completa
Biblias N.T. Porciones Total
Continente/
Región Cómo va la traducción de la Biblia en el mundo

África
151 289 207 647
Asia
126 229 218 573
Australia/Pacífico
34 207 165 406
Europa
61 33 110 204
América del Norte
8 27 40 75
América Central/
Sur y Caribe
24 249 122 395
Lenguas construidas
1 0 2 3
TOTAL 405 1.034 864 2.303
Exodo 17:14 "Y Jehová dijo a Moisés: Escribe
esto para memoria en un libro, ..."
Exodo 24:4 "Y Moisés escribió todas las palabras
de Jehová, ..."
Exodo 24:7 "Y tomó el libro del pacto y lo leyó a
oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las
cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos"

En este pasaje encontramos, de manera práctica,


el concepto de canon en el sentido de norma,
regla, precepto que hay que obedecer.
Exodo 34:27 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú
estas palabras; porque conforme a estas palabras
he hecho pacto contigo y con Israel.
Génesis 5:1 Este el el libro de las generaciones de Adán ..."
Algunos de esos primeros registros escritos se mencionan por
nombre en la propia Biblia:
el «Libro de las Guerras de Yahvéh» (Números 21.14,15),
el «Libro de Jaser» (Josué 10.12-14),
la «Historia del profeta Iddo» (2 Crónicas 9.29),
las «Crónicas del profeta Natán» (íd.),
el «Libro de los Hechos de Salomón» (1 Reyes 11.41),
el «Libro de las Crónicas de los Reyes de Judá»
(1Reyes15.7)
y el «Libro de las Crónicas de los Reyes de Israel» (1 Reyes
15.31).
(Estos dos últimos no deben confundirse con nuestros
actuales 1 y 2 Crónicas.)
De modo que Moisés, ya haciendo uso de las
fuentes orales y escritas a su disposición, ya
en obediencia directa y absoluta a los
mandatos de Dios:

Números 33:2 "Moisés escribió sus salidas


conforme a sus jornadas, por mandato de
Jehová", fue componiendo los primeros textos
que posteriormente Dios ordenó:

A) Que debían enseñarse a las nuevas


generaciones para ponerlos por obra.
Deuteronomio 6:1-9:
B) También Dios ordenó a través de Moisés que los
textos sagrados debían quedar al cuidado de los
sacerdotes.

Deuteronomio 31:24-26 "Y cuando acabó Moisés de


escribir las palabras de esta ley en un libro hasta
concluirse, dio órdenes Moisés a los levitas que
llevaban el arca del pacto de Jehová diciendo:
Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca
del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por
testigo contra ti".
C) Una tercera orden entregada por Dios
fue la de difundir y copiar estos textos:

Deuteronomio 17:14-20
"Y digas: Pondré un rey sobre mí como
todas las naciones que están en mis
alrededores; ... y cuando se siente sobre
el trono de su reino, entonces, escribirá
para sí en un libro una copia de esta ley,
del original que esta al cuidado de los
sacerdotes levitas; y lo tendrá consigo, y
leerá en él todos los días de su vida ..."
Posteriormente, se fueron agregando nuevos escritos:
Josué 24:26. "Y escribió Josué estas palabras en el
libro de le Ley de Dios ..."
1a. Samuel 10:25 "Y Samuel recitó luego al pueblo las
leyes del reino y las escribió en un libro, el cual guardó
delante de Jehová.
1a. de Crónicas 29:29 Y los hechos de David,
primeros y postreros, están escritos en el libro de las
crónicas de Samuel vidente, en las crónicas del profeta
Natán, y en las crónicas de Gad vidente".
2da. de Crónicas 9:29 Los demás hechos de
Salomón, primeros y postreros, ¿no están todos escritos
en los libros del profeta Natán, en la profecía de Ahías
silomita, y en la profecía del vidente Iddo contra Jeroboam
hijo de Nabat?
JEREMÍAS 36
CONCEPTO
El vocablo "canon" posee variados conceptos,
propios de la polisemia de los términos.
Etimológicamente, deriva del griego que lo usaba
primariamente para referirse a una "regla o vara de
medir".
Posteriormente, se usó en sentido figurado con el
significado de modelo que permite fijar las normas, reglas
o preceptos, valor con el cual lo usa Pablo en:
1) Gálatas 6:16. "Y a todos los que anden conforme
a esta REGLA, paz y misericordia sea a ellos ..."
2) Filipenses 3:16 "Pero en aquello a que hemos
llegado sigamos una misma REGLA ...
A través del tiempo, los distintos escritores cristianos
utilizaron el término en el sentido de la "doctrina cristiana
ortodoxa" y, posteriormente, a las Escrituras, esto es, a la
Biblia considerada como norma de fe y conducta
En su sentido específico de "lista, índice o
catálogo de libros sagrados oficialmente reconocidos
por las autoridades religiosas como normativos para
los creyentes", aparece primeramente en la literatura
patrística del siglo IV, dado que en el Concilio de
Laodicea llevado a cabo en el año 363 ya se habla
de "libros canónicos".
Posteriormente, Atanasio de Alejandría en el año
367 se refiere a los libros bíblicos como canonizados.
Todos los antecedentes de que se disponen
hasta hoy llevan a pensar que fue Prisciliano, en el
año 380 d.C. quien por primera vez usa el término
canon, como sinónimo de Biblia.
ESTRUCTURA DEL CANON HEBREO

•La Ley (5) , Torah


•Los Profetas (8) , Nebiim
•Las Escrituras (11), Ketuvim
•------------------------------------
Total 24 libros
Por razones de memorización
a veces los reducían a 22,
juntando algunos libros.
I La Ley :Torah
Comprende los 5 libros del
Pentateuco:
1. Génesis,
2.Éxodo,
3.Levítico,
4.Números,
5.Deuteronomio
II Los Profetas, Nebi’im (8) se estructuran
en dos grupos :
1. ANTERIORES
Josué, Jueces, Samuel, Reyes
2. POSTERIORES:
subdivididos a su vez en :
2.1 MAYORES
Isaías, Jeremías, Ezequiel
2.2 LOS DOCE
Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás,
Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías,
Hageo, Zacarías y Malaquías
III.Las Escrituras, Ketubim o Los
Otros Escritos Subdivididas en :

1. Poéticos:
Salmos, Proverbios, Job

2. Los cinco rollos o megilloth:


Cantares, Rut, Lamentaciones,
Eclesiastés, Ester

3.Los libros históricos:


Daniel, Esdras/Nehemías, Crónicas
CANTAR DE LOS CANTARES EN LA PASCUA

RUTH EN FIESTA DE PENTECOSTES

LAMENTACIONES EL 9 DE AB ( AGOSTO)
EN RECUERDO DE LA DESTR DE JERUSALEM
AÑO 586

ECLESIASTÉS EN LA FIESTA D E LOS TABERNÁCULOS

ESTER EN LA FIESTA DE PURIM


Con las iniciales de
Torah, Nebi’im y Ketubim
se ha formado la palabra
hebrea Tanak, nombre
que los judíos usan para
referirse a la Biblia
hebrea, nuestro Antiguo
Testamento
5. REFRENDACION DEL CANON
Desde aproximadamente el año 380 a. C.
los judíos no le han añadido ningún otro
escrito al canon.
El primer testimonio histórico de la
refrendación del canon veterotestamentario
lo encontramos en el prólogo del libro
apócrifo el Eclesiástico escrito alrededor del
132 a. C. El autor se refiere aquí a
(1) la ley,
(2) los profetas y
(3) a los otros libros,
sin enumerar el detalle de los libros.
Un filósofo judío llamado
Filón que sobrevivió a Jesús
por unos 20 años confirmó
también la existencia del
canon en sus tres divisiones.
No obstante, los primeros detalles más precisos
acerca del canon hebreo se lo debemos a un
historiador judío: Flavio Josefo que vivió entre los
años 37-103, y que escribió sobre este tema lo
siguiente:
- Nosotros los judíos no tenemos decenas de
millones de libros, sino sólo 24 que contienen el
relato del tiempo completo, los cuales han
merecido ser estimados divinos desde Moisés a
Artajerjes (464-424).

Desde Artajejes hasta nuestros días todo ha


sido escrito, pero no ha sido estimado como digno
de igual crédito, porque la sucesión exacta de los
profetas cesó.
CONFIRMACIÓN DE LA TRIPLE DIVISIÓN:

• JESUS LUCAS 24: 44


La ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos

MATEO 23:35

Para que venga sobre vosotros TODA la sangre justa


derramadaSobre la tierra , desde la sangre de
ABEL el justo ( GÉNESIS) hasta la sangre de
Zacarías, hijo de Berequías ( CRONICAS )
JESUS LUCAS 24: 44
La ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos

No obstante, el testimonio más relevante viene de


parte de Jesucristo quien citó unas 35 veces el
Antiguo Testamento, citando además de cada
una de las tres grandes divisiones.
Ejemplo Lucas 24:44.

"... que era necesario que se cumpliese todo lo que


está escrito de mí en la ley de Moisés, en los
profetas, y en los Salmos" (usando aquí una
metonimia, es decir, citando una parte por el todo)
MATEO 23:35

"para que venga sobre vosotros toda la


sangre justa que se ha derramado sobre la
tierra, desde la sangre de Abel el justo (cita
de Génesis 4:8, esto es del 1er. libro de
La Ley) hasta la sangre de Zacarías hijo de
Berequías, ... " (cita de 2da. de Crónicas
24:20-22, el último libro adscrito a las
Escrituras), con el cual se cerraba el texto
Veterotestamentario, lo que equivalía a
decir, en el lenguaje nuestro de Génesis a
Malaquías.
Los criterios en la determinación de la
canonicidad :
1. Inspiración del Espíritu Santo, lo que se traducía
en la autoridad de los escritos, pues afirman ser las
palabras de Dios, lo que se percibe claramente en
los escritos de Moisés, de los Profetas, etc.:
Exodo 20:1
"Y habló Dios todas estas palabras diciendo ..."
Isaías 1:2 "Oíd, cielos, y escucha tú, tierra;
porque habla Jehová ..."
2. Que se atribuyeran o estuvieran asociados a
personajes bíblicos notables o a los profetas y que
hubiese reconocimiento de ellos a los escritos de
los profetas que los antecedieron.
Nehemías 9:30
Los criterios en la determinación de la canonicidad

3. Que no ofrecieran contradicciones entre sí. Esto es, que se conformaran a la verdad
establecida por Dios en otros libros de la Biblia. Así los proféticos debían concordar con la ley.
Isaías 8:20 "¡A la ley y al testimonio! Si no difieren conforme a
esto, es porque no les ha amanecido".

4. Que se hubiesen escrito originalmente en hebreo o arameo.


5. Que no dataran después del período comprendido entre Moisés y Esdras.
6 Por último, sobre este punto cabe señalar que un libro era reconocido como canónico, cuando
lo aceptaba el pueblo de Dios.

Nehemías 8: 5-8 y 12
"Abrió ..., pues, Esdras el libro a ojos de todo el
pueblo ... y todo el pueblo respondió: ¡Amén! ¡Amén!
alzando sus manos; y se humillaron y adoraron a
Jehová inclinados a tierra ... y todo el pueblo
se fue a comer y a beber, y a obsequiar porciones,
y a gozar de grande alegría, porque habían entendido
las palabras que les habían enseñado.
CANON GRIEGO

En Alejandría, Egipto, aproximadamente entre los


años 285-246 antes de Cristo, dado el hecho de que
había una fuerte comunidad de judíos que habían
cambiado la lengua aramea por el griego, se realizó la
primera traducción del Antiguo Testamento a otra
lengua que no fuera el hebreo. Se le conoce como la
VERSION DE LOS SETENTA o la SEPTUAGINTA y que a
veces se escribe LXX.
CAMBIOS REALIZADOS EN EL CANON
GRIEGO:

1) División de Samuel,Reyes y Crónicas


2) Separación de los profetas incluidos
en LOS DOCE
3) Separación de Esdras y Nehemías
4) Cambio de nombre de varios libros
5) Nueva ordenación de las secciones
del Antiguo Testamento
6) ADICIÓN DE NUEVOS LIBROS
(APÓCRIFOS).
Se agregan nuevos escritos : los apócrifos

1.- 1° ESDRAS, 2° ESDRAS 3.- TOBÍAS 4. ECLESIÁSTICO 5.- JUDITH

6.-LA ORACIÓN DE MANASÉS 7. BARUC 8. LA EPÍSTOLA DE JEREMÍAS

9.- LA SABIDURÍA DE SALOMÓN 10.- 1° DE MACABEOS 11.- SEGUNDA DE

MACABEOS 12.AGREGADOS A DANIEL 13.- AGREGADOS A ESTER


LOS JUDÍOS Y LOS GRIEGOS
Uno de los resultados del exilio de Israel en
Babilonia fue el desarrollo de comunidades
judías en diversas regiones del mundo
conocido. En Alejandría, capital del reino de
los Tolomeos, el elemento judío de la
población de habla griega era considerable.
Y como Judea formaba parte del reino
hasta el año 198 a.C., esa presencia judía
aumentó con el paso del tiempo.
ORIGEN DEL NOMBRE SEPTUAGINTA

La Torah—o «Pentateuco» como se conoció en griego—fue la


primera parte de las Escrituras en ser traducida; posteriormente
se tradujeron los Profetas y el resto de los Escritos.

Una leyenda judía, de la cual existen varias versiones,


indica que 70 ó 72 ancianos fueron llevados a Alejandría desde
Jerusalén para traducir el texto hebreo al griego. Esa leyenda
dio origen al nombre «Septuaginta» (LXX), con el que
generalmente se identifica y conoce la traducción al griego del
Antiguo Testamento.
En un documento conocido como la «Carta de Aristeas» se
alude y se expande la leyenda. Dicha carta describe cómo los
ancianos de Israel finalizaron la traducción del Pentateuco en
sólo 72 días; el documento indica, además, que produjeron la
versión griega luego de comparaciones, diálogos y reuniones.

Posteriormente se añadieron a la leyenda—en círculos


judíos y cristianos—nuevos elementos. Se incorporó la idea de
que los ancianos trabajaron aisladamente y, al final, produjeron
72 versiones idénticas.
Filón de Alejandría, el famoso filósofo judío, relata cómo los
traductores trabajaron de forma independiente y escribieron el
mismo texto griego palabra por palabra
Aunque Filón y Josefo indican que solamente
la Torah o el Pentateuco se tradujo al griego, los
escritores cristianos añadieron a la leyenda de
la Septuaginta la traducción de todo el Antiguo
Testamento, contando entre ellos libros que no
formaban parte de las Escrituras hebreas.
Pseudo-Justino, en el siglo III, incluso indica que
vio personalmente las celdas en las cuales
trabajaron, por separado, cada uno los
traductores de la Septuaginta. Estas adiciones a
la antigua leyenda judía revelan el gran aprecio
que la iglesia cristiana tenía de la Septuaginta.
DATOS DE LA LEYENDA JUDÍA

De la leyenda judía se desprenden algunos


datos de importancia histórica. El Pentateuco
fue la primera sección en ser traducida. Los
trabajos comenzaron a mediados del siglo III
a.C., y es lógico pensar que la traducción se
efectuara en Alejandría, lugar que concentraba a
la comunidad judía más importante de la
diáspora.
DIFERENCIAS BÁSICAS EN LA
ORDENACIÓN DE LOS LIBROS
Así, la diferencia fundamental que podemos encontrar
entre el canon hebreo y el canon griego consiste,
fundamentalmente, en que en el canon hebreo la división
parece basarse en la CATEGORIA DE LOS ESCRITORES
, en tanto que en el canon griego la ordenación de
los libros se basa en el CONTENIDO DE LOS LIBROS
ESTRUCTURA CANON
GRIEGO

1. LA LEY ( 5 libros)
2. LIBROS HISTÓRICOS (12 libros)
3. LIBROS POÉTICOS (5 libros)
4. LIBROS PROFÉTICOS (17 libros)
TOTAL 39 LIBROS
LA LEY :
1.GÉNESIS,
2.ÉXODO
3.LEVÍTICO,
4.NÚMEROS,
5.DEUTERONOMIO
.
LIBROS HISTÓRICOS :
1. JOSUÉ,
2. JUECES,
3. RUT,
4. 1ª DE SAMUEL,
5. 2ª DE SAMUEL,
6. 1ª DE REYES,
7. 2ª DE REYES,
8. 1ª DE CRÓNICAS,
9. 2ªDE CRÓNICAS,
10. ESDRAS,
11. NEHEMÍAS,
12. ESTER
,
LIBROS POÉTICOS :
1.JOB,
2.SALMOS,
3.PROVERBIOS,
4.ECLESIASTÉS,
5.CANTAR DE LOS CANTARES
.
LIBROS PROFETICOS :
MAYORES:
1. ISAIAS,
2. JEREMIAS,
3. LAMENTACIONES,
4. EZEQUIEL,
5. DANIEL
MENORES:
1. OSEAS,
2. JOEL,
3. AMOS,
4. ABDIAS,
5. JONAS ,
6. MIQUEAS,
7. NAHUM,
8. HABACUC,
9. SOFONIAS ,
10. HAGEO,
11. ZACARIAS y
12. MALAQUIAS.
Importancia del Antiguo Testamento
Griego
• La Septuaginta hizo posible que
los judíos de habla griega—en la
diáspora y, también, en Palestina—
tuvieran acceso a los textos
sagrados de sus antepasados, en el
idioma que podían entender.
• Además, el texto griego dio la
oportunidad a grupos no judíos de
estudiar las Escrituras hebreas (Hch
8.26–40).
BENEFICIOS PARA LA IGLESIA

La iglesia cristiana se benefició


sustancialmente de la traducción de la
Septuaginta: la utilizó como su libro
santo y lo llamó «Antiguo Testamento».

1. El texto en griego les dio la oportunidad


a los cristianos de relacionar el mensaje
de Jesús con pasajes de importancia
mesiánica (Hch 7; 8);
2.- Les brindó recursos literarios
para citar textos del canon hebreo
en las discusiones con los judíos
(Hch 13.17–37; 17.2–3);

3.- Jugó un papel fundamental en


la predicación del evangelio a los
paganos (Hch 14.8–18; 17.16–32)
USO DE LA SEPTUAGINTA Y CITAS DE LIBROS
APÓCRIFOS

El Nuevo Testamento es testigo del uso


sistemático de la Septuaginta en la educación,
predicación y apologética de los primeros
creyentes (cf. Ro 8.20 y Ec 1.2; 12.8 gr.).
Es importante señalar, además, que en las
Escrituras cristianas también hay citas y
alusiones a las palabras Apócrifas de la
Septuaginta (cf. Ro 1.18–32 y Sab 12–14; cf. Ro
2.1–11 y Sab 11–15; cf. Heb 11.35b-38 con 2 Mac
6.18–7.41 y 4 Mac 5.3–18.24).
El Nuevo Testamento también contiene
referencias o alusiones a libros que ni siquiera se
encuentran en la Septuaginta (cf. Jud 14–16 y 1
Enoc 1.9)
EL JUDAÍSMO Y LA SEPTUAGINTA

La gran aceptación de la
Septuaginta entre los primeros
cristianos hizo que la comunidad
judía, con el paso del tiempo,
rechazara esa traducción griega
como una versión NO adecuada de
las Escrituras hebreas
Conservación de la
Septuaginta entre cristianos

Posiblemente ese rechazo


judío explica el por qué la
mayoría de los manuscritos de
la Septuaginta que se
conservan el día de hoy
provengan de grupos
cristianos
FECHAS SIGNIFICATIVAS EN LA APROBACIÓN DEL CANON
DEL NUEVO TESTAMENTO
A HIPÓLITO DE ROMA se le adjudica la primera lista ,
aunque parcial de las escrituras neotestamentarias
conservada en un Ms. Latino escrito por Ludovico
Muratori es decir , sería la evidencia más antigua del
canon neotestamentario la tenemos con el CANON
MURATORIO que data del año 180
aproximadamente, siendo un documento escrito en
Roma, mencionaba 22 libros, omitiendo sólo :
Hebreos, Santiago, 1a. Pedro, 2a. Pedro, 3a. Juan
En la misma época Ireneo, obispo de Lyons, en
Galia, alrededor del año 180, en su lucha contra los
gnósticos, sólo excluyó de su canon el libro de
Hebreos por no pertenecer al apóstol Pablo
OBISPO DE ALEJANDRÍA
ORÍGENES

Orígenes de Alejandría, alrededor del año 230 d.


de Cristo realizó una investigación cuidadosa
en cuanto al uso y actitud de las iglesias con
respecto a los libros neotestamentarios que
entonces circulaban por todas las iglesias
alrededor del Mediterráneo y llegó a dividir los
libros en: Reconocidos (homolegoumena) Y
Disputados ( antilegoumena)
Reconocidos (homolegoumena)
1)MATEO 2) MARCOS 3) LUCAS
4) JUAN 5) HECHOS 6) ROMANOS
7) 1 CORINTIOS 8) 2 CORINTIOS
9) GALATAS
10) EFESIOS 11) FILIPENSES
12) COLOSENSES
13) 1 TESALONICENSES
14) 2 DE TESALONICENSES
15) 1 TIMOTEO 16) 2 TIMOTEO
17) TITO 18) FILEMÓN
19) APOCALIPSIS
Disputados (antilegoumena)
( DE LOS CUALES SE DUDABA)

1) Hebreos
2) Santiago
3) 1a. Pedro
4) 2a. Pedro
5) 1a Juan
6) 2a Juan
7) 3a. Juan
8) Judas
Atanasio, Obispo de Alejandría publicó en el año 367 una lista
de 27 Escritos considerados divinos Además publicó la lista de
los libros del canon hebreo para el Antiguo Testamento.

Jerónimo, alrededor del año 385 reconoció esta misma


colección de textos.

FECHAS SIGNIFICATIVAS EN LA APROBACIÓN DEL CANON


DEL NUEVO TESTAMENTO
Por último tres concilios o sínodos vinieron a ratificar con su firma
el canon neotestamentario:
1. El sínodo de Roma en el año 382.
2. El concilio de Hipona, en el año 393 (norte de Africa).
3. El concilio de Cartago, en el año 397 en el cual confirmaron
los 27 libros y declararon cerrado el canon del Nuevo Testamento
para el occidente
CRITERIOS DE CANONICIDAD.
Debido a la multiplicidad de escritos que abundaban
en los años posteriores a la muerte de Jesucristo y luego
a la de los apóstoles, la Iglesia Primitiva tuvo que
emplear también ciertos criterios que permitieran
reconocer la autenticidad y la inspiración de los escritos
de entonces. Véase, por ejemplo lo que nos dice
Lucas 1: 1-4.
La Iglesia Primitiva no aceptaba ningún libro como
divino sin averiguar primero si tenían la autoridad
apostólica, lo que en resumen significaba:
1. Que los apóstoles directamente aprobaran los
escritos como dignos y verdaderos;
2. Que los contenidos expresados calzaran o se
ajustaran a la doctrina de Jesús y sus apóstoles;
3. El Libro debía ser leído y aceptado por todas las
Iglesias cristianas conocidas,

También podría gustarte