Está en la página 1de 260

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Acceso a la Guía de utilización en línea


La Guía de utilización está disponible en el sitio web de
CITROËN, en el apartado “MyCitroën” o en la siguiente
dirección: Acceso directo a la Guía de utilización.
http://service.citroen.com/ddb/

Seleccione:
- El idioma. Este símbolo indica la información más
- El vehículo, la carrocería. reciente disponible.
- La edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la 1a matriculación del vehículo.
Bienvenido
Gracias por elegir C-Elysée. En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones
vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice con él así
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
como con la guía de y condiciones de garantía que le proporcionarán
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento información sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las relacionada con su vehículo.
características propias del país de comercialización.

Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.


Llave
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de Advertencia de seguridad
actualizar la presente guía.
Información complementaria
Si se transfiere la propiedad de su vehículo, asegúrese de que esta
Guía de utilización completa se entrega al nuevo propietario. Contribución a la protección del medio ambiente
Índice

Vista general . Acceso Alumbrado y visibilidad


Mando a distancia 29 Mando de las luces 51
Alarma 32 Indicadores de dirección 53
Puertas 33 Reglaje de la altura de los faros 54
Maletero 34 Mando del limpiaparabrisas 54
Conducción ecológica . Mandos de los elevalunas 36 Luces de techo 55

Conducción económica 6

Seguridad
Recomendaciones generales de seguridad 57
Ergonomía y confort Luces de emergencia 58
Instrumentos del salpicadero
Asientos delanteros 37 Alerta sonora 58
Cuadro de instrumentos 8 Banqueta trasera 39 Emergencia o asistencia 58
Testigos e indicadores 9 Ajuste del volante 40 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 60
Indicadores 19 Retrovisores 40 Cinturones de seguridad 62
Cuentakilómetros 24 Calefacción 41 Airbags 65
Ajuste de la fecha y la hora 24 Aire acondicionado, manual (sin pantalla) 42 Sillas para niños 68
Ordenador de a bordo 26 Aire acondicionado electrónico Desactivación del airbag frontal del
(con pantalla) 44 acompañante 70
Desempañado/desescarchado Fijaciones ISOFIX 75
del parabrisas 45 Seguro para niños 79
Desempañado/desescarchado de la luneta 46
Acondicionamiento 48

2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 80 Carburante 100 Características de
Arranque-Parada del motor 81 Sistema anticonfusión de carburante motorizaciones y cargas remolcables 141
Freno de estacionamiento 83 (diésel) 101 Motores de gasolina 142
Caja de cambios manual 84 Compatibilidad de los combustibles 102 Motores diésel 143
Caja de cambios automática (EAT6) 84 AdBlue ® (motores BlueHDi) 103 Dimensiones 144
Indicador de cambio de marcha 88 Cadenas para nieve 106
Stop & Start 88 Modo de ahorro de energía 107
Detección de inflado insuficiente 91 Cambio de una escobilla del
Limitador de velocidad 93 limpiaparabrisas 108
Programador de velocidad 95 Arrastre de un remolque 108
Ayuda trasera al estacionamiento
Cámara trasera
97
99
Protectores gran frío
Consejos de mantenimiento
109
109 Equipo de audio y telemática .
Barras de techo 110 CITROËN Connect Nav
Capó 112 CITROËN Connect Radio
Motores 113 Sistema de audio Bluetooth
Revisión de los niveles 113 Sistema de audio
Comprobaciones 116

En caso de avería

.
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) 118
Índice alfabético
Kit de reparación provisional de pinchazos 118
Rueda de repuesto 122
Cambio de una lámpara 126
Cambio de un fusible 131
Batería de 12 V 135
Remolcado del vehículo 139

3
Vista general

Puesto de conducción 5
Luces de emergencia
Bloqueo/Desbloqueo desde el interior

6
Ajuste de la fecha y hora

7
Calefacción, ventilación
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)
Aire acondicionado, electrónico (con
pantalla)
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
Limpiaparabrisas

8
Caja de cambios manual
1
Caja de cambios automática (EAT6)
Apertura del capó. Indicador de cambio de marcha

2 9
Fusibles en el salpicadero Conexión USB
Toma de accesorios de 12 V/encendedor de
3 cigarrillos
Sistemas de audio y telemática
10
4 Freno de estacionamiento
Luces de techo
11
Retrovisor interior
Elevalunas eléctricos, desactivación

4
Vista general .
Puesto de conducción (continuación) 5
Mando de luces
Intermitentes

6
Cuadro de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicador de mantenimiento.
Indicador de cambio de marcha
Cuentakilómetros

7
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo

8
Alerta sonora (bocina)
1
Reglaje de la altura de los faros 9
Limitador de velocidad
2 Programador de velocidad
Desactivación del sistema DSC/ASR
Stop & Start
Apertura del portón trasero
Alarma

3
Ajuste de los retrovisores exteriores

4
Ajuste del volante

5
Conducción ecológica

Conduzca con suavidad Apague los mandos del desempañado


Conducción y desescarchado, si no se controlan
Respete las distancias de seguridad
económica entre vehículos, favorezca el freno motor
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
La conducción económica consiste en con respecto al pedal del freno y pise el calefactados.
un conjunto de prácticas cotidianas que acelerador de forma progresiva. Estas
permiten al conductor reducir el consumo de actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
combustible y las emisiones de CO2. reducir las emisiones de CO2 y atenuar el
No circule con los faros normales ni los faros
ruido de la circulación.
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
Optimización del uso de la caja Cuando las condiciones del tráfico permitan visibilidad.
de cambios una circulación fluida, si el vehículo dispone
No deje el motor en funcionamiento,
de programador de velocidad, utilícelo a partir
Con una caja de cambios manual, arranque especialmente en invierno, antes de introducir
de 40 km/h.
con suavidad y cambie inmediatamente a una la primera marcha; el vehículo se calentará
marcha más larga. En fase de aceleración, con mayor rapidez durante la circulación.
efectúe pronto los cambios a una marcha Limite el uso de los sistemas Si viaja como pasajero, evite utilizar
superior. eléctricos continuamente los dispositivos multimedia
Con una caja de cambios automática, dé Si, antes de iniciar la marcha, hace (vídeo, música, videojuegos, etc.); así
prioridad al modo automático, sin pisar con demasiado calor en el habitáculo, ventílelo contribuirá a limitar el consumo de energía
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador. bajando las ventanillas y abriendo las eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
salidas de aire, antes de encender el aire Desconecte los dispositivos portátiles antes
acondicionado. de abandonar el vehículo.
El indicador de cambio de marcha le A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
propondrá introducir la marcha más lunas y deje los aireadores abiertos.
adecuada: cuando la indicación aparezca en No olvide utilizar el equipamiento que permite
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes limitar la temperatura del habitáculo (persiana
posible. del techo corredizo, estores...).
En los vehículos equipados con cajas de Corte el aire acondicionado, a menos que
cambios automáticas, este indicador solo sea de regulación automática, una vez que
aparece en modo manual. se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.

6
Conducción ecológica .
Limite las causas de consumo No olvide revisar también la rueda de
excesivo repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana.
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo Realice un mantenimiento regular del vehículo
más cerca posible de los asientos traseros. (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
Limite la carga del vehículo y minimice la de habitáculo, etc.) y siga el calendario de
resistencia aerodinámica (barras de techo, las operaciones recomendado en Plan de
portacargas, portabicicletas, remolque...). En mantenimiento del fabricante.
su lugar se recomienda utilizar un maletero
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
de techo.
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
Retire las barras de techo o el portacargas
contaminante. Acuda lo antes posible a
después de utilizarlos.
un CITROËN o un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
Al finalizar el periodo invernal, cambie los de nitrógeno del vehículo conforme a la
neumáticos de nieve por los de verano. normativa.

Al llenar el depósito, no insista después del


tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
En un vehículo nuevo, observará que el
Revise con regularidad y en frío la presión consumo medio de carburante se regulariza
de inflado de los neumáticos, consultando la después de los 3 000 primeros kilómetros.
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- Antes de realizar un trayecto largo.
- En cada cambio de estación.
- Después de un periodo prolongado de
inactividad.

7
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos Pantalla Velocímetro


Cuentarrevoluciones

Velocímetro (km/h o mph)

Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm) A Información de caja de cambios Botón de mando


automática.
Indicador de cambio de marcha.
B. Hora.
C Autonomía relacionada con el carburante
o el AdBlue ® y el sistema SCR (km).
o
Cuentakilómetros parcial
D Indicador de carburante/precalentamiento diésel. - Recordatorio de información momentánea:
E Indicador de mantenimiento (millas o km) • de mantenimiento;
y luego • de la autonomía de circulación con
Cuentakilómetros total. líquido anticontaminación (AdBlue ®).
Estas dos funciones se indican - Puesta a cero de la función seleccionada
sucesivamente al poner el contacto. (cuentakilómetros parcial o indicador de
F Consignas del programador o limitador de mantenimiento).
velocidad. - Ajuste de la hora.
8
Instrumentación de a bordo

Testigos e indicadores
Información visual que avisa al conductor de si
un sistema está encendido, apagado (testigos
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los
Testigos de funcionamiento
La iluminación de uno de los testigos
siguientes confirma que el sistema
1
siguientes testigos indica la aparición de una correspondiente está encendido.
de funcionamiento o de desactivación) o si anomalía que requiere la intervención del
tiene una anomalía (testigo de alerta). conductor.
Debe realizarse un diagnóstico
complementario de toda anomalía que
Al dar el contacto provoque el encendido de un testigo de alerta.
Al dar el contacto del vehículo, algunos Para ello, sírvase del mensaje asociado.
testigos de alerta se encienden durante unos En caso de surgir algún problema, consulte con
segundos. la red CITROËN o con un taller cualificado.
Testigos de desactivación
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse. El encendido de uno de los siguientes testigos
Si alguno permanece encendido, consulte confirma la desactivación voluntaria del
la información sobre el testigo de alerta sistema correspondiente.
correspondiente antes de iniciar la marcha. Esto puede ir acompañado de una señal
acústica y la aparición de un mensaje.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar uno de
los dos tipos de encendido: fijo (continuo) o
intermitente.
Solo relacionando el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica
y/o un mensaje.

9
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

STOP Fijo, asociado a otro Asociado a la presión del aceite de Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
testigo. motor o a la temperatura del líquido condiciones de seguridad posibles.
de refrigeración. Estacione el vehículo, quite el contacto y consulte
con la red CITROËN o con un taller cualificado.

Freno de Fijo. El freno de estacionamiento Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento está aplicado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las recomendaciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.

Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
líquido de frenos. de seguridad posibles.
Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado
por CITROËN.
Si el problema persiste, haga que comprueben el sistema
en un concesionario de CITROËN o un taller cualificado
Fijo, asociado al Anomalía del distribuidor electrónico Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo de ABS. de la fuerza de frenado (EBFD). condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.

Cinturón de seguridad Fijo o intermitente El conductor no se ha abrochado o Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
del conductor acompañado de se ha desabrochado el cinturón de
no abrochado o una señal acústica seguridad.
desabrochado/ creciente. El acompañante se ha desabrochado
Cinturón de seguridad el cinturón de seguridad.
del acompañante
desabrochado

10
Instrumentación de a bordo

Testigo

Carga de la
Estado

Fijo.
Causa

Fallo del circuito de carga de la


Acciones/Observaciones

El testigo debe apagarse al arrancar el motor.


1
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

Presión de Continuo. Fallo del sistema de lubricación del Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado

Temperatura Fijo en rojo. La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores
máxima del refrigeración es excesiva. condiciones de seguridad posibles.
refrigerante Espere a que el motor se enfríe para completar el
nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

Puerta(s) Fijo si la velocidad es Una puerta o el maletero de apertura Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s)/ inferior a 10 km/h. eléctrica se han quedado abiertos.
Maletero abierto
Fijo y acompañado
de una señal acústica
si la velocidad es
superior a 10 km/h.

Anomalía del Fijo en rojo. El motor presenta un fallo grave que Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
motor ha causado una avería. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

11
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Anomalía del Fijo en naranja. El motor presenta un fallo leve. Póngase en contacto enseguida con la red CITROËN
motor o con un taller cualificado.

Nivel de Fijo. Cuando se enciende por primera Debe repostar cuanto antes para evitar quedarse sin
carburante bajo vez, quedan aproximadamente carburante.
5 litros de carburante en el El testigo se enciende cada vez que da el contacto,
depósito. hasta que se reposte una cantidad suficiente de
carburante.
Capacidad del depósito de carburante: aprox.
50 litros.
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.

Sistema de Fijo. El sistema de control de emisiones El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis presenta una anomalía. Si no se apaga, póngase en contacto enseguida con
del motor un concesionario de CITROËN o un taller cualificado.

Intermitente. El sistema de control del motor Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
presenta una anomalía. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.

Precalentamiento Fijo La llave está en la posición Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
del motor diésel 2 (contacto puesto) en el contacto. El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones ambientales y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones extremas.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.

12
Instrumentación de a bordo

Testigo

Inflado
Estado

Fijo, acompañado de
Causa

La presión de aire de una o varias


Acciones/Observaciones

Controle la presión de los neumáticos lo antes


1
insuficiente una señal acústica y ruedas es insuficiente. posible.
un mensaje. Este control debe efectuarse preferentemente con los
neumáticos en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la detección
de inflado insuficiente, consulte el apartado
correspondiente.

Intermitente y luego El sistema presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
testigo de servicio. presión de los neumáticos ya no Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
está garantizado. cualificado para proceder a la verificación del sistema.

Sistema Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva una frenada clásica.
de frenos antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada y
antibloqueo consulte enseguida con la red CITROËN o con un
(ABS) taller cualificado.

Airbags Temporalmente Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
encendido. unos segundos al dar el contacto y Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
luego se apaga. un taller cualificado.

Fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de cualificado para proceder a la verificación del
los cinturones de seguridad. sistema.

13
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Sistema de Fijo El mando, situado en la guantera, Para activar el airbag frontal del acompañante, gire el
airbag del está en posición “OFF”. mando a la posición “ON”.
acompañante El airbag frontal del acompañante Después no instale un asiento para niños “de
está desactivado. espaldas al sentido de la marcha”.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los
airbags (testigo de alerta de airbags
encendido).

Control Fijo. El botón, situado en la parte inferior Pulse el botón para activar el CDS/ASR. Su testigo
dinámico de izquierda del salpicadero, está se apaga.
estabilidad pulsado. Su testigo está encendido. El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
(CDS/ASR) El CDS/ASR está desactivado. arrancar el motor.
CDS: control dinámico de Si el sistema está desactivado, se reactiva
estabilidad. automáticamente cuando se alcanza una velocidad
ASR: antipatinado de las ruedas. de alrededor de 50 km/h.

Fijo. El botón, situado en la parte inferior Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
izquierda del salpicadero, no se ha cualificado para proceder a la verificación del
pulsado. sistema.
Su testigo está apagado.
Fallo del sistema CDS/ASR.

Intermitente. La regulación del CDS/ASR está en El sistema optimiza la tracción y permite mejorar
funcionamiento. la estabilidad direccional del vehículo, en caso de
pérdida de adherencia o trayectoria.

Dirección Fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.

14
Instrumentación de a bordo

Testigo

AdBlue ®
Estado

Fijo al poner
Causa

La autonomía está comprendida


Acciones/Observaciones

Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda


1
(diésel BlueHDi) el contacto, entre 600 y 2 400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación.
señal acústica y de un
mensaje que indica la
autonomía restante.

Intermitente, asociado La autonomía está comprendida Es imprescindible reponer el nivel de AdBlue ® para
al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. evitar una avería: consulte con la red CITROËN o
acompañado de con un taller cualificado o realice usted mismo esta
una señal acústica y operación.
de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, asociado El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
al testigo SERVICE, vacío: el dispositivo antiarranque de AdBlue ®: acuda a la red CITROËN o a un taller
acompañado de una reglamentario impide el arranque cualificado o realice usted mismo esta operación.
señal acústica y de un del motor. Es imperativo añadir una cantidad mínima de 4 litros
mensaje que indica de AdBlue ® al depósito del líquido.
que el arranque del
motor está bloqueado.

15
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Sistema de Fijo desde la puesta Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
control de del contacto, asociado anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
emisiones SCR a los testigos de
(diésel BlueHDi) servicio y sistema de
autodiagnóstico del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje.

Intermitente desde la Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o un
puesta del contacto, fallo de funcionamiento del sistema taller cualificado para evitar una avería.
asociado a los testigos anticontaminación, puede recorrer
de servicio y sistema hasta 1 100 km antes de que se
de autodiagnóstico del active el dispositivo antiarranque del
motor, acompañado motor.
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente desde la Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, deberá acudir a la red
puesta del contacto, circulación autorizado después CITROËN o a un taller cualificado.
asociado a los testigos de la confirmación del fallo de
de servicio y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnóstico del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado antiarranque del motor impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Servicio
Estado

Encendido
Causa

Detección de una anomalía leve que


Acciones/Observaciones

Identifique la anomalía consultando el mensaje que


1
temporalmente. no dispone de testigo específico. aparece en pantalla, por ejemplo:
- saturación del filtro de partículas (diésel).
- la dirección asistida,
- una anomalía eléctrica leve.
Para las demás anomalías, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

Fijo. Se ha producido una anomalía Identifique la anomalía leyendo el mensaje que


grave para la que no hay un testigo aparece en la pantalla y a continuación póngase en
específico. contacto con la red CITROËN o un taller cualificado.

Luz antiniebla Fijo. La luz antiniebla trasera se ha Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
trasera encendido mediante el anillo del apagar la luz antiniebla trasera.
mando de luces.

Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se
embotellamiento...), el sistema Stop & apaga y el motor pasa automáticamente al modo
Start ha puesto el motor en modo STOP. START.

Intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Luces antiniebla Fijas. Los faros antiniebla se han Gire el anillo del mando de las luces una vez hacia
delanteras encendido con el anillo del mando atrás para apagar los faros antiniebla.
de las luces.

Indicadores Intermitente con Se ha accionado hacia abajo el


de dirección avisador acústico. mando de luces.
izquierdo

Indicador de Intermitente con Se ha accionado hacia arriba el


dirección derecho avisador acústico. mando de luces.

Luces de cruce Fijo. El mando de luces está en posición


“Luces de cruce”.

Luces de Fijo. El mando de luces se ha accionado Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

Pisar el Fijo. En el modo STOP del Stop & Start, Con caja de cambios manual, es necesario
embrague se ha rechazado la transición al desembragar completamente para que el motor
modo START porque el pedal de pueda pasar a modo START.
embrague no se ha pisado a fondo.

Pie en el freno Fijo. Con caja de cambios automática, ha Con el motor en marcha, antes de soltar el freno de
olvidado pisar el pedal de freno para estacionamiento, se debe pisar el pedal de freno para
salir de la posición P. desbloquear la palanca del selector de marchas y
salir de la posición P.

18
Instrumentación de a bordo

Indicadores
Indicador de mantenimiento
1
Testigo e indicador Estado Causa Acciones/comentarios

Llave de Fija, temporal al dar Kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
mantenimiento el contacto. revisión entre 1 000 km y 3 000 km segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- el cuentakilómetros total indica una línea con el
número de kilómetros (o millas) que faltan para la
siguiente revisión.
- un mensaje de alerta indica el número de kilómetros
(o millas) que faltan para la siguiente revisión, así
como el periodo de tiempo.
La llave de mantenimiento desaparece al cabo de unos
segundos.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.

Fija, al dar el Kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante


contacto. revisión inferior a 1 000 km unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
- el cuentakilómetros total indica la distancia que falta
para la siguiente revisión.
- un mensaje de alerta indica la distancia que falta para
la siguiente revisión, así como el periodo de tiempo.
La llave de mantenimiento permanece encendida para
indicar que dentro de muy poco se deberá realizar una
revisión.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.

19
Instrumentación de a bordo

Testigo e indicador Estado Causa Acciones/comentarios

Llave de Intermitente y Intervalo de mantenimiento El indicador de mantenimiento se muestra durante


mantenimiento después fija, al dar el sobrepasado unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
contacto. versión:
- el cuentakilómetros total indica una línea con la
distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite. Valor precedido del signo “-”.
- un mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.

Intermitente y Intervalo de mantenimiento El indicador de mantenimiento se muestra durante


después fija, al sobrepasado para versiones diésel unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
dar el contacto, BlueHDi. versión:
+ acompañada del - el cuentakilómetros total indica una línea con la
testigo de alerta de distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
mantenimiento. límite. Valor precedido del signo “-”.
- un mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.

La distancia indicada (en kilómetros


o millas) se calcula con arreglo a los
kilómetros realizados y al tiempo
transcurrido desde el último mantenimiento.

20
Instrumentación de a bordo

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
Indicadores de autonomía
de líquido AdBlue® 1
la información de mantenimiento. Cuando se alcanza la reserva del depósito
el indicador de mantenimiento.
F Pulse el botón de puesta a cero del de AdBlue ® o si se detecta un fallo de
cuentakilómetros parcial. La información funcionamiento del sistema anticontaminación
de mantenimiento se muestra durante unos SCR, un indicador le permite conocer, al dar
segundos y luego desaparece. el contacto, la estimación de kilómetros que
se pueden recorrer antes de que se bloquee el
arranque del motor.
Si se detecta simultáneamente un fallo del
sistema y un nivel bajo de AdBlue ® se indica la
autonomía mínima.

En caso de riesgo de
Para ello, realice el siguiente procedimiento: ausencia de arranque
F Corte el contacto. debida a una falta de
F Mantenga pulsado el botón de puesta a AdBlue®
cero del cuentakilómetros parcial.
F Ponga el contacto; la pantalla del El dispositivo antiarranque del motor
cuentakilómetros empieza una cuenta reglamentario se activa automáticamente
atrás. cuando el depósito de AdBlue ® está vacío.
F Suelte el botón cuando aparezca =0; la
llave desaparecerá.

Autonomía superior a 2 400 km


Si, después de esta operación, quiere
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos
desconectar la batería, bloquee el
no aparecerá ninguna información relativa a la
vehículo y espere al menos cinco minutos
autonomía de manera automática.
para que se memorice la puesta a cero.

21
Instrumentación de a bordo

Autonomía comprendida entre los 2 400 y los 600 km Autonomía inferior a 600 km Inmovilización por falta de AdBlue ®

Al dar el contacto, este testigo se enciende Al dar el contacto, este testigo parpadea y el Al dar el contacto, el testigo parpadea y el
acompañado de una señal acústica y de la testigo de servicio se enciende, acompañados testigo de servicio se enciende, acompañados
aparición de “NO START IN” y una distancia de una señal acústica y de la indicación de una señal acústica y de la indicación
en el cuadro de instrumentos, indicando la temporal en el cuadro de instrumentos de temporal “NO START IN” y 0 kilómetros en
autonomía expresada en kilómetros, antes de “NO START IN” y de una distancia, que indica el cuadro de instrumentos – (“NO START IN
que se inhiba el arranque del motor (p. ej., “NO la autonomía expresada en kilómetros antes 0 kilómetros” significa “Arranque inhibido”).
START IN 1500 km” significa que “El arranque de que se inhiba el arranque del motor (p. ej.
El depósito de AdBlue ® está vacío: el
se inhibirá en 1 500 km). “NO START IN 300 km”, que significa que “El
dispositivo antiarranque reglamentario impide
arranque se inhibirá dentro de 300 kilómetros”).
Durante la circulación, el mensaje aparece el arranque del motor.
cada 300 km mientras no se reponga el nivel Durante la conducción, este mensaje aparece
de aditivo . cada 30 segundos mientras no se reponga el
Para arrancar el motor, es necesario que
Se ha alcanzado el nivel de reserva; se nivel de AdBlue.
efectúe un repostaje de al menos 4 litros
recomienda proceder a realizar una reposición Es esencial reponer el nivel lo antes posible
de AdBlue ® en el depósito.
del nivel lo antes posible. antes de que el depósito se vacíe por completo;
No se recomienda realizar la puesta a nivel con de lo contrario, no será posible volver a poner
más de 10 litros de AdBlue. el motor en marcha después de la siguiente Para obtener más información sobre AdBlue ®
parada. (motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
Si desea más información acerca del Si desea más información acerca del correspondiente.
AdBlue® y del sistema SCR, y en particular AdBlue ® (motores BlueHDI) y, en
sobre la reposición del nivel de AdBlue®, particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente. consulte el apartado correspondiente.

22
Instrumentación de a bordo

En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
1
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.

Arranque inhibido
Cuando se superan los 1 100 km recorridos después
de la confirmación del fallo de funcionamiento Durante la fase de conducción permitida
del sistema anticontaminación SCR se activa (entre 1 100 km y 0 km)
automáticamente un dispositivo de inhibición del
arranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.

Al poner el contacto, estos testigos se


En caso de detección de un fallo de encienden y el testigo AdBlue parpadea,
funcionamiento Si se confirma que se ha producido un fallo del acompañado de una señal acústica y la
sistema SCR (después de 50 km) mediante una indicación momentánea “NO START IN” y
indicación permanente del mensaje indicando 0 kilómetros en el panel de a bordo – (“NO
un fallo), estos testigos se encenderán y el START IN 0 km” significa “Arranque inhibido”).
testigo AdBlue parpadeará, acompañados de
Estos testigos se encienden acompañados una señal acústica y un mensaje momentáneo
de una señal acústica y de la indicación del “NO START IN” en el cuadro de instrumentos Ha superado el límite kilométrico
mensaje “Fallo anticontaminación”. y de una distancia, indicando la autonomía del autorizado: el dispositivo antiarranque
La alerta se activa durante la conducción vehículo expresada en kilómetros o millas impide arrancar el motor.
cuando se detecta el fallo de funcionamiento (p. Ej.: “NO START IN 600 km” significa que
por primera vez y, posteriormente, cada vez “Se inhibirá el arranque en 600 kilómetros”).
que se dé el contacto mientras el fallo de Para poder arrancar el motor, deberá acudir a
funcionamiento persista. la red CITROËN o a un taller cualificado.
Durante la conducción, el mensaje aparece cada
30 segundos mientras el fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR persista.
La alerta se activa cada vez que pone el
contacto.
23
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial Ajuste de la fecha y la


Cuentakilómetros total hora
Sistema que mide una distancia recorrida en Cuadro de instrumentos
Sistema que mide la distancia total recorrida un día u otro periodo desde la última puesta a
por el vehículo desde su puesta en circulación. cero por el conductor.

Utilice el botón izquierdo del cuadro de


instrumentos para realizar las siguientes
operaciones en el orden en que se indican:
F Pulse el botón durante más de dos
F Con el contacto puesto, pulse el botón
Los kilometrajes total y parcial se muestran segundos: los minutos parpadearán.
hasta que aparezcan unos ceros.
durante treinta segundos al quitar el contacto, F Pulse el botón para aumentar los minutos.
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o F Pulse el botón durante más de dos
desbloquear el vehículo. segundos: las horas parpadean.
F Pulse el botón para aumentar las horas.
F Pulse el botón durante más de dos
segundos: se visualizará 24 H o 12 H.
F Pulse el botón para seleccionar 24 H o
12 H.
F Pulse el botón durante más de dos
segundos para completar los ajustes.
Vuelve a aparecer la pantalla habitual cuando
no se ha pulsado el botón durante unos
30 segundos.

24
Instrumentación de a bordo

Sistema de audio/Bluetooth Con CITROËN Connect


Radio
F Seleccione el menú “Ajustes”.
F Seleccione la pestaña “Fecha” u “Hora”.
F Ajuste la fecha y/o la hora utilizando el
teclado numérico.
F Confirme pulsando “OK”.
1
F Seleccione “Fecha y hora”.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
Accione los botones del sistema de audio en el
F Seleccione la pestaña “Fecha” u “Hora”. - Cambiar el formato de indicación de la
siguiente orden:
F Seleccione los formatos de indicación. fecha y la hora (12 h/24 h).
F Cambie la fecha y/o la hora con el teclado - Cambiar el huso horario.
numérico. - Activar o desactivar la sincronización con el
F Valide pulsando “OK”. GPS (UTC).
F Pulse el botón “MENU”.

El sistema no gestiona automáticamente El sistema no gestiona automáticamente


los cambios de hora de verano/hora de los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país). invierno (según el país).
F Seleccione con las flechas el menú El cambio entre la hora de invierno y la
“Personalización-Configuración” y valide hora de verano se realiza cambiando el
pulsando el botón giratorio.
Con CITROËN Connect Nav huso horario.
F Seleccione con las flechas el menú
“Configuración pantalla” y valide. El ajuste de la fecha y la hora solo está
F Seleccione con las flechas el menú “Ajuste disponible si la sincronización con GPS está
fecha y hora” y valide. desactivada.
F Seleccione el parámetro y valide. F Seleccione el menú Ajustes.
F Modifique el parámetro y vuelva a validar F Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a
para guardar la modificación. la página secundaria.
F Ajuste los parámetros uno a uno validando
después de cada uno.
F Seleccione “Configuración
F Seleccione la pestaña “OK” de la pantalla y
hora-fecha”.
valide para salir del menú “Ajuste fecha y
hora”.

25
Instrumentación de a bordo

Ordenador de a bordo Pantallas de datos Puesta a cero


Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
media, etc.).

Pantalla del cuadro de


instrumentos

F Pulse el botón situado en el extremo


del mando del limpiaparabrisas para
F Mantenga el mando pulsado durante más
mostrar sucesivamente los diferentes datos
de dos segundos para poner a cero la
del ordenador de a bordo. Los datos del
distancia recorrida, el consumo medio y la
ordenador de a bordo son los siguientes:
velocidad media.
- Autonomía.
- Consumo de carburante instantáneo.
- Distancia recorrida.
- Consumo de carburante medio.
Pantalla táctil
- Velocidad media. Se puede acceder a los datos a
F La siguiente pulsación vuelve a su través del menú
Pantalla monocroma C visualización normal. Al. conducción/Vehículo.

26
Instrumentación de a bordo

Visualización de información en la pantalla


táctil
La pestaña de información instantánea con:
- Autonomía.
- Consumo instantáneo de carburante.
- Contador de tiempo del Stop & Start
1
La pestaña del trayecto “1” con:
- Velocidad media del primer trayecto.
- Consumo medio de carburante.
- Distancia recorrida.
F Cuando se muestre el trayecto deseado,
pulse el botón de puesta a cero o el
La pestaña del trayecto “2” con: extremo del mando del limpiaparabrisas.
- Velocidad media del segundo trayecto. Los cuentakilómetros parciales “1” y “2” son
- Consumo medio de carburante. independientes y se usan de forma idéntica.
Visualización permanente: - Distancia recorrida. El cuentakilómetros “1” permite realizar
Con CITROËN Connect Radio cálculos diarios, por ejemplo, y el
F Seleccione el menú “Connect-App”, y a Puesta a cero del cuentakilómetros “2” permite realizar cálculos
continuación “Ordenador de a bordo”. cuentakilómetros parcial mensuales.

Con CITROËN Connect Nav


F En el menú “Connect-App”, seleccione
la pestaña “Aplicaciones del vehículo” y
luego “Ordenador de a bordo”.

La información del ordenador de a bordo se


indica en pestañas.
F Pulse uno de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Indicación temporal en una ventana
específica:
F Pulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y mostrar las distintas
pestañas.

27
Instrumentación de a bordo

Ordenador de a bordo, Si el vehículo dispone de sistema Stop & Start,


Esta función solo se indica a partir de los
un contador suma el tiempo acumulado de
algunas definiciones 30 km/h.
funcionamiento del modo STOP durante el
Autonomía trayecto.
Se pone a cero al dar el contacto.
(km) Consumo medio
El número de kilómetros que se (l/100 km o km/l)
puede recorrer con el carburante Calculado desde la última
que queda en el depósito. puesta a cero de los datos del
Relacionado con el consumo de cuentakilómetros parcial.
carburante medio durante los
últimos kilómetros recorridos.
Velocidad media
(km/h)
Este valor puede variar después de
Calculada desde la última
un cambio del estilo de conducción o
puesta a cero de los datos del
de relieve que ocasione una variación
cuentakilómetros parcial.
significativa del consumo instantáneo.

Cuando la autonomía es inferior a 30 km, Distancia recorrida


aparecen unos guiones. Después de repostar (km)
un mínimo de 5 litros de carburante, la Calculada desde la última
autonomía se vuelve a calcular y aparece en la puesta a cero de los datos del
pantalla si supera los 100 km. cuentakilómetros parcial.

Si, durante la circulación, se visualizan constantemente


unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la red Contador de tiempo Stop & Start
CITROËN o con un taller cualificado.
(minutos/segundos u horas/minutos)

Consumo instantáneo
o
(l/100 km o km/l)
Calculado en los últimos segundos.

28
Apertura y cierre

Mando a distancia Con el mando a distancia El desbloqueo se indica mediante el


F Pulse este botón para destello rápido de los indicadores de
Sistema que permite el bloqueo o desbloqueo

2
desbloquear el vehículo. dirección durante aproximadamente dos
centralizados del vehículo con la cerradura o a
segundos.
distancia.
También garantiza la localización y el arranque
del vehículo, así como la protección antirrobo.
El desbloqueo se indica mediante el Desbloqueo y apertura
destello rápido de los indicadores de parcial del maletero
dirección durante aproximadamente dos
F Pulse el botón durante más de
Despliegue/Plegado de la segundos.
un segundo para desbloquear
llave el maletero. El maletero se abre
Desbloqueo selectivo ligeramente.
Esta acción desbloquea el vehículo
Por defecto, está activado el desbloqueo total. en primer lugar.
Se puede activar o desactivar el
desbloqueo selectivo mediante la
pantalla táctil desde el menú Bloqueo simple
Al. conducción/Vehículo.
Con la llave
La configuración del desbloqueo
F Gire la llave en la cerradura de la puerta
completo o selectivo del maletero
del conductor hacia la parte trasera del
F Pulse este botón para desplegar o plegar la se realiza a través del menú
vehículo para bloquearlo.
llave. Personalización-configuración.

Compruebe que las puertas y el maletero

Desbloqueo total Con el mando a distancia se hayan cerrado bien.

F Para desbloquear únicamente


Con la llave la puerta del conductor, pulse
una vez este botón.
Con el mando a distancia
F Gire la llave hacia la parte delantera del
vehículo. F Pulse este botón para bloquear
F Para desbloquear las demás
el vehículo.
puertas y el maletero, pulse
una segunda vez este botón.
29
Apertura y cierre

El bloqueo se indica mediante el encendido Anomalía de


fijo de los indicadores de dirección durante
aproximadamente dos segundos.
funcionamiento del mando
a distancia
Si alguna de las puertas o el maletero Si se produce un fallo de funcionamiento del
se han quedado abiertos, el cierre mando a distancia, no será posible abrir, cerrar
centralizado no se efectúa: el vehículo o localizar el vehículo.
se bloqueará, desbloqueándose de F En primer lugar, utilice la llave en la
inmediato, lo que se traduce en un ruido cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
de rebote del cierre. F Después reinicialice el mando a distancia.
En caso de desbloquear el vehículo por
descuido, este se volverá a bloquear F Suelte la tapa introduciendo un
automáticamente al cabo de treinta destornillador pequeño en la ranura.
segundos, excepto si se ha abierto alguna Reinicialización F Retire la tapa.
puerta o el maletero. F Quite el contacto y retire la llave del F Saque la pila gastada de su compartimento.
interruptor. F Coloque la pila nueva en su compartimento
F Pulse el botón del candado cerrado durante respetando el sentido de colocación
Localización del vehículo unos segundos. original.
F Ponga la llave en la posición 2 (contacto F Cierre la tapa.
Esta función permite localizar el vehículo
a distancia, especialmente cuando la dado).
luminosidad es reducida. El vehículo debe F Quite el contacto y retire la llave del
estar cerrado. interruptor.
El mando a distancia volverá entonces a estar
F Pulse el botón del candado completamente operativo.
cerrado en el mando a distancia.

Cambio de la pila
Las luces de cortesía se encenderán y los
Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
intermitentes parpadearán durante unos
segundos. Cuando se agota la pila, se indica
mediante el encendido de este
testigo en el cuadro de instrumentos,
una señal acústica y un mensaje en
pantalla.
30
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves Protección antirrobo No tire a la basura las pilas del mando
Acuda a la red CITROËN con el permiso No realice ninguna modificación en el a distancia: contienen metales nocivos

2
de circulación del vehículo, su carnet de sistema antiarranque electrónico, ya que para el medio ambiente.
identidad y, si es posible, la etiqueta que podría provocar fallos de funcionamiento. Llévelas a un punto de recogida
contiene el código de las llaves. autorizado.
La red CITROËN podrá buscar el código de Vehículo de segunda mano
la llave y el del transpondedor para solicitar Acuda a la red CITROËN para comprobar
una nueva llave. que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las
Telemando
únicas que permiten acceder al vehículo y
El mando a distancia de alta frecuencia
ponerlo en marcha.
es un sistema sensible. No lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo. Podría dejarlo
inoperativo. En tal caso sería necesario
volver a reinicializarlo.
Ningún mando a distancia funciona mientras
la llave está en el contacto, aun estando
el contacto quitado, excepto para la
reinicialización.

Vehículo parado
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso al habitáculo de
los servicios de emergencia en caso de
urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un
niño solo en el interior del vehículo, salvo si
es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la
llave del contacto cuando salga del vehículo.

31
Apertura y cierre

Alarma Bloqueo del vehículo con Disparo de la alarma


alarma Consiste en la activación del sonido de la
Activación sirena y del parpadeo de los intermitentes
durante treinta segundos.
F Apague el vehículo y salga.
Al desbloquear el vehículo con el
F Pulse el botón de cierre del mando a distancia, el parpadeo
mando a distancia. rápido de la luz indicadora informa
al conductor de que la alarma se
Sistema de protección y disuasión contra el Se activa la alarma: un testigo en el ha disparado durante su ausencia.
robo del vehículo. Proporciona protección del panel de interruptores de la izquierda Al dar el contacto, el parpadeo se
perímetro y función de autoprotección. del volante parpadea una vez por detiene inmediatamente.
segundo.
La protección perimetral se activa 5 segundos Bloqueo del vehículo sin
Protección perimetral después de pulsar el botón de cierre del mando activar la alarma
a distancia.
El sistema controla la apertura del vehículo. Si una apertura (puerta, maletero...) no está F Bloquee el vehículo con la llave.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir completamente cerrada, el vehículo no queda
una puerta, el maletero, el capó... cerrado pero se activa la alarma.
Avería del mando a
distancia
Función de autoprotección Desactivación Para desactivar las funciones de vigilancia:
El sistema controla la desconexión de sus F Desbloquee el vehículo con la llave.
componentes. F Pulse el botón de apertura del
F Abra la puerta y se disparará la alarma.
La alarma se dispara en caso de que se mando a distancia.
F Dé el contacto y se detendrá la alarma.
desconecten o se dañen la batería, el
mando central o los cables de la sirena. La alarma se desactiva: la luz
indicadora se apaga.
Anomalía de
funcionamiento
Al dar el contacto, la iluminación continua
Para cualquier intervención en el sistema de la luz indicadora indica una anomalía de
de alarma, póngase en contacto con un funcionamiento del sistema.
concesionario de CITROËN o un taller cualificado. Haga que lo revisen en un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
32
Apertura y cierre

Puertas Cierre Puertas de los pasajeros


Cuando una puerta está mal cerrada: F En las puertas traseras, compruebe que el
Apertura

2
seguro para niños no esté activado.
- Si el motor está en marcha,
Desde el exterior
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
F Después de desbloquear el vehículo con el en la pantalla multifunción
mando a distancia o con la llave, tire de la durante unos segundos.
empuñadura de la puerta. F Retire el tapón negro situado en el canto de
Apertura de emergencia la puerta con la llave.
F Introduzca la llave en la cavidad sin forzarla
Desde el interior Permite bloquear y desbloquear
y, sin girar, desplace lateralmente el pestillo
mecánicamente las puertas en caso de
hacia el interior de la puerta.
fallo del sistema de cierre centralizado o de
F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón.
descarga de la batería.

Puerta del conductor


En caso de fallo de funcionamiento del
Introduzca la llave en la cerradura para
cierre centralizado, es imprescindible
bloquear o desbloquear la puerta.
desconectar la batería para bloquear el
maletero y garantizar de ese modo el
bloqueo completo del vehículo.
F Tire de la palanca de apertura de la puerta
del interior. El vehículo se desbloqueará
completamente.

33
Apertura y cierre

Maletero Cierre Apertura de reserva


Dispositivo que permite desbloquear
Apertura F Baje el capó mediante una de las
mecánicamente el maletero en caso de fallo
empuñaduras interiores.
Desbloqueo y apertura del de funcionamiento de la batería o del cierre
F Y a continuación empuje el capó para
maletero con el mando a centralizado.
cerrarlo.
distancia
F Mantenga pulsado el botón
Si el portón trasero no se ha cerrado bien: Desbloqueo
central del mando a distancia - Si el motor está en marcha, F Abata los asientos traseros con el fin de
durante más de un segundo. este testigo se enciende, poder acceder a la cerradura por el interior
acompañado de un mensaje en del maletero.
la pantalla multifuncional durante
unos segundos.
La tapa del maletero se libera y se abre - Si el vehículo está en
ligeramente. circulación (a velocidad
superior a 10 km/h), este testigo
Apertura del maletero desde el
se enciende, acompañado de
interior
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla multifuncional
durante unos segundos.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
En el caso de que note fallos o orificio A de la cerradura para desbloquear
dificultades para mover el portón trasero el portón trasero.
al abrirlo o cerrarlo, acuda a la CITROËN
o a un taller cualificado para que lo Si su vehículo va equipado con un asiento de
revisen e impedir el empeoramiento del banqueta fija, póngase en contacto con un
F Pulse el botón de apertura del maletero problema y la posible caída el portón, que distribuidor de CITROËN o un taller cualificado.
que se encuentra en la parte izquierda del podría causar lesiones graves.
salpicadero.
La puerta del maletero se libera y se abre
ligeramente.

Apertura del maletero


F Suba la tapa del maletero hasta la posición
de máxima apertura.
34
Apertura y cierre

F Para activar o desactivar esta


Bloqueo/Desbloqueo función (activadas por defecto),
desde el interior pulse este botón hasta que se

2
oiga una señal acústica y/o
aparezca un mensaje en la
pantalla.

Circular con las puertas bloqueadas puede


dificultar el acceso al habitáculo de los
servicios de emergencia en caso de urgencia.

F Pulse este botón para bloquear o


desbloquear las puertas y el maletero.

Si alguna de las puertas está abierta, el


cierre centralizado no funciona.

Bloqueo desde el exterior


Si el vehículo se ha bloqueado desde el
exterior, el botón no está operativo.
F Para desbloquear el vehículo, tire del
mando interior de apertura de las puertas.

Cierre centralizado
automático de las puertas
Las puertas se pueden bloquear
automáticamente durante la circulación
(a velocidad superior a 10 km/h).

35
Apertura y cierre

1 Delantero izquierdo
Mandos de los elevalunas 2 Delantero derecho
Retire siempre la llave del contacto
3 Trasero derecho cuando salga del vehículo, aunque sea
Mandos manuales 4 Trasero izquierdo por un breve espacio de tiempo.
5 Desactivación de los mandos de los En caso de pinzamiento durante
Gire la manecilla de la ventanilla situada en el
elevalunas eléctricos traseros. la manipulación de los elevalunas,
panel de revestimiento de la puerta
debe invertirse el movimiento de la
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de ventanilla. Para ello, accione el mando
Mandos eléctricos él para cerrarla. La ventanilla se detendrá al correspondiente.
soltar el mando. Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impide que las
Los mandos de los elevalunas siguen
ventanillas se cierren correctamente.
activos durante aproximadamente
El conductor debe asegurarse de que
45 segundos después de cortar el
todos los ocupantes usan correctamente
contacto o hasta la apertura de una
los elevalunas eléctricos.
puerta delantera. En esos 45 segundos,
Supervise especialmente a los niños
si se abre alguna puerta durante la
durante la manipulación de las lunas.
manipulación de una luna, esta se
Modelo con elevalunas delanteros detiene. Cualquier nueva instrucción del
elevalunas eléctrico se ignorará hasta que
se vuelva a poner el contacto.

Desactivación de los mandos de


los elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse
este botón para desactivar todos los
mandos de los elevalunas traseros,
independientemente de su posición.

Si el indicador está encendido, todos los


mandos de los elevalunas están desactivados.
Si el indicador no está encendido, los mandos
Modelo con elevalunas delanteros y traseros
están activados.
36
Ergonomía y confort

Asientos delanteros Antes de desplazar el asiento hacia atrás, Altura (solo conductor)
compruebe que nada ni nadie impida el
Por motivos de seguridad, el asiento del movimiento del asiento hasta el tope.
conductor solo debe ajustarse con el Existe riesgo de pinzamiento si hay
vehículo parado. pasajeros sentados en las plazas traseras,
o de atascamiento del asiento si hay objetos

3
voluminosos en el suelo detrás del asiento.
Longitudinal

Abatimiento del respaldo

F Tire del mando hacia arriba para subir el


asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
tantas veces como sea necesario, hasta
obtener la posición deseada.

F Levante el mando y deslice el asiento hacia


delante o hacia atrás.

F Pulse el mando hacia atrás.

37
Ergonomía y confort

Ajuste de la altura del Mando de los asientos Se desaconseja una utilización prolongada en el
reposacabezas calefactados para las personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso
de las personas cuya percepción del calor esté
alterada (por enfermedad, medicación, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema
si se utiliza material con propiedades aislantes,
como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema:
- si lleva ropa húmeda,
- si hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
F Para subir el reposacabezas, tire de él - no coloque objetos pesados sobre el asiento,
hacia arriba. Pulse el mando. - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire La temperatura se regula automáticamente. asiento,
hacia arriba. Con una segunda pulsación se interrumpe el - no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
F Para volver a instalarlo, introduzca las funcionamiento. - no derrame líquidos sobre el asiento.
varillas del reposacabezas en los orificios Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
siguiendo el eje del respaldo. - no utilice productos líquidos para limpiar el
F Para bajarlo, presione la pestaña A y asiento,
empuje simultáneamente el reposacabezas. - no utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda a la
altura de la parte superior de la cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; estos deben estar montados
y correctamente ajustados.

38
Ergonomía y confort

Banqueta trasera Al enderezar el respaldo, compruebe que los


cinturones no hayan quedado aprisionados.
Según la versión, el vehículo puede estar
Compruebe que el respaldo queda
equipado con una de estas tres banquetas
correctamente bloqueado después de
traseras:
recolocarlo.
- Banqueta fija.

3
- Banqueta con cojín de asiento monobloque
fijo y respaldo abatible en dos partes Reposacabezas regulables
(2/3-1/3) con reposacabezas fijos.
Cuentan con una posición de uso (alta) y una
- Banqueta con cojín de asiento monobloque
posición de reposo (baja).
fijo y respaldo abatible en dos partes F Tire de la correa 1 para desbloquear el
Los reposacabezas son desmontables y
(2/3-1/3) con reposacabezas ajustables. respaldo 2.
pueden intercambiarse con otros de la misma
F Abata el respaldo 2 sobre el cojín de
Para retirar y volver a colocar la fila.
asiento.
banqueta fija, póngase en contacto con Para desmontar un reposacabezas:
un distribuidor de CITROËN o un taller
Colocación del respaldo en
cualificado. la posición normal
Abatimiento del respaldo
F Si es necesario, desplace hacia delante el
asiento delantero correspondiente.

F Tire del reposacabezas al máximo hacia


arriba.
F Pulse la lengüeta A.

No circule con los reposacabezas


F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo. desmontados; estos deben estar
F Desabroche el cinturón y vuelva a colocarlo montados y correctamente ajustados.
en el lateral del respaldo.

F Coloque el cinturón de seguridad


correspondiente contra el respaldo y abróchelo.
39
Ergonomía y confort

Ajuste del volante Retrovisores Modelo manual


Ajuste
Retrovisores exteriores
Cada retrovisor está equipado con un espejo
regulable que permite la visión trasera
lateral necesaria para las situaciones de
adelantamiento o estacionamiento. Los
retrovisores pueden plegarse para estacionar
en lugares estrechos.

Por motivos de seguridad, los retrovisores


deben ajustarse para reducir los ángulos
F Manipule la palanca en las cuatro
F Con el vehículo parado, baje el mando muertos.
direcciones para orientar correctamente el
para liberar el volante.
espejo del retrovisor.
F Regule la altura para adaptarla a su
posición de conducción. Los objetos que se ven están en realidad
F Tire del mando para bloquear el mecanismo más cerca de lo que parece. Plegado
de ajuste del volante. Tenga esto en cuenta para calcular
F Cuando estacione el vehículo, pliegue
correctamente la distancia con respecto a
manualmente el retrovisor para protegerlo.
los vehículos que se acerquen por detrás.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben efectuarse única y
Despliegue
exclusivamente con el vehículo parado.
Desempañado-Desescarchado
F Antes de arrancar, despliéguelo.
El desempañado-desescarchado de
los retrovisores exteriores se activa
con el motor en marcha, pulsando
el mando de desempañado de la
luneta.

Para más información relativa al


Desempañado/desescarchado de la luneta,
consulte el apartado correspondiente.
40
Ergonomía y confort

Modelo eléctrico Retrovisor interior Calefacción/Ventilación


Ajuste Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento Este sistema solo funciona con el motor en
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce marcha.
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos...

Ajuste
F Ajuste el retrovisor de forma que quede
correctamente orientado en la posición
3
“día”.

F Desplace el mando A hacia la derecha 1 Temperatura.


o hacia la izquierda para seleccionar el Posición día/noche 2 Caudal de aire.
retrovisor correspondiente. 3 Distribución de aire.
F Accione el mando en las cuatro direcciones 4 Entrada de aire/Recirculación de aire.
para regular el espejo.
F Vuelva a colocar el mando en posición
central.
Temperatura
Plegado manual F Gire la ruedecilla de azul (frío)
a rojo (calor) para modular la
Es posible plegar manualmente los retrovisores F Tire de la palanca para pasar a la posición temperatura a su agrado.
(obstáculos en el estacionamiento, espacio antideslumbramiento “noche”.
estrecho, etc.). F Empuje la palanca para pasar a la posición
F Lleve el retrovisor hacia el vehículo. normal “día”.
Caudal de aire
F Gire la ruedecilla para obtener
un caudal de aire suficiente
que garantice su confort.

41
Ergonomía y confort

Desactivación Entrada de aire/ Aire acondicionado


Colocando el mando de caudal de aire en Recirculación de aire manual (sin pantalla)
la posición 0, el sistema deja de controlar la
La recirculación de aire interior permite aislar el Este sistema solo funciona con el motor en
temperatura.
habitáculo de los olores y el humo del exterior. marcha.
Se continuará percibiendo un ligero flujo de
En cuanto sea posible, vuelva a permitir
aire debido al desplazamiento del vehículo.
la entrada de aire exterior para evitar la
degradación de la calidad del aire y la
Distribución de aire formación de vaho.

Parabrisas y lunas laterales. F Mueva el mando manual hacia


la izquierda hasta la posición de
“Recirculación de aire interior”.
Parabrisas, lunas laterales y zona
F Mueva el mando manual hacia 1 Temperatura.
de los pies de los ocupantes.
la derecha para volver a la 2 Caudal de aire.
posición de “Entrada de aire 3 Distribución de aire.
Pies de los ocupantes.
exterior”. 4 Entrada de aire/Recirculación de aire.
5 Aire acondicionado.

Aireadores centrales y laterales,


zona de los pies de los ocupantes. Temperatura
F Gire la ruedecilla de azul (frío)
Aireadores centrales y laterales.
a rojo (calor) para modular la
temperatura a su agrado.

La distribución del aire se puede


adaptar colocando la ruedecilla en
una posición intermedia o cerrando Caudal de aire
los aireadores.
F Gire la ruedecilla para obtener
un caudal de aire suficiente
que garantice su confort.

42
Ergonomía y confort

Desactivación Entrada de aire/ Encendido


Colocando el mando de caudal de aire en Recirculación de aire F Pulse este botón; su testigo se
la posición 0, el sistema deja de controlar la encenderá.
La recirculación de aire interior permite aislar el
temperatura.
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
Se continuará percibiendo un ligero flujo de
En cuanto sea posible, vuelva a permitir
aire debido al desplazamiento del vehículo.

3
la entrada de aire exterior para evitar la El aire acondicionado no funciona cuando
degradación de la calidad del aire y la el mando de regulación del caudal de aire
Distribución de aire formación de vaho. está en la posición “0”.
Parabrisas y lunas laterales. F Mueva el mando manual hacia
la izquierda hasta la posición de
“Recirculación de aire interior”.
Aire frío más rápido
Parabrisas, lunas laterales y zona Para obtener más rápidamente aire frío, puede
de los pies de los ocupantes. F Mueva el mando manual hacia utilizar la recirculación del aire interior durante
la derecha para volver a la unos instantes.
posición de “Entrada de aire
Pies de los ocupantes. F Mueva el mando manual hacia
exterior”.
la izquierda hasta la posición de
“Recirculación de aire interior”.
Aireadores centrales y laterales,
zona de los pies de los ocupantes.
Aire acondicionado
F A continuación, mueva el mando
El aire acondicionado está previsto para manual hacia la derecha para
Aireadores centrales y laterales. funcionar eficazmente en cualquier estación volver a la posición de “Entrada
con las ventanillas cerradas. de aire exterior”.
Permite:
- en verano, reducir la temperatura,
La distribución del aire se puede - en invierno, con temperatura superior Desactivación
adaptar colocando la ruedecilla en a 3 °C, aumentar la eficacia del F Pulse de nuevo este botón; su
una posición intermedia o cerrando desempañado. indicador se apaga.
los aireadores.

Apagar el sistema puede generar molestias


(humedad, vaho).
43
Ergonomía y confort

F Pulse el botón para impedir Desactivación


Aire acondicionado la entrada de aire del exterior
electrónico (con pantalla) y hacer que el aire interior F Pulse de nuevo este botón; el
recircule. El testigo se ilumina indicador se apaga.
en la pantalla para confirmarlo.
Este sistema solo funciona con el motor en
marcha. F Pulse el botón otra vez para Apagar el sistema puede generar molestias
permitir la entrada de aire del (humedad, vaho).
exterior. El testigo se ilumina en
la pantalla para confirmarlo. Aire acondicionado más
rápido
Con este botón se puede refrigerar
rápidamente el aire del habitáculo.
Temperatura
1 Entrada de aire/Recirculación de aire. F Pulse estos botones (rojo para Activación
2 Temperatura. calor y azul para frío) para F Pulse este botón; su indicador
modular la temperatura a su aparece en la pantalla.
3 Aire acondicionado.
agrado.
4 Aire acondicionado más rápido.
5 Distribución de aire.
6 Caudal de aire. Desactivación
Los segmentos de la temperatura se
F Pulse de nuevo este botón; su
encenderán o se apagarán progresivamente en
Entrada de aire/ la pantalla.
indicador se apaga.

recirculación de aire
La recirculación del aire interior permite aislar
Aire acondicionado
el habitáculo de los olores y humos exteriores.
Activación
F Pulse este botón; su indicador
Evite la utilización prolongada de la recirculación aparece en la pantalla.
de aire interior (riesgo de entrada de suciedad y
de degradación de la calidad del aire).

44
Ergonomía y confort

Distribución de aire F Pulse este botón para


disminuir el caudal de aire
Desempañado/
F Pulse este botón repetidamente desescarchado del parabrisas
para orientar el caudal de aire
Estas serigrafías en el frontal
hacia: Los segmentos del caudal de aire se apagarán
indican la posición de los mandos
- el parabrisas y las lunas laterales progresivamente.
para desempañar o deshelar

3
(desempañado o desescarchado),
rápidamente el parabrisas y las
- el parabrisas, las lunas laterales y
lunas laterales.
los aireadores, Desactivación del sistema
- el parabrisas, las lunas laterales,
F Pulse este botón (del caudal
los aireadores y la zona de los pies
de aire) hasta que se apaguen Con el sistema de
de los ocupantes,
- el parabrisas, las lunas laterales todos los segmentos de la calefacción/ventilación
pantalla.
y la zona de los pies de los F Coloque los mandos de
ocupantes; temperatura y caudal de aire en
Esta acción desactiva todas las funciones del
- la zona de los pies de los la posición marcada.
sistema de aire acondicionado.
ocupantes, Ya no se genera confort térmico. Se continuará F Ponga el mando de entrada de
- los aireadores y la zona de los pies percibiendo un ligero flujo de aire debido al aire en la posición de “Entrada
de los ocupantes, desplazamiento del vehículo. de aire exterior” (mando manual
- los aireadores. Volviendo a pulsar el botón (del desplazado hacia la derecha).
caudal de aire) el sistema se vuelve
F Ponga el mando de distribución
Caudal de aire a activar.
de aire en la posición de
F Pulse este botón para “Parabrisas”.
aumentar el caudal de aire.
Evite circular de manera prolongada con el
sistema desactivado (existe riesgo de formación
Los segmentos del caudal de aire se de vaho y de degradación de la calidad del aire).
encenderán progresivamente.

45
Ergonomía y confort

Con el sistema de aire Base del parabrisas Desempañado/desescarchado


acondicionado manual (sin calefactada de la luneta
pantalla) (Según el país de comercialización del producto).

F Coloque los mandos de


temperatura y caudal de aire en
la posición marcada.
Activación
F Ponga el mando de entrada de
aire en la posición de “Entrada El desempañado/desescarchado de la luneta
de aire exterior” (mando manual solo puede funcionar cuando el motor está en
desplazado hacia la derecha). marcha.
F Ponga el mando de distribución
F Pulse este botón para
de aire en la posición de
desempañar o deshelar la
“Parabrisas”.
luneta y, según la versión,
F Encienda el aire acondicionado Con bajas temperaturas, el mando de la luneta
los retrovisores exteriores. El
pulsando el botón térmica permite también calentar la base
testigo asociado al botón se
correspondiente; la iluminación del parabrisas para despegar las escobillas
enciende.
del mando asociado se enciende. cuando han quedado adheridas por el hielo o
la nieve. Apagado
El desescarchado se desactiva
Con el sistema de aire automáticamente para evitar un consumo
La función está activa cuando la eléctrico excesivo.
acondicionado electrónico temperatura exterior es inferior a 0 °C.
(con pantalla) F El desescarchado del
parabrisas se puede detener
F Pulse este botón. antes de que se apague
La luz del botón se enciende. automáticamente volviendo a
pulsar el botón.
F Pulse de nuevo este botón para
apagarlo. El testigo asociado al botón se apaga.
La luz del botón se apaga.

46
Ergonomía y confort

Apague el desescarchado de la luneta Recomendaciones


y los retrovisores exteriores (según la
versión) en cuanto ya no lo considere Para que estos sistemas sean plenamente F Para garantizar el buen funcionamiento
necesario. eficaces, respete las siguientes normas de del sistema de aire acondicionado,
Porque un menor consumo de energía uso y mantenimiento: se recomienda llevarlo a revisar
reduce el consumo de carburante. F Para asegurarse de que el aire se regularmente de acuerdo con las

3
distribuye de modo homogéneo, indicaciones de guía de mantenimiento y
mantenga libres de obstrucciones condiciones de garantía.
las rejillas de entrada de aire exterior F Si el sistema no produce aire frío,
situadas en la base del parabrisas, las apáguelo y consulte con la red CITROËN
boquillas, los aireadores, las salidas de o con un taller cualificado.
aire y el extractor de aire del maletero. En caso de remolcar la carga máxima en
F Ponga en funcionamiento el sistema de pendiente pronunciada y con temperaturas
aire acondicionado durante un mínimo de elevadas, el apagado del aire acondicionado
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, permite recuperar la potencia del motor
para mantenerlo en perfecto estado de y, por tanto, mejorar la capacidad de
funcionamiento. remolcado.
F Para evitar la formación de vaho o el
deterioro de la calidad del aire en el
interior del habitáculo, no debe desactivar
el sistema durante mucho tiempo o evitar
el funcionamiento prolongado del sistema
de recirculación de aire al conducir.
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo
combinado que, gracias a su aditivo activo
específico, contribuye a purificar el aire
respirado por los ocupantes y a mantener
la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).

47
Ergonomía y confort

Si, tras una parada prolongada al sol, Acondicionamiento


la temperatura interior es muy elevada,
airee en primer lugar el habitáculo Parasol
durante unos instantes.
Protege de la luz del sol desde la parte
Coloque el mando de caudal de aire a
delantera o el lateral.
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no representa ningún
peligro para la capa de ozono. En su interior se encuentra el interruptor de
desactivación del airbag del acompañante.

Stop & Start Cenicero desmontable


Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el El parasol del acompañante está provisto de
motor en marcha. un espejo de cortesía con tapa y un dispositivo
Para mantener el confort térmico deseado para guardar los tickets.
en el habitáculo, es posible desactivar
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a
Stop & Start, consulte el apartado Guantera
correspondiente.
La guantera permite guardar una botella
de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.
Puede llevar una tapa según la versión. En
F Suba la tapa para abrir el cenicero.
este caso:
F Para vaciarlo, con la tapa subida, tire del
F Para abrir la guantera, levante la manecilla.
cenicero hacia arriba.

Para evitar que suponga una obstrucción


o pueda volcarse, no coloque el cenicero
cerca de la palanca de cambios.

48
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero Toma USB Encendedor/Toma de


Dispositivo de confort y de almacenamiento
accesorios de 12 V
para el conductor y el acompañante.

Compartimentos portaobjetos

3
En la consola central hay una toma USB.
Permite conectar dispositivos portátiles, como
reproductores de audio digitales de tipo iPod ®,
o llaves USB. F Para utilizar el encendedor, empújelo hacia
Lee los archivos de audio y los envía al sistema dentro y espere unos segundos hasta que
de audio para su difusión a través de los salte automáticamente.
F Para acceder al compartimento cerrado, altavoces del vehículo. F Para conectar un accesorio de 12 V
levante la pestaña y abra la tapa. (potencia máxima: 120 W), retire el
Los archivos pueden manejarse desde el panel
encendedor y conecte el adaptador
de mando del sistema audio, y se visualizan en
adecuado.
la pantalla.
Esta toma permite conectar un cargador de
Cuando está conectado a la toma
teléfono, un calientabiberones...
USB, el dispositivo portátil se recarga
Vuelva a colocar el encendedor en su sitio
automáticamente. inmediatamente después de usarlo.
Durante la recarga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al La conexión de un dispositivo eléctrico
amperaje proporcionado por el vehículo. no autorizado por CITROËN, como
un cargador USB, puede provocar
interferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
F Para acceder al compartimento abierto de o una perturbación de la imagen en las
debajo del reposabrazos, suba este último a pantallas.
tope hacia atrás.
49
Ergonomía y confort

Caja de colocación Alfombrillas


Protección extraíble de la moqueta.

Montaje
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta. F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
F Compruebe que la alfombrilla esté bien
F Suba el suelo del maletero para acceder a fijada.
la caja de colocación. Desmontaje
En ella hay zonas para guardar una caja de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Para desmontar la alfombrilla del lado del
lámparas de recambio, un kit de primeros pedales:
conductor:
auxilios, dos triángulos de emergencia... - Utilice exclusivamente alfombrillas
F Retroceda el asiento al máximo.
También alberga el utillaje del vehículo, el kit adaptadas a las fijaciones de las
F Suelte las fijaciones.
de reparación provisional de neumáticos... que dispone el vehículo; su uso es
F Retire la alfombrilla.
obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
Montaje El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
Para colocar la alfombrilla en el lado del
acceso a los pedales y entorpecer el
conductor:
funcionamiento del programador de
F Coloque correctamente la alfombrilla.
velocidad/limitador de velocidad.

50
Alumbrado y visibilidad

Luces apagadas (contacto quitado)/ Indicaciones en el cuadro


Mando de las luces luces diurnas (motor en marcha).
de instrumentos
Con determinadas condiciones Luces de posición solamente. El encendido del testigo correspondiente en el
meteorológicas (bajas temperaturas, cuadro de instrumentos confirma la activación
humedad), es normal la aparición de vaho del alumbrado seleccionado.
Luces de cruce o de carretera.
en la cara interior del cristal de los faros
y de las luces traseras, que desaparece Anillo de selección de luces
unos minutos después de encender las antiniebla
luces.
Conmutación de las luces Las luces antiniebla funcionan con las luces de

4
cruce y de carretera.
Viajes al extranjero
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país en Solo luz antiniebla trasera
el que se conduce por el lado contrario al
del país de comercialización sin realizar
ninguna modificación.

Anillo de selección del


modo de iluminación Tire de la palanca para conmutar
el encendido de las luces de cruce/
principal carretera.

Cuando las luces están apagadas o si solo


están encendidas las luces de posición,
F Para encenderla, gire el anillo hacia
el conductor puede encender las luces de
delante.
carretera tirando de la palanca y soltándola.
F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás.

Gírelo para que el símbolo deseado quede


frente a la marca de referencia.

51
Alumbrado y visibilidad

Luces antiniebla delanteras y Con tiempo despejado o con lluvia, tanto Encendido de las luces después de quitar el
trasera de día como de noche, está prohibido contacto
circular con las luces antiniebla delanteras Para reactivar el mando de luces, gire el anillo
o la luz antiniebla trasera encendidas. hasta la posición 0 (luces apagadas), y a
En estas situaciones, la potencia del haz continuación, gírelo hasta la posición que desee.
de luz puede deslumbrar a los demás Al abrir la puerta del conductor, una señal
conductores. Solo deben utilizarse con acústica temporal le recuerda que las luces
niebla o nieve intensa. están encendidas.
En estas condiciones meteorológicas, Las luces, a excepción de las de posición,
usted es el responsable de encender se apagarán automáticamente al cabo de un
manualmente las luces antiniebla y las tiempo máximo de treinta minutos para no
luces de cruce, ya que el sensor solar descargar la batería.
podría detectar suficiente luz.
Gire el anillo y suéltelo: No olvide apagar las luces antiniebla
F Una primera vez hacia delante para delanteras y la luz antiniebla trasera en
encender las luces antiniebla delanteras. cuanto dejen de ser necesarias. Luces diurnas
F Una segunda vez hacia delante para
(Según país de comercialización).
encender la luz antiniebla trasera.
Al arrancar el vehículo, las luces diurnas se
F Una primera vez hacia atrás para apagar la
Apagado de las luces al quitar el enciende automáticamente, si el mando de las
luz antiniebla trasera.
contacto luces está en la posición “0”.
F Una segunda vez hacia atrás para apagar
Al quitar el contacto, todas las luces
las luces antiniebla delanteras. Las luces diurnas se apagan cuando
se apagan instantáneamente, salvo
Las luces antiniebla y las luces de posición se encienden las luces de posición y
las luces de cruce si el alumbrado de
permanecen encendidas si las luces de cruce las luces de cruce.
acompañamiento automático está activado.
se apagan manualmente.
F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla. Las luces de posición Esta función no se puede desactivar.
también se apagarán.

52
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado de Iluminación de Indicadores de dirección


acompañamiento manual acompañamiento
El encendido temporal de las luces de cruce
automática
después de haber quitado el contacto facilita Cuando se activa la función encendido
la salida del vehículo en condiciones de automático de las luces (mando de luces en
luminosidad reducida. posición “AUTO”) al detectar poca luminosidad,
las luces de cruce permanecen encendidas al
cortar el contacto.
Encendido

4
Con sistema de audio
La iluminación de acompañamiento
se puede configurar en el menú
“Personalización-configuración”.

F Izquierdo: baje el mando de las luces


rebasando el punto de resistencia.
F Con el contacto quitado, haga una “ráfaga” Con pantalla táctil F Derecho: suba el mando de las luces
con el mando de luces. rebasando el punto de resistencia.
La iluminación de acompañamiento
F Con una nueva “ráfaga” se apaga la
se puede configurar en el menú “Al.
función. Tres parpadeos
conducción/Vehículo”.

Apagado F Pulse brevemente el mando hacia arriba


o hacia abajo, sin rebasar el punto de
La iluminación de acompañamiento manual resistencia. Los indicadores de dirección
se apaga automáticamente después de un parpadearán tres veces.
determinado periodo de tiempo.

53
Alumbrado y visibilidad

Reglaje de la altura de los A la izquierda del volante Mando del


faros limpiaparabrisas
Para no molestar a los demás usuarios de la Limpiaparabrisas
vía, los faros deben estar regulados en altura,
en función de la carga del vehículo.
Según la versión, este ajuste se puede realizar
con el mando situado:
- En el compartimento motor.
- A la izquierda del volante
0 1 o 2 ocupantes en las plazas delanteras.
- 5 ocupantes
Capó 1 5 ocupantes + carga máxima autorizada
en el maletero. Suba o baje el mando hasta la posición
- El conductor + carga máxima autorizada deseada para cambiar la velocidad de barrido.
en el maletero.

Las posiciones con los números más altos se Barrido rápido (lluvia intensa).
pueden utilizar, pero es posible que el área que
iluminan los faros se reduzca.
Barrido normal (lluvia moderada).

El ajuste inicial es la posición 0. Barrido intermitente (proporcional a


la velocidad del vehículo).

F Abra el capó para acceder al mando (uno Apagado.


por faro).
F Gire el mando para regular la altura del
faro. Barrido único (accionando el mando
hacia abajo y soltándolo)

54
Alumbrado y visibilidad

Lavaparabrisas F Para volver a colocar las escobillas en su


posición después de la intervención, dé el
Luces de techo
Accione la palanca del limpiaparabrisas hacia contacto y accione el mando.
usted. El lavaparabrisas y a continuación
el limpiaparabrisas funcionarán durante un
tiempo determinado. Para conservar la eficacia de las
escobillas de los limpiaparabrisas se
Las boquillas del lavaparabrisas no se
aconseja lo siguiente:
pueden ajustar. No intente desmontarlas
- Manipularlas con cuidado.
(podría dañarlas).
- Limpiarlas con regularidad con agua y

4
jabón.
- No utilizarlas para sujetar un cartón
Posición especial de contra el parabrisas.
las escobillas de los - Sustituirlas en cuanto aparezcan las
limpiaparabrisas primeras señales de desgaste.

Esta posición de mantenimiento se utiliza para


limpiar o cambiar las escobillas. Asimismo,
puede ser útil en invierno, para evitar que las
escobillas se adhieran al parabrisas.

A Luces de techo
F Accione el mando del limpiaparabrisas B. Luces de lectura de mapas
antes de que transcurra un minuto después
de haber quitado el contacto para que las
escobillas se coloquen en vertical.
55
Alumbrado y visibilidad

Luces de techo delanteras y traseras Luces de lectura delanteras


En esta posición, la luz de techo se F Con el contacto puesto, accione
enciende progresivamente: el interruptor correspondiente.

- Al desbloquear el vehículo.
- Al sacar la llave del contacto.
- Al abrir una puerta.
- Al accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al dar el contacto.
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.

Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.

En el modo de encendido permanente, el tiempo


de encendido varía según la situación:
- Con el contacto quitado, aproximadamente
diez minutos.
- En el modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.

56
Seguridad

Recomendaciones Tenga en cuenta la siguiente Instalación de emisores de


generales de seguridad información:
- El montaje de un equipamiento o
radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de
accesorio eléctrico no recomendado instalar un emisor de radiocomunicación.
por CITROËN puede provocar un La red le facilitará información relativa a
Su vehículo lleva etiquetas fijadas exceso de consumo y una avería en las características de los emisores que
en distintas ubicaciones. Incluyen los sistemas eléctricos de su vehículo. pueden montarse (banda de frecuencia,
advertencias de seguridad además de Acuda a la red CITROËN para conocer potencia de salida máxima, posición de
la información de identificación de su la oferta de accesorios recomendados. la antena, condiciones específicas de
vehículo. No las retire: forman parte - Por motivos de seguridad, el acceso instalación) conforme a la Directiva de
integrante del vehículo. a la toma de diagnosis asociada a Compatibilidad Electromagnética de los
los sistemas electrónicos integrados vehículos (2004/104/CE).
en el vehículo queda estrictamente

5
reservado a la red CITROËN o a un
taller cualificado que disponga del
Para cualquier intervención en el vehículo, utillaje adecuado (riesgo de provocar
acuda a un taller cualificado que disponga un fallo de funcionamiento de los
de la información técnica, la competencia sistemas electrónicos integrados en Según la legislación nacional vigente,
y el material adecuado equivalente al que el vehículo, lo que podría generar podría ser obligatorio disponer de algunos
la red CITROËN le puede ofrecer. averías o accidentes graves). La equipamientos de seguridad: chalecos
responsabilidad del fabricante no se reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
verá comprometida en caso de que no preseñalización, alcoholímetros, lámparas
se respete esta instrucción. de recambio, fusibles de recambio, un
- Cualquier modificación o adaptación extintor, un botiquín, faldillas de protección
no prevista ni autorizada por en la parte trasera del vehículo, etc.
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual.

57
Seguridad

Luces de emergencia Claxon Llamada de emergencia o


Sistema de alerta sonora destinado a advertir de asistencia
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.

F Al pulsar este botón, los cuatro


intermitentes parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
Llamada de emergencia
localizada
Encendido automático de En una emergencia, pulse
este botón durante más de
las luces de emergencia 2 segundos.
F Presione en la parte central del volante.
En una frenada de emergencia, en función de
El LED verde intermitente y el mensaje de voz
la deceleración, las luces de emergencia se
confirman que se ha efectuado la llamada al
encienden automáticamente.
centro de llamadas “Llamada de emergencia
Se apagan automáticamente al volver a
localizada”*.
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
Pulsando de nuevo este botón
botón.
inmediatamente se cancela la
solicitud.

El LED verde se apaga.

El LED permanece encendido (sin parpadear)


cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga al finalizar la llamada.

58
Seguridad

“Llamada de emergencia localizada” localiza Funcionamiento del sistema Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente su vehículo y se pone en inmediatamente se cancela la
contacto con usted en su propio idioma** y, si es solicitud.
necesario, solicita que se envíen los servicios de El testigo rojo se enciende de
emergencia pertinentes. En los países donde el La cancelación se confirma mediante un
manera fija: el sistema presenta
servicio no está disponible, o cuando el servicio mensaje de voz.
un fallo de funcionamiento.
de localización se ha rechazado expresamente, la ** De acuerdo con la cobertura geográfica
llamada se envía directamente a los servicios de El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir de “Llamada de emergencia localizada”,
emergencia (112) sin la localización del vehículo. la pila. “Llamada de asistencia localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
Si la unidad de control del airbag detecta En ambos casos, los servicios de llamadas propietario del vehículo.
una colisión, e idependientemente de la de emergencia y de asistencia podrían no La lista de países cubiertos y servicios
activación de algún airbag, se realiza una funcionar. telemáticos está disponible en los
llamada de emergencia automáticamente. Póngase en contacto con un taller cualificado concesionarios o en www.citroen.es.

5
lo antes posible.

Si se beneficia de la oferta Citroën


Geolocalización
El fallo de funcionamiento del sistema no
Connect Box con pack SOS y asistencia
impide al vehículo circular.
incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio personal
a través de la página web de su país.
Puede desactivar la geolocalización pulsando
Llamada de asistencia simultáneamente los botones “Llamada
* De acuerdo con las condiciones generales de emergencia localizada” y “Llamada de
localizada
de uso del servicio disponibles en los asistencia localizada”, seguido de la pulsación
concesionarios y sujeto a las limitaciones Pulse este botón durante más de “Llamada de asistencia localizada” para
tecnológicas y técnicas. de 2 segundos para solicitar confirmar.
asistencia en caso de avería del
** Según la cobertura geográfica de “Llamada
vehículo.
de emergencia localizada”, “Llamada de
asistencia localizada” y el idioma nacional Un mensaje de voz confirma que la llamada se
oficial elegido por el propietario del vehículo. ha efectuado**. Para reactivar la geolocalización, pulse pulsando
La lista de países cubiertos y servicios simultáneamente los botones “Llamada de
telemáticos está disponible en los emergencia localizada” y “Llamada de asistencia
concesionarios o en el sitio web para su localizada”, seguido de la pulsación de “Llamada
país. de asistencia localizada” para confirmar.
59
Seguridad

Se activa en función de la velocidad de


Si ha adquirido su vehículo fuera de la Programa electrónico de accionamiento del pedal del freno. Esto se
red de la marca, le invitamos a consultar
la configuración de estos servicios y,
estabilidad (ESC) traduce en una disminución de la resistencia
El programa electrónico de estabilidad integra del pedal y un aumento de la eficacia de la
si lo desea, realizar un cambio en el
los siguientes sistemas: frenada.
concesionario para adaptarlos a sus
- Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
necesidades. En un país multilíngüe, es
distribuidor electrónico de la fuerza de
posible configurarlo en el idioma nacional Antipatinado de ruedas (ASR)
frenada (EBFD).
oficial que elija.
- Asistencia a la frenada de emergencia Este sistema optimiza la tracción para evitar
(EBA). el patinado de las ruedas, actuando sobre
- Regulación antideslizamiento de las ruedas los frenos de las ruedas motrices y el motor.
Por motivos técnicos en particular y (ASR). Asimismo, permite mejorar la estabilidad
para mejorar la calidad de los servicios - Control dinámico de estabilidad (CDS). direccional del vehículo en la aceleración.
“servicios telemáticos” a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho de
Definiciones
realizar actualizaciones en el sistema de Sistema de frenos antibloqueo
comunicación de a bordo del vehículo. (ABS) y distribuidor electrónico Control dinámico de estabilidad
de la fuerza de frenado (REF) (CDS)
Estos sistemas incrementan la estabilidad y En caso existir divergencias entre la trayectoria
manejabilidad del vehículo en las frenadas seguida por el vehículo y la deseada por el
y contribuyen a mejorar el control en las conductor, este sistema controla las ruedas y
curvas, especialmente sobre firme irregular o actúa automáticamente sobre el freno de una o
deslizante. varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
caso de frenada de urgencia. límite de las leyes de la física.
El REF garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.

Asistencia a la frenada de
urgencia
Este sistema permite, en caso de urgencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
60
Seguridad

Sistema de frenos En condiciones excepcionales (arranque de un


En caso de cambiar las ruedas
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
antibloqueo (ABS) y (neumáticos y llantas), asegúrese de que
un firme blando...), puede ser aconsejable
distribuidor electrónico de estén autorizadas para su vehículo.
desactivar estos sistemas, de manera que las
la fuerza de frenado (REF) ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
El encendido fijo de este testigo Antideslizamiento de
En cuanto las condiciones de adherencia lo
indica un fallo de funcionamiento del ruedas (ASR)/Control permitan, reactive los sistemas.
sistema ABS. dinámico de estabilidad
El vehículo conserva la función de frenada (CDS) F Pulse este botón hasta
estándar. Circule con precaución a una que aparezca el símbolo
velocidad moderada. Funcionamiento correspondiente en el cuadro de
Consulte lo antes posible con la red CITROËN Estos sistemas se activan automáticamente al instrumentos.
o con un taller cualificado. arrancar el vehículo.

5
El piloto del botón se enciende.
El encendido de este testigo, junto Los sistemas se ponen en funcionamiento si Los sistemas ASR y CDS dejan de actuar
con el de los testigos STOP y ABS, se detectan problemas de adherencia o de sobre el funcionamiento del motor o sobre
acompañado de una señal acústica trayectoria. los frenos en caso de cambio involuntario de
y un mensaje en la pantalla, indica
Se indica mediante el parpadeo trayectoria.
un fallo de funcionamiento del
del testigo en el cuadro de
repartidor electrónico de frenada Reactivación
(REF). instrumentos.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
Deténgase inmediatamente en las mejores cada vez que se vuelve a dar el contacto o a
condiciones de seguridad posibles. partir de 50 km/h.
Contacte lo antes posible con la red CITROËN Desactivación Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo
o con un taller cualificado. manualmente.
El funcionamiento normal del sistema
F Pulse de nuevo este botón
ABS puede manifestarse mediante ligeras
para reactivar el sistema
vibraciones del pedal del freno.
manualmente.

En caso de frenada de urgencia, pise El testigo del botón se apaga.


el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.

61
Seguridad

Fallo de funcionamiento ASR/CDS Cinturones de seguridad


El encendido de este testigo, Estos sistemas ofrecen un incremento de Cinturones de seguridad
acompañado de un mensaje y de la seguridad en conducción normal, pero
una señal acústica, indica un fallo ello no debe incitar al conductor a correr
delanteros
de funcionamiento del sistema. riesgos adicionales ni a circular a una
velocidad demasiado elevada.
En condiciones de menor agarre
Consulte con la red CITROËN o un taller (lluvia, nieve, hielo negro) es cuando
cualificado para proceder a la revisión de los aumenta el riesgo de perder el agarre.
sistemas. Por consiguiente, es importante para
su seguridad mantener estos sistemas
activados en cualquier condición, y
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en lo
relativo tanto a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sistema de
frenos y los componentes electrónicos,
así como a los procedimientos de montaje
y de intervención de la red CITROËN. Los cinturones de seguridad delanteros están
Se recomienda el uso de neumáticos para equipados con un sistema de pretensión
nieve, con el fin de poder beneficiarse pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
de la eficacia de estos sistemas en Este sistema mejora la seguridad en las plazas
condiciones invernales. delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En este caso, es esencial equipar En función de la importancia del choque,
las cuatro ruedas con neumáticos el sistema de pretensión pirotécnica tensa
homologados para su vehículo. instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está dado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
62
Seguridad

Abrochado Este testigo también se ilumina en el cuadro Desabrochado


de instrumentos si el conductor y/o el
acompañante se desabrocha su cinturón F Presione el botón rojo del cierre.
durante la conducción*. F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.

Cinturones de seguridad
traseros

F Tire de la correa e inserte la hebilla en el


cierre.

5
F Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre. Los asientos traseros derecho a izquierdo
F Acompañe el movimiento del cinturón van equipados cada uno con un cinturón de
mientras se enrolla. seguridad con carrete retractor y tres puntos
de anclaje.
Testigo de cinturón de seguridad Dependiendo de la versión, el asiento trasero
desabrochado central va equipado con un cinturón de
seguridad con o sin carrete, y tiene tres o dos
Al dar el contacto, se enciende este puntos de anclaje.
testigo en el cuadro de instrumentos
si el conductor no se ha abrochado Abrochado
el cinturón de seguridad. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
Desde aproximadamente los 20 km/h, este testigo cierre.
parpadea durante dos minutos, acompañado de un aviso F Compruebe que el cinturón está
acústico con volumen ascendente. Una vez transcurridos correctamente abrochado tirando con
esos dos minutos, este testigo permanece encendido hasta firmeza de la correa.
que el conductor se abrocha el cinturón de seguridad. * Dependiendo del país de venta.
63
Seguridad

Recomendaciones
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Instrucciones para los niños
asegurarse de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado con la mínima holgura Utilice un asiento para niños adecuado si
correctamente los cinturones de seguridad y respecto al cuerpo. el pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no quede torcido. para sujetar a más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - Solo se debe usar para sujetar a una Nunca lleve a un niño en el regazo.
No intercambie las hebillas de los cinturones persona. Para más información relativa a los
de seguridad, ya que de lo contrario no - No debe mostrar indicios de desgaste o asientos para niños, consulte el apartado
cumplirán completamente su función. deterioro. correspondiente.
Los cinturones de seguridad están - No debe transformarse ni modificarse, a
equipados con un carrete retráctil que fin de no alterar su eficacia.
permite que la longitud de la correa se En caso de choque
ajuste automáticamente a la morfología De acuerdo con las recomendaciones de En función del tipo y de la importancia
del pasajero. El cinturón se recoge seguridad vigentes, para realizar cualquier del impacto, el dispositivo pirotécnico puede
automáticamente cuando no se utiliza. intervención en los cinturones de seguridad activarse antes del despliegue de los airbags
Antes y después de su uso, asegúrese de del vehículo, acuda a un taller cualificado y con independencia de ellos. La activación
que el cinturón está correctamente enrollado. que disponga de la competencia y el equipo de los pretensores va acompañada de un
La parte inferior de la correa debe colocarse adecuado; lo que la red CITROËN puede ligero desprendimiento de humo inofensivo
lo más bajo posible sobre la pelvis. proporcionarle. y de un ruido, debidos a la activación de la
La parte alta debe pasar por el hueco del Lleve a revisar periódicamente los cinturones carga pirotécnica integrada en el sistema.
hombro. de seguridad a la red CITROËN o a un En cualquier caso, el testigo de airbag se
Los carretes retráctiles están equipados con taller cualificado, en particular si las correas enciende.
un dispositivo que bloquea automáticamente presentan signos de deterioro. Después de un impacto, haga que revisen
la correa si se produce una colisión, una Limpie las correas del cinturón con agua y el sistema de cinturones de seguridad y, si
frenada de urgencia o en caso de vuelco del jabón o con un producto limpiador textil, a la es necesario, que los sustituyan en la red
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo venta en los concesionarios de CITROËN. CITROËN o en un taller cualificado.
tirando con firmeza de la correa y soltándola Después de abatir o desplazar un asiento
para que esta se enrolle ligeramente. o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.

64
Seguridad

Airbags Zonas de detección de Airbags delanteros


Diseñados para contribuir a la seguridad de los
impacto
ocupantes en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad con limitador de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente para
proteger a los ocupantes del vehículo. Sistema que protege al conductor y al
Inmediatamente después del choque, los acompañante en caso de choque frontal

5
airbags se desinflan rápidamente para no A Zona de impacto frontal. violento limitando los riesgos de traumatismo
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida en la cabeza y el tórax.
B. Zona de impacto lateral.
de los ocupantes. El airbag del conductor está implantado en el
- En caso de choque poco violento, centro del volante y el del acompañante, en el
de impacto en la parte trasera y en El despliegue del airbag genera una ligera salpicadero, encima de la guantera.
determinadas condiciones de trompo, los emisión de humo y un ruido, debidos a
airbags no se desplegarán; solamente el la activación del cartucho pirotécnico Activación
cinturón de seguridad asegura la protección integrado en el sistema.
en estas situaciones. Aunque este humo no es nocivo, es
posible que pueda ser ligeramente
irritante para las personas sensibles.
Los airbags no funcionan con el El ruido generado por el despliegue de
contacto quitado. uno o varios airbags (detonación) puede
Este equipo solo se despliega una vez. Si ocasionar una ligera disminución temporal
se produce un segundo impacto (durante de la capacidad auditiva. Los airbags se activan, excepto el airbag del
el mismo accidente o en otro), el airbag no acompañante si se ha desactivado, en el caso
se volverá a desplegar. de una colisión delantera grave en toda o en
parte de la zona de colisión delantera A, en
el eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y dirigido desde la parte delantera
hacia la parte trasera del vehículo.
65
Seguridad

El airbag delantero se infla entre el tórax y la Activación En caso de impacto o golpe ligero en el
cabeza del ocupante delantero del vehículo
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
y el volante, en el lado del conductor, y el
los airbags podrían no desplegarse.
salpicadero, en el lado del acompañante, para
En caso de colisión trasera o frontal, los
amortiguar u desplazamiento hacia adelante.
airbags laterales no se desplegarán.

Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de Se activan unilateralmente en el caso de
choque violento. que se aplique una colisión lateral grave en
toda o parte de la zona de colisión lateral B,
Airbags laterales perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y dirigida desde
el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral contribuye a la protección del
ocupante delantero del vehículo entre la parte
inferior del tórax y la cabeza.

Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
Sistema que contribuye a la protección del taller cualificado para proceder a la
conductor y el pasajero delantero en caso de revisión del sistema.
choque lateral violento para limitar los riesgos
de traumatismo en el tronco, entre la cadera y Los airbags podrían no desplegarse en caso
el hombro. de impacto violento.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
66
Seguridad

Instrucciones
Para que los airbags sean plenamente Airbags frontales Una puerta dañada o cualquier intervención
eficaces, respete las siguientes medidas No conduzca agarrando el volante por los no autorizada o incorrecta (modificación o
de seguridad. radios o dejando las manos en la almohadilla reparación) en las puertas delanteras o en
Siéntese en posición erguida, con normalidad. central del volante. su guarnecido interior puede comprometer el
Lleve el cinturón de seguridad correctamente En el lado del acompañante, no apoye los funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
ajustado. pies en el salpicadero. de fallo de funcionamiento de los airbags
No deje que nada se interponga entre los No fume, ya que el despliegue de los airbags laterales!
ocupantes y los airbags (niños, animales, puede causar quemaduras u otro tipo de Estos trabajos deben ser realizados
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. exclusivamente por la red CITROËN o por un
en la trayectoria de salida de los airbags, ya Nunca desmonte, perfore o someta el volante taller cualificado.
que ello podría provocar lesiones durante su a golpes violentos.
despliegue. No fije ni pegue nada sobre el volante ni

5
No modifique la disposición original del sobre el salpicadero, ya que ello podría
vehículo, en especial en el entorno directo de causar lesiones en caso de despliegue de los
los airbags. airbags.
Después de un accidente o de recuperar el Airbags laterales
vehículo en caso de robo, haga revisar los Utilice únicamente fundas de asiento
sistemas de airbag. homologadas compatibles con el despliegue
Toda intervención que se efectúe en de los airbags laterales. Para conocer la
los sistemas de airbag debe realizarse gama de fundas de asiento adecuadas para
exclusivamente en la red CITROËN o en un el vehículo, consulte en la red CITROËN.
taller cualificado. No coloque nada sujeto a los respaldos de
Incluso siguiendo todas las recomendaciones los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
de seguridad mencionadas, existe el riesgo etc.), ya que se podrían producir lesiones en
de sufrir lesiones o quemaduras leves en el tórax o el brazo al desplegarse el airbag
la cabeza, el pecho o los brazos debido al lateral.
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de No aproxime más de lo necesario la parte
manera casi instantánea (en unas milésimas superior del cuerpo a la puerta.
de segundo) y se desinfla inmediatamente Los paneles de las puertas delanteras del
evacuando gases calientes por unos orificios vehículo incluyen sensores de choque
previstos para ello. laterales.

67
Seguridad

Información general sobre Silla para niños en una En el sentido de la marcha


las sillas para niños plaza trasera
A pesar de la preocupación constante de “De espaldas al sentido de la marcha”
CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad
de sus hijos también depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar
en sillas para niños homologadas
adecuadas según su peso e instaladas Cuando instale una silla para niños en el
en las plazas del vehículo equipadas con sentido de la marcha en una plaza trasera,
cinturón de seguridad o anclajes ISOFIX*. avance el asiento delantero y coloque el
- Estadísticamente, las plazas más Cuando instale una silla para niños “de espaldas respaldo en posición recta de manera que las
seguras para instalar a los niños son las al sentido de la marcha” en una plaza trasera, piernas del niño que viaja en la silla para niños
plazas traseras del vehículo. mueva hacia delante el asiento delantero y instalada en el sentido de la marcha no toquen
- Los niños que pesen menos de 9 kg coloque el respaldo en posición recta de manera el asiento delantero del vehículo.
deben viajar obligatoriamente en que la silla instalada de espaldas al sentido de la
posición de espaldas al sentido de la marcha no toque el asiento delantero del vehículo. Asegúrese de que el cinturón de seguridad
marcha tanto en la plaza delantera como quede tensado. Para los asientos para niños
en las traseras. con pata de apoyo, asegúrese de que esta
está en contacto estable con el suelo.
CITROËN Recomendamos que los niños viajen en
las plazas traseras exteriores del vehículo:
- De espaldas al sentido de la marcha hasta los
3 años.
- En el sentido de la marcha a partir de los 3 años.

* La normativa relativa al transporte de niños


en la plaza del acompañante es específica
para cada país. Consulte la legislación
vigente en su país.
68
Seguridad

Asiento para niños en la En el sentido de la marcha


plaza del acompañante
(Consulte la legislación vigente del país antes
de instalar un asiento para niños en esta plaza).

De espaldas al sentido de
la marcha

Asiento del acompañante regulado en la


posición longitudinal intermedia.
Para instalar una silla para niños en el sentido

5
de la marcha en el asiento del acompañante,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, coloque el
respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante.
Cuando instale una silla para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento Asegúrese de que el cinturón de
del acompañante, desplace el asiento hacia seguridad quede tensado.
Para los asientos para niños con pata
atrás hasta el punto intermedio en posición
de apoyo, asegúrese de que esta
longitudinal y coloque el respaldo en posición
está en contacto estable con el suelo.
vertical.
Si es necesario, ajuste el asiento de
Es imperativo desactivar el airbag frontal
acompañante.
del acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones graves,
e incluso de muerte, debido al despliegue
del airbag.

69
Seguridad

Conforme a la reglamentación en vigor, en las F Gírelo hasta la posición “OFF”.


Desactivación del airbag siguientes tablas encontrará esta advertencia F Retire la llave manteniendo el mando en
frontal del acompañante en todos los idiomas necesarios. esta posición.
Cuando el contacto está puesto, este
No instale un sistema de retención para testigo se enciende en el cuadro de
niños de espaldas al sentido de la marcha
Airbag del acompañante instrumentos y permanece encendido
en un asiento protegido por un airbag DESACTIVADO mientras el airbag esté desactivado.
frontal activado, ya que el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir. Para garantizar la seguridad del niño, es
imperativo desactivar el airbag frontal del
acompañante cuando instala una silla para
niños “de espaldas al sentido de la marcha” en
el asiento del acompañante. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves,
o incluso de muerte, por el despliegue el airbag.
Esta etiqueta se encuentra en el pilar central
de la puerta, en el lado del acompañante.
Reactivación
Desactivación Cuando retire la silla para niños montada
“de espaldas al sentido de la marcha”, con
Solo es posible desactivar el airbag frontal del
el contacto quitado, gire el mando hasta la
pasajero.
posición ON para volver a activar el airbag y
garantizar así la seguridad del acompañante
en caso de choque.

La etiqueta de advertencia situada a ambos


lados del parasol del acompañante recoge este F Con el contacto cortado, introduzca la
aviso. llave en el mando de desactivación del
airbag del acompañante.
70
Seguridad

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

71
Seguridad

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji “tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

72
Seguridad

Asientos para niños Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg


recomendados por
CITROËN
CITROËN ofrece una gama de asientos para
niños recomendados que van sujetos mediante
un cinturón de seguridad de tres puntos.

Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg L5


“RÖMER KIDFIX”
Se puede montar en los anclajes
ISOFIX del vehículo.

5
El niño se sujeta mediante el cinturón de seguridad.

L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instala de espaldas al sentido
de la marcha.

73
Seguridad

Instalación de los asientos para niños fijados con el cinturón de seguridad


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de asientos para niños que se fijan mediante un cinturón de
seguridad y están homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg


Asiento (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del acompañante


U U U U
sin cojín elevador (c) (e)

Asientos traseros
U U U U
laterales (d)

Asiento trasero central X X X X

(a) Silla para niños universal: asiento para (d) Al instalar un asiento para niños en un asiento U: Plaza adecuada para instalar un asiento
niños que se puede instalar en todos trasero en posición mirando hacia atrás o hacia para niños que se fija con un cinturón de
los vehículos mediante el cinturón de delante, mueva el asiento delantero hacia delante seguridad y homologado universalmente,
seguridad. y, a continuación, ajuste el respaldo en posición de espaldas al sentido de la marcha y/o
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. vertical para dejar suficiente espacio para el en el sentido de la marcha.
Los capazos y las cunas para automóvil asiento para niños y para las piernas del niño. X: Plaza no adaptada para instalar una silla
no pueden instalarse en la plaza del (e) Cuando se instala un asiento para niños de para niños del grupo de peso indicado.
acompañante. espaldas al sentido de la marcha en la plaza del
(c) Remítase a la legislación vigente en su acompañante, es imperativo desactivar el airbag
frontal del acompañante. En caso contrario, el Retire y guarde el reposacabezas antes
país antes de colocar al niño en este
niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves de instalar una silla para niños con
asiento.
o incluso de muerte a causa del despliegue respaldo en una de las plazas destinadas
del airbag. Cuando se instala un asiento para a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
niños en el sentido de la marcha en el asiento del cuando retire la silla para niños.
acompañante, el airbag debe permanecer activo.
74
Seguridad

Para instalar un asiento para niños ISOFIX en


Fijaciones “ISOFIX” la plaza derecha del asiento trasero, antes de
Su vehículo ha sido homologado conforme a la fijar el asiento, aparte el cinturón de seguridad
última reglamentación ISOFIX. trasero central hacia el centro del vehículo para
Los asientos que se muestran a continuación que el asiento no obstaculice el funcionamiento
están equipados con fijaciones ISOFIX del cinturón.
reglamentarias:
La instalación incorrecta de los asientos
para niños en el vehículo compromete la
protección del niño en caso de accidente.
- Una anilla B, situada bajo una tapa detrás de la
parte superior del respaldo, denominada TOP
TETHER que permite fijar la correa superior, Respete de manera estricta las

5
identificada con una marca. instrucciones de montaje que acompañan
TOP TETHER permite fijar la correa superior de a la silla para niños.
Cada asiento dispone de tres anillas:
los asientos para niños que disponen de ella. En
caso de choque frontal, este dispositivo limita Para conocer las opciones de instalación de
el basculamiento del asiento para niños hacia los asientos para niños ISOFIX en el vehículo,
adelante. consulte la tabla recapitulativa.
Este sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento para
niños en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX van equipados
con dos cierres que se enganchan fácilmente a
las anillas A.
Algunos disponen también de una correa
superior que se fija a la anilla B.
Para fijar el asiento para niños al TOP TETHER:
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo
- Pase la correa del asiento para niños por
y el cojín de asiento del vehículo,
encima del centro del respaldo del asiento del
identificadas con una marca.
vehículo.
- Levante la tapa del TOP TETHER.
- Fije el gancho de la correa superior a la anilla B.
- Tense la correa superior.
75
Seguridad

Asientos para niños “RÖMER Duo Plus ISOFIX” (categoría de Este asiento para niños también se
ISOFIX recomendados por tamaño: B1) puede usar en asientos no equipados con
fijaciones ISOFIX.
CITROËN y aprobados En este caso, se debe sujetar al asiento
para su vehículo Grupo 1: de 9 a 18 kg del vehículo utilizando el cinturón de
seguridad de res puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo de
“RÖMER Baby-Safe Plus y su base manera que los pies del niño no toquen el
ISOFIX” respaldo.
(talla: E)

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta


13 kg Siga las instrucciones para montar
asientos para niños incluidas en la
guía de instalación del fabricante.

Se instala únicamente en el sentido de


marcha.
Se fija a los anillos de anclaje A y el anillo de
anclaje B, referidos como el Anclaje superior,
utilizando una correa superior.
Tres ángulos del cuerpo del asiento: sentado,
reclinado, tumbado.
Se instala “de espaldas al sentido de la
marcha” con una base ISOFIX que se fija a
las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable
que se apoya sobre el suelo del vehículo.
Esta silla para niños también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al
asiento del vehículo mediante el cinturón de
seguridad de tres puntos.

76
Seguridad

Tabla de resumen de las ubicaciones de los asientos para niños ISOFIX


De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones para instalar asientos para niños ISOFIX en el vehículo equipado con anclajes
ISOFIX.
En el caso de asientos ISOFIX universales y semiuniversales, en el asiento para niños se indica la categoría de tamaño ISOFIX, de la A a la G, junto al
logotipo ISOFIX.

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 10 kg (grupo 0)


Menos de 10 kg
Menos de 13 kg (grupo
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
0+)
Hasta 6 meses De 1 a 3 años
Hasta 1 año
aproximadamente
aproximadamente

5
de espaldas al sentido de de espaldas al
Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo* en el sentido de la marcha
la marcha sentido de la marcha
Categoría de tamaño ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos para niños universales y


IUF
semiuniversales ISOFIX que se pueden X IL-SU IL-SU
IL-SU
instalar en los asientos exteriores traseros

* No se pueden instalar capazos y IL-SU: asiento adecuado para la instalación X: asiento no adecuado para la
camas para automóvil en el asiento del de un asiento Isofix Semi-Universal instalación de un asiento ISOFIX de
acompañante. de uno de los siguientes tipos: la categoría de peso indicada.
IUF: asiento adecuado para la instalación - “de espaldas al sentido de la
de un asiento Isofix Universal, en marcha” equipado con un anclaje
el sentido de la marcha (“Forward superior o una pata de apoyo,
facing”), sujeto mediante el anclaje - “en el sentido de la marcha”
superior. equipado con una pata de apoyo.
Para obtener instrucciones sobre
la sujeción de la correa superior,
remítase a la sección “Fijaciones
ISOFIX”.
77
Seguridad

Recomendaciones
La instalación incorrecta de una silla para niños en un Debe desmontar el reposacabezas antes de CITROËN recomienda utilizar un cojín elevador
vehículo compromete la seguridad del niño en caso instalar una silla para niños con respaldo en una de con respaldo, equipado con una guía de cinturón
de accidente. las plazas destinadas a los pasajeros. de seguridad a la altura del hombro.
Compruebe que no hay ningún cinturón de seguridad Asegúrese de que el reposacabezas está Por motivos de seguridad, nunca deje:
ni hebilla de cinturón de seguridad bajo la silla para correctamente guardado o fijado para evitar - a uno o varios niños solos sin vigilancia en un
niños puesto que podría desestabilizarla. que salga despedido por el interior del vehículo vehículo,
Abroche los cinturones de seguridad o el arnés de en caso de frenada brusca. Vuelva a colocar el - a un niño o un animal en un vehículo que esté
las sillas para niños, limitando al máximo su holgura reposacabezas cuando retire la silla para niños. expuesto al sol con las ventanas cerradas,
respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos - las llaves al alcance de los niños en el interior
cortos. del vehículo.
Niños en la parte delantera
Después de instalar una silla para niños fijada Para impedir la apertura accidental de las puertas y
La normativa relativa al transporte de niños en la
mediante el cinturón de seguridad, compruebe que las lunas traseras, utilice el seguro para niños.
plaza del acompañante es específica en cada país.
este último queda bien tensado sobre la silla para Procure no abrir más de un tercio las lunas
Consulte la legislación vigente en su país.
niños y que la sujeta firmemente contra el asiento traseras.
Desactive el airbag frontal del acompañante
del vehículo. Si el asiento del acompañante puede Para proteger a los niños de los rayos solares,
cuando instale una silla para niños “de espaldas al
regularse, desplácelo hacia adelante si es necesario. instale estores laterales en las lunas traseras.
sentido de la marcha” en la plaza del acompañante.
En las plazas traseras, deje siempre un espacio
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
suficiente entre el asiento delantero y:
sufrir lesiones graves, incluso mortales, por el
- una silla para niños montada “de espaldas al
despliegue el airbag.
sentido de la marcha”,
- los pies del niño que viaja en una silla para niños
montada “en el sentido de la marcha”,
Para ello, desplace hacia adelante el asiento Instalación de un cojín elevador
delantero y, si es necesario, coloque también el La parte torácica del cinturón debe estar colocada
respaldo en posición vertical. sobre el hombro del niño sin tocar el cuello.
Para la instalación óptima de una silla para niños “en Compruebe que la parte abdominal del cinturón
el sentido de la marcha”, compruebe que el respaldo de seguridad queda correctamente colocada por
está lo más cerca posible del respaldo del asiento del encima de las piernas del niño.
vehículo, incluso en contacto con este si es posible.

78
Seguridad

Seguro mecánico para


niños
Dispositivo mecánico que impide la apertura
de las puertas traseras desde la empuñadura
interior.
El mando está situado en el canto de cada
puerta trasera.

Bloqueo

5
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
- Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
Desbloqueo
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la derecha en la puerta trasera
derecha.
79
Conducción

- desactive la función Stop & Start,


Consejos de conducción No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- conduzca con la mayor lentitud posible,
con el motor en marcha. Si debe salir del
Respete el código de circulación y preste sin que se cale el motor. Bajo ninguna
vehículo con el motor en marcha, aplique
atención independientemente de cuáles sean circunstancia supere los 10 km/h,
el freno de estacionamiento y coloque la
las condiciones de circulación. - no se detenga ni pare el motor.
caja de cambios en punto muerto o en
Preste atención a la circulación y mantenga las Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
posición N o P, según el tipo de caja de
manos en el volante para poder reaccionar en condiciones lo permitan, frene ligeramente
cambios.
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. varias veces para secar los discos y las
Por motivos de seguridad, el conductor deberá pastillas de freno.
realizar las operaciones que requieran una En caso de duda sobre el estado del vehículo,
atención especial con el vehículo parado. Conducción por calzadas consulte con la red CITROËN o con un taller
Para un trayecto largo, se recomienda cualificado.
encarecidamente hacer una pausa cada dos
inundadas
horas. Se recomienda encarecidamente no conducir
En caso de mal tiempo, adopte una conducción por calzadas inundadas, ya que ello podría
flexible, anticipe las frenadas y aumente la dañar gravemente el motor, la caja de cambios
distancia de seguridad. y los sistemas eléctricos del vehículo.

¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre superficies Si se ve obligado a pasar por un paso
inflamables (hierba, hojas secas, etc.): inundado:
Riesgo de incendio - compruebe que la profundidad del agua no
supera los 15 cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que pudieran generar otros
usuarios,
80
Conducción

Arranque-Parada del Encendido con la llave Evite enganchar a la llave o al mando a


motor distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
Protección antirrobo de funcionamiento.

Inmovilizador electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un Arranque del motor
código secreto. Al poner el contacto, se debe
El freno de estacionamiento debe
reconocer este código para que el arranque
estar accionado.
sea posible.
Este inmovilizador electrónico del motor Tiene 3 posiciones:
bloquea el sistema de control del motor un - posición 1 (Stop): inserción y extracción de F En una caja de cambios manual, coloque
momento después de quitar el contacto, y evita la llave, columna de dirección bloqueada, la palanca de cambios en punto muerto y
el arranque no autorizado del motor. - posición 2 (contacto dado): columna de a continuación pise a fondo el pedal del
dirección desbloqueada, contacto puesto, embrague.
precalentamiento diésel, motor en marcha, F En una caja de cambios automática,

6
Si se produce un fallo de - posición 3 (arranque). seleccione la posición P, y a continuación
funcionamiento, se indica mediante pise firmemente el pedal del freno.
el encendido de este testigo, una F Introduzca la llave en el contacto; el sistema
señal acústica y un mensaje en la Posición de contacto reconoce el código.
pantalla. F Desbloquee el volante girando
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
simultáneamente el volante y la llave.
vehículo o cargar dispositivos portátiles.
No será posible arrancar el vehículo. Consulte Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
enseguida con la red CITROËN. el límite de la reserva, el sistema cambia al El algunos casos, es posible que deba
modo economía de energía: la alimentación se girar el volante con fuerza para mover las
corta automáticamente para preservar la carga ruedas (por ejemplo si las ruedas están
de la batería. aseguradas contra un bordillo).

81
Conducción

F Con un motor de gasolina, accione el


En condiciones climáticas suaves, no deje
motor de arranque girando la llave hasta la
el motor al ralentí para calentarlo; inicie
posición 3 hasta que el motor arranque, sin
la marcha inmediatamente y circule a
acelerar. Cuando el motor haya arrancado,
velocidad moderada.
suelte la llave.
F Con un motor diésel, gire la llave a la
posición 2, contacto dado, para accionar el
sistema de precalentamiento del motor. No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente aireación: los
motores térmicos emiten gases de escape
tóxicos, como monóxido de carbono. F Con el motor al ralentí, gire la llave a la
Espere a que este testigo se apague posición 1.
en el cuadro de instrumentos y Existe riesgo de intoxicación e incluso de
muerte. F Retire la llave del contacto.
luego accione el motor de arranque F Para bloquear la columna de dirección, gire
girando la llave hasta la posición 3 En condiciones invernales severas
(temperatura inferior a -23 °C), se debe el volante hasta que se bloquee.
para arrancar el motor, sin acelerar.
Cuando el motor haya arrancado, dejar el motor al ralentí durante cuatro
suelte la llave. minutos antes de iniciar la marcha para
garantizar el funcionamiento correcto y la Para facilitar el desbloqueo de la columna
En condiciones invernales, el testigo vida útil de las piezas mecánicas, el motor de dirección, se recomienda que las
puede permanecer encendido durante y la caja de cambios del vehículo. ruedas estén rectas antes de parar el
un tiempo prolongado. Si el motor está motor.
caliente, el testigo no se enciende.
F Compruebe que el freno
de estacionamiento esté
Si el motor no arranca inmediatamente,
Apagado del motor correctamente aplicado,
corte el contacto. Espere unos segundos F Inmovilice el vehículo. especialmente en pendientes.
antes de accionar de nuevo el motor de
arranque. Si después de varios intentos No quite nunca el contacto antes de
el motor no arranca, no insista: podría inmovilizar completamente el vehículo. Al
dañar el motor de arranque o el motor. parar el motor, las funciones de asistencia
Contacte con la red CITROËN o con un a la frenada y la dirección también se
taller cualificado. cortan, por lo que podría perder el control
del vehículo.

82
Conducción

Cuando salga del vehículo, no olvide la


Modo de ahorro de energía Freno de estacionamiento
llave en el interior del mismo y bloquéelo.
Bloqueo

Olvido de la llave

Al abrir la puerta del conductor, aparecerá


un mensaje de alerta, acompañado
de una señal acústica, para recordar Después de parar el motor (posición 1,
al conductor que ha dejado la llave en parada), puede continuar utilizando funciones
posición 1 (stop). como el sistema de audio y telemática, los
En caso de olvidar la llave en el contacto limpiacristales, las luces de cruce, las luces de F Tire de la palanca del freno de
en posición 2 (contacto), el contacto se techo, etc. durante un máximo de 30 minutos. estacionamiento para inmovilizar el
cortará automáticamente al cabo de una vehículo.
hora.

6
Para volver a dar el contacto, ponga la Desbloqueo
llave en posición 1 (stop) y luego en Para más información relativa al Modo de
F Tire ligeramente de la palanca del freno
posición 2 (contacto). ahorro de energía consulte el apartado
de estacionamiento y presione el botón
correspondiente.
de liberación para, a continuación, bajar
completamente la palanca.

Con el vehículo en marcha, el


encendido de este testigo y del
testigo STOP, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla, indica que el freno
está accionado o no se ha soltado
completamente.

83
Conducción

Caja de cambios manual Caja de cambios Posiciones del selector de


automática (EAT6) marchas
La caja de cambios automática de seis
Introducción de la marcha marchas permite elegir entre el confort del
atrás automatismo integral, enriquecido con los
programas sport y nieve, o el cambio de
F Pise a fondo el pedal de embrague. marchas manual.
Así pues, se ofrecen dos modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en el que
la caja gestiona electrónicamente las
velocidades, con el programa sport que le P. Estacionamiento.
proporciona un estilo de conducción más - Vehículo inmovilizado, freno de
dinámico o el programa nieve para mejorar estacionamiento accionado o
la conducción cuando hay poco agarre. suelto.
- Funcionamiento manual, para que sea - Arranque del motor.
el conductor el que realice el cambio R. Marcha atrás.
secuencial de marchas. - Maniobras marcha atrás, vehículo
parado, motor a ralentí.
F Desplace la palanca de cambios Panel de la caja de cambios
completamente hacia la derecha y luego N. Punto muerto.
hacia atrás. - Vehículo inmovilizado, freno de
estacionamiento accionado.
Introduzca la marcha atrás solo con el - Arranque del motor.
vehículo parado y el motor al ralentí. D. Funcionamiento automático.
M + / -. Funcionamiento manual con cambio
secuencial de seis marchas.

Por motivos de seguridad y para facilitar F Empuje hacia delante para cambiar a una
el arranque del motor: marcha superior.
- Seleccione siempre punto muerto. 1 Selector de marchas. o
- Pise el pedal de embrague. 2 Botón “S” (sport). F Empuje la palanca hacia atrás para cambiar
3 Botón “T” (nieve). a una marcha inferior.

84
Conducción

Indicaciones en el cuadro de Pie en el freno En el caso de que la temperatura sea


instrumentos F Si se enciende este testigo en inferior a -23 °C, es necesario dejar el
el cuadro de instrumentos, pise motor en funcionamiento a ralentí durante
el pedal del freno (p. ej., para cuatro minutos para garantizar el buen
arrancar el motor). funcionamiento y la vida útil del motor y de
la caja de cambios.

Arranque del vehículo


Cuando el motor funciona al ralentí, si
F Accione el freno de estacionamiento.
los frenos no están accionados y se
F Seleccione la posición P o N.
seleccionan las posiciones R, D o M, el
F Arranque el motor.
vehículo se desplazará incluso sin pisar el
Si no se cumplen estas condiciones, sonará
Cuando se desplaza el selector para acelerador.
una señal, acompañada de un mensaje de
seleccionar una posición, el testigo Nunca deje a niños sin vigilancia en el
alerta.
correspondiente se enciende en el cuadro de interior del vehículo con el motor en marcha.
F Con el motor en marcha, pise el pedal del
instrumentos. Para realizar una operación de
freno.

6
mantenimiento con el motor en marcha,
P. Estacionar. F Suelte el freno de estacionamiento.
tense el freno de estacionamiento y
R. Marcha atrás. F Seleccione la posición R, D o M.
seleccione la posición P.
N. Punto muerto. F Suelte progresivamente el pedal del freno.
D. Conducción. El vehículo inicia la marcha inmediatamente.

S. Programa Sport. Funcionamiento automático


T. Programa nieve. Si se selecciona accidentalmente la
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de posición N durante la conducción, deje que
el motor regrese a ralentí y a continuación F Seleccione la posición D para seleccionar
funcionamiento manual.
seleccione la posición D antes de acelerar. el cambio automático de las seis marchas.
-. Valor no válido en modo de
La caja de cambios funciona entonces en
funcionamiento manual.
modo autoadaptativo sin que el conductor
tenga que intervenir. La caja selecciona
continuamente la marcha más adecuada en
función del estilo de conducción, del perfil de la
vía y de la carga del vehículo.
85
Conducción

Para obtener una aceleración máxima sin Función de tracción autónoma Programa Nieve T
accionar el selector, pise a fondo el pedal del (circular sin acelerar)
acelerador (kick down). La caja de cambios F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado
cambiará automáticamente a una marcha más Esta funcionalidad permite maniobrar el el motor.
corta o mantendrá la marcha seleccionada vehículo a velocidad reducida (en maniobras La caja de cambios se adaptará a la
hasta alcanzar el régimen máximo del motor. de estacionamiento, embotellamientos…). conducción sobre calzadas resbaladizas.
Al frenar, la caja de cambios cambia Con el motor al ralentí, el freno de Este programa facilita el inicio de la marcha y
automáticamente a una marcha más corta para estacionamiento destensado y la posición D, M la conducción en condiciones de poca tracción.
ofrecer un freno motor eficaz. o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
de cambios no engranará una marcha superior necesidad de actuar sobre el acelerador). T se indicará en el cuadro de
con el fin de mejorar la seguridad. instrumentos.

Programas sport y nieve En cualquier momento, pulse de nuevo


Nunca seleccione la posición N cuando el
Estos dos programas especiales completan el el botón seleccionado para salir del
vehículo esté en movimiento.
funcionamiento automático en situaciones muy programa activado y volver al modo
Nunca seleccione las posiciones P
particulares. autoadaptativo.
o R hasta que el vehículo no esté
completamente parado.

Programa sport “S”


Funcionamiento manual
Marcha atrás F Pulse el botón S una vez haya arrancado el
motor. F Introduzca la posición M para seleccionar el
Al seleccionar la marcha atrás R con el La caja de cambios favorecerá cambio secuencial de las seis marchas.
contacto dado, los sensores traseros de automáticamente un estilo de conducción F Desplace el selector hacia el signo + para
aparcamiento se activan automáticamente. dinámico. cambiar a una marcha más larga.
Para obtener más información sobre la Ayuda F Desplace el selector hacia el signo - para
En el cuadro de instrumentos se
trasera al estacionamiento, remítase a la cambiar a una marcha más corta.
mostrará S.
sección correspondiente. El cambio de marcha solo se efectuará si
la velocidad del vehículo y el régimen del
motor lo permiten; de lo contrario, la caja de
cambios funcionará temporalmente en el modo
automático.
86
Conducción

La D desaparecerá y las Parada del vehículo


velocidades activadas se indicarán No supere la velocidad de 100 km/h o el límite
Antes de parar el motor, es posible seleccionar
sucesivamente en el cuadro de establecido por la reglamentación local.
la posición P o N para dejar la caja de cambios
instrumentos. Póngase en contacto con la red CITROËN o un
en punto muerto.
Si el régimen del motor es demasiado bajo o En ambos casos, aplique el freno de taller cualificado lo antes posible.
demasiado elevado, la marcha seleccionada estacionamiento para inmovilizar el vehículo. Existe riesgo de dañar la caja de cambios:
parpadea durante unos segundos y, a
continuación, se indica la marcha realmente - Si se pisan al mismo tiempo el pedal
Si el selector no está en la posición P,
activada. del freno y el del acelerador.
al abrir la puerta del conductor o
Es posible cambiar de la posición D - Si, con la batería descargada, se
aproximadamente 45 segundos después
(automático) a la posición M (manual) en fuerza el cambio del selector de la
de quitar el contacto, aparece un mensaje
cualquier momento. posición P a otra posición.
de aviso en la pantalla.
En parado o a velocidad muy reducida, la
F Vuelva a situar el selector en la
caja de cambios engrana automáticamente la
posición P; el mensaje desaparecerá.
primera marcha.
Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule despacio. Para reducir el consumo de carburante
Los programas Sport y de nieve no están durante una parada prolongada con
activos en el modo manual. el motor en marcha (en atascos

6
de tráfico, etc.) sitúe el selector de
marchas en la posición N y accione el
Fallo de funcionamiento freno de estacionamiento.
Valor no válido en
funcionamiento manual
Con el contacto puesto, el
Este símbolo se visualiza cuando encendido de este testigo,
no se ha introducido bien la marcha acompañado de una señal acústica
(palanca entre dos posiciones). y de un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de la caja de
cambios.

Si eso ocurre, la caja pasa a modo de emergencia,


bloqueándose en la 3ª marcha. En esta situación,
es posible percibir una sacudida importante al
cambiar de P a R y de N a R. Ese tirón no supone
ningún riesgo para la caja de cambios.
87
Conducción

Indicador de cambio de - Es posible que el sistema le sugiera que


engrane una marcha superior.
Stop & Start
marcha El sistema Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP—
Sistema que permite reducir el consumo de
en las fases de parada durante la circulación
carburante recomendando el cambio a una
(en semáforos en rojo, atascos de tráfico). El
marcha más larga.
motor vuelve a arrancar automáticamente —
modo START— cuando el conductor desea
Con caja de cambios automática, el reanudar la marcha. El arranque se efectúa de
sistema solo está activo en modo manual. manera instantánea, rápida y silenciosa.
El sistema Stop & Start, perfecto para
uso urbano, permite reducir el consumo
Operación de carburante, las emisiones de gases
La información se muestra en el cuadro de contaminantes y el nivel de ruido en las
En función de la situación de conducción y instrumentos en forma de flecha. paradas.
del equipamiento del vehículo, el sistema
puede recomendarle que se salte una o varias El Stop & Start requiere el uso de una
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa Con caja de cambios manual, la flecha batería de 12 V de especial especificación
indicación sin necesidad de introducir las puede ir acompañada de la indicación de y tecnología. Cualquier manipulación
marchas intermedias. la marcha recomendada. de este tipo de batería debe llevarla a
Las recomendaciones relativas al cambio de cabo en la red CITROËN o en un taller
marchas no deben considerarse obligatorias. cualificado. Para más información
La configuración de la vía, la densidad de El sistema adapta las recomendaciones acerca de la batería de 12 V, consulte el
la circulación y la seguridad son elementos de cambio de marcha en función de las apartado correspondiente.
determinantes para la elección de la marcha condiciones de conducción (pendiente, carga,
más adecuada. Así pues, es responsabilidad etc.) y de las necesidades del conductor
del conductor seguir o no las indicaciones del (potencia, aceleración, frenada, etc.).
sistema. El sistema no propone en ningún caso:
Esta función no se puede desactivar. - engranar la primera marcha,
- engranar la marcha atrás,
Ejemplo:
- engranar una marcha inferior.
- Va en tercera marcha.
- Pisa el pedal del acelerador.

88
Conducción

Operación Casos particulares: modo STOP Casos particulares: activación


no disponible automática del modo START
Activación del modo STOP del
motor El modo STOP no se activa cuando: Por motivos de seguridad o para mantener los
- La puerta del conductor está abierta. niveles de confort en el habitáculo, el modo
- El conductor tiene el cinturón de seguridad START se activa automáticamente cuando:
Para mayor comodidad, durante las
desabrochado. - Se abre la puerta del conductor.
maniobras de aparcamiento el modo
- Se necesita el motor para mantener el - El conductor se desabrocha el cinturón de
STOP no está disponible durante unos
confort térmico en el habitáculo. seguridad.
segundos después de desengranar la
- El desempañado está activo. - La velocidad del vehículo supera los 3 km/h
marcha atrás.
- Algunos estados especiales (carga de la con caja de cambios manual pilotada.
El sistema Stop & Start no afecta las
batería, temperatura del motor, asistencia - Algunos estados especiales (carga de la
funciones del vehículo como, por ejemplo,
a la frenada, climatización...) lo necesitan batería, temperatura del motor, asistencia
los frenos, la dirección asistida, etc.
para controlar el sistema. a la frenada, climatización...) lo necesitan
Es posible sentir un ligero retardo entre la
para controlar un sistema o el vehículo.
parada y el apagado del motor.

El testigo Stop & Start parpadea


durante unos segundos y luego se

6
El testigo Stop & Start parpadea
apaga. durante unos segundos y luego se
Nunca reposte carburante con el motor
Este funcionamiento es completamente apaga.
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón. normal.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Con una caja de cambios manual, Activación del modo START del
cuando la velocidad del vehículo sea motor
inferior a 20 km/h, el testigo Stop Con caja de cambios manual, el Desactivación/Reactivación
& Start se enciende en el cuadro testigo Stop & Start se apaga en el manual
de instrumentos y el motor se pone cuadro de instrumentos y el motor
automáticamente en modo de En algunos casos, por ejemplo con el fin de
rearranca automáticamente cuando
espera cuando se sitúa la palanca mantener el confort térmico en el habitáculo,
pisa a fondo el pedal de embrague.
de cambios en punto muerto y se puede resultar útil desactivar el sistema Stop
suelta el pedal de embrague. & Start.
El sistema se puede desactivar en cualquier
momento desde que se da el contacto.

89
Conducción

Si el motor está en modo STOP, vuelve a En el caso de una anomalía en el modo de


Apertura del capó
arrancar inmediatamente. PARADA, el vehículo puede calarse. Todos
El sistema Stop & Start se reactiva los testigos del cuadro de instrumentos se
automáticamente cada vez que se pone el encienden. Entonces es necesario quitar el
contacto. contacto y rearrancar el motor utilizando la
llave.
Con el botón Antes de hacer nada debajo del capó,
desactive el sistema de Stop & Start para El sistema Stop & Start requiere una
evitar el riesgo de lesiones relacionadas batería de 12 V de una determinada
con un cambio automático al modo START. tecnología y especificación.
Todos los trabajos en este tipo de baterías
debe llevarlos a cabo un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
Conducción sobre carreteras inundadas
Para obtener más información sobre la
Antes de conducir a través de una carretera
batería de 12 V, remítase a la sección
inundada, se recomienda encarecidamente
Pulse este botón para desactivar el sistema. corresponiente.
desactivar el Stop & Start.
La desactivación se confirma mediante Para obtener más información sobre
la iluminación del testigo del botón y la Consejos de conducción, especialmente
visualización de un mensaje. en carreteras inundadas, remítase a la
Volviendo a pulsar este botón se reactiva la sección correspondiente.
función.
El testigo del botón se apaga y aparece un
mensaje.
Anomalía

Con pantalla táctil En el caso de una anomalía en el


sistema, el testigo del botón “ECO
El ajuste Stop & Start puede
OFF” parpadea unos instantes, y a
configurarse en el menú
continuación se ilumina de manera
Al. conducción/Vehículo.
continua.

Haga que lo comprueben en un concesionario


CITROËN o en un taller cualificado.

90
Conducción

Detección de inflado Si se circula con los neumáticos


F Reduzca inmediatamente la velocidad y

insuficiente
evite realizar giros de volante y frenadas
desinflados, aumenta el consumo de
bruscos.
combustible.
F Deténgase inmediatamente en las mejores
Sistema que controla automáticamente
condiciones de seguridad posibles.
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila la presión de los cuatro Los valores de presión de inflado
La pérdida de presión detectada no
neumáticos, desde el momento en que el prescritos para el vehículo se indican en la
siempre causa una protuberancia visible
vehículo se pone en movimiento. etiqueta de presión de los neumáticos.
en el neumático. No se base simplemente
Compara la información proporcionada por Para más información relativa a los
en una comprobación visual.
los sensores de velocidad de las ruedas con Elementos de identificación, consulte el
los valores de referencia, que se deben apartado correspondiente.
reinicializar cada vez que se ajuste la F Si dispone de un compresor (por ejemplo
presión de los neumáticos o cada vez que el del kit de reparación provisional de
se cambie una rueda. neumáticos), controle en frío la presión
El sistema activa una alerta cuando detecta de los cuatro neumáticos. Si no le
Control de la presión de los neumáticos resulta posible efectuar dicho control
que la presión de uno o varios neumáticos es
El control de la presión de los neumáticos

6
insuficiente. inmediatamente, circule con precaución a
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo velocidad reducida.
El sistema de detección de inflado parado desde hace una hora o después O
insuficiente no sustituye a la vigilancia de un trayecto inferior a 10 km efectuado a F En caso de pinchazo, utilice el kit de
necesaria por parte del conductor. velocidad moderada). reparación provisional de neumáticos o la
Este sistema no le exime de controlar En caso contrario, añada 0,3 bares a los rueda de repuesto (según versión).
la presión de inflado de los neumáticos valores indicados en la etiqueta.
(incluida la rueda de repuesto) tanto
La alerta permanece activada hasta la
mensualmente como antes de realizar un
Alerta de inflado reinicialización del sistema.
trayecto largo.
Si se circula con los neumáticos insuficiente
desinflados, se degrada la adherencia a
la vía, aumenta la distancia de frenado Se indica mediante el encendido fijo Reinicialización
y se produce un desgaste prematuro del testigo, una señal acústica y un
de los neumáticos, especialmente en mensaje en la pantalla. El sistema se debe reinicializar después de
condiciones adversas (carga pesada, realizar cualquier ajuste de la presión de uno
velocidad elevada, trayectos largos). o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
91
Conducción

Una señal acústica de tono alto indica que la F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
reinicialización no se ha llevado a cabo. “Presiones de los neumáticos” y a
El sistema considera los nuevos parámetros continuación “Reinicialización”, y confirme
de presión registrados como valores de pulsando el botón central.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese referencia. Un mensaje confirma la operación de
de que la presión de los cuatro neumáticos restablecimiento.
son correctas para las condiciones de
utilización del vehículo y es conforme a las
Con sistema de audio Con pantalla táctil
recomendaciones de la etiqueta de presión
La solicitud de reinicialización del
de los neumáticos.
sistema se efectúa en el menú
La alerta de inflado insuficiente solo es
Conducción/Vehículo.
fiable si la reinicialización del sistema se
ha realizado con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de inflado La alerta de inflado insuficiente solo es
insuficiente no emite la alerta si la presión es fiable si se efectúa la reinicialización
errónea en el momento de la reinicialización. del sistema con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
F Pulse el botón MENÚ para acceder al menú
Sin sistema de audio principal.
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar el Cadenas para la nieve
F Abra la guantera.
menú de “Personalización-configuración” El sistema no debe reinicializarse después
y confirme pulsando el botón central. de montar o desmontar las cadenas para
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar la nieve.
el menú “Definir los parámetros del
vehículo” y confirme pulsando el botón
central.
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar la
categoría “Asistencia a la conducción” y
confirme pulsando el botón central.
F Mantenga pulsado este botón.

La reinicialización se confirma mediante una


señal acústica de tono bajo.
92
Conducción

Fallo de funcionamiento Limitador de velocidad Mandos en el volante


Sistema que impide que el vehículo
exceda la velocidad programada por
el conductor.

Cuando se detecta un fallo de funcionamiento


Una vez alcanzada la velocidad límite, pisar el
en el sistema, el testigo de inflado insuficiente
pedal del acelerador deja de surtir efecto.
de los neumáticos parpadea y a continuación
El limitador de velocidad se activa
permanece fijo, y el testigo de servicio se
manualmente y requiere que la velocidad
enciende.
programada sea de al menos 30 km/h.
Aparece un mensaje, acompañado de un aviso 1. Ruedecilla de selección del modo
El limitador se desactiva accionando el mando
acústico. limitador de velocidad.
manualmente.
En tal caso, el control de inflado insuficiente de 2. Botón de disminución del valor.
Pisando con firmeza el pedal del acelerador,
los neumáticos no está garantizado. 3. Botón de aumento del valor.
es posible superar momentáneamente la
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un 4. Botón para poner en marcha/interrumpir
velocidad programada.
taller cualificado para proceder a la verificación el limitador de velocidad.
Para volver a la velocidad programada solo hay

6
del sistema.
que reducir hasta una velocidad inferior a esta. Indicaciones en el cuadro
Después de realizar cualquier intervención El valor de velocidad programado queda de instrumentos
en el sistema, es necesario comprobar memorizado en el sistema al cortar el contacto. La información programada se agrupa en la
la presión de los cuatro neumáticos y a pantalla del cuadro de instrumentos.
continuación reinicializarlo.

El limitador de velocidad no puede sustituir,


en ningún caso, el respeto de las limitaciones
de velocidad, ni la atención del conductor.

5 Indicación de limitador de velocidad


conectado/desconectado.
6 Modo de limitador de velocidad
seleccionado.
7 Valor de velocidad programado.
93
Conducción

Programación Pausa La vuelta a la velocidad programada, por


deceleración voluntaria o no del vehículo, anula
No es necesario conectar el limitador de automáticamente el parpadeo de la velocidad
velocidad para ajustar la velocidad. programada y la señal acústica se detiene.

Salida del modo de


F Interrumpa el limitador pulsando el botón 4:
limitador
un mensaje en la pantalla confirmará la
pausa (PAUSE).

F Gire la rueda manual 1 a la posición 0:


F Reactive el limitador de velocidad pulsando el modo de limitador de velocidad queda
de nuevo el botón 4. deseleccionado. La pantalla regresa al
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición registro del kilometraje total.
“LIMIT”: el modo limitador se selecciona sin
activarse (PAUSE). Superación temporal de la Anomalía de
velocidad programada funcionamiento
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será efectivo,
salvo si pisa fuertemente el pedal y sobrepasa
F Ajuste el valor de velocidad pulsando el el punto de resistencia.
botón 2 o 3. (p. ej.: 90 km/h).
En caso de fallo de funcionamiento del
Puede modificarse otra vez la velocidad
limitador, la indicación de la velocidad
programada con los botones 2 y 3:
desaparece y en su lugar parpadean unos
- + o - 1 km/h = pulsación breve.
guiones.
- + o - 5 km/h = pulsación larga.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
- En intervalos de + o - 5 km/h = pulsación El limitador de velocidad se desactiva taller cualificado para proceder a su revisión.
mantenida. momentáneamente y la velocidad límite
F Active el limitador de velocidad pulsando el programada, que sigue apareciendo en pantalla,
botón 4. parpadea acompañada de una señal acústica.
94
Conducción

En pendiente descendente pronunciada o Programador de velocidad El programador de velocidad no puede sustituir,


en caso de fuerte aceleración, el limitador en ningún caso, el respeto de las limitaciones
Sistema que mantiene
de velocidad no podrá impedir que el de velocidad, ni la atención del conductor.
automáticamente el vehículo a
vehículo supere la velocidad programada.
la velocidad programada por el
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
conductor, sin accionar el pedal del
pedales:
- asegúrese de que la alfombrilla esté
acelerador. Mandos en el volante
correctamente fijada, El programador de velocidad se activa
- nunca superponga varias alfombrillas. manualmente: es necesario que el vehículo
circule a una velocidad mínima de 40 km/h.
Además, debe estar engranada:
- La cuarta marcha, con caja de cambios
manual.
- La segunda marcha, en conducción
secuencial con caja de cambios automática.
- La posición D en la caja de cambios
automática.

6
El programador de velocidad se desactiva 1 Ruedecilla de selección del modo de
manualmente, accionando el pedal del freno programador de velocidad.
o de embrague o, por motivos de seguridad, 2 Botón de disminución del valor.
al activarse los sistemas de control de la 3 Botón de aumento del valor.
trayectoria. 4 Botón de interrupción/reanudación de la
Pisando el pedal del acelerador, es posible programación.
superar momentáneamente la velocidad
programada.
Para recuperar la velocidad programada solo
hay que soltar el pedal del acelerador.
Al quitar el contacto se anula cualquier valor de
velocidad programado.

95
Conducción

Indicaciones en el cuadro F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición


“CRUISE”: El modo de programador de
de instrumentos velocidad se selecciona sin ponerse en
La información programada se agrupa en la
marcha (PAUSE).
pantalla del cuadro de instrumentos.
F Reactive el programador pulsando de nuevo
el botón 4.

Superación de la velocidad
F Ajuste la velocidad programada programada
acelerando hasta alcanzar
la velocidad deseada, y a
continuación pulse el botón 2 ó
5 Indicación de interrupción/reanudación de
3 (p. ej.: 110 km/h).
la regulación.
Puede modificarse otra vez la velocidad
6 Indicación de selección del programador
programada con los botones 2 y 3: Si se supera la velocidad programada,
de velocidad.
- + o - 1 km/h = pulsación breve. voluntariamente o no, esta parpadeará en la
7 Valor de velocidad programado.
- + o - 5 km/h = pulsación larga. pantalla.
- En intervalos de + o - 5 km/h = pulsación Al volver a la velocidad programada, por
Programación mantenida. desaceleración voluntaria o no del vehículo, se
Pausa anula automáticamente el parpadeo.

Abandono del modo de


programador de velocidad

F Desactive el programador de velocidad


pulsando el botón 4: aparece un mensaje
de confirmación en pantalla (PAUSE).
F Gire la rueda manual 1 a la posición 0:
el programador de velocidad queda
deseleccionado. La pantalla regresa al
registro del kilometraje total.
96
Conducción

Anomalía de Ayuda trasera al Asistencia sonora


funcionamiento estacionamiento

En caso de fallo de funcionamiento del


programador de velocidad, la velocidad se borra La información de proximidad se indica
y unos guiones parpadean en la pantalla. Lleve el mediante una señal acústica discontinua cuya
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado frecuencia aumenta a medida que el vehículo
para proceder a la revisión del sistema. se acerca al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
Cuando el programador está en funcionamiento, izquierdo) permite localizar en qué lado está el
tenga cuidado si mantiene pulsada una de Gracias a unos sensores situados en el obstáculo.
las teclas de modificación de la velocidad paragolpes, esta función le avisa de la Cuando la distancia entre el vehículo y el
proximidad de cualquier obstáculo (persona, obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,

6
programada, ya que ello podría ocasionar un
cambio brusco de la velocidad del vehículo. vehículo, árbol, barrera...) que entre dentro de la señal acústica se vuelve continua.
No utilice el programador de velocidad cuando su campo de detección.
circule sobre firme deslizante ni en condiciones Debido a los puntos ciegos, determinados tipos
de circulación densa. de obstáculos que se detectan inicialmente
En caso de pendiente descendente (postes, señales de obra, etc.) no se detectan
pronunciada, el programador de velocidad al final de la maniobra.
no podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Este sistema no puede sustituir en ningún caso
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
la necesidad de atención por parte del conductor.
- Asegúrese de que las alfombrillas están
correctamente fijadas.
- Nunca superponga varias alfombrillas. El sistema se activa al engranar la marcha
atrás y está acompañado de una señal
acústica.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.
97
Conducción

Ayuda gráfica Con pantalla táctil En condiciones climáticas adversas


La ayuda al estacionamiento se o invernales, asegúrese de que los
puede configurar en el menú Al. sensores no estén cubiertos de barro,
conducción/Vehículo. hielo o nieve. En caso de que los
sensores estén sucios, al introducir la
marcha atrás se reproducirá una señal
acústica (bip largo).
La función se desactivará automáticamente Algunas fuentes sonoras (motos,
al enganchar un remolque o montar camiones, martillos neumáticos, etc.)
un portabicicletas (si el vehículo está pueden disparar las señales sonoras de la
equipado con un enganche de remolque o ayuda al estacionamiento.
portabicicletas recomendado por CITROËN).

Completa la señal acústica mostrando en la


pantalla unos segmentos que se acercan cada
Anomalía de
vez más al vehículo. funcionamiento
A medida que el vehículo se aproxima al En caso de fallo de funcionamiento
obstáculo, el símbolo “Danger” (peligro) del sistema al engranar la marcha
aparece en la pantalla. atrás, se enciende este testigo
en el cuadro de instrumentos y/o
Desactivación/Activación aparece un mensaje en la pantalla
acompañado de una señal acústica
La función se desactiva o activa a través del
(pitido breve).
menú de configuración del vehículo.
Póngase en contacto con la red
CITROËN o un taller cualificado
para proceder a la revisión del
Con sistema de audio sistema.
La ayuda al estacionamiento
se puede configurar en el
menú “Personalización –
Configuración”

98
Conducción

Las líneas azules representan la dirección


Cámara trasera general del vehículo (el espacio representa
la anchura del vehículo exceptuando los
retrovisores).
Las líneas rojas representan una distancia
de aproximadamente 30 cm más allá del
paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan las distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros desde el límite
del paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas curvas azul turquesa representan el
La cámara trasera se activa automáticamente ángulo de giro máximo.
al engranar la marcha atrás.
La imagen aparece en la pantalla táctil. La cámara de marcha atrás constituye solamente una ayuda
La función de la cámara trasera se puede y el conductor debe prestar atención en todo momento.
complementar mediante sensores de
aparcamiento.

6
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm del objetivo de la
cámara.

Al abrir el portón trasero desaparece la


pantalla.

La representación de las líneas de guía


superpuestas facilita la maniobra.
Se representan mediante líneas marcadas Limpie periódicamente la cámara trasera
“sobre el suelo” y no permiten determinar la con un paño suave y seco.
posición del vehículo con respecto a obstáculos
altos (como por ejemplo otros vehículos, ...).
Una cierta deformación de la imagen es normal.
99
Información práctica

Combustible Repostaje
Capacidad del depósito: 50 litros
aproximadamente.
Nivel de carburante bajo
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos.

Cuando se enciende por primera vez, quedan


F Retire el tapón y colóquelo en el soporte
aproximadamente 5 litros de carburante en
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa (situado en la tapa).
el depósito.
recuerda el tipo de carburante que debe F Llene el depósito. No insista después del
Reposte lo antes posible para evitar que el
utilizarse en función de la motorización. tercer corte de la pistola, ya que podría
vehículo quede inmovilizado.
Los repostajes de carburante deben ser ocasionar fallos de funcionamiento.
Para obtener más información sobre Si se
superiores a 5 litros para que el indicador de F Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo
queda sin combustible (diésel), remítase a la
nivel los tenga en cuenta. girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha.
sección correspondiente.
F Empuje la tapa del depósito de carburante
Apertura para cerrarla.
Al abrir el tapón del depósito puede que
se genere un ruido debido a la entrada
repentina de aire. Este vacío es totalmente
En caso de repostar un carburante no
normal y se debe a la estanqueidad del
adecuado para el motor del vehículo, es
sistema de carburante.
indispensable vaciar el depósito y volver
a llenarlo con el carburante adecuado
F Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia antes de poner el motor en marcha.
la izquierda.

Corte de la alimentación de
carburante
F Levante la palanca. El vehículo va equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
100
Información práctica

Sistema anticonfusión de Sigue siendo posible utilizar una garrafa para


carburante (diésel) llenar el depósito.
Para garantizar un buen flujo de carburante,
(Según el país de comercialización). acerque la boquilla de la garrafa sin ponerla
Dispositivo mecánico que impide llenar el en contacto directo con la válvula del sistema
depósito de un vehículo diésel con gasolina. anticonfusión de carburante y vierta lentamente.
Evita el riesgo de dañar el motor que puede
resultar si se reposta con el carburante
incorrecto.
Desplazamientos al extranjero
El sistema anticonfusión, situado en la entrada
Debido a que las pistolas de repostaje
del depósito, aparece al retirar el tapón.
de gasoil pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
Funcionamiento carburante puede imposibilitar el llenado
del depósito.
No todos los vehículos con motor Diésel
van equipados con sistema anticonfusión
de carburante; por este motivo, en caso
de viajar al extranjero, se aconseja
consultar con la red CITROËN si el
vehículo se adecúa a los surtidores del

7
país por el cual va a circular.

Al introducir una pistola de gasolina en un


depósito de gasoil, la pistola hace tope con
la válvula. El sistema permanece bloqueado,
impidiéndose el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
gasoil.

101
Información práctica

Compatibilidad de los
combustibles
Carburante utilizado para Gasoil que cumpla la norma
los motores de gasolina EN16734 mezclado con un biocombustible
Los únicos aditivos autorizados para usar
en el gasoil son los que cumplen la norma
Los motores de gasolina son compatibles con que cumpla la norma EN14214 (posiblemente
B15000.
los biocarburantes que cumplen los estándares con un contenido de hasta un 10 % de ésteres
europeos actuales y futuros que se distribuyen metílicos de ácidos grasos);
en gasolineras.
Gasoil parafínico que cumpla la norma
Gasoil a temperaturas bajas
EN15940 mezclado con un biocombustible A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma
que cumpla la norma EN14214 (posiblemente parafinas en carburantes diésel para uso en
EN228, mezclada con un
con un contenido de hasta un 7 % de ésteres verano podría ocasionar un funcionamiento
biocarburante que cumpla la norma
metílicos de ácidos grasos). anormal del circuito de alimentación de
EN15376.
Su motor diésel puede utilizar carburante. Para evitarlo, recomendamos utilizar
combustible B20 o B30 que cumpla la carburante diésel de invierno y mantener el
Solo está autorizada la utilización de
norma EN16709. Sin embargo, este depósito de carburante lleno en más de un 50 %
aditivos para gasolina que cumplan la
uso, aunque sea ocasional requiere una de su capacidad.
norma B715001.
aplicación estricta de las condiciones Si, a pesar de ello, el motor presenta problemas
especiales de servicio conocidas como para arrancar a temperaturas inferiores a -15 °C,
Combustible utilizado para “Condiciones extremas”. solo tiene que dejar el vehículo en un garaje o un
taller con calefacción durante un rato.
motores diésel
Los motores diésel son compatibles con Para más información, póngase en contacto Viaje al extranjero
biocombustibles que cumplan la normativa con un concesionario de CITROËN o un taller
Algunos carburantes pueden dañar el motor de
europea actual y futura, y se pueden obtener cualificado.
su vehículo.
en las estaciones de servicio:
El uso de otro tipo de (bio)combustible En algunos países, puede ser necesario el
Gasoil que cumpla la norma uso de un carburante determinado (octanaje
(aceites vegetales o animales, puros
EN590 mezclado con un biocombustible que específico, nombre comercial específico...)
o diluidos, aceite doméstico...) está
cumpla la norma EN14214 (posiblemente para garantizar el funcionamiento correcto del
estrictamente prohibido (riesgo de dañar
con un contenido de hasta un 7 % de ésteres motor.
el motor y el sistema de combustible).
metílicos de ácidos grasos); Para cualquier información adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
102
Información práctica

AdBlue® (motores El AdBlue ® está almacenado en un depósito


especial cuya capacidad es de alrededor
Cuando el depósito de AdBlue ® está
BlueHDi) de 17 litros. Esta capacidad permite una
vacío, un sistema reglamentario inhibe el
arranque del motor.
autonomía de circulación de aproximadamente
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
20.000 km. Un dispositivo de alerta se activa
emisiones de su vehículo deja de cumplir
automáticamente cuando se alcanza el nivel
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
de reserva: a partir de ese momento podrá
contaminante.
recorrer aproximadamente 2 400 km antes de
En caso de que se confirme un fallo de
que el depósito se vacíe por completo.
funcionamiento del sistema SCR, deberá
Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o acudir lo antes posible a la red CITROËN
a un taller cualificado para realizar la revisión o a un taller cualificado: después de
programada, se efectuará el llenado completo recorrer 1 100 km, un dispositivo se
del depósito de AdBlue ® para permitir el buen activará automáticamente para inhibir el
Para garantizar el respeto del medio ambiente funcionamiento del sistema SCR. arranque del motor.
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin En ambos casos, el indicador de
que ello repercuta en las prestaciones ni en el Si la distancia recorrida estimada entre dos autonomía le permitirá conocer la
consumo de carburante de los motores diésel, intervalos de mantenimiento de su vehículo distancia que puede recorrer antes de la
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos supera el límite de 20.000 km, será necesario inmovilización del vehículo.
con un sistema que asocia la SCR (Reducción reponer el nivel de AdBlue.
Catalítica Selectiva) y el filtro de partículas (FP)

7
para el tratamiento de los gases de escape. Para más información relativa a los
testigos y las alertas relacionadas,
consulte el apartado correspondiente.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que Reposición del nivel de
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
AdBlue®
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos El depósito de AdBlue ® se llenará en cada
para la salud y el medio ambiente. revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad

103
Información práctica

del depósito, puede que sea necesario realizar En algunas condiciones (temperaturas
alguna reposición de nivel adicional de líquido extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
entre dos revisiones, en particular si aparece los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
alguna alerta (testigos y mensaje). líquido. Los vapores de amoniaco provocan
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
cualificado. garganta).
Si realiza la reposición de nivel usted mismo,
lea atentamente las siguientes advertencias.

Los envases se pueden adquirir en la red


CITROËN o en un taller cualificado.
Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de
Congelación de AdBlue ® los niños, en el envase o bidón original.
AdBlue ® se congela a una temperatura No transvase nunca AdBlue ® a otro
Nunca reponga el nivel desde un
inferior a -11 °C. recipiente: perdería sus cualidades de
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
El sistema SCR incluye un dispositivo de pureza.
de vehículos pesados.
calentamiento del depósito de AdBlue ®,
lo que le permite circular en todo tipo de
condiciones climáticas. Recomendaciones de
Utilice líquido AdBlue ® únicamente conforme a almacenamiento
Precauciones de uso la norma ISO 22241. AdBlue ® se congela por debajo de los -11 °C
®
AdBlue es una solución a base de urea. Este aproximadamente y se degrada a partir de los
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro 25 °C. Se recomienda almacenar los botes o
No diluya nunca el AdBlue ® en agua.
(debe conservarse en un lugar fresco). los bidones en un lugar fresco y resguardados
No vierta el AdBlue ® en el depósito de
En caso de contacto con la piel, lave la de los rayos solares.
gasoil.
zona afectada con agua y jabón. Si entra en En estas condiciones, el líquido se puede
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente conservar al menos durante un año.
con abundante agua o con una solución de En caso de que el aditivo se haya congelado,
lavado ocular durante al menos 15 minutos. se podrá utilizar cuando se haya descongelado
Si siente quemazón o irritación persistente, completamente.
consulte con un médico.
En caso de ingestión, enjuague No guarde los botes o bidones de AdBlue ®
inmediatamente la boca con agua limpia y en el vehículo.
beba mucha agua.
104
Información práctica

Procedimiento F Levante con cuidado el tapón, sin dejarlo


Si se derrama o salpica algún aditivo,
Antes de efectuar la reposición de nivel, caer.
lávelo inmediatamente con agua frío o
asegúrese de que el vehículo está estacionado límpielo con un trapo húmedo.
en una superficie plana y horizontal. Si el aditivo ha cristalizado, límpielo
En condiciones de bajas temperaturas, utilizando una esponja y agua caliente.
compruebe que la temperatura del vehículo es
superior a -11 °C. En caso contrario, el AdBlue ®
F Vuelva a colocar el tapón azul en el
puede estar congelado y no se podrá verter en
depósito y gírelo 1/6 de vuelta hacia la
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
derecha, hasta el tope.
horas en un local en el cual la temperatura sea
F Vuelva a colocar la válvula de plástico,
más alta para poder realizar la reposición de
enganchándola en la abertura.
nivel.
F Vuelva a colocar en su lugar la caja que
F Quite el contacto y retire la llave. F Consiga una botella de AdBlue ®. Después contiene las herramientas.
de comprobar la fecha de caducidad, lea F Vuelva a colocar el piso del maletero y
atentamente las instrucciones de uso de cierre el maletero.
la etiqueta antes de verter el contenido de
la botella en el depósito de AdBlue ® del
vehículo.
Nunca deseche las botellas de aditivo
AdBlue ® en la basura doméstica.
Importante: si el depósito de AdBlue ® de Colóquelas en un contenedor

7
su vehículo está completamente vacío dispuesto para tal fin o llévelas a su
-lo cual puede confirmarse mediante la concesionario.
visualización de alertas y al imposibilidad
de arrancar el motor- debe añadir como
Importante: Cuando efectúe una
F Para acceder al depósito de AdBlue ®, abra mínimo 3,8 litros (es decir, dos botellas de
reposición de nivel después de una
el maletero, desmonte el suelo del maletero 1,89 litros).
inmovilización por falta de AdBlue, deberá
y saque la caja de almacenamiento que esperar durante unos 5 minutos antes de
contiene el utillaje. volver a dar el contacto, sin abrir la puerta
F Después de vaciar la botella, limpie
F Desenganche la válvula de plástico. cualquier derrame alrededor de la boca de del conductor, bloquear el vehículo ni
introducir la llave en el contacto.
F Introduzca los dedos en la abertura y gire el llenado del depósito con un trapo húmedo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y
tapón azul un 6.º de giro hacia la izquierda.
arranque el motor.

105
Información práctica

Consejos de instalación Utilice únicamente cadenas para nieve


Cadenas para nieve diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
En condiciones invernales, las cadenas para F Si debe instalar las cadenas durante su vehículo:
nieve mejoran la tracción y el comportamiento el trayecto, detenga el vehículo en una
del vehículo en las frenadas. superficie plana al lado de la vía.
F Aplique el freno de estacionamiento y, si es Dimensiones de los Tamaño de eslabón
necesario, coloque calzos contra las ruedas neumáticos de origen máximo.
para evitar que el vehículo se desplace.
F Coloque las cadenas siguiendo las 185/65 R15
instrucciones dadas por el fabricante. 9 mm
F Inicie la marcha con suavidad y circule 195/55 R16
durante unos instantes sin superar los
50 km/h. Para más información relativa a las cadenas
F Detenga el vehículo y compruebe que las para nieve, consulte con la red CITROËN o con
cadenas estén correctamente tensadas. un taller cualificado.

Se recomienda que practique el montaje


de las cadenas en suelo plano y seco
antes iniciar el viaje.
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse nunca en una rueda de repuesto Evite circular por carreteras sin nieve
temporal. con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
Tenga en cuenta la reglamentación va equipado con llantas de aleación de
nacional específica relativa al uso de aluminio, compruebe que ninguna parte
cadenas para nieve y la velocidad máxima de las cadenas o las fijaciones está en
autorizada. contacto con la llanta.

106
Información práctica

Modo de reducción de la Modo de ahorro de Si la batería se descarga, no será posible


carga energía arrancar el motor (consulte el apartado
correspondiente).
Sistema que gestiona el uso de determinadas Sistema que gestiona el tiempo de utilización
funciones en función del nivel de energía que de determinadas funciones para preservar una
queda en la batería. carga suficiente en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de Después de parar el motor, algunas funciones
reducción de la carga desactiva temporalmente como el sistema de audio y telemática, los
algunas funciones, como el aire acondicionado, limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
el desempañado de la luneta... de techo, etc., se pueden continuar utilizando
Las funciones desactivadas se reactivan durante un tiempo acumulado máximo de
automáticamente en cuanto las condiciones lo aproximadamente cuarenta minutos.
permiten.
Activación del modo de
economía de energía
Una vez transcurrido el tiempo, aparece un
mensaje de entrada en modo economía de
energía en la pantalla y las funciones activas
se ponen en espera.
Si hay una llamada telefónica en curso,
esta se mantendrá durante 10 minutos

7
aproximadamente con el kit manos libres del
sistema de audio.

Salida del modo


Las funciones se reactivarán automáticamente
la próxima vez que se conduzca el vehículo.
F Para recuperar el uso inmediato de las
funciones, arranque el motor y déjelo en
marcha al menos cinco minutos.

107
Información práctica

Cambio de una escobilla Después de montar un Arrastre de un remolque


del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero
Antes de desmontar F Ponga el contacto.
una escobilla del F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
limpiaparabrisas en posición de reposo.

Su vehículo ha sido diseñado principalmente


para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un
remolque.

F Inmediatamente después de quitar Se recomienda utilizar enganches


el contacto, accione el mando del de remolque y cableado originales
limpiaparabrisas para poner las escobillas CITROËN, los cuales han sido probados
en el centro del parabrisas (posición de y homologados desde el diseño del
mantenimiento). vehículo, y confiar el montaje de este
Desmontaje dispositivo a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
F Levante el brazo del limpiaparabrisas En caso de no realizar el montaje en
correspondiente. la red CITROËN, este debe efectuarse
F Suelte la escobilla y retírela. siguiendo las instrucciones del fabricante.

Montaje
F Vuelva a colocar la escobilla
correspondiente y fíjela.
F Baje el brazo con cuidado.

108
Información práctica

La conducción con remolque somete Protectores gran frío Consejos de


al vehículo tractor a un mayor esfuerzo (Según el país de comercialización del mantenimiento
y exige que el conductor preste una producto)
atención especial. Protector(es) desmontable(s) que permite(n) Las recomendaciones generales de
Para más información relativa a los evitar la acumulación de nieve en el ventilador mantenimiento del vehículo se detallan en
Consejos de conducción, en particular de refrigeración del radiador. la guía de mantenimiento y condiciones de
en caso de enganche de remolque, Según la versión, se dispone de una o dos garantía.
consulte el apartado correspondiente. pantallas.

Antes de montar o desmontar un


protector, asegúrese de que el motor y el
Respete las masas máximas remolcables ventilador de refrigeración estén parados.
autorizadas indicadas en el certificado
de matriculación o en la ficha técnica del
vehículo. Montaje
F Coloque la protección para climas muy fríos
delante del parachoques delantero.
F Colóquela alrededor del borde para
Para más información relativa a las
enganchar los clips de fijación uno a uno.
Masas (y las cargas remolcables en
función del vehículo), consulte el apartado

7
correspondiente. Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para
soltar una a una todas las fijaciones de
Respete la legislación vigente en el país cada protector.
en el cual circula.

Es imprescindible retirar el o los protectores gran frío:


- Cuando la temperatura exterior sea superior a
10 °C.
- En caso de remolcado.
- Cuando circule a una velocidad superior a
120 km/h.

109
Información práctica

Barras de techo Peso máximo autorizado sobre las barras


de techo: 75 kg.
Por motivos de seguridad y para evitar Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
daños en el techo, es imperativo utilizar velocidad del vehículo en función del tipo
las barras de techo transversales de carretera para no deteriorar las barras
diseñadas para su vehículo. de techo y las fijaciones del techo.
Consulte la legislación nacional para
respetar la reglamentación relativa al
transporte de objetos más largos que el
vehículo.

Para instalar las barras de techo, fíjelas


únicamente en los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Cuando se
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras.

110
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES TOTAL
QUARTZ Desde hace más de 45 años, TOTAL y
CITROËN comparten valores comunes:
la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos con
el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de sus
productos en condiciones extremas
durante competiciones automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.
Información práctica

Capó La ubicación del mando de liberación


interior impide la apertura del capó cuando
Apertura la puerta delantera izquierda está cerrada.

Con el motor caliente, tenga cuidado al


manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
F Tire hacia usted de la palanca de liberación,
F Desenganche el tirante de apoyo del capó
situada en el salpicadero inferior.
de su alojamiento.
Antes de realizar cualquier intervención en el
F Fije el tirante en la muesca para mantener
compartimento motor, neutralice el sistema Stop &
abierto el capó.
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
No abra el capó en condiciones de mucho con la activación automática del modo START.
viento.
Cuando el motor está caliente, manipule
con cuidado el cierre de seguridad exterior El ventilador de refrigeración puede
y el tirante (riesgo de quemaduras). ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Cierre
F Saque la varilla de soporte del capó de la
F Empuje el fiador de seguridad exterior hacia muesca de sujeción. Debido al equipamiento eléctrico
la izquierda y levante el capó. F Fije la varilla en su alojamiento. presente en el compartimento motor, se
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. recomienda limitar su exposición al agua
F Tire del capó para comprobar que está (lluvia, lavado...).
correctamente cerrado.

112
Información práctica

6. Filtro de aire
Motores 7. Varilla de nivel de aceite del motor
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles
Gasolina 8. Tapón de llenado de aceite del motor siguiendo y respetando las indicaciones que
9. Bomba de cebado* constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante. Salvo que se indique lo contrario,
repóngalos si es necesario.
Con el fin de no dañar los órganos En caso de disminución significativa de
eléctricos, no utilice nunca el lavado a un nivel, lleve el vehículo al servicio oficial
alta presión en el compartimento motor. CITROËN o a un taller cualificado para realizar
la revisión del circuito correspondiente.
El líquido debe cumplir las
Diésel recomendaciones del fabricante y el motor
El circuito de gasoil está sometido a una del vehículo.
presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado. Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
Estas motorizaciones son ejemplos podría ponerse en marcha en cualquier

7
orientativos. momento (incluso con el contacto quitado).
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
- Varilla de nivel de aceite del motor
- Tapón de llenado de aceite del motor
Productos usados
- Bomba de cebado
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
1. Depósito del líquido de lavaparabrisas
La mayoría de estos líquidos son nocivos
2. Depósito de refrigerante del motor
para la salud, e incluso muy corrosivos.
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
* Dependiendo del motor
113
Información práctica

Comprobación usando la varilla - Si el nivel se encuentra por debajo de la


No tire el aceite ni los líquidos usados
de nivel marca MIN, debe reponer el nivel de aceite
en las alcantarillas ni al suelo.
del motor.
Vacíe el aceite usado en los La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
Reposición de nivel del aceite del
contenedores reservados para ello
correspondiente.
motor
en la red CITROËN o en un taller
F Tire de la varilla por el extremo de color y Grado del aceite
cualificado.
sáquela completamente. El aceite debe ser del grado correcto para
F Limpie el extremo de la varilla con un paño la motorización del vehículo y cumplir las
limpio que no suelte pelusa. recomendaciones del fabricante.
F Vuelva a introducir la varilla de nivel y Consulte la descripción del compartimento
Nivel de aceite del motor empújela hasta el fondo y, a continuación, motor para localizar el tapón de llenado de
extráigala de nuevo para efectuar una aceite en el compartimento motor del vehículo.
Este nivel se comprueba utilizando
comprobación visual: el nivel debe estar F Desenrosque el tapón de llenado de aceite
la varilla de nivel situada debajo
entre las dos marcas A y B. para acceder al orificio de llenado.
del capó. Para encontrar este
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
nivel, remítase a la descripción del
evitando que se derrame sobre los
compartimento del motor.
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F Espere unos minutos antes de comprobar
Para garantizar la precisión de la medición, A = MAX el nivel de nuevo con la varilla de nivel de
el vehículo debe estar estacionado sobre una B = MIN aceite.
superficie plana, con el motor parado desde
F Complete el nivel si es necesario.
hace 30 minutos.
F Después de verificar el nivel y añadir aceite,
enrosque el tapón de llenado con cuidado y
Es normal tener que realizar reposiciones vuelva a colocar la varilla en su alojamiento.
de nivel de aceite entre dos revisiones
(o cambios de aceite). CITROËN le Si constata que el nivel está situado por Cambio de aceite del motor
recomienda comprobar el nivel, con puesta encima de la marca A o por debajo de la
a nivel si es necesario, cada 5 000 km. Consulte el Plan de mantenimiento del
marca B, no arranque el motor.
fabricante para conocer la frecuencia con la
- Si el nivel supera la marca MAX (riesgo
que se debe realizar esta operación.
de daños en el motor), contacte con la red
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
CITROËN o con un taller cualificado.
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
114
Información práctica

Nivel del líquido de frenos Cuando el motor está caliente, el ventilador Características del líquido
regula la temperatura del refrigerante.
El nivel de líquido debe estar cerca Además, como el circuito de refrigeración El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
de la marca “MAX”. De lo contrario, está sometido a presión, espere al menos una con una mezcla preparada para su uso.
verifique el desgaste de las pastillas hora después de haber parado el motor para En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
de freno. intervenir. usar un líquido con anticongelante que sea
Si necesitara reponer el nivel con urgencia, apropiado para las condiciones en cuestión,
Vaciado del circuito para evitar el riesgo de quemaduras coloque a fin de conservar los elementos del sistema
un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón (bomba, depósito, conductos, etc.).
Consulte el Plan de mantenimiento del El llenado con agua pura está prohibido
dos vueltas para dejar que disminuya la
fabricante para conocer la frecuencia con la en cualquier caso (riesgo de congelación,
presión.
que se debe realizar esta operación. depósitos de lodo, etc.).
Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.
Especificación del líquido
Características del líquido
El líquido cumplir las recomendaciones del Nivel de aditivo de gasoil
fabricante. Este líquido debe ser conforme a las (diésel con filtro de
recomendaciones del fabricante.
partículas)
Nivel de refrigerante del El ventilador de refrigeración puede El alcance del nivel mínimo de
motor ponerse en funcionamiento después de este aditivo se indica mediante el
parar el motor: vigile los objetos o prendas encendido del testigo de servicio,
Compruebe regularmente el nivel del

7
que puedan engancharse en las hélices. acompañado de una señal acústica
líquido de refrigeración.
y un mensaje en la pantalla (en caso
Es normal tener que realizar una reposición
de que el vehículo vaya equipado
de nivel del líquido entre dos revisiones.
con pantalla).
Nivel del líquido de
La comprobación y la reposición de nivel lavaparabrisas
deben hacerse únicamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños Reponga el nivel cuando sea Reposición de nivel
importantes para el motor. necesario. La reposición de nivel de este aditivo debe
El nivel de líquido de refrigeración del motor realizarse lo antes posible, y obligatoriamente
debe estar cerca de la marca “MAX” sin llegar en la red CITROËN o en un taller cualificado.
a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
“MIN”, es esencial reponerlo.
115
Información práctica

Comprobaciones Filtro de aire Filtro de aceite


Salvo que se indique lo contrario, compruebe
Consulte el Plan de mantenimiento Cambie el filtro de aceite cada vez
estos componentes siguiendo y respetando
del fabricante para conocer la que cambie el aceite del motor.
las indicaciones que constan en el Plan de
frecuencia con la que se deben Consulte el Plan de mantenimiento
mantenimiento del fabricante, y en función de
sustituir estos componentes. del fabricante para conocer la
la motorización.
frecuencia con la que se debe
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red En función del entorno (p. ej. atmósfera sustituir este componente.
CITROËN o a un taller cualificado para polvorienta) y de la utilización del vehículo
proceder a su revisión. (p. ej. conducción urbana), duplique la
Batería de 12 V frecuencia de los cambios si es necesario. Filtro de partículas (diésel)
La batería no requiere mantenimiento. El inicio de la saturación del filtro
No obstante, compruebe Filtro habitáculo de partículas se indica mediante
regularmente el apriete correcto de Consulte el Plan de mantenimiento la iluminación fija de este testigo,
los terminales (en las versiones sin del fabricante para conocer la acompañada de un mensaje de
terminales de bloqueo rápido) y el frecuencia con la que se deben advertencia en la pantalla (si hay
estado de limpieza de las conexiones. sustituir estos componentes. una pantalla de visualización).

Para más información y consejos relativos En función del entorno (p. ej. atmósfera En cuanto lo permitan las condiciones del
a las intervenciones que se deben polvorienta) y de la utilización del vehículo tráfico, regenere el filtro conduciendo a una
realizar en la Batería de 12 V, consulte el (p. ej. conducción urbana), duplique la velocidad de 60 km/h como mínimo hasta que
apartado correspondiente. frecuencia de los cambios si es necesario. se apague el testigo.
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar Si el testigo permanece encendido, indica un
el deterioro de las prestaciones del sistema nivel bajo de aditivo; remítase a la sección
Las versiones equipadas con Stop & Start de aire acondicionado y generar olores “Nivel de aditivo diésel”.
incluyen una batería de ácido de plomo de desagradables.
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.

116
Información práctica

En un vehículo nuevo, las primeras Pastillas de freno Utilice únicamente productos


operaciones de regeneración del filtro recomendados por CITROËN o productos
El desgaste de los frenos
de partículas pueden ir acompañadas con calidad y características equivalentes.
depende del estilo de conducción,
de un olor a “quemado”, lo cual es Para optimizar el funcionamiento de
especialmente en los vehículos
perfectamente normal. órganos tan importantes como el circuito
utilizados en ciudad y para
Después de un funcionamiento de frenos, CITROËN selecciona y ofrece
recorridos cortos. Posiblemente sea
prolongado del vehículo a muy baja productos muy específicos.
necesario controlar el estado de los
velocidad o a ralentí, excepcionalmente Después de lavar el vehículo, la humedad
frenos incluso entre las revisiones
puede notar emisiones de vapor de o, en invierno, el hielo, que se pueda
del vehículo.
agua por el escape al acelerar. Dichas formar en los discos y las pastillas de
emisiones no tienen consecuencias en Si no hay fuga en el circuito, una bajada del freno pueden disminuir la eficacia de la
el funcionamiento del vehículo ni para el nivel del líquido de frenos indica un desgaste frenada. Efectúe maniobras suaves de
medio ambiente. de las pastillas de freno. frenada para secar o desescarchar los
frenos.
Desgaste de los discos de
freno
Caja de cambios manual
Para información relativa a la
La caja de cambios no requiere comprobación del grado de
mantenimiento (no es necesario desgaste de los discos de freno,
cambiar el aceite). consulte con la red CITROËN o con

7
un taller cualificado.

Caja de cambios
automática Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
La caja de cambios no requiere
estacionamiento es excesivo o se
mantenimiento (no es necesario
observa una pérdida de eficacia de
cambiar el aceite).
este sistema, es necesario efectuar
una comprobación, incluso entre
dos revisiones.

La comprobación de este sistema debe efectuarse


en la red CITROËN o en un taller cualificado.
117
En caso de avería

F Si, tras varios intentos, el motor no arranca,


Inmovilización por falta de vuelva a accionar la bomba de cebado y
Kit de reparación
carburante (diésel) luego el arranque. provisional de pinchazos
Para los vehículos equipados con un motor F Cierre el capó.
HDi, en caso de agotar la reserva, será
Está compuesto por un compresor y un bote
necesario cebar el circuito de carburante.
Motores BlueHDi de producto de sellado y permite reparar
Para más información sobre el Motor, en
temporalmente un neumático para poder
particular sobre la ubicación de las diferentes
F Efectúe un repostaje de al menos cinco llegar hasta el taller más cercano.
partes bajo el capó, consulte la sección
litros de gasoil. Está diseñado para reparar la mayoría de los
correspondiente.
F Ponga el contacto (sin arrancar el motor). pinchazos que pueden afectar al neumático,
Para más información relativa al Sistema
F Espere 6 segundos aproximadamente y localizados en la banda de rodadura o en el
anticonfusión de carburante diésel, consulte
quite el contacto. hombro del neumático.
el apartado correspondiente.
F Repita la operación 10 veces.
F Accione el motor de arranque hasta
Si el motor no arranca a la primera, no arrancar el motor. Acceso al kit
insista y repita el procedimiento desde el
principio.

Motor HDi 92
F Efectúe un repostaje de al menos cinco
litros de gasoil.
F Abra el capó.
F Accione la bomba de cebado hasta
que sienta resistencia (la primera vez
que presione, el sistema puede oponer
El kit está guardado en la caja de
resistencia).
almacenamiento, debajo del suelo de maletero.
F Accione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15 segundos y repita el proceso).

118
En caso de avería

El sistema eléctrico del vehículo permite No supere la velocidad de 80 km/h


conectar un compresor durante el tiempo cuando circule con un neumático
necesario para inflar un neumático reparado con este kit.
después de reparar un pinchazo.

Procedimiento de
Composición del kit reparación
F Quite el contacto.
F Pegue el adhesivo de limitación de
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo
compresor. en la muesca específica del compresor.

F Retire el tapón de la válvula del neumático


que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.

1. Compresor de 12 V, con manómetro


integrado
2. Bote de producto de sellado, con tubo
flexible incorporado
3. Adhesivo de limitación de velocidad.

8
F Acople el tubo del compresor al bote de
El adhesivo de limitación de velocidad producto de sellado.
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
uso temporal. haya penetrado en el neumático. F Conecte el tubo flexible del bote de
producto de sellado a la válvula del
neumático que va a reparar y apriete con
fuerza.

119
En caso de avería

F Compruebe que el interruptor del F Conecte el compresor colocando el F Deténgase para comprobar la reparación y
compresor esté en la posición “O”. interruptor en la posición “I” hasta que la presión del neumático sirviéndose del kit.
F Desenrosque por completo el cable la presión del neumático alcance los
eléctrico, guardado bajo el compresor. 2,0 bares. El producto de sellado se inyecta
a presión en el neumático; no desconecte Tenga cuidado, el producto de sellado
el tubo flexible de la válvula durante esta es nocivo en caso de ingestión e irritante
operación (riesgo de salpicaduras). para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del producto
Si al cabo de entre cinco y siete minutos,
figura en el bote.
el neumático no alcanza la presión de
Después de utilizarlo, no deseche el
2 bares, es que no puede repararse;
bote en cualquier sitio; llévelo a la red
póngase en contacto con la red CITROËN
CITROËN o a un organismo encargado de
o con un taller cualificado para solicitar
su recuperación.
asistencia.
No olvide adquirir un nuevo bote de
F Enchufe el conector del compresor a la producto de sellado, disponible en la red
toma de 12 V del vehículo. CITROËN o en un taller cualificado.
F Dé el contacto. F Gire el interruptor hasta la posición “O”.
F Retire el kit.

Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto de sellado, para
comprobar y, si es necesario, ajustar las
presiones de los neumáticos.

F Inmediatamente después, circule durante F Retire el tapón de la válvula del neumático y


aproximadamente cinco kilómetros a guárdelo en un lugar limpio.
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
120
En caso de avería

F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Dé el contacto.


Detección de inflado insuficiente
compresor.
Después de reparar un
neumático, el testigo
permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.

Para más información relativa a la


Detección de inflado insuficiente,
consulte el apartado correspondiente.

F Encienda el compresor desplazando el En caso de modificación de la presión de


F Enrosque el tubo en la válvula y apriete con interruptor hasta la posición “I” y ajuste uno o varios neumáticos, será necesario
firmeza. la presión conforme a lo indicado en reinicializar el sistema de detección de
F Compruebe que el interruptor del la etiqueta de presión de inflado de los inflado insuficiente.
compresor esté en posición “O”. neumáticos del vehículo. Para desinflar: Para más información relativa a la
F Desenrosque por completo el cable pulse el botón negro del tubo flexible del Detección de inflado insuficiente,
eléctrico, guardado bajo el compresor. compresor junto al racor de la válvula. consulte el apartado correspondiente.
F Una vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición “O”.
F Retire el kit y guárdelo.

8
F Enchufe el conector del compresor a la
toma de 12 V del vehículo.
121
En caso de avería

Rueda de repuesto Lista de herramientas Estos útiles, que pueden variar según el
nivel de equipamiento, son específicos
Procedimiento para sustituir una rueda
para su vehículo.
dañada por la rueda de repuesto utilizando las
No los utilice con otros fines.
herramientas suministradas con el vehículo.

Acceso a las herramientas El gato debe utilizarse únicamente para


cambiar una rueda que tiene el neumático
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se
facilita con este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su
gato de origen, póngase en contacto con
la red CITROËN o con un taller cualificado
para obtener el gato correspondiente.
Estos útiles son específicos para su vehículo El gato cumple la reglamentación
europea, como se define en la Directiva
y pueden variar según el equipamiento. No
de Máquinas 2006/42/CE.
los utilice con otros fines diferentes a los
El gato no necesita mantenimiento.
enumerados a continuación.
Las herramientas se encuentran bajo el suelo 1 Llave de desmontaje de las ruedas.
del maletero. Permite desmontar el tapacubos y los
F Abra el maletero. tornillos de fijación de la rueda.
F Levante el suelo y retírelo. 2 Gato con manivela integrada.
F Retire la caja de almacenamiento que Permite elevar el vehículo.
contiene las herramientas. 3 Herramienta de desmontaje de los
embellecedores de los tornillos de las
ruedas.
Permite desmontar los embellecedores de
los tornillos de las llantas de aluminio.
4 Argolla de remolcado.
Para más información relativa al Remolcado
del vehículo, consulte el apartado
correspondiente.
122
En caso de avería

Acceso a la rueda de F Afloje el tornillo central.


F Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
repuesto tornillo).
F Levante la rueda de repuesto hacia usted
tirando por la parte de atrás.
F Saque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda en su
lugar

F Fije la caja de almacenamiento de


herramientas de nuevo en su lugar (rueda
La rueda de repuesto está situada bajo el suelo de repuesto estándar).
del maletero.
Según la motorización, la rueda de repuesto Si no hay una rueda de repuesto en el
es una rueda estándar o de tipo “galleta” alojamiento, el dispositivo de fijación (tuerca
(BlueHDi 100). y tornillo) no puede volver a colocarse.

Extracción de la rueda F Vuelva a colocar la rueda en su


emplazamiento.
F Abra el compartimiento de herramientas
F Afloje unas vueltas el tornillo.
(rueda de repuesto estándar).
F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.

8
F Apriete al máximo la tuerca central, hasta
percibir un clic, para sujetar correctamente
la rueda.

123
En caso de avería

Desmontaje de una rueda Rueda con tapacubos


Para desmontar la rueda, desmonte
Estacionamiento del vehículo primero el tapacubos con la llave de rueda
1 tirando por la abertura de la válvula.
Detenga el vehículo en un lugar donde no Al volver a montar la rueda, después
obstaculice la circulación. El suelo debe ser de apretar los tornillos de la rueda, monte
horizontal, estable y no deslizante. el tapacubos comenzando por colocar la
Accione el freno de estacionamiento, quite abertura del mismo en línea con la válvula
el contacto e introduzca la primera marcha * y presionando luego por todo su contorno
para bloquear las ruedas. con la palma de la mano.
Compruebe que el testigo de alerta del freno
de estacionamiento se enciende de forma F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y
continua en el cuadro de instrumentos. asegúrese de que queda justo debajo del
Los ocupantes deben salir del vehículo Lista de operaciones punto de elevación delantero A o trasero B
y esperar en una zona que garantice su previsto en los bajos del vehículo, el más
seguridad. cercano a la rueda que vaya a cambiar.
Asegúrese de que el gato está correctamente
colocado en uno de los puntos de elevación
del vehículo.
Una utilización incorrecta del gato puede
provocar la caída del vehículo.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado
mediante un gato; utilice un caballete.

No utilice un gato que no sea el facilitado


por el fabricante.

F Desmonte los embellecedores de todos los


tornillos de rueda con el útil 3 (llantas de
aluminio).
F Afloje los tornillos solo con la llave de
* posición P en la caja de cambios desmontaje de ruedas 1.
automática
124
En caso de avería

Compruebe que el gato está colocado de


forma estable. Si el suelo está resbaladizo
o poco firme, el gato podría deslizarse o
hundirse provocando lesiones.
Coloque el gato únicamente en los puntos
de elevación A o B bajo el vehículo,
asegurándose de que el punto de contacto
del vehículo está centrado en la parte
superior del gato. En caso contrario, podría
generar daños en el vehículo y/o el gato F Desmonte la rueda.
podría hundirse provocando lesiones.

Almacenamiento de la rueda dañada


La rueda dañada puede guardarse en el
alojamiento de debajo del suelo para la rueda
de repuesto estándar.
Para guardar una rueda de aluminio,
desmonte primero el tapacubos del centro de
la llanta de modo que pueda ponerse en su
sitio el dispositivo de fijación (tuerca y tornillo).
Si la rueda de repuesto es del tipo “galleta”,
la rueda dañada no puede guardarse en
el alojamiento de debajo del suelo. Debe
F Despliegue el gato 2 hasta que la parte guardarse en el maletero; proteja el interior
superior esté en contacto con el punto de

8
del maletero con una lona.
elevación A o B utilizado; la zona de F Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
apoyo A o B del vehículo debe encajar en el limpio.
centro de la parte superior del gato.
F Levante el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para, a
continuación, poder montar fácilmente la
rueda de repuesto (no pinchada).

125
En caso de avería

F Coloque la rueda en posición en el cubo.


Montaje de una rueda
F Apriete los tornillos al máximo con la mano.
Cambio de una lámpara
F Efectúe un apriete previo de los tornillos
Fijación de la rueda de repuesto utilizando solo la llave de desmontaje de las Los faros van equipados con cristales
Si el vehículo va equipado con llantas ruedas 1. de policarbonato cubiertos con un barniz
de aluminio, es normal observar que, al protector:
apretar los tornillos durante el montaje, F No los limpie con un paño seco
las arandelas no están en contacto con o abrasivo, ni con productos
la rueda de repuesto. La sujeción de la detergentes o disolventes.
rueda está asegurada por el apoyo cónico F Utilice una esponja, agua y jabón o un
de cada tornillo. producto con pH neutro.
Después de cambiar una rueda F Si utiliza el lavado a alta presión en
No supere los 80 km/h cuando utilice una manchas persistentes, no dirija la
rueda de repuesto de tipo “galleta”. manguera directamente hacia las
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a luces ni hacia su contorno de manera
un taller cualificado para revisar el apriete prolongada. De este modo, evitará que
de los tornillos y la presión de la rueda de F Baje el vehículo de nuevo hasta el suelo. se deterioren el barniz protector y la
repuesto lo antes posible. F Pliegue el gato 2 y retírelo. junta de estanqueidad.
Lleve a reparar la rueda pinchada y vuelva
a montarla en el vehículo lo antes posible.

El cambio de las bombillas debe efectuarse


con el contacto quitado cuando los faros
Lista de operaciones lleven apagados unos minutos (riesgo de
quemaduras graves).
F No toque la bombilla directamente
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
F Apriete los tornillos solo con la llave de no se dañen los faros.
desmontaje de las ruedas 1. Sustituya siempre una bombilla defectuosa
F Permite desmontar los embellecedores de por una bombilla nueva con la misma
los tornillos de rueda (llantas de aluminio). referencia y las mismas características.
F Guarde las herramientas en la caja.
126
En caso de avería

Con determinadas condiciones


Luces halógenas con luces Indicadores de dirección
meteorológicas (bajas temperaturas,
diurnas y luces antiniebla
humedad), es normal la aparición de vaho Un parpadeo más rápido de los
en la cara interior del cristal de los faros indicadores de dirección (izquierdo o
y de las luces traseras, que desaparece derecho) indica el fallo de una de las
unos minutos después de encender las lámparas del lado correspondiente.
luces.

Luces delanteras
Faros halógenos

1 Luces indicadores de dirección


(PY21W).
2 Luces de carretera (H1).
3 Luces de cruce (H7LL). F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
4 Luces diurnas/de posición (LED). en el sentido inverso a las agujas del reloj.
5 Luces antiniebla (H11). F Saque el portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala.
Diodos electroluminiscentes (LED) Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para la sustitución de este tipo de sentido inverso.

8
1 Indicadores de dirección (PY21W). lámparas, acuda a la red CITROËN o a un
2 Luces de carretera (H1). taller cualificado.
3 Luces de cruce (H7LL). Las lámparas de color ámbar, como
4 Luces de posición (W5W). por ejemplo las de los indicadores de
dirección, deben sustituirse por lámparas
del mismo color y especificaciones.
Para volver a colocarlas, cierre la tapa
de protección con mucho cuidado para
garantizar la estanqueidad de la luz.

127
En caso de avería

Luces de carretera Luces de cruce Luces de posición

F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta. lengüeta. lengüeta.
F Suelte la unidad de apoyo del módulo. F Presione todo el módulo contra el apoyo F Desmonte el portalámparas.
F Desmonte el portalámparas. para soltar una de las dos lengüetas. F Retire la lámpara y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Una vez que se ha soltado la primera Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para volver a montarla, coloque de nuevo la lengüeta, suelte la segunda. sentido inverso.
unidad en el alojamiento y fíjela. F Desmonte el portalámparas. Asegúrese de sustituir la tapa de protección
Asegúrese de sustituir la tapa de protección F Retire la lámpara y sustitúyala. con la lengüeta hacia arriba.
con la lengüeta hacia arriba. Para volver a montarla, coloque la unidad en
el alojamiento y empuje hasta que las dos
lengüetas encajen.
Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.

128
En caso de avería

Luces antiniebla Repetidores laterales de


indicadores de dirección

F Presione el clip de bloqueo y desconecte el


conector.
F Inserte un destornillador plano entre la F Afloje el portalámparas un cuarto de vuelta
lámpara y el alojamiento. en el sentido inverso a las agujas del reloj. F Inserte un destornillador hacia el centro
F Tire, haciendo palanca, para soltar el F Retire el portalámparas. del repetidor, entre este y la base de la
alojamiento. F Retire la lámpara y sustitúyala. carrocería.
F Haga palanca con el destornillador para
Para el montaje, efectúe estas operaciones en extraer el repetidor y retírelo.
sentido inverso. F Desconecte el cableado del repetidor.
F Sustituya el módulo.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Si le resulta difícil sustituir las lámparas,
puede consultar en la red CITROËN o en

8
un taller cualificado.
Consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado para obtener el módulo.

F Retire los dos tornillos de fijación del


módulo.
F Saque el módulo de su alojamiento.

129
En caso de avería

Luces traseras Tercera luz de freno


(W5W)

Acceda a la caja situada en la bandeja trasera


desde los asientos traseros:

F Afloje y retire la tuerca.


F Desde el exterior, retire con cuidado la
unidad de la lámpara en línea recta desde
su alojamiento.

1 Luces de freno/de posición traseras


(P21/5W)
2 Intermitentes (PY21W)
3 Luces de marcha atrás (W16W) F Tire de la tapa de la carcasa hacia usted y
4 Luz antiniebla (P21/5W) hacia arriba para soltarla.
F Desconecte el conector de la luz.

Estas bombillas se cambian desde el interior


del maletero:
F Abra el maletero.
F Retire la rejilla de acceso del panel de F Retire los cuatro tornillos y retire el portalámparas.
revestimiento lateral correspondiente. F Gire la bombilla fundida un cuarto de vuelta
F Desenchufe el conector de la lámpara. y sustitúyala.
Para volver a montarla, lleve a cabo el
procedimiento en orden inverso.
Tenga cuidado de acoplar la unidad de la
lámpara en sus guías, manteniéndola alineada
en el vehículo. F Suelte el portalámparas levantando las dos
Apriete lo suficiente para asegurar la pestañas y desmóntelo.
estanqueidad, aunque sin dañar la lámpara. F Cambie la lámpara fundida.
130
En caso de avería

Para el montaje, efectúe estas operaciones en Cambio de un fusible


sentido inverso.
Cambio de un fusible
Acceso a las herramientas Antes de cambiar un fusible:
F Se debe identificar y corregir la causa del
Compruebe que la tapa de la carcasa está fallo.
correctamente colocada en su soporte F Todos los dispositivos que consumen
antes de encajarla. electricidad deben desconectarse.
F El vehículo debe estar inmovilizado con el
contacto quitado.
Luces de matrícula F Identificar el fusible defectuoso con las
(W5W) tablas de asignación y los esquemas.
Para desmontar o montar un fusible, es
imperativo:
F Utilizar las pinzas especiales para extraer
Las pinzas de extracción están fijadas en el el fusible de su alojamiento y comprobar el
interior de la tapa de la caja de fusibles del estado del filamento.
salpicadero. F Sustituir siempre el fusible fundido por otro
F Suelte la tapa tirando de la parte superior de la misma intensidad (del mismo color),
derecha, y a continuación, de la izquierda. ya que una intensidad diferente puede
provocar fallos de funcionamiento (riesgo
de incendio).

F Inserte un destornillador fino en uno


Si la avería se reproduce poco después de
de los orificios exteriores del plástico
cambiar el fusible, lleve el vehículo a la red
transparente.
CITROËN o a un taller cualificado para proceder

8
F Tire hacia fuera para soltarlo y desmontarlo.
a la revisión del equipamiento eléctrico.
F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
La sustitución de un fusible que no
F Saque completamente la tapa y gírela. figure en las tablas de correspondencias
F Saque las pinzas. siguientes podría provocar fallos graves
en el vehículo. Consulte con la red
CITROËN o un taller cualificado.

131
En caso de avería

CITROËN declina toda responsabilidad


en relación con los gastos ocasionados
por la reparación del vehículo o por los
fallos de funcionamiento que puedan
resultar de la instalación de accesorios
no suministrados ni recomendados por
En buen estado Fundido CITROËN y no instalados según sus
prescripciones, en particular, cuando el
consumo del conjunto de los dispositivos
conectados supera los 10 miliamperios.

Fusibles del salpicadero


Pinzas

La caja de fusibles está situada en la parte


Instalación de accesorios eléctricos
inferior izquierda del salpicadero.
El sistema eléctrico del vehículo está
diseñado para funcionar con equipos de
serie u opcionales.
Acceso a los fusibles
Antes de instalar otros equipos o
accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado.

F Desenganche la tapa tirando de la parte


superior derecha y después la izquierda.
132
En caso de avería

N.º de fusible Amperaje Funciones

F02 5 A Reglaje de la altura de los faros, toma de diagnosis, panel del aire acondicionado.

F09 5 A Alarma, alarma (posventa).

F11 5 A Calefacción adicional.

F13 5 A Ayuda al estacionamiento (posventa).

F14 10 A Panel del aire acondicionado.

F16 15 A Encendedor de cigarrillos, toma de 12 V.

F17 15 A Sistema de audio, sistema de audio (posventa).

F18 20 A Sistema de audio/Bluetooth, sistema de audio (posventa).

F19 5 A Pantalla monocroma C.

F23 5 A Luces de cortesía, luces de lectura

F26 15 A Bocina.

F27 15 A Bomba del lavaparabrisas.

F28 5 A Antirrobo.

133
En caso de avería

Fusibles en el
compartimento motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).

N.º de fusible Amperaje Funciones Acceso a los fusibles


F29 - No se usa.

F30 10 A Retrovisores exteriores térmicos.

F31 25 A Luneta térmica.

F32 - No se usa.

F33 30 A Elevalunas delanteros.

F34 30 A Elevalunas traseros.

F35 30 A Asientos delanteros térmicos.


F Abra la tapa.
F36 - No se usa. F Sustituya el fusible.
F37 20 A Caja de interfaz del remolque. F Después de la intervención, cierre la tapa
con mucho cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

134
En caso de avería

Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir
de otra batería o para recargar la batería
descargada.

Información general
Baterías de arranque de plomo/
ácido
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según la normativa
y en ningún caso se deben desechar
junto con la basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a distancia
N.º de fusible Amperaje Funciones y las baterías gastadas a un punto de
recogida autorizado.
F14 15 A Parabrisas inferior térmico

F15 5 A Compresor del aire acondicionado.

F16 15 A Luces antiniebla delanteras.


Antes de manipular la batería, protéjase los
F18 10 A Luz de carretera derecha. ojos y la cara.
Cualquier operación en la batería debe

8
F19 10 A Luz de carretera izquierda. realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
F29 40 A Motor de limpiaparabrisas. cualquier riesgo de explosión o incendio.
F30 80 A Bujías de precalentamiento (diésel). Lávese las manos al finalizar la
intervención.

135
En caso de avería

El borne (-) de la batería no está accesible. En


Las versiones equipadas con Stop & Start
el motor hay un punto de masa desplazado.
incluyen una batería de ácido de plomo de
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar Arranque a partir de otra
exclusivamente en la red CITROËN o en batería
un taller cualificado.
Si la batería del vehículo está descargada, el
motor se puede arrancar mediante una batería
Si el vehículo está equipado con caja de auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de
velocidades automática, no intente nunca emergencia, o bien con ayuda de una batería
arrancar el motor empujando el vehículo. de emergencia. F Levante la tapa de plástico del borne (+) si
el vehículo dispone de ella.
F Conecte el cable rojo al borne positivo (+)
Acceso a la batería No arranque nunca el motor utilizando un de la batería descargada A (a la altura de
cargador de baterías. la parte metálica acodada) y luego al borne
Jamás utilice una batería de emergencia positivo (+) de la batería auxiliar B o de
de 24 V o superior. emergencia.
Compruebe de antemano que la batería F Conecte un extremo del cable verde o
auxiliar tiene un voltaje nominal de 12 V negro al borne negativo (-) de la batería
y al menos la misma capacidad que la auxiliar B o de emergencia (o al punto de
batería descargada. masa del vehículo auxiliar).
Los dos vehículos no deben tocarse. F Conecte el otro extremo del cable verde
Apague todos los consumidores eléctricos o negro al punto de masa C del vehículo
de los dos vehículos (sistema de audio, averiado.
limpiaparabrisas, luces, etc.). F Arranque el motor del vehículo con
La batería está situada en el compartimento motor. Asegúrese de que los cables de la batería cargada y manténgalo en
Para acceder a ella: emergencia no estén cerca de las partes funcionamiento durante unos minutos.
F Abra el capó con el mando de apertura móviles del motor (ventilador, correas, F Accione el motor de arranque del vehículo
interior y luego el cierre de seguridad etc.). averiado y deje el motor en marcha.
exterior. No desconecte el borne (+) cuando el Si el motor no arranca inmediatamente, corte
F Fije la varilla de soporte del capó. motor esté en marcha. el contacto y espere unos instantes antes de
F Retire la cubierta de plástico para acceder volver a intentarlo.
al borne (+).
136
En caso de avería

F Espere a que regrese a ralentí. F Apague el cargador B antes de conectar


Si va a cargar usted mismo la batería del
F Desconecte los cables de arranque de los cables a la batería, para evitar cualquier
vehículo, utilice únicamente cargadores
emergencia en orden inverso. chispa peligrosa.
compatibles con baterías de plomo con
F Vuelva a colocar la tapa de plástico del F Compruebe que los cables del cargador
una tensión nominal de 12 V.
borne (+) si el vehículo dispone de ella. estén en buen estado.
F Deje el motor en marcha, con el vehículo F Si su vehículo dispone de ella, levante la
circulando o parado, durante 30 minutos tapa de plástico del borne (+).
para que la batería alcance un nivel de F Conecte los cables del cargador B de la
Siga las instrucciones de uso facilitadas
carga suficiente. siguiente manera:
por el fabricante del cargador.
- El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
No invierta nunca las polaridades.
batería A.
Algunas funciones como el Stop & Start - El cable negro negativo (-) al punto de
no están disponibles si la batería no tiene masa C del vehículo.
No es necesario desconectar la batería. F Al final de la operación de carga, apague el
un nivel de carga suficiente.
cargador B antes de desconectar los cables
de la batería A.
F Quite el contacto.
Recarga de la batería con F Apague todos los consumidores eléctricos
un cargador de baterías (sistema de audio, luces, limpiaparabrisas,
etc.).
Para garantizar la longevidad óptima de la
batería, es indispensable mantener la carga a
un nivel suficiente. En presencia de esta etiqueta, es
En determinados casos, puede resultar imperativo utilizar únicamente un
necesario cargar la batería: cargador de 12 V a riesgo de provocar

8
- Si básicamente realiza trayectos cortos con la degradación irreversible de los
el vehículo, equipamientos eléctricos asociados al
- En previsión de una inmovilización Stop & Start.
prolongada de varias semanas.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.

137
En caso de avería

Jamás intente cargar una batería Abrazadera de borne de Nunca fuerce la palanca, ya que si la
congelada, ¡existe riesgo de explosión! bloqueo rápido abrazadera está mal colocada, el bloqueo
Si la batería está congelada, llévela a la Desconexión del borne (+) no se efectuará y tendrá que repetir el
red CITROËN o a un taller cualificado procedimiento.
para su revisión; allí comprobarán que los
componentes internos no hayan resultado
dañados y que el contenedor no esté Después de la reconexión
fisurado, lo que supondría un riesgo de de la batería
fuga de ácido tóxico y corrosivo. Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
Desconexión de la batería F Levante la palanca A al máximo para subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
desbloquear la abrazadera B. la red CITROËN o un taller cualificado.
Con el fin de mantener un nivel de carga
F Retire la abrazadera B levantándola. Consultando el apartado correspondiente,
suficiente para arrancar el motor, se
recomienda desconectar la batería en caso de usted mismo puede reinicializar determinados
inmovilización del vehículo durante un periodo
Reconexión del borne (+) sistemas, como pueden ser:
de tiempo largo. - La llave con telemando.
Antes de desconectar la batería: - La fecha y la hora.
F Cierre todos los accesos (puertas, - Las emisoras memorizadas.
maletero, lunas).
F Apague todos los dispositivos que
consuman electricidad (sistema de audio, La siguiente vez que arranque el motor
limpiaparabrisas, luces, etc.). para realizar un trayecto, el Stop & Start
F Quite el contacto y espere durante cuatro podría no estar operativo.
minutos. En ese caso, el sistema no estará de
Después de acceder a la batería, solo tiene nuevo disponible hasta que se realice una
que desconectar el borne (+). inmovilización continua del vehículo, cuya
F Levante la palanca A al máximo. duración dependerá de la temperatura
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta exterior y del estado de carga de la
en el borne (+). batería (hasta aproximadamente 8 horas).
F Apriete la abrazadera B al máximo.
F Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
138
En caso de avería

Remolcado del vehículo Recomendaciones generales Remolcado del vehículo


Respete la legislación vigente en cada
país. F En el paragolpes delantero, suelte la tapa
Compruebe que el peso del vehículo presionando en el lado izquierdo de la
tractor es superior al del vehículo misma.
Acceso al utillaje remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha
de manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
apagado, la asistencia a la frenada y la
F Enrosque completamente la anilla de
dirección no están operativas.
La anilla de remolcado está situada bajo el remolcado, hasta el tope.
En los siguientes casos, es obligatorio que
suelo del maletero. F Instale la barra de remolcado.
el remolcado del vehículo sea realizado
Para acceder a ella: por un profesional:
F Abra el maletero. - vehículo inmovilizado en autopista, Con caja de cambios manual, sitúe la
F Levante el suelo y retírelo. autovía o vía rápida, palanca de cambios en punto muerto.
F Saque la anilla de remolcado de la caja. - vehículo con tracción a las cuatro Con una caja de cambios automática,

8
ruedas, sitúe el selector de marchas en la
- si no es posible poner la caja de posición N.
cambios en punto muerto, desbloquear Si no se respeta esta indicación, algunos
la dirección o soltar el freno de componentes (frenos, transmisión, etc.)
estacionamiento, pueden resultar dañados, y la asistencia a
- remolcado con solo dos ruedas en el la frenada podría no funcionar al volver a
suelo, arrancar el motor.
- si no se dispone de una barra de
remolcado homologada, etc.

139
En caso de avería

F Desbloquee la dirección girando la llave de


contacto una muesca y libere el freno de
estacionamiento.
F Encienda las luces de emergencia de los
dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

Remolcado de otro vehículo

Esta modalidad de remolcado está terminantemente


prohibida (existe el riesgo de dañar su vehículo).

140
Características técnicas

Los valores de MMA del conjunto y de cargas


Características de remolcables indicados son válidos para una
Cuando la temperatura exterior es elevada,
motorizaciones y cargas altitud máxima de 1 000 metros. La carga
se recomienda dejar el motor funcionando
entre 1 y 2 minutos después de detener el
remolcables máxima remolcable debe reducirse un 10 %
vehículo para facilitar su refrigeración.
por cada 1 000 metros de altitud.
Motorizaciones La masa recomendada en la lanza
corresponde al peso admitido sobre la bola del
Las características de los motores se detallan enganche de remolque (desmontable, con o sin
en el permiso de circulación del vehículo y en herramientas).
la documentación de ventas.
MMA: Masa máxima autorizada.

La potencia máxima corresponde al valor


homologado en el banco motor, según las Una temperatura exterior elevada
condiciones definidas por la reglamentación podría provocar una disminución de la
europea (Directiva 1999/99/CE). capacidad del vehículo para proteger el
motor. Cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa
Para más información, contacte con la red remolcada.
CITROËN o con un taller cualificado.

El remolcado con un vehículo tractor poco


Masas y cargas cargado puede afectar negativamente al
remolcables agarre a la calzada.
Los valores de masas y cargas remolcables Al arrastrar un remolque, la distancia de
máximos asociados a su vehículo se frenada aumenta.
indican en el permiso de circulación y en la Cuando lleve remolque, no supere nunca
documentación comercial. los 100 km/h (respete la legislación local
vigente).

9
Estos valores también se indican en la placa o
en la etiqueta del fabricante.

Para más información, contacte con la red


CITROËN o con un taller cualificado.

141
Características técnicas

Motores de gasolina y
cargas remolcables
Motor PureTech 82 VTi 115

Manual, 5 velocidades Manual, 5 velocidades Automática, 6 velocidades


Cajas de cambios
(BVM5) (BVM5) (EAT6)

Código EB2F EC5F

NFP0
Códigos de modelo: DD, etc. HMZ6 NFPT
NFP6

Cilindrada (cm3) 1 199 1 587

Potencia máxima norma CEE (kW) 60 85

Carburante Sin plomo 91 RON a 98 RON Sin plomo 91 RON a 98 RON

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


450 750
en pendiente del 10 % o 12 % (kg)

Remolque sin frenos (kg) 450 580

Masa recomendada en la lanza o casquillo esférico (kg)


55 55
o masa en la lanza del remolque

142
Características técnicas

Motores diésel y cargas


remolcables
Motor HDi 92 BlueHDi 100

Manual, 5 velocidades Manual, 5 velocidades


Cajas de cambios
(BVM5) (BVM5)

Código DV6DTED DV6TED DV6FD

Códigos de modelo: DD, etc. 9HJC 9HP0 BHY6

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560

Potencia máxima norma CEE (kW) 68 73

Carburante Diésel Diésel

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


750 750
en pendiente del 10 % o 12 % (kg)

Remolque sin frenos (kg) 580 580

Masa recomendada en la lanza o casquillo esférico (kg)


55 55
o masa en la lanza del remolque

9
143
Características técnicas

Dimensiones (en mm)

144
Características técnicas

- la masa máxima autorizada del conjunto Control de la presión de los neumáticos


Elementos de (MMC), El control de la presión de inflado debe
identificación - la masa máxima sobre el eje delantero, efectuarse al menos una vez al mes.
Hay diferentes elementos visibles que permiten - la masa máxima sobre el eje trasero. Las presiones indicadas en la etiqueta son
identificar el vehículo. válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
D. Etiqueta de neumáticos/pintura más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
Esta etiqueta está pegada en la entrada de la a más de 50 km/h, los neumáticos estarán
puerta del conductor. calientes; por lo tanto, será necesario añadir
Recoge la siguiente información relativa a los 0,3 bares (30 kPa) respecto a las presiones
neumáticos: indicadas en la etiqueta.
- las presiones de inflado de los neumáticos
en vacío y con carga,
- la especificación de los neumáticos, No desinfle nunca un neumático caliente.
compuesta por las medidas y el tipo así
como los índices de carga y velocidad,
A. Número de identificación del vehículo - la presión de inflado de la rueda de
(VIN), bajo el capó. repuesto.
Una presión de inflado insuficiente
Este número está troquelado en la carrocería. aumenta el consumo de carburante.
El vehículo puede estar equipado
B. Número de identificación del vehículo
originalmente con neumáticos con unos
(VIN), en el salpicadero.
índices de carga y velocidad superiores
Este número está inscrito en una etiqueta
a los indicados en la etiqueta sin que la
pegada y visible a través del parabrisas.
presión de inflado resulte afectada.
C. Etiqueta del fabricante
Esta etiqueta protegida contra una
manipulación no autorizada va pegada en la
puerta derecha.
Contiene la siguiente información:
- El nombre del fabricante,

9
- el número de autorización para la
comercialización de un vehículo en la Unión
Europea (ECWVTA),
- el número de identificación del vehículo (VIN),
- Masa máxima técnicamente admisible en
carga (MMTA)
145
Características técnicas

146
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
Navegador GPS – Índice La indicación del mensaje Modo de
ahorro de energía señala que la puesta
Aplicaciones – Audio Primeros pasos 2
en modo de espera es inminente.
Mandos en el volante 3
multimedia – Teléfono Menús 4
Bluetooth® Comandos de voz 5
Navegación 11
Navegación con conexión 15 A través de este enlace podrá acceder
Aplicaciones 18 a los códigos fuente OSS (Open Source
Radio 23 Software) del sistema.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Multimedia 26 https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Teléfono 28
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37

1
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”. 23 °C 18,5 21,5 12:13


Para limpiar la pantalla, se recomienda
Con el motor en marcha, una
utilizar un trapo suave no abrasivo
pulsación permite silenciar el sonido.
(gamuza de gafas) sin producto adicional.
Con el contacto quitado, una pulsación
No utilice objetos puntiagudos en la
pone el sistema en marcha.
pantalla.
Ajuste del volumen. No toque la pantalla con las manos
mojadas.

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la versión):
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil: - Emisoras de FM/DAB*/AM*.
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - Llave USB.
acondicionado (según versión) y acceso - CD Reproductor (según modelo).
Dependiendo del modelo, use los botones
directo al menú correspondiente. - Reproductor multimedia conectado
“Fuente” o “Menú” de los lados de la
- Acceder directamente a la selección de la mediante la toma auxiliar (según modelo).
pantalla táctil para acceder a los menús, y a
fuente de audio, a la lista de emisoras (o a - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
continuación pulse los botones virtuales de la
los títulos según la fuente). multimedia Bluetooth* (streaming).
pantalla táctil.
- Acceder a las notificaciones de los
Se puede acceder al menú en cualquier mensajes, a los correos electrónicos, a
momento pulsando brevemente la pantalla con las actualizaciones de mapas y, según
tres dedos. los servicios, a las notificaciones del
navegador.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
color blanco. del cuadro de instrumentos digital.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav

A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve):
cambiar de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
o llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz:
Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el
acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de volante o en el extremo del mando
Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); de las luces (según el modelo).
rechazar una llamada entrante,
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz
colgar una llamada en curso; si no
automáticamente. del sistema.
se está realizando ninguna llamada,
Pulsación larga, comandos de
acceder al menú del teléfono.
voz del smartphone a través del
sistema.
Radio (rotación): búsqueda
En caso de calor intenso, el volumen se automática de la emisora anterior/
Aumentar el volumen.
puede limitar para proteger el sistema. siguiente.
Este puede pasar al modo de espera o Multimedia (rotación): pista
(apagado completo de la pantalla y corte o
anterior/siguiente, desplazamiento
del sonido) durante un tiempo mínimo de por las listas.
5 minutos. Pulsación breve: confirmación
La vuelta a la situación inicial se realiza de una selección. Sin selección,
cuando baja la temperatura en el Silenciar/Restablecer el sonido. acceder a las emisoras
habitáculo. O presintonizadas.
Silenciar mediante la pulsación
simultánea de los botones de Radio: visualización de la lista de
o
aumento y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
Disminuir el volumen.

.
o

3
CITROËN Connect Nav

Menús 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Multimedia


Según modelo/según versión Permite seleccionar una fuente
de audio, una emisora de radio y
Aire acondicionado visualizar fotografías.
Permite regular los diferentes o
ajustes de temperatura y de caudal
de aire.

23 °C 12:13 23 °C 18,5 21,5 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz
18,5 21,5
Permite ejecutar algunas
aplicaciones en un smartphone
conectado a través de CarPlay ®,
o MirrorLinkTM o Android Auto.
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.

Navegación con conexión


23 °C 18,5 21,5 12:13
Permite configurar la navegación y
seleccionar un destino.
Permite utilizar los servicios
o disponibles en tiempo real según el
equipamiento.

4
CITROËN Connect Nav

Teléfono 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comandos de voz


Permite conectar un teléfono a
través de Bluetooth ®, consultar Mandos en el volante
mensajes, correos electrónicos y
o enviar mensajes rápidos. Mediante una pulsación breve de
esta tecla se activa la función de los
comandos de voz.

23 °C 18,5 21,5 12:13


Para asegurarse de que los comandos de
voz sean reconocidos por el sistema, siga
Vehículo estas recomendaciones:
- Hable en un tono de voz normal sin
Permite activar, desactivar o
cortar las palabras ni elevar la voz.
configurar algunas funciones del
- Antes de hablar, esperar a que suene
vehículo.
el “bip” (señal acústica).
o
- Para un funcionamiento óptimo, se
recomienda cerrar las ventanas y el
techo, en su caso, para evitar cualquier
perturbación exterior (según versión).
Configuración - Antes de pronunciar los comandos de
23 °C 18,5 21,5 12:13 voz, pida a los demás pasajeros que
Permite configurar un perfil personal no hablen.
y/o configurar el sonido (balances,
ambiente...) y la pantalla (idioma,
o unidades, fecha, hora...).

.
5
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos Información – Uso del Comandos de voz globales


sistema
Ejemplo de “comando de voz” para
Pulse el botón Pulsar Para
la navegación:
Hablar y diga un comando Estos comandos se pueden ejecutar
“Navegar hacia dirección“ calle
después de la señal. Si desde cualquier página después de
Bergara 19, San Sebastián””.
pulsa de nuevo el botón pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
Ejemplo de “comando de voz” para
PPH mientras espero a que “Teléfono” situado en el volante, siempre
la radio y los soportes musicales:
usted hable, terminará la que no se esté realizando ninguna
“Reproducir artista “Dover””.
conversación. Recuerde llamada telefónica.
Ejemplo de “comando de voz” para
que puede interrumpirme en
el teléfono:
cualquier momento pulsando
“Llamar a David”.
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo
diga “Cancelar”, para anular
Los comandos de voz, con una selección una acción diga “Deshacer”.
de 12 idiomas (inglés, francés, italiano, Para obtener información y
español, alemán, neerlandés, portugués, consejos puede decir “Ayuda”
polaco, turco, ruso, árabe, portugués en cualquier momento. En caso
del Brasil) se hacen en correspondencia de que el comando que usted
con el idioma elegido y configurado haya expresado no contenga
previamente en el sistema. toda la información que
Para algunos comandos de voz hay necesito, le pondré ejemplos
sinónimos alternativos. o le guiaré paso a paso para
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/... completar el proceso. En el
Los comandos de voz en idioma árabe de: “Modo principiante” por defecto
“Navegar hacia dirección” y “Mostrar POI obtendrá más información y,
en la localidad”, no están disponibles. más adelante, cuando se sienta
cómodo, podrá cambiar al
“Modo avanzado”.

6
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Navegación”

Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Estos comandos se pueden ejecutar
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda desde cualquier página después de
Ayuda de comandos de voz con la navegación”, “Ayuda con el reproductor pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para “Teléfono” situado en el volante, siempre
Ayuda de navegación obtener información sobre cómo manejar el que no se esté realizando ninguna
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles llamada telefónica.
Ayuda de la radio de voz”.

Ayuda multimedia

Ayuda del teléfono

Seleccionar modo de interacción <...> Elija el modo “principiante” o “experto”.

Seleccionar perfil <...> Seleccione el perfil 1, 2 o 3.

Sí Diga “Sí”, para confirmar que le he entendido


correctamente. De lo contrario diga “No” y
No empezaremos de nuevo.

.
7
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz “Radio


multimedia”

Ir a casa Para iniciar el guiado o añadir una parada


Estos comandos se pueden ejecutar
diga, por ejemplo, “Navegar hacia” seguido
Ir al trabajo desde cualquier página después de
de la dirección o el nombre del contacto.
pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
Por ejemplo, “Navegar hacia dirección calle
Navegar hacia dirección favorita <...> “Teléfono” situado en el volante, siempre
Bergara 19, San Sebastián” o “Navegar hacia
que no se esté realizando ninguna
Navegar hacia contacto <...> contacto, Juan”. Puede precisar si se trata
llamada telefónica.
de un destino reciente o favorito. Diga, por
Navegar hacia dirección <...> ejemplo, “Navegar hacia favorito, Club de
Tenis” o “Navegar hacia destino reciente, calle
Mostrar PDI <...> más cercano
Bergara 19, San Sebastián”. O simplemente
diga “Ir a casa”. Para mostrar puntos de interés
en el mapa, puede decir por ejemplo “Mostrar
hoteles en Barcelona” o “Mostrar gasolinera
más cercana”. Para obtener más información,
diga “Ayuda con la configuración del guiado”.
Distancia restante Para obtener información acerca de la ruta
planificada diga “Dime el tiempo restante”, “la
Tiempo restante distancia restante” o “la hora de llegada”. Diga
“Ayuda con la navegación” para obtener más
Hora de llegada
información sobre comandos disponibles.
Detener guiado

En función del país, facilite las


instrucciones de destino (dirección) en el
idioma del sistema.

8
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz de


“Teléfono”

Si hay un teléfono conectado al sistema,


Sintonizar emisora <...> Puede seleccionar una emisora de radio
estos comandos de voz pueden
diciendo “Sintonizar”, seguido del nombre de
ejecutarse desde cualquier pantalla
la emisora o de la frecuencia​​. Por ejemplo
principal después de pulsar el botón
diga “Sintonizar emisora Radio Clásica” o
“Teléfono” situado en el volante, siempre
“Sintonizar 98,5 FM”. Para escuchar una
que no se esté realizando ninguna
emisora memorizada, diga por ejemplo
llamada telefónica.
“Sintonizar memoria número cinco”.
Si no hay ningún teléfono conectado al
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
“Por favor, conecte un teléfono” y la
Cómo se llama esta canción Para mostrar el detalle de la “pista”, “artista” y sesión de voz se cierra.
“álbum” en reproducción, puede decir “Cómo
se llama esta canción”

Reproducir canción <...> Utilice el comando “Reproducir” para


seleccionar la música que desea escuchar.
Puede escoger entre “canción”, “artista” o
Reproducir artista <...> “álbum”. Diga, por ejemplo, “Reproducir artista
Dover”, “Reproducir canción, Cruz de Navajas”
o “Reproducir álbum, La leyenda del tiempo”.
Reproducir álbum <...>

Los comandos de voz multimedia están

.
disponibles solo en conexión USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Mensajes de texto”

Llamar a <...>* Para realizar una llamada, diga “Llamar Si hay un teléfono conectado al sistema,
a” seguido del nombre del contacto, por estos comandos de voz pueden
ejemplo “Llamar a David”. Para seleccionar ejecutarse desde cualquier pantalla
un tipo de teléfono diga por ejemplo “Llamar principal después de pulsar el botón
a David a casa”. Para llamar a un número de “Teléfono” situado en el volante, siempre
Marcar <...>*
teléfono diga “Marcar” seguido del numero que no se esté realizando ninguna
al que desea llamar, por ejemplo “Marcar llamada telefónica.
638 123 456”. Puede escuchar sus mensajes Si no hay ningún teléfono conectado al
diciendo “Llamar al buzón de voz”. Para enviar Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
Mostrar los contactos* un mensaje rápido diga, por ejemplo, “Enviar “Por favor, conecte un teléfono” y la
mensaje rápido”, seguido del nombre del sesión de voz se cierra.
contacto y el nombre del mensaje rápido que
desea enviar, por ejemplo, “Enviar mensaje
rápido a David, Llegaré tarde”. Para visualizar
Mostrar llamadas*
una lista de todos los contactos o todas las
llamadas, diga “Mostrar todos los contactos” o
“Mostrar todas las llamadas”. Para obtener más
información sobre mensajes, diga “Ayuda con
Llamar al buzón de voz* mensajes de texto”.

* Esta función únicamente está disponible


si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
10
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Navegación


Elección de un perfil
Enviar mensaje rápido a <...> Para escuchar los mensajes diga por ejemplo Hacia un nuevo destino
“Leer mensaje más reciente”. Si desea enviar
un mensaje, tiene a su disposición una Pulse Navegación para acceder a
colección de plantillas de mensajes rápidos. la página primaria.
Para utilizar las plantillas, diga por ejemplo,
“Enviar mensaje rápido a Juan, llegaré tarde”. o
Consulte el menú del teléfono para conocer los
nombres de mensajes rápidos disponibles.
Por favor, diga “Llamar a” o “Enviar mensaje
rápido a” seguido de un contacto de la lista.
Leer mensaje más reciente* Para navegar por la lista diga “Ir al inicio”, “Ir al Pulse el botón “MENU” para acceder a la
final”, “Página siguiente” o “Página anterior”. página secundaria.
Para deshacer una selección diga “Deshacer”.
Para cancelar la acción actual y empezar de Seleccione “Introducir dirección”.
nuevo, diga “Cancelar”.

Seleccione el “País”.

Introduzca el “Número”, la “Calle” y


El sistema envía solo “Mensajes rápidos” la “Ciudad” y confirme pulsando las
pregrabados. propuestas que se muestran.
* Esta función únicamente está disponible

.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para seleccionar los A un destino reciente A “Mi casa” o “Mi trabajo”
“Criterios de guiado”.

Pulse Navegación para acceder a Pulse Navegación para acceder a


la página primaria. la página primaria.
Y/O

Seleccione “Ver en el mapa” o o


para seleccionar los “Criterios de
guiado”.

Pulse “OK” para iniciar la Pulse el botón “MENU” para acceder a la Pulse el botón “MENU” para acceder a la
navegación. página secundaria. página secundaria.

Seleccione “Mis destinos”. Seleccione “Mis destinos”.

Alejar/Acercar mediante los botones


táctiles o con dos dedos en la pantalla.
Seleccione la pestaña “Recientes” Seleccione la pestaña “Preferidos”

Seleccione la dirección deseada en la lista Seleccione “Mi casa”.


Para poder utilizar la navegación, es para mostrar los “Criterios de guiado”.
necesario rellenar “Ciudad”, “Calle” y
“Número” en el teclado virtual o aceptar Pulse “OK” para iniciar la
la lista de “Contacto” o en la “Historial” navegación. O
de direcciones. Seleccione “Mi trabajo”.

Seleccione “Posición” para visualizar el O


En caso de no confirmar el número, el
punto de llegada geográficamente.
navegador le llevará hasta uno de los
Seleccione un destino preferido
extremos de la calle.
predeterminado.

12
CITROËN Connect Nav

Hacia un contacto de la A los puntos de interés A un punto del mapa


agenda (POI)
Pulse Navegación para acceder a
Pulse Navegación para acceder a la página primaria.
Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria.
diferentes categorías.
o
o Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.

o
Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
Pulse el botón “MENU” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
Seleccione “Mis destinos”. Pulse el botón “MENU” para acceder a la
página secundaria.
Pulse la pantalla para situar un
Seleccione “Puntos de interés”.
punto de referencia y mostrar el
Seleccione la pestaña “Contacto” submenú.

Seleccione un contacto en la lista para iniciar


Pulse este botón para iniciar la
la navegación. Seleccione la pestaña “Viaje”, “Vida
navegación.
activa”, “Comercial”, “Público” o
“Geográfico”.

O
O
Pulse este botón para guardar la
Seleccione “Buscar” para introducir
dirección que aparece.
el nombre y la dirección de un POI.

.
Pulse en “OK” para iniciar el cálculo La pulsación prolongada de un punto abre
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.

13
CITROËN Connect Nav

A unas coordenadas GPS Pulse este botón para iniciar la TMC (Trafic Message
navegación.
Channel)
Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
O Los mensajes TMC (Trafic Message
o Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para guardar la europea que permite difundir información
dirección que aparece. de circulación a través del sistema RDS
de la radio FM para transmitir información
de carreteras en tiempo real.
Explore el mapa deslizándolo con el dedo. La información TMC se muestra en un
O
mapa de navegación GPS y se tiene
en cuenta instantáneamente durante
Pulse este botón para introducir
Pulse esta tecla para visualizar el la navegación, para evitar accidentes,
los valores en el teclado digital
mapamundi. embotellamientos y cierres de vías.
correspondientes a la “Latitud”.
Mediante la cuadrícula, seleccione
acercando el mapa del país o la
región que desee. Y

Pulse este botón para introducir La indicación de las zonas de peligro


Pulse este botón para seleccionar
los valores en el teclado digital depende de la legislación vigente y la
las coordenadas GPS.
correspondientes a la “Longitud”. suscripción del servicio.

Aparece un punto de referencia


en el centro de la pantalla, con
las coordenadas de “Latitud” y
“Longitud”.

14
CITROËN Connect Nav

Conexión Bluetooth
Navegación con conexión Para acceder a la navegación con
conexión, puede utilizar la conexión
Según versión Active la función Bluetooth del
aportada por el vehículo a través de los
teléfono y asegúrese de que se
Según el nivel de equipamiento del vehículo servicios “Llamada de emergencia o de
detecta (consulte el apartado
asistencia” o utilizar su smartphone como
“Connect-App”).
módem.
Activar y configurar la compartición de
Conexión de red aportada por el
conexión del smartphone.
vehículo Conexión Wi-Fi

Seleccione una red Wi-Fi


encontrada a través del sistema
Conexión de red aportada por el y conéctese a ella (consulte el
vehículo apartado “Connect-App”).
O
El sistema se conecta
Conexión de red aportada por el automáticamente al módem Restricciones de utilización:
usuario integrado en los servicios “Llamadas - En CarPlay ®, el uso compartido de
de emergencia o de asistencia” y no la conexión se limita al modo de
requiere conexión aportada por el conexión Wi-Fi.
usuario a través de su smartphone. - En MirrorLinkTM, el uso compartido
de conexión se limita al modo de
conexión USB.
Conexión de red aportada por el La calidad de los servicios depende de la
Activación de la navegación usuario calidad de la conexión de red.
con conexión Conexión USB
Con la llegada de “TOMTOM
Por seguridad, dado que requiere una TRAFFIC”, los servicios están
atención especial por parte del conductor, Conecte el cable USB. disponibles.
se prohíbe utilizar el smartphone durante El smartphone está en modo carga
la conducción. cuando está conectado mediante el

.
Toda manipulación se deberá realizar con cable USB.
el vehículo parado.

15
CITROËN Connect Nav

Configuración específica de Active o desactive:


Los servicios ofrecidos con la navegación
- “Autorizar el anuncio de las
con conexión son los siguientes. la navegación con conexión zonas de peligro”.
Un conjunto de servicios de conexión:
- “Mostrar el plano para llegar
- El tiempo,
A través del menú “Ajustes”, puede crear al destino final a pie”
- Gasolineras,
un perfil relativo a una sola persona o a - “Autorizar el envío de
- Aparcamiento,
un grupo de personas que tengan puntos información”
- Tráfico,
comunes, con la posibilidad de configurar La configuración debe llevarse a
- POI búsqueda local.
una multitud de ajustes (presintonías acabo de acuerdo a cada perfil.
Un pack Zona de peligro (opcional).
de radio, ajustes de audio, historial de
navegación, favoritos de los contactos...); Seleccione “Señalar las zonas de peligro”.
la aplicación de los ajustes se realiza
automáticamente. Active o desactive: “Señalar las
Los principios y normas evolucionan zonas de peligro”.
constantemente. Para que el proceso
de comunicación entre el smartphone Pulse Navegación para acceder a
y el sistema funcione correctamente, la página primaria. Seleccione este botón.
recomendamos que actualice el sistema
operativo del smartphone así como la o
fecha y la hora del smartphone y del
sistema. Active: Difundir una alerta sonora

Pulse el botón “MENU” para acceder a la


página secundaria. Para tener acceso a la navegación con
conexión, debe seleccionar la opción:
“Autorizar el envío de información”.
Seleccione “Ajustes”.

La indicación de las zonas de peligro


depende de la legislación vigente y la
Seleccione “Mapa”.
suscripción del servicio.

16
CITROËN Connect Nav

Declaración de las “Zonas Actualizaciones del paquete Indicación del tiempo


de peligro” “Zonas de peligro” Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
Pulse Ajustes para acceder a la
Para difundir la información de la
página primaria.
declaración de las zonas de peligro, o
deberá marcar la opción: “Autorizar el
anuncio de las zonas de peligro”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Pulse este botón para acceder a la
Seleccione “Configuración lista de servicios.
Pulse Navegación para acceder a
sistema”.
la página primaria.
Seleccione “Consulta del mapa”.
o
Seleccione la pestaña “Información
sistema”
Seleccione “Tiempo”.

Pulse el botón “Declarar una nueva


Seleccione “Consultar” para
zona de peligro” situado en la banda
consultar la versión de los distintos
superior de la pantalla táctil. Pulse este botón para visualizar la
módulos instalados en el sistema.
información primaria.

Seleccione la opción “Tipo” para Seleccione “Actualizaciones en


seleccionar el tipo de “Zona de espera”. Pulse este botón para visualizar la
peligro”. información del tiempo en detalle.

Seleccione la opción “Velocidad”


e introdúzcala mediante el teclado La temperatura que se muestra a las 6 de
Puede descargar las actualizaciones del
virtual. la mañana será la temperatura máxima
sistema y de los mapas en la página Web
del día.

.
de la Marca.
Pulse “OK” para guardar y difundir La temperatura que se muestra a las 6 de
En la página web también podrá encontrar
la información. la tarde será la temperatura mínima de la
el procedimiento de actualización.
noche.
17
CITROËN Connect Nav

Aplicaciones Conectividad CarPlay® para conexión del


smartphone
Pulse Connect-App para acceder a
Navegador de internet la página primaria.
Pulse Connect-App para acceder a Por seguridad, dado que requiere una
la página primaria. o atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción.
o
Toda manipulación se deberá realizar con
el vehículo parado.

Pulse “Conectividad” para ir a las funciones


Pulse “Conectividad” para ir a la función CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Auto. La sincronización con el smartphone
“Navegador de internet”.
permite a los usuarios visualizar
Pulse “Navegador de internet” para visualizar aplicaciones adaptadas a la tecnología
la página de inicio del navegador. CarPlay ® del smartphone en la pantalla
del vehículo cuando la función CarPlay ®
Seleccione su país de residencia. Connect-App del smartphone ya se ha activado.
Los principios y normas evolucionan
Pulse Connect-App para acceder a constantemente; le recomendamos
la página primaria. mantener siempre actualizado el
Pulse “OK” para guardar y lanzar el
sistema operativo de su smartphone.
navegador. o Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a
su país.
La conexión a Internet se realiza a
Pulse “Connect-App” para visualizar la página
través de una de las conexiones de red
de inicio de las aplicaciones.
aportadas por el vehículo o el usuario.
Conecte el cable USB. El
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
cable USB.

18
CITROËN Connect Nav

Pulse “Teléfono” para abrir la MirrorLinkTM para conexión Por seguridad, las aplicaciones solo se
interfaz CarPlay ®.
del smartphone pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
o
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “MirrorLinkTM” requiere
O Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
Conecte el cable USB. El
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el Al conectar el smartphone al
cable USB. La sincronización del smartphone permite sistema, se recomienda activar el
al usuario ver en la pantalla del vehículo Bluetooth® en el smartphone.

Desde el sistema, pulse “Connect- las aplicaciones adaptadas a la tecnología


App” para acceder a la página MirrorLinkTM del smartphone.
Los principios y normas evolucionan Conecte el cable USB. El smartphone
primaria.
constantemente. Para que el proceso está en modo carga cuando está
o
de comunicación entre el smartphone conectado mediante el cable USB.
y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté Desde el sistema, pulse “Connect-
Pulse “Conectividad” para ir a la función App” para acceder a la página
desbloqueado; actualice el sistema
CarPlay ®. primaria.
operativo del smartphone así como la
fecha y la hora del smartphone y del o
Pulse “CarPlay” para abrir la
interfaz CarPlay ®. sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a Pulse “Conectividad” para ir a la función
su país. MirrorLinkTM”.
Al conectar el cable USB, la función

.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la
del sistema. aplicación del sistema.

19
CITROËN Connect Nav

En función del smartphone, podría ser Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
necesario activar la función “MirrorLinkTM”.
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie
Durante el procedimiento, aparecen
la marcha, la visualización se interrumpirá.
varias páginas-pantallas relativas a
Por seguridad, dado que requiere una
algunas funciones.
atención especial por parte del conductor,
Acepte para iniciar y realizar la La función “Android Auto” requiere
se prohíbe utilizar el smartphone durante
conexión. la utilización de un smartphone y
la conducción.
aplicaciones compatibles.
Toda manipulación se deberá realizar con
Una vez realizada la conexión, se muestra el vehículo parado.
una página con las aplicaciones descargadas Conecte el cable USB. El smartphone
previamente en el smartphone y adaptadas a la está en modo carga cuando está
tecnología MirrorLinkTM. conectado mediante el cable USB.
La sincronización del smartphone permite
El acceso a las distintas fuentes de audio al usuario ver en la pantalla del vehículo Desde el sistema, pulse “Connect-
permanece operativo en el margen de la las aplicaciones adaptadas a la tecnología App” para acceder a la página
pantalla de MirrorLinkTM, mediante los botones Android Auto del smartphone. primaria.
táctiles de la barra superior. Los principios y normas evolucionan o
Puede accederse en cualquier momento a constantemente. Para que el proceso
los menús del sistema utilizando los botones de comunicación entre el smartphone
específicos. y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Conectividad” para ir a la función
operativo del smartphone así como la “Android Auto”.
En función de la calidad de su red, puede
resultar necesario esperar un tiempo para fecha y la hora del smartphone y del
Pulse “Android Auto” para abrir la
que las aplicaciones estén disponibles. sistema.
aplicación en el sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a Durante el procedimiento, aparecen
su país. varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión.

20
CITROËN Connect Nav

El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Active la función Bluetooth del teléfono y
permanece operativo en el margen de la página secundaria.
asegúrese de que esté “visible para todos”
pantalla de Android Auto, mediante los botones
(configuración del teléfono). Pulse “Conexión Bluetooth”.
táctiles situados en la barra superior.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
sistema en la lista de dispositivos
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión En caso de fallo de la vinculación, se


del teléfono. recomienda desactivar y volver a activar
la función Bluetooth del teléfono.
En función de la calidad de su red, puede Para finalizar la vinculación,
resultar necesario esperar un tiempo para independientemente del procedimiento
que las aplicaciones estén disponibles. elegido, desde el teléfono o desde el Seleccione el nombre del teléfono
sistema, confirme y confirme el mismo correspondiente en la lista.
código en el sistema y en el teléfono.

Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por Pulse Connect-App para acceder a transferencia de su agenda y mensajes.
parte del conductor, las operaciones de la página primaria.
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del o
sistema de audio deben realizarse con el

.
vehículo parado y el contacto dado.

21
CITROËN Connect Nav

Conexión compartida Conexión Wi-Fi La conexión Wi-Fi y el uso compartido de


la conexión Wi-Fi son exclusivas.
El sistema le propone conectar el teléfono con Conexión de red por el smartphone Wi-Fi.
3 perfiles:
Pulse Connect-App para acceder a
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo
la página primaria.
teléfono),
- En “Streaming” (streaming: reproducción
o
Conexión compartida Wi-Fi
inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono). Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.
- “Datos Internet móvil”.

Pulse Connect-App para acceder a


Es obligatorio activar el perfil “Datos Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la la página primaria.
Internet móvil” para la navegación con página secundaria.
conexión (en caso de que el vehículo no o
vaya equipado con los servicios “Llamada Seleccione “Conexión red Wi-Fi”.
de emergencia y de asistencia”) después de
haber activado previamente la compartición
de conexión de su smartphone.
Seleccione la pestaña Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
“Memorizada”, “No seguro” o página secundaria.
Seleccione uno o varios perfiles. “Segura”.
Seleccione “Compartir la conexión
Seleccione una red. Wi-Fi”.

Pulse en “OK” para confirmar.


Seleccione la pestaña “Activación” para
A través del teclado virtual, activar o desactivar el uso compartido de la
introduzca la “Clave” para la red Wi- conexión Wi-Fi.
Y/O
Fi y la “Contraseña”.

Seleccione “Ajustes” para cambiar el nombre


Pulse OK para iniciar la conexión.
de la red del sistema y la contraseña.

22
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


Radio página secundaria.

Selección de una emisora Seleccione “Emisoras de radio” en


la página secundaria.
Para protegerse del acceso no autorizado Pulse Radio Media para acceder a
y hacer que sus sistemas sean lo más la página primaria.
seguros posible, se recomienda el uso
o Pulse “Frecuencia”.
de un código de seguridad complejo o
contraseña. Introduzca los valores en el teclado
virtual.
Introduzca primero las unidades
y haga clic en la zona de los
Control de las conexiones Pulse “Frecuencia”. decimales para introducir las cifras
después de la coma.
Pulse Connect-App para acceder a Pulse uno de los botones para
Pulse “OK” para confirmar.
la página primaria. realizar una búsqueda automática
de las emisoras de radio.
o
O

Mueva el cursor para buscar La recepción radiofónica puede


manualmente las emisoras en verse perturbada por la utilización de
sentido ascendente o descendente. dispositivos eléctricos no homologados
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la por la marca, como un cargador con toma
página secundaria. USB conectado a la toma de 12 V.
Seleccione “Gestionar la O El entorno exterior (colinas, inmuebles,
conexión”. túneles, aparcamientos subterráneos,
Pulse Radio Media para acceder a
etc.) puede bloquear la recepción, incluso
la página primaria.
en modo de seguimiento RDS. Este
Gracias a esta función podrá visualizar fenómeno es normal en la propagación
o

.
el acceso a los servicios de conexión, la de las ondas de radio y, en ningún caso,
disponibilidad de los servicios de conexión y constituye un fallo del equipo de audio.
modificar el modo de conexión.

23
CITROËN Connect Nav

Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Memoria”. Cuando está activado, el RDS permite


continuar escuchando una misma emisora
Pulse prolongadamente una de las gracias al seguimiento automático de
teclas para memorizar la emisora. Seleccione “General”.
frecuencia. No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de una
emisora RDS puede no estar asegurado Active/Desactive “Indicación radio-
en todo el país, ya que las emisoras de texto”.
Activación/desactivación radio no cubren el 100 % del territorio.
del RDS Esto explica la pérdida de recepción de la
Pulse Radio Media para acceder a emisora durante un trayecto. Pulse “OK” para confirmar.
la página primaria.
Mostrar información de
o texto
La función “Radio Texto” permite mostrar
información transmitida por la emisora de
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la radio y relativa a la emisora o la canción
página secundaria. que se está escuchando.

Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse Radio Media para acceder a


la página primaria.
Seleccione “General”.

o
Active/Desactive “Seguimiento de
la emisora”.

24
CITROËN Connect Nav

Escuchar los mensajes TA Radio DAB (Digital Audio Seguimiento automático


Broadcasting) DAB-FM
La función TA (Información de Tráfico) El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
da prioridad a la reproducción de los
Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
mensajes de alerta TA. Para que esta degrada, el Seguimiento automático
función esté activa, es necesario recibir DAB-FM permite continuar escuchando
La radio digital permite una recepción de
correctamente una emisora de radio que una misma emisora, cambiando
calidad superior.
emita este tipo de mensajes. Cuando se automáticamente a la emisora analógica
Los diferentes múltiplex proponen
emite una información de tráfico, el soporte “FM DAB” correspondiente (en caso de
una lista de emisoras ordenadas
musical que se está reproduciendo se que exista).
alfabéticamente.
interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
soporte musical que se estaba oyendo se
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. Pulse Radio Media para acceder a Pulse Radio Media para acceder a
la página primaria. la página primaria.

o o
Seleccione “Anuncios”.

Active/Desactive “Tráfico”.

Seleccione la fuente de audio. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


página secundaria.

Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Banda” para seleccionar la banda de


frecuencias “DAB”.

Seleccione “General”.

.
25
CITROËN Connect Nav

Active/Desactive “Seguimiento de Toma Auxiliar (AUX)


la emisora”.
Multimedia
(según modelo/según equipamiento)
Puerto USB
Pulse “OK”.

Si está activado el “Seguimiento


automático DAB-FM”, puede haber un
desajuste de unos segundos cuando el
sistema cambie a la radio analógica “FM” Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
Inserte la llave USB en la toma USB o conecte auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
con, a veces, variación de volumen.
el dispositivo USB a la toma USB mediante un audio.
Cuando la calidad de la señal digital
cable adaptado (no incluido).
vuelve a ser buena, el sistema cambia
automáticamente a “DAB”. Conecte el dispositivo portátil (reproductor
Con el fin de preservar el sistema, no MP3, etc.) a la toma auxiliar jack con un cable
utilice un concentrador USB. de audio (no incluido).

Si la emisora “DAB” que se está escuchando Ajuste en primer lugar el volumen del
no está disponible en FM (opción “DAB-FM” El sistema crea listas de reproducción dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
en gris), o si el “Seguimiento automático (memoria temporal). El tiempo de creación de continuación el volumen del sistema de audio.
DAB/FM” no está activado, se produce un dichas listas puede variar entre unos segundos La visualización y el control de los mandos se
corte del sonido cuando la calidad de la y varios minutos en la primera conexión. efectúa a través del dispositivo portátil.
señal digital es demasiado débil. Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan Reproductor de CD
cada vez que se quita el contacto o cada vez
(según modelo/según equipamiento)
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el Introduzca el CD en el reproductor.
tiempo de carga se reducirá.

26
CITROËN Connect Nav

Selección de la fuente Una vez conectado en streaming, el Información y consejos


teléfono se considera una fuente de audio.
Pulse Radio Media para acceder a
El sistema es compatible con dispositivos
la página primaria.
de almacenamiento masivo USB,
dispositivos BlackBerry ® o reproductores
o
Apple ® a través de puertos USB. El cable
Conectar reproductores adaptador no está incluido.
Apple® El dispositivo se controla a través de los
Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB mandos del sistema de audio.
Seleccione “Fuente”. mediante un cable adecuado (no incluido). El resto de dispositivos, no reconocidos
La reproducción comienza automáticamente. por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la
El control se realiza a través del sistema de toma auxiliar mediante un cable Jack
audio. (no incluido) o a través del streaming
Escoja la fuente. Bluetooth según la compatibilidad.

Las clasificaciones disponibles son las


Bluetooth® para streaming del dispositivo portátil conectado (artistas/
de audio álbumes/géneros/listas de reproducción/
Con el fin de preservar el sistema, no
El streaming permite escuchar los flujos de libros de audio/podcasts).
utilice concentradores USB.
audio procedentes del smartphone. Por defecto, se utiliza la clasificación por
artistas. Para modificar la clasificación
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste utilizada, en el menú principal, seleccione
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel El equipo de audio reproduce archivos de
la clasificación que desee (listas de
elevado). audio con formato ".wma, .aac, .flac, .ogg y
reproducción, por ejemplo) y confirme
Ajuste a continuación el volumen del sistema .mp3” con una tasa de bits comprendida entre
para navegar por los menús hasta la
de audio. los 32 Kbps y los 320 Kbps.
canción que desea escuchar.
También es compatible con el modo VBR
Si la reproducción no comienza
(Variable Bit Rate).
automáticamente, puede que sea necesario
No reproduce ningún otro tipo de archivos
iniciarla desde el teléfono.
(.mp4, etc.).

.
El control se efectúa desde el dispositivo La versión del software del sistema de audio
puede no ser compatible con la generación de Los archivos ".wma” deben ser de tipo
portátil o utilizando las teclas táctiles del
su reproductor Apple ®. wma 9 estándar.
sistema.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav

Se recomienda escribir nombres de archivos


de menos de 20 caracteres, sin utilizar
Teléfono Para finalizar la vinculación,
independientemente del procedimiento
caracteres especiales (p. ej.: “ ” ? .; ù) para
evitar todo problema de reproducción o
Vinculación de un teléfono elegido, desde el teléfono o desde el
visualización. Bluetooth® sistema, confirme el mismo código en el
sistema y en el teléfono.
Utilice únicamente llaves FAT32 con formato
FAT32 (File Allocation Table). Por motivos de seguridad, y porque
requieren una atención especial por
parte del conductor, las operaciones de
Se recomienda utilizar el cable USB de Procedimiento desde el sistema
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
origen del dispositivo portátil. al sistema kit manos libres Bluetooth del
Pulse Teléfono para acceder a la
sistema de audio deben efectuarse con el
página primaria.
vehículo parado y el contacto puesto.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
grabado, seleccione durante la grabación o
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es Active la función Bluetooth del teléfono y
posible que la reproducción no se realice asegúrese de que esté “visible para todos”
Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
correctamente. (configuración del teléfono).
En un mismo disco, se recomienda utilizar
siempre el mismo estándar de grabación, con
una velocidad lo más baja posible (4x como
Procedimiento desde el teléfono O
máximo) para obtener una calidad de audio
óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, Seleccione el nombre del Seleccione “Buscar”.
se recomienda utilizar el estándar Joliet. sistema en la lista de dispositivos Aparece la lista de teléfonos
detectados. detectados.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión En caso de fallo de la vinculación, se


del teléfono. recomienda desactivar y volver a activar
la función Bluetooth del teléfono.

28
CITROËN Connect Nav

Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.

Al volver al vehículo, si el último teléfono


conectado vuelve a estar presente,
Pulse “OK” para confirmar.
Conexión compartida se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras dar
El sistema le propone conectar el teléfono con
el contacto se realizará la vinculación
3 perfiles:
sin necesidad de realizar ninguna acción
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo
(Bluetooth activado).
teléfono), La capacidad del sistema para conectarse
- En “Streaming” (streaming: reproducción a un único perfil depende del teléfono.
inalámbrica de los archivos de audio del Por defecto, pueden conectarse los tres
teléfono). Para modificar el perfil de conexión: perfiles.
- “Datos Internet móvil”.
Pulse Teléfono para acceder a la
Es obligatorio conectar el perfil “Datos página primaria.
Internet móvil” para la navegación con Los servicios disponibles dependen
conexión después de haber activado la o de la red, de la tarjeta SIM y de la
conexión compartida del smartphone. compatibilidad de los dispositivos
Bluetooth utilizados. Compruebe las
instrucciones del teléfono y con su
operador, los servicios a los que tiene
Seleccione uno o varios perfiles. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la acceso.
página secundaria.

Los perfiles compatibles con los sistemas


Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Conexión Bluetooth” son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
para visualizar la lista de periféricos MAP y PAN.
vinculados.

Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para

.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).

29
CITROËN Connect Nav

Gestión de los teléfonos Eliminar un teléfono Realizar una llamada


vinculados
Seleccione la papelera en la parte
Se desaconseja utilizar el teléfono durante
Esta función permite conectar o superior derecha de la pantalla
la conducción.
desconectar un dispositivo periférico así para mostrar una papelera frente al
Estacione el vehículo.
como eliminar una vinculación. teléfono elegido.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante.
Pulse en la papelera frente al
teléfono elegido para eliminarlo.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.
Recepción de una llamada Llamada a un número
o
Una llamada entrante se anuncia mediante nuevo
el timbre del teléfono y la aparición de un
mensaje superpuesto en la pantalla. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse brevemente el botón TEL de página primaria.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
los mandos del volante para atender
página secundaria. o
una llamada entrante.

Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
Pulse en el nombre del
El botón TEL de los mandos del
teléfono elegido en la lista para
volante para rechazar la llamada.
desconectarlo. Pulse “Llamar” para realizar la
Vuelva a pulsar para conectarlo. llamada.
o

Seleccione “Colgar”.

30
CITROËN Connect Nav

Llamada a un contacto Llamada a uno de los Gestión de los contactos/


últimos números usados las entradas
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. página primaria.
o
o o

O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.

Mantenga pulsado Seleccione “Crear” para añadir un


El botón TEL de los mandos del
nuevo contacto.
volante.

el botón de los mandos del volante. En la pestaña “Teléfono”, introduzca los


Seleccione “Contacto”. números de teléfono del contacto.

Seleccione el contacto en la lista propuesta. En la pestaña “Dirección”, introduzca las


direcciones del contacto.
Seleccione “Llamadas”.
En la pestaña “Email”, introduzca las
Seleccione “Llamar”.
Seleccione el contacto en la lista propuesta. direcciones de correo electrónico del contacto.

La función “Email” permite introducir


Es posible hacer una llamada en cualquier direcciones de correo electrónico para un
momento directamente desde el teléfono. contacto, pero el sistema no puede enviar

.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.

31
CITROËN Connect Nav

Gestión de los mensajes


Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. Pulse “Llamar” para realizar la Gestión de los mensajes
llamada.
o rápidos

Pulse Teléfono para acceder a la


página primaria.
Pulse “Escuchar” para escuchar el
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la mensaje.
página secundaria. o

Seleccione “Mensajes” para ver la


lista de mensajes.
El acceso a los “Mensajes” depende de
la compatibilidad del smartphone y del Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
sistema integrado. página secundaria.
Seleccione la pestaña “Recibidas”,
“Todos” o “Enviados”. Según el smartphone, el acceso a los
mensajes o al correo electrónico puede
ser lento.
Seleccione “Mensajes rápidos”
Seleccione el detalle del mensaje
para ver la lista de mensajes.
escogido en una de las listas. Los servicios disponibles dependen
de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos
Pulse “Responder” para enviar Bluetooth utilizados.
un mensaje rápido integrado en el Compruebe el manual del smartphone y Seleccione la pestaña “Atrasados”,
sistema. con su operador, los servicios a los que “Entrada”, “No disponible” o
tiene acceso. “Otros” con la posibilidad de crear
nuevos mensajes.

32
CITROËN Connect Nav

Pulse “Crear” para escribir un nuevo


mensaje.
Seleccione “Email” para ver la lista
de mensajes.
Configuración
Ajustes de audio
Seleccione el mensaje que desee Seleccione la pestaña “No leídos”,
Pulse Ajustes para acceder a la
en una de las listas. “Recibidas” o “Enviados”.
página primaria.

o
Pulse “Transferir” para seleccionar Seleccione el mensaje que desee en una de
el destinatario o los destinatarios. las listas.

Pulse “Escuchar” para lanzar la


reproducción del mensaje. Seleccione “Ajustes de audio”.
Pulse “Escuchar” para lanzar la
reproducción del mensaje.

El acceso a los “Email” depende de la


Seleccione “Ambientes”.
compatibilidad del smartphone y del
Gestión del correo sistema integrado. O
electrónico
“Distribución”.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. O
“Sonido”.
o
O
“Voz”.
O
“Timbres”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la

.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.

33
CITROËN Connect Nav

Configuración de los Pulse “OK” para confirmar.


La distribución del sonido (o
espacialización gracias al sistema perfiles
Arkamys©) es un ajuste de audio que
permite adaptar la calidad del sonido Por seguridad, y puesto que requieren una
en función del número de pasajeros atención especial por parte del conductor, Pulse esta tecla para agregar una
presentes en el vehículo. las modificaciones de la configuración se foto de perfil.
Disponible únicamente en la configuración deben realizar con el vehículo parado.
con altavoces delanteros y traseros.
Inserte la llave USB que contiene la
Pulse Ajustes para acceder a la foto en la toma “USB”.
Los ajustes de audio Ambientes página primaria. Seleccione la fotografía.
(6 ambientes opcionales) y Graves,
Medios y Agudos son diferentes e o
independientes para cada fuente de Pulse en “OK” para aceptar la
audio. transferencia de la foto.
Active e desactive “Loudness”.
Los ajustes de “Distribución” (Todos los
pasajeros, Conductor ySolo delante) son Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse de nuevo en “OK” para
comunes para todas las fuentes. página secundaria. guardar los ajustes.
Active o desactive “Sonido de las
teclas”, “Adaptación del volumen a la Seleccione “Configuración de los
velocidad” y “Entrada auxiliar”. perfiles”.

La fotografía se guarda en formato


cuadrado, el sistema le da otra forma a la
Audio a bordo: Arkamys © Sound Staging Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o foto original en caso de que el formato sea
optimiza la distribución del sonido en el “Perfil común”. diferente al del sistema.
habitáculo.
Pulse este botón para introducir
el nombre del perfil mediante el
Pulse este botón para inicializar el
teclado virtual.
perfil seleccionado.

34
CITROËN Connect Nav

Modificación de los ajustes Pulse Ajustes para acceder a la


La inicialización del perfil seleccionado
página primaria.
activa el idioma inglés por defecto. del sistema
Pulse Ajustes para acceder a la o
página primaria.
Seleccione un “Perfil” (1 o 2 o 3) para
asociarle los “Ajustes de audio”. o
Seleccione “Ajustes de audio”. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Seleccione “Configuración


Seleccione “Ambientes”. página secundaria. sistema”.

O Seleccione “Configuración
pantalla”. Seleccione “Unidades” para modificar las
“Distribución”. unidades de distancia, consumo y temperatura.

O Seleccione “Animación”. Seleccione “Configuración fábrica” para


volver a los ajustes iniciales.
“Sonido”. Active o desactive: “Desfile
automático de texto”.
O La reinicialización del sistema a la
configuración de fábrica activa el idioma
“Voz”. Seleccione “Luminosidad”. inglés por defecto.

O Desplace el cursor para ajustar la


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para
“Timbres”. cuadro de instrumentos. consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema.

.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.

35
CITROËN Connect Nav

Selección del idioma Seleccione “Configuración hora- Ajuste de la hora


fecha”.
Pulse Ajustes para acceder a la Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria. página primaria.
Seleccione “Fecha”.
o o
Pulse esta tecla para definir la
fecha.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. página secundaria.

Seleccione “Idioma” para cambiar Seleccione “Configuración hora-


el idioma. fecha”.
Seleccione el formato de indicación
de la fecha.

Seleccione “Hora”.
Ajuste de la fecha
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Los ajustes de la fecha y la hora solo utilizando el teclado virtual.
página primaria. están disponibles si la “Sincronización con
GPS” está desactivada.
o El paso entre la hora de invierno y la hora
Pulse “OK” para confirmar.
de verano se realiza cambiando el huso
horario.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.

36
CITROËN Connect Nav

Seleccione el formato de indicación Seleccione “Temas”.


de la hora (12 h/24 h).
Preguntas frecuentes

En la siguiente información se reúnen las


Active o desactive la sincronización Seleccione en la lista el esquema respuestas a las preguntas realizadas con
con el GPS (UTC). de color y luego pulse “OK” para mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
confirmar.

Pulse “OK” para confirmar. Cada vez que se cambia el esquema


de color, el sistema efectúa una
reinicialización que mostrará una pantalla
en negro temporalmente.

El sistema no gestiona automáticamente


los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).

Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el
procedimiento de cambio de esquema
de color solo es posible con el vehículo
parado.

Pulse Ajustes para acceder a la


página primaria.

.
o

37
CITROËN Connect Nav

Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo del itinerario no Los criterios de orientación pueden ser contradictorios Compruebe los criterios de orientación en el menú
finaliza. con la localización actual (exclusión de autopistas de “Navegación”.
peaje circulando por una autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta acústica de las “Zonas La alerta acústica no está activada o el volumen está Active la alerta acústica en el menú “Navegación” y
de peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.

El sistema no propone desviar Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios
la ruta cuando hay una mensajes TMC. de orientación (sin, manual o automático).
incidencia en el recorrido.
Recibo una alerta para una Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de
“Zona de peligro” que no está de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono la “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para
en mi recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de omitir las alertas cuando no haya una orientación en
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. curso o para reducir la distancia de aviso.

Determinados atascos de Al encender el navegador, el sistema tarda unos Espere a recibir correctamente la información de tráfico (en
tráfico en la ruta no se indican minutos en captar la información de tráfico. el mapa se mostrarán los iconos de la información de tráfico).
en tiempo real.
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de
disponible para los grandes ejes de circulación la información de tráfico disponible.
(autopistas, etc.).
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede Espere a que el sistema se inicie por completo para que
tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de la cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
4 satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema depende de
meteorología, las condiciones de recepción de la señal las condiciones de recepción de la señal GPS.
GPS pueden variar.
Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. activados (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,


parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

.
39
CITROËN Connect Nav

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá
El CD se ha grabado en un formato que no es si está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
protección antipiratería no reconocido por el El CD del sistema de audio no lee los DVD.
sistema de audio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El tiempo de espera después de introducir un Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado sistema lee una determinada cantidad de datos
largo. (directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o
duplicado. contactos proponen sincronizar los contactos “Ver contactos del teléfono”.
de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos.
Cuando se selecciona la sincronización de
ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de los graves y viceversa. musical deseado.
los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección
loudness en la posición “Activa” en modo CD, y
en la posición “Inactiva” en modo radio.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
está desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de
Sistema de audio Índice ahorro de energía señala que la puesta
en modo de espera es inminente.
multimedia – Aplicaciones Primeros pasos 2
– Teléfono Bluetooth® Mandos en el volante 3
Menús 4
Aplicaciones 6
Radio 7 A través de este enlace podrá acceder
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 a los códigos fuente OSS (Open Source
Multimedia 10 Software) del sistema.
Teléfono 12 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Configuración 18 https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Preguntas frecuentes 21

1
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente de audio (según la


Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”.
versión):
Para limpiar la pantalla, se recomienda
- Emisoras de FM/DAB*/AM*.
Con el motor en marcha, una utilizar un trapo suave no abrasivo
- Teléfono conectado a través de Bluetooth y
pulsación permite silenciar el sonido. (gamuza de gafas) sin producto adicional.
emisión multimedia Bluetooth* (streaming).
Con el contacto quitado, una No utilice objetos puntiagudos en la
- Reproductor de CD (según modelo).
pulsación pone el sistema en pantalla.
- USB llave.
marcha. No toque la pantalla con las manos
- Reproductor multimedia conectado
Ajuste del volumen. mojadas.
mediante la toma auxiliar (según modelo).

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil:
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente.
“Fuente” o “Menú” de los lados de la - Recordatorio de la información de radio
pantalla táctil para acceder a los menús, y a multimedia activa y del menú del teléfono.
continuación pulse los botones virtuales de la - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
pantalla táctil. del cuadro de instrumentos digital.

Se puede acceder al menú en cualquier


momento pulsando brevemente la pantalla con En el menú “Ajustes” se puede crear un
tres dedos. perfil relativo a una sola persona o a un
grupo de personas que tengan puntos
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de comunes, con la posibilidad de configurar
color blanco. una multitud de ajustes (presintonías
Pulse en la zona en gris para volver al nivel de radio, ajustes audio, ambientes...);
anterior o para confirmar. la aplicación de los ajustes se realiza
Pulse la flecha atrás para volver al nivel automáticamente.
anterior o para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio

Confirmación de una selección.


En caso de calor intenso, el volumen se Mandos en el volante
puede limitar para proteger el sistema.
Este puede pasar al modo de espera Mandos en el volante –
(apagado completo de la pantalla y corte Tipo 1 Aumento del volumen.
del sonido) durante un tiempo mínimo de
5 minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza Disminución del volumen.
cuando baja la temperatura en el
habitáculo. Radio:
Selección de la emisora
memorizada inferior/superior. Silenciar/Restablecer el sonido
Selección del elemento anterior/ mediante la pulsación simultánea de
siguiente de un menú o de una lista. las teclas de aumento y disminución
Multimedia: del volumen.
Selección de la pista anterior/
siguiente.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú o de una lista.
Mandos en el volante –
Tipo 2
Radio:
Pulsación breve: Indicación de la
lista de emisoras.
Pulsación prolongada: actualización
de la lista. Según modelo.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la Comandos de voz:
lista de carpetas. Este mando se encuentra en el
Pulsación prolongada: indicación de volante o en el extremo del mando
los tipos de clasificación posibles. de las luces (según el modelo).

.
Pulsación breve: cambio de la Pulsación corta, comandos de
fuente de audio (radio, USB, AUX (si voz del smartphone a través del
el dispositivo está conectado); CD; sistema.
Streaming).
3
CITROËN Connect Radio

Aumentar el volumen. Radio (rotación): emisora


presintonizada anterior/siguiente.
Menús
Multimedia (rotación): pista anterior/ Según modelo/según versión
o o siguiente, desplazamiento por las
listas. Aire acondicionado
Pulsación breve: confirmación de
una selección. Sin selección, acceder Permite regular los diferentes
Silenciar/Restablecer el sonido. a las emisoras presintonizadas. ajustes de temperatura y de caudal
O de aire.
Silenciar mediante la pulsación
o simultánea de los botones de Radio: visualización de la lista de
aumento y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado):
18,5 21,5
actualizar la lista de emisoras
recibidas.
Disminuir el volumen.

Multimedia (pulsación breve): cambiar de


fuente multimedia.
Teléfono (pulsación breve): iniciar llamada
o telefónica.
Llamada activa (pulsación breve): acceder
al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
una llamada entrante, colgar una llamada
en curso; si no se está realizando ninguna
llamada, acceder al menú del teléfono.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicaciones Teléfono Configuración


Permite acceder a los
Permite conectar un teléfono Configurar un perfil personal y/o
equipamientos que se pueden
mediante Bluetooth®. configurar el sonido (balances,
configurar.
Permite ejecutar algunas ambiente...) y la pantalla (idioma,
aplicaciones en un smartphone unidades, fecha, hora...).
conectado a través de MirrorLinkTM,
CarPlay ® o Android Auto.

Radio Multimedia Conducción


Seleccione una fuente de audio o
Permite activar, desactivar o
una emisora de radio.
configurar algunas funciones del
vehículo.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navegación Pulse en la flecha atrás para volver


Aplicaciones al nivel anterior.

Permite configurar la orientación y Visualizar las fotografías


seleccionar el destino a través de
MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android Insertar una llave USB en la toma USB.
Auto. Gestión de los mensajes
Con el fin de preservar el sistema, no
Pulse Connect-App para acceder a
utilice un concentrador USB.
la página primaria.

El sistema puede utilizarse con la caja de Pulse “SMS”.


cambios en punto muerto. .tiff; .gif; .jpg/jpeg;
.bmp; .png.

Seleccione la pestaña “SMS”.


Pulse Connect-App para mostrar la
página primaria.

Pulse “Imágenes”. Pulse este botón para seleccionar


los ajustes de visualización de los
mensajes.

Seleccione una carpeta. Pulse este botón para buscar un


contacto.

Seleccione una imagen para Seleccione la pestaña “Mensajes


visualizarla. rápidos”.

Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.

6
CITROËN Connect Radio

Radio La recepción radiofónica puede Memorizar una emisora


verse perturbada por la utilización de
Seleccione una emisora o una frecuencia.
Selección de una emisora dispositivos eléctricos no homologados
por la marca, como un cargador con toma
Pulse brevemente la estrella vacía.
Pulse Radio Media para mostrar la USB conectado a la toma de 12 V.
Si la estrella está llena, la emisora
página primaria. El entorno exterior (colinas, inmuebles,
de radio ya está memorizada.
túneles, aparcamientos subterráneos,
Pulse una de las teclas para realizar etc.) puede bloquear la recepción, incluso
una búsqueda automática de las en modo de seguimiento RDS. Este O
emisoras de radio. fenómeno es normal en la propagación
de las ondas de radio y, en ningún caso, Seleccione una emisora o una frecuencia.
constituye un fallo del equipo de audio.
O Pulse “Favoritos”.

Mueva el cursor para buscar Pulse prolongadamente una de las


manualmente las emisoras en teclas para memorizar la emisora.
sentido ascendente o descendente.
Cambiar de banda
O
Pulse Radio Media para mostrar la Activación/desactivación
Pulse en la frecuencia. página primaria. del RDS
Pulse Radio Media para mostrar la
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la página primaria.
página secundaria.
Introduzca los valores en el teclado Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
virtual de las bandas FM y AM. Pulse en “Banda” para cambiar de página secundaria.
banda.
Active/Desactive “RDS”.
Pulse en “OK” para confirmar.
Pulse en la zona en gris para

.
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

7
CITROËN Connect Radio

El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse Radio Media para mostrar la
La función TA (Información de Tráfico) página primaria.
obstante, en determinadas condiciones, el
da prioridad a la reproducción de los
seguimiento de una emisora RDS puede
mensajes de alerta TA. Para que esta
no estar asegurado en todo el país, ya que Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
función esté activa, es necesario recibir
las emisoras de radio no cubren el 100 % página secundaria.
correctamente una emisora de radio que
del territorio. Esto explica la pérdida de
emita este tipo de mensajes. Cuando se
recepción de la emisora durante un trayecto. Pulse “Ajustes de audio”.
emite una información de tráfico, el soporte
musical que se está reproduciendo se
Mostrar información de interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
texto soporte musical que se estaba oyendo se
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o
reanuda al finalizar la emisión del mensaje.
La función “Radio Texto” permite mostrar “Sonido” para configurar los ajustes
información transmitida por la emisora de de audio.
radio y relativa a la emisión de la emisora Pulse Radio Media para mostrar la
o la canción que se está escuchando. página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.

Pulse Radio Media para mostrar la Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente acústica.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”.
confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
Pulse en la zona en gris para “Entrada auxiliar” y “Sonido de las
confirmar. teclas”.

8
CITROËN Connect Radio

La distribución del sonido (o Radio DAB (Digital Audio Seguimiento de FM-DAB


espacialización gracias al sistema
Arkamys©) es un ajuste de audio que
Broadcasting)
El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
permite adaptar la calidad del sonido
en función del número de pasajeros
Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
degrada, el “Seguimiento de FM-DAB”
presentes en el vehículo. permite continuar escuchando una misma
La radio digital permite una recepción de emisora, cambiando automáticamente a la
calidad superior. radio analógica “FM” correspondiente (en
Arkamys © Sound Staging optimiza la Los diferentes múltiplex proponen caso de que exista).
distribución del sonido en el habitáculo. una lista de emisoras ordenadas
alfabéticamente.

Pulse Radio Media para mostrar la


Pulse Radio Media para mostrar la página primaria.
página primaria.
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la página secundaria.
página secundaria.
Active/Desactive “Seguimiento de
Pulse “Banda de onda” para FM-DAB”.
seleccionar la “Banda DAB”.
Pulse en la zona en gris para
Pulse en la zona en gris para confirmar.
confirmar.

.
9
CITROËN Connect Radio

Si el “Seguimiento de FM-DAB” está Multimedia Toma auxiliar (AUX)


activado, se produce un desfase de unos
segundos cuando el sistema cambia a la Puerto USB (según modelo/según equipamiento)
radio analógica “FM”. En ocasiones se
produce una variación del volumen.
Cuando la calidad de la señal digital
vuelve a ser buena, el sistema vuelve
automáticamente a “DAB”.

Si la emisora “DAB” escuchada no está


disponible en “FM” o si el “Seguimiento Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
de FM-DAB” no está activado, se produce Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
el dispositivo USB a la toma USB mediante un
un corte del sonido cuando la calidad de la auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
cable adaptado (no incluido).
señal digital es mala. audio.

Con el fin de preservar el sistema, no


Conecte el dispositivo portátil (reproductor
utilice un concentrador USB.
MP3, etc.) a la toma auxiliar jack con un cable
de audio (no incluido).

El sistema crea listas de reproducción Ajuste en primer lugar el volumen del


(memoria temporal). El tiempo de creación de dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
dichas listas puede variar entre unos segundos continuación el volumen del sistema de audio.
y varios minutos en la primera conexión. La visualización y el control de los mandos se
Reducir el número de archivos no musicales efectúa a través del dispositivo portátil.
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan
cada vez que se quita el contacto o cada vez
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el
tiempo de carga se reducirá.

10
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente Conectar reproductores Información y consejos


Apple®
Pulse Radio Media para mostrar la Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB El sistema es compatible con dispositivos
página primaria. mediante un cable adecuado (no incluido). de almacenamiento masivo USB,
La reproducción comienza automáticamente. dispositivos BlackBerry ® o reproductores
Pulse la tecla “FUENTES”. Apple ® a través de puertos USB. El cable
El control se realiza a través del sistema de adaptador no está incluido.
Escoja la fuente. audio. El dispositivo se controla a través de los
mandos del sistema de audio.
Las clasificaciones disponibles son las El resto de dispositivos, no reconocidos
Bluetooth® para streaming del dispositivo portátil conectado (artistas/ por el sistema en el momento de la
álbumes/géneros/listas de reproducción/ conexión, deben conectarse a la
Streaming permite escuchar los flujos de audio audiolibros/podcasts); también puede toma auxiliar mediante un cable Jack
procedentes del smartphone. utilizar una clasificación estructurada en (no incluido) o a través del streaming
forma de biblioteca. Bluetooth según la compatibilidad.
Por defecto, se utiliza la clasificación por
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste
artistas. Para modificar la clasificación
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel
utilizada, en el menú principal, seleccione
elevado). Con el fin de preservar el sistema, no
la clasificación que desee (listas de
Ajuste a continuación el volumen del sistema. utilice un concentrador USB.
reproducción, por ejemplo) y confirme
para navegar por los menús hasta la
Si la reproducción no comienza canción que desea escuchar.
automáticamente puede que sea necesario El equipo de audio reproduce archivos de
iniciarla desde el smartphone. audio con formato ".wav, .wma, .aac, .ogg,
El control se efectúa desde el dispositivo .mp3” a una velocidad comprendida entre
portátil o utilizando las teclas táctiles del 32 Kbps y 320 Kbps.
La versión del software del sistema de audio
sistema. También es compatible con el modo VBR
puede no ser compatible con la generación de
(Variable Bit Rate).
su reproductor Apple ®.
Una vez conectado en Streaming, No reproduce ningún otro tipo de archivos
el teléfono se considera un soporte (.mp4, etc.).

.
multimedia. Los archivos ".wma” deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44 y 48 KHz.
11
CITROËN Connect Radio

Se recomienda escribir nombres de archivos


de menos de 20 caracteres, sin utilizar
Teléfono Por seguridad, las aplicaciones solo se
pueden consultar cuando el vehículo
caracteres especiales (p. ej.: “ “ ? .; ù) para
está parado. En el momento en que se
evitar todo problema de reproducción o MirrorLinkTM para conexión reinicie la marcha, la visualización se
visualización. del smartphone interrumpirá.
Utilice únicamente llaves FAT32 con formato
FAT32 (File Allocation Table).
Por seguridad, dado que requiere una La función “MirrorLinkTM” requiere
atención especial por parte del conductor, la utilización de un smartphone y
se prohíbe utilizar el smartphone durante aplicaciones compatibles.
Se recomienda utilizar el cable USB de la conducción.
origen del dispositivo portátil. Toda manipulación se deberá realizar con
el vehículo parado.
Teléfono no conectado mediante
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
Bluetooth®
grabado, seleccione durante la grabación
La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
al usuario ver en la pantalla del vehículo smartphone está en modo carga
preferentemente.
las aplicaciones adaptadas a la tecnología cuando está conectado mediante el
Si el disco está grabado en otro formato, es
MirrorLinkTM del smartphone. cable USB.
posible que la reproducción no se realice
Los principios y normas evolucionan Desde el sistema, pulse “Teléfono”
correctamente.
constantemente. Para que el proceso para visualizar la página primaria.
En un mismo disco, se recomienda utilizar
de comunicación entre el smartphone
siempre el mismo estándar de grabación, con
y el sistema funcione, es necesario en
una velocidad lo más baja posible (4x como
todos los casos que el smartphone esté
máximo) para obtener una calidad de audio Pulse en “MirrorLinkTM” para abrir
desbloqueado; actualice el sistema
óptima. la aplicación del sistema.
operativo del smartphone así como la
Para el caso particular de un CD multisesión,
fecha y la hora del smartphone y del
se recomienda utilizar el estándar Joliet.
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone En función del smartphone, deberá activar la
compatibles, conéctese a la dirección de función “MirrorLinkTM”.
internet de la marca correspondiente a
su país.

12
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen El acceso a las distintas fuentes de audio


La sincronización con el smartphone
varias páginas-pantallas relativas a permanece operativo en el margen de la
permite a los usuarios visualizar
algunas funcionalidades. pantalla de MirrorLinkTM, mediante las teclas
aplicaciones adaptadas a la tecnología
Acepte para iniciar y realizar la táctiles situadas en la banda superior.
CarPlay ® del smartphone en la pantalla
conexión. Puede accederse en cualquier momento a
del vehículo cuando la función CarPlay ®
los menús del sistema utilizando las teclas
del smartphone ya se ha activado.
específicas.
Al conectar el smartphone al Los principios y normas evolucionan
sistema, se recomienda activar el constantemente; le recomendamos
Bluetooth ® en el smartphone. En función de la calidad de su red, puede mantener siempre actualizado el
resultar necesario esperar un tiempo para sistema operativo de su smartphone.
que las aplicaciones estén disponibles. Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a
Teléfono conectado mediante su país.
Bluetooth® CarPlay® para conexión del
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
smartphone
para visualizar la página primaria. Conecte el cable USB. El
Por seguridad, dado que requiere una smartphone está en modo carga
atención especial por parte del conductor, cuando está conectado mediante el
Pulse la tecla “TEL” para visualizar la página se prohíbe utilizar el smartphone durante cable USB.
secundaria. la conducción.
Desde el sistema, pulse en
Toda manipulación se deberá realizar con
“Teléfono” para visualizar la interfaz
Pulse en “MirrorLinkTM” para abrir el vehículo parado.
CarPlay ®.
la aplicación del sistema.

O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth®.

.
tecnología MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conecte el cable USB. El Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
cable USB.
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
Desde el sistema, pulse “Teléfono” interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
para visualizar la página primaria.
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “Android Auto” requiere
Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
secundaria.

Pulse en “CarPlay” para abrir la Descárguese la aplicación Android


interfaz CarPlay ®. Auto en el smartphone. Teléfono no conectado mediante
Bluetooth®

La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El


al usuario ver en la pantalla del vehículo smartphone está en modo carga
Al conectar el cable USB, la función cuando está conectado mediante el
las aplicaciones adaptadas a la tecnología
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® cable USB.
Android Auto del smartphone.
del sistema.
Los principios y normas evolucionan
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
constantemente. Para que el proceso
para acceder a la página primaria.
de comunicación entre el smartphone
y el sistema funcione, es necesario en
En cualquier momento, puede todos los casos que el smartphone esté
acceder al navegador CarPlay ® desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Android Auto” para abrir la
mediante la pulsación de la tecla operativo del smartphone así como la aplicación en el sistema.
Navegación del sistema. fecha y la hora del smartphone y del
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone En función del smartphone, podría ser
compatibles, conéctese a la dirección de necesario activar la función “Android Auto”.
internet de la marca correspondiente a
su país.

14
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen Procedimiento desde el teléfono


En función de la calidad de su red, puede
varias páginas-pantallas relativas a
resultar necesario esperar un tiempo para
algunas funciones. Seleccione el nombre del sistema
que las aplicaciones estén disponibles.
Acepte para iniciar y realizar la en la lista de aparatos detectados.
conexión.

Al conectar el smartphone al En el sistema, acepte la solicitud de conexión


Vinculación de un teléfono del teléfono.
sistema, se recomienda activar el
Bluetooth ® en el smartphone.
Bluetooth®

Por motivos de seguridad, y porque Para finalizar la vinculación,


Teléfono conectado mediante requieren una atención especial por independientemente del procedimiento
Bluetooth® parte del conductor, las operaciones de elegido, desde el teléfono o desde el
vinculación del teléfono móvil Bluetooth sistema, confirme el mismo código en el
Desde el sistema, pulse “Teléfono” al sistema kit manos libres Bluetooth del sistema y en el teléfono.
para acceder a la página primaria. sistema de audio deben efectuarse con el
vehículo parado y el contacto dado.

Procedimiento desde el sistema


Pulse el botón “TEL” para acceder a la página
secundaria. Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Active la función Bluetooth del teléfono y
Pulse “Android Auto” para abrir la
asegúrese de que esté “visible para todos”
aplicación en el sistema.
(configuración del teléfono).
Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
Aparece la lista de teléfonos
El acceso a las distintas fuentes de audio detectados.
permanece operativo en el margen de la
pantalla de Android Auto, mediante los botones
táctiles situados en la barra superior.

.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.

15
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth”


En caso de fallo, se recomienda Los servicios disponibles dependen
para mostrar la lista de periféricos
desactivar y volver a activar la función de la red, de la tarjeta SIM y de la
vinculados.
“Bluetooth” del teléfono. compatibilidad de los aparatos Bluetooth
utilizados. Compruebe las instrucciones
Pulse la tecla “detalles” del del teléfono y con su operador, los
dispositivo vinculado. servicios a los que tiene acceso.

Según el tipo de teléfono, es posible


que deba confirmar si desea aceptar la
El sistema le propone conectar el teléfono con
transferencia de su agenda y mensajes.
3 perfiles: Los perfiles compatibles con los sistemas
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
teléfono), MAP y PAN.
- En “Streaming” (streaming: reproducción
Reconexión automática inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono).
Conéctese en la web de la marca para
Al volver al vehículo, si el último teléfono - En “Datos internet”.
más información (compatibilidad, ayuda
conectado vuelve a estar presente, complementaria...).
Seleccione uno o varios perfiles.
se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras dar
el contacto se realizará la vinculación Gestión de los teléfonos
sin necesidad de realizar ninguna acción vinculados
(Bluetooth activado). Pulse en “OK” para confirmar.
Esta función permite conectar o
desconectar un dispositivo periférico así
como eliminar una vinculación.
Para modificar el perfil de conexión:

Pulse Teléfono para mostrar la


La capacidad del sistema para conectarse Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
a un único perfil depende del teléfono. página primaria.
Por defecto, pueden conectarse los tres
perfiles.
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
secundaria.
secundaria.

16
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth” Y Introduzca el número de teléfono


para mostrar la lista de periféricos mediante el teclado digital.
vinculados. Pulse prolongadamente

Pulse en “Llamar” para realizar la


Pulse en el nombre del
llamada.
teléfono elegido en la lista para la tecla TEL de los mandos en el
desconectarlo. volante para rechazar la llamada.
Vuelva a pulsar para conectarlo.

O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
O pulse prolongadamente
para mostrar una papelera frente al
Realización de una llamada
teléfono elegido.

Pulse en la papelera frente al Se desaconseja encarecidamente utilizar la tecla TEL en los mandos del
teléfono elegido para eliminarlo. el teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.

Recepción de una llamada


Seleccione el contacto en la lista propuesta.
Una llamada entrante se anuncia mediante
el timbre del teléfono y la aparición de un
Llamada a un número nuevo
Pulse “Llamar”.
mensaje en la pantalla.
Pulse Teléfono para mostrar la
Pulse brevemente la tecla TEL página primaria.

.
de los mandos en el volante para
descolgar

17
CITROËN Connect Radio

Llamada a uno de los Ajuste del tono de llamada Configuración


últimos números marcados
Pulse Teléfono para mostrar la Configurar los perfiles
página primaria.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Por seguridad, puesto que requieren una
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la atención especial por parte del conductor,
página secundaria. las manipulaciones se deberán realizar
O
con el vehículo parado.
Pulse prolongadamente Pulse en “Volumen timbre:" para
visualizar la barra del volumen.
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria.
la tecla de los mandos en el volante. Pulse las flechas o desplace el
cursor para ajustar el volumen del
tono de llamada. Pulse en “Perfiles”.
Pulse “Últimas llamadas”.

Seleccione el contacto en la lista propuesta.


Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o
“Perfil común”.

Es posible iniciar una llamada en Pulse esta tecla para introducir


cualquier momento directamente desde el nombre del perfil mediante el
el teléfono. Por motivos de seguridad, teclado virtual.
estacione el vehículo.

Pulse en “OK” para guardar.

18
CITROËN Connect Radio

Pulse en la flecha atrás para Modificación de los ajustes Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
del sistema
Pulse esta tecla para activar el Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
perfil. página primaria. página primaria.

Pulse de nuevo en la flecha atrás Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
para confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.

Pulse “Configuración pantalla”.


Pulse esta tecla para inicializar el Pulse “Configuración del sistema”.
perfil seleccionado.

Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse en “Configuración fábrica” para volver
cuadro de instrumentos (según
página primaria. a los ajustes iniciales.
versión).
Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
Activar o desactivar: “Desfile
configuración fábrica activa el idioma
automático de texto”.
inglés por defecto (según versión).

Desplace el cursor para ajustar la Seleccione “Transiciones


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para animadas”.
cuadro de instrumentos (según versión). consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema.

.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.

19
CITROËN Connect Radio

Seleccionar el idioma Pulse esta tecla para ajustar la hora Ajuste de la fecha
utilizando el teclado virtual.
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. página primaria.
Pulse “OK” para guardar la hora.

Pulse en “Configuración” para


Pulse en “Configuración” para
acceder a la página secundaria.
Pulse esta tecla para definir el huso acceder a la página secundaria.
horario.
Seleccione “Idioma” para cambiar
el idioma. Pulse “Fecha y hora”.
Seleccione el formato de indicación
de la hora (12 h/24 h).
Pulse en la flecha atrás para
confirmar. Seleccione “Fecha”.
Active o desactive la sincronización
con los GPS (UTC).
Pulse esta tecla para definir la
fecha.

Ajuste de la hora Pulse en la flecha atrás para


guardar los ajustes. Pulse la flecha atrás para guardar
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. la fecha.

Pulse en “Configuración” para El sistema no gestiona automáticamente Seleccione el formato de indicación


acceder a la página secundaria. los cambios de hora de verano/ de la fecha.
hora de invierno (según el país de
comercialización). Pulse de nuevo en la flecha atrás
Pulse “Fecha y hora”.
para confirmar.

Seleccione “Hora”.

20
CITROËN Connect Radio

Los ajustes de la fecha y la hora solo Preguntas frecuentes


están disponibles si la “Sincronización
GPS” está desactivada. En la siguiente información se reúnen las
El paso entre la hora de invierno y la hora respuestas a las preguntas realizadas con
de verano se realiza cambiando el huso mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
horario.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de la banda
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor superior para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la constituye un fallo del equipo de audio.
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. la página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

22
CITROËN Connect Radio

Multimedia

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.

.
23
CITROËN Connect Radio

Teléfono

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las


llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación,
ralentice, etc.).

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

24
CITROËN Connect Radio

Ajustes

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los graves, el ajuste del ecualizador se la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
deselecciona. los graves y viceversa. musical deseado.
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27
Sistema de audio Bluetooth®

Sistema de audio Bluetooth® Por motivos de seguridad y porque Primeros pasos


requieren especial atención por parte del
Volumen.
conductor, las operaciones de vinculación VOL+
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de Encendido/Apagado.
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto puesto.
Encendido/apagado de la función
Índice TA
TA (información de tráfico).
Primeros pasos 1 Pulsación prolongada: acceso al
Mandos en el volante 2 tipo de información.
Menús 3 El sistema de audio está codificado de manera
Radio 3 Selección de la fuente:
que solo pueda funcionar en su vehículo.
Multimedia 5 Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Con el fin de evitar los riesgos de
Teléfono 9 Aceptación de una llamada
electrocución, de incendio y de averías
Ajustes de audio 15 entrante.
mecánicas, toda intervención en el sistema se
Preguntas frecuentes 16
debe realizar exclusivamente en la red de la Búsqueda manual, paso
marca o en un taller cualificado. a paso, de la emisora de
frecuencia inferior/superior.
Selección de pista
MP3 anterior/siguiente.
Cuando el motor está parado, es posible Selección de la carpeta
que el sistema de audio se apague tras género/artista/lista de
unos minutos para preservar la batería. reproducción anterior/
siguiente del dispositivo USB.
Desplazamiento por una lista.
Acceso al menú principal.

.
1
Sistema de audio Bluetooth®

Búsqueda automática de Ajuste de las opciones de audio:


la emisora de frecuencia ambientes sonoros, agudos, graves,
Mandos en el volante
inferior/superior. loudness, distribución, balance Radio: búsqueda automática de la
Selección de la pista del CD, izquierda/derecha, balance delante/ frecuencia inferior.
USB, streaming anterior/ detrás, volumen automático. CD/MP3/USB: selección de la pista
siguiente. anterior.
Desplazamiento por una lista. Selección de la visualización CD/USB: pulsación prolongada:
de la pantalla entre los modos: retroceso rápido.
Selección de una emisora de Pantalla completa: Audio Salto en la lista.
radio memorizada. (o teléfono si hay una
Pulsación prolongada: conversación en curso)/ Cambio de la fuente de audio.
memorización de una emisora. Con ventanas: Audio Confirmación de una selección.
(o teléfono si hay una Descolgar/Colgar el teléfono.
Cancelar la operación en
BACK conversación en curso) – Hora Pulsación de más de 2 segundos:
curso.
u Ordenador de a bordo. acceso al menú general del teléfono.
Subir un nivel (menú o
Pulsación prolongada:
carpeta). Radio: búsqueda automática de la
pantalla en negro (DARK).
frecuencia superior.
Confirmación o visualización
CD/MP3/USB: selección de la pista
del menú contextual. Selección de las gamas de ondas
siguiente.
AM/FM.
CD/USB: pulsación prolongada:
avance rápido.
Visualización de la lista de Salto en la lista.
emisoras captadas, de las pistas
o carpetas del CD/MP3. Aumento del volumen.
Pulsación prolongada: gestión
de la clasificación de los archivos
MP3/WMA o actualización de la
lista de emisoras captadas. Disminución del volumen.

2
Sistema de audio Bluetooth®

Silencio: cortar el sonido mediante


la pulsación simultánea de las
Menús Radio
teclas de aumento y disminución del Pantalla C Selección de una emisora
volumen.
“Multimedia”: Parámetros media,
Radio: selección de la emisora El entorno exterior (colinas, inmuebles,
Parámetros radio.
memorizada inferior/superior. túneles, aparcamientos subterráneos,
USB: selección de género/artista/ etc.) puede bloquear la recepción, incluso
carpeta/de la lista de clasificación. “Teléfono”: Llamar, Gestión agenda, en modo de seguimiento RDS. Este
Selección del elemento anterior/ Gestión teléfono, Colgar. fenómeno es normal en la propagación
siguiente de un menú. de las ondas de radio y, en ningún caso,
constituye un fallo del equipo de audio.
“Ordenador de a bordo”: Diario de
las alertas.
Pulse la tecla SRC tantas
“Conexión Bluetooth”: Gestión veces como sea necesario
conexiones, Buscar un periférico. para seleccionar la radio.
Pulse BAND para seleccionar
“Personalización-configuración”: una gama de ondas.
Definir los parámetros del vehículo,
Elección del idioma, Configuración
pantalla, Elección de las unidades,
Ajuste fecha y hora.

.
3
Sistema de audio Bluetooth®

Pulse LIST para ver la lista RDS Escuchar los mensajes de TA


de emisoras captadas,
ordenadas alfabéticamente. El RDS, si aparece indicado, permite seguir La función TA (Información de Tráfico) da
escuchando una misma emisora gracias a la prioridad a la reproducción de los mensajes de
función de frecuencias alternativas. No obstante, alerta TA. Para que esta función esté activa, es
Seleccione la emisora de
en determinadas condiciones, el seguimiento de necesario recibir correctamente una emisora
radio que desee girando
una emisora RDS puede no estar asegurado en de radio que emita este tipo de mensajes.
el botón giratorio y púlselo
todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren Cuando se emite una información de tráfico, la
para confirmar.
el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de fuente de audio que se está utilizando (Radio,
recepción de la emisora durante un trayecto. CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente
Una pulsación permite para difundir el mensaje TA. La escucha
pasar a la letra siguiente normal del soporte musical se reanuda al
(p. ej. A, B, D, F, G, J, K...) o Cuando se visualice la emisora finalizar la emisión del mensaje.
anterior. en la pantalla, pulse OK para
acceder al menú contextual.
Pulse TA para activar o desactivar
TA
la recepción de los mensajes de
Seleccione “RDS” y confirme tráfico.
para guardar.
En pantalla aparece “RDS”.
Efectúe una pulsación prolongada de la
tecla LIST para crear o actualizar la lista Mostrar los INFO TEXT
de emisoras. La recepción de audio se
interrumpirá momentáneamente. Los info text son mensajes transmitidos
por la emisora de radio relativos al
programa o a la canción que se está
escuchando.

4
Sistema de audio Bluetooth®

Pantalla C Mantenga pulsada una de


Multimedia las teclas para avanzar o
Cuando se visualice la emisora
en la pantalla, pulse OK para
CD de audio retroceder rápidamente.

acceder al menú contextual.


Escuchar un CD
Inserte únicamente discos compactos
Utilice el botón giratorio para de forma circular de 12 cm de diámetro.
seleccionar “Radio Text” y pulse Algunos sistemas antipiratería CD, USB
para guardar la selección. instalados en un CD original o en un
CD copiado mediante una grabadora Información y consejos
personal, pueden generar fallos de
El sistema de audio solo reproduce los
funcionamiento no relacionados con la
archivos con la extensión “.mp3” o “.wma”
calidad del reproductor original.
con una tasa de compresión constante o
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un
variable de 32 kbps a 320 kbps.
CD en el reproductor; la reproducción
se iniciará automáticamente. Se recomienda escribir nombres de
archivos con menos de 20 caracteres
y no utilizar los caracteres especiales
Para escuchar un CD ya
(por ejemplo: “ ?; ù) para evitar
insertado, pulse la tecla
todo problema de reproducción o
SRC/TEL tantas veces
visualización.
como sea necesario para
seleccionar “CD”. Las listas de reproducción compatibles
son de tipo .m3u y .pls.
Pulse una de las teclas para
El número de archivos está limitado a
seleccionar una pista del CD.
5 000, en 500 carpetas divididas en
8 niveles como máximo.

Pulse la tecla LIST para

.
visualizar la lista de pistas
del CD.

5
Sistema de audio Bluetooth®

Escuchar una recopilación Para escuchar un CD o una


En un mismo CD, el reproductor puede
llave USB ya insertados, pulse
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en
Inserte una recopilación en la tecla SRC/TEL tantas veces
8 niveles de directorios. No obstante, se
MP3 en el reproductor de como sea necesario para
recomienda limitar la clasificación a 2 niveles
CD o conecte una llave USB seleccionar “CD” o “USB”.
con el fin de reducir el tiempo necesario para
al puerto correspondiente,
acceder y comenzar la reproducción del CD. Pulse una de las teclas para
directamente o mediante
Durante la reproducción, no se respeta la seleccionar la pista anterior o
un cable.
estructura de carpetas. siguiente.

El sistema crea listas de reproducción


Para poder reproducir un CDR o (memoria temporal), algo que puede variar
un CDRW grabado, seleccione entre unos segundos y varios minutos.
durante la grabación los estándares Las listas de reproducción se actualizan
ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet cada vez que se quita el contacto o cada
preferentemente. vez que se conecta una llave USB. Utilice el botón giratorio
Si el disco está grabado en otro La reproducción comienza para seleccionar la carpeta
formato, es posible que la reproducción automáticamente después de cierto anterior o siguiente,
no se realice correctamente. tiempo, dependiendo de la capacidad de en función del orden
En un mismo disco, se recomienda la llave USB. seleccionado.
utilizar siempre el mismo estándar de Utilice solamente llaves USB en formato
grabación, con una velocidad lo más Mantenga pulsada una de
FAT 32 (File Allocation Table).
baja posible (4x como máximo) para las teclas para avanzar o
obtener una calidad de audio óptima. retroceder rápidamente.
Para el caso particular de un CD Cuando la conecte por
multisesión, se recomienda utilizar el primera vez, el orden que
estándar Joliet. se sugiere es por carpeta.
Al volver a conectarla, se Pulse LIST para visualizar la
mantiene el orden elegido estructura de carpetas de la
anteriormente. recopilación.
No conecte discos duros ni dispositivos
USB que no sean dispositivos de audio a
la toma USB. Si lo hace, podría dañar la
instalación.

6
Sistema de audio Bluetooth®

Seleccione una línea en la Después de seleccionar la


El control del dispositivo se realiza
lista. clasificación deseada (“Por
mediante los mandos del sistema de audio.
albumes”, “Por artistas”, “Por
Si el reproductor portátil no se reconoce a
tipos”, “Por playlists”), pulse el
través de la toma USB, conéctelo a la toma
botón giratorio. auxiliar Jack.
Pulse el botón giratorio para El software del reproductor Apple® debe
confirmar y guardar los cambios. actualizarse regularmente para una mejor
Seleccione una pista o una - Por albumes: todas las conexión.
carpeta. carpetas que contienen Las listas de reproducción son las
archivos de audio definidas en el reproductor Apple®.
reconocidos por el El reproductor Apple® debe ser de
dispositivo, clasificadas por generación 5 o superior.
orden alfabético sin respetar
Retroceda al nivel anterior en
BACK la estructura de carpetas.
el menú.
- Por artistas: todos los
Salte una pista. nombres de los artistas
Entrada auxiliar (AUX)
definidos en las ID3 Tag,
Toma JACK
clasificados por orden
alfabético.
- Por tipos: todos los géneros
definidos en las ID3 Tag. La toma auxiliar Jack permite conectar
- Por playlists: según las un reproductor Apple ® o un dispositivo
listas de reproducción que no sea de almacenamiento masivo
Llave USB – Clasificar los guardadas. cuando la toma USB no lo reconoce.
archivos
Pulse prolongadamente la Reproductores APPLE® o
tecla LIST o pulse MENU; reproductor portátil No conecte un dispositivo a la toma USB y
seleccione “Multimedia”, a Los archivos de audio en un reproductor a la toma auxiliar Jack al mismo tiempo.
continuación, “Parámetros portátil de almacenamiento masivo* pueden
media” y, por último, “Opción

.
escucharse a través de los altavoces del
clasificación de las canciones” vehículo conectando el dispositivo a la toma
para visualizar las distintas USB (cable no incluido).
clasificaciones.
* (Consulte el manual de su reproductor)
7
Sistema de audio Bluetooth®

Streaming – Reproducción Modo de reproducción


de archivos de audio a
través del Bluetooth Los modos de reproducción disponibles
son:
Según compatibilidad del teléfono
- Normal: las pistas se reproducen en
El streaming permite escuchar archivos orden, según la clasificación de los
de música del teléfono a través de los archivos seleccionados.
altavoces del vehículo. - Aleatoria: las pistas de un álbum o
El teléfono debe ser compatible con los carpeta se reproducen de manera
perfiles Bluetooth adecuados (perfiles aleatoria.
A2DP/AVRCP). - Aleatoria todos: todas las pistas
Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack guardadas en el dispositivo se
auxiliar mediante un cable adaptado (no reproducen de manera aleatoria.
Vincule/conecte el teléfono: véase apartado
incluido).
TELÉFONO. - Repetición: únicamente se reproducen
Pulse sucesivamente la las pistas del álbum o la carpeta que
tecla SRC/TEL y seleccione Active la función streaming se está escuchando.
“AUX”. pulsando SRC/TEL. El
control de la reproducción se
Ajuste en primer lugar el volumen del realiza a través del sistema Utilice el botón giratorio para
dispositivo portátil. de audio. La información acceder al menú contextual.
contextual puede aparecer en o
A continuación, ajuste el volumen
VOL+ la pantalla. Pulse MENU.
del sistema de audio.

VOL- En algunos casos, la reproducción de


archivos de audio debe iniciarse desde el
teléfono.
La visualización y el control de los mandos La calidad del audio depende de la
se efectúan en el dispositivo portátil. calidad de emisión del teléfono.

8
Sistema de audio Bluetooth®

Seleccione “Multimedia” y Elija el método de


confirme. reproducción que desee
Teléfono
y pulse el botón giratorio Vincular un teléfono
para confirmar y guardar los
cambios. Primera conexión
Los servicios ofrecidos dependen
de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad del teléfono Bluetooth
utilizado.
Compruebe el manual del teléfono y con
Seleccione “Parámetros
su operador, los servicios a los que tiene
media” y confirme.
acceso.

Por motivos de seguridad, puesto que


requieren una atención especial por
parte del conductor, las operaciones de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del
sistema de audio deben realizarse con el
Seleccione “Modo de vehículo parado y el contacto dado.
lectura” y confirme. Para más información (compatibilidad,
ayuda adicional, etc.) conéctese a
www.citroen.es.

Active la función Bluetooth del teléfono y


asegúrese de que está “visible para todos”

.
(consulte la guía de usuario del teléfono).

9
Sistema de audio Bluetooth®

Pulse MENU. Seleccione “Teléfono” y


En caso de fallo, el número de intentos es
confirme.
ilimitado.
Seleccione “Conexión
Bluetooth” y confirme. Acepte la conexión en el teléfono.
A continuación, aparecerá un mensaje en la
Seleccione “Buscar un
pantalla para confirmar que la conexión se ha
dispositivo”.
efectuado correctamente.

La vinculación también se puede


iniciar desde el teléfono, buscando los
dispositivos Bluetooth detectados.
A continuación, aparecerá una ventana con el Seleccione “Gestión
Una vez transcurrido el tiempo de
mensaje “Búsqueda en curso…". teléfono” y confirme.
sincronización (si el teléfono es
Seleccione el teléfono de la lista compatible), es posible acceder a la
que desee conectar. Solo se agenda y al registro de llamadas.
puede conectar un teléfono a la Para permitir que el teléfono se conecte
Seleccione “Estado
vez. cada vez que se arranque el vehículo,
teléfono” y confirme.
debe configurarse la conexión automática
en el teléfono.

En algunos casos, puede aparecer la


referencia del dispositivo o la dirección Streaming – Reproducción
Bluetooth en lugar del nombre del de archivos de audio a En la pantalla aparece: el nombre del
teléfono. través del Bluetooth teléfono, el nombre de la red, la calidad de
Vincule/conecte el teléfono y escuche: véase el recepción de la red y la confirmación de
capítulo AUDIO. las conexiones Bluetooth y streaming.
En la pantalla aparecerá un
teclado virtual: introduzca
Estado del teléfono
un código de 4 cifras como
mínimo y pulse la rueda
Para conocer el estado del
estrellada para confirmar.
teléfono, pulse MENU.
En la pantalla del teléfono aparecerá un
mensaje: introduzca el mismo código y
confirme.
10
Sistema de audio Bluetooth®

Controlar las conexiones A continuación, seleccione y


Indica que hay un dispositivo
confirme:
conectado.
- “Conectar
Al conectar el teléfono, dispondrá
teléfono”/“Desconectar
automáticamente del acceso a los perfiles
Indica la conexión del perfil de teléfono”: para conectar/
de manos libres y streaming audio.
streaming audio. desconectar el teléfono o el
La capacidad del sistema para conectar
manos libres únicamente.
un único perfil depende del teléfono.
Indica la conexión del perfil de - “Conectar lector
Por defecto, se pueden conectar los dos
teléfono manos libres. media”/“Desconectar
perfiles.
reproductor media”: para
conectar/desconectar
Pulse MENU. únicamente el streaming.
- “Conectar teléfono + lector
Seleccione un teléfono y media”/“Desconectar
Seleccione “Conexión confirme. teléfono + reproductor
Bluetooth” y confirme. media”: para conectar/
desconectar el teléfono
(manos libres y streaming).
- “Suprimir conexión”: para
desvincular el teléfono.

Seleccione “Gestión
conexiones” y confirme.
Aparecerá la lista de
teléfonos vinculados.

.
11
Sistema de audio Bluetooth®

Realizar una llamada – Seleccione el número y valide


El botón de corrección permite borrar los
para iniciar la llamada.
Marcar caracteres uno a uno.

Para visualizar el menú


“TELÉFONO”: Pulse el botón giratorio para
- Pulse prolongadamente confirmar e iniciar la llamada.
la tecla SRC/TEL.
La lista de llamadas incluye las llamadas
- O bien, pulse el mando
realizadas desde el vehículo y recibidas
giratorio para visualizar
en él con el teléfono conectado.
el menú contextual.
Seleccione “Llamar” y
confirme. Realizar una llamada –
- O bien, pulse MENU, Últimos números marcados Es posible realizar una llamada
directamente desde el teléfono. Por
seleccione “Teléfono”
(Según compatibilidad del teléfono) motivos de seguridad, estacione antes el
y confirme. Seleccione
vehículo.
“Llamar” y confirme. Para visualizar el menú
“TELÉFONO”:
Seleccione “Marcar”
para marcar un número y
- Pulse prolongadamente Realizar una llamada –
la tecla SRC/TEL.
confirme.
- O bien, pulse el botón
Desde la agenda
giratorio para visualizar Para visualizar el menú
el menú contextual. “TELÉFONO”:
Seleccione los números uno
Seleccione “Llamar” y - Pulse prolongadamente
a uno utilizando las teclas
valide. la tecla SRC/TEL.
7 y 8 y confirme.
- O bien, pulse MENU, - O bien, pulse el mando
seleccione “Teléfono” giratorio para visualizar
y valide. Seleccione el menú contextual.
“Llamar” y valide. Seleccione “Llamar” y
confirme.
Seleccione “Diario” y valide.
- O bien, pulse MENU,
seleccione “Teléfono”
y confirme. Seleccione
“Llamar” y confirme.

12
Sistema de audio Bluetooth®

Seleccione “Agenda” y Por defecto, está Gestionar las llamadas


confirme. seleccionado “SÍ” para
aceptar la llamada. Durante una llamada en curso,
Pulse el botón giratorio para pulse el botón giratorio para
aceptar la llamada. visualizar el menú contextual.
Seleccione un contacto y Seleccione “NO” y confirme
confirme. para rechazar la llamada.

Colgar
En el menú contextual, seleccione
Casa o
“Colgar” para finalizar la llamada.
Trabajo Pulse una de estas teclas
Móvil para aceptar la llamada.
(según la información
disponible en las fichas de
contacto de la agenda del
La pulsación prolongada
teléfono conectado).
de una de estas teclas
también finaliza la
Seleccione el número y llamada.
confirme.
Pulsando
BACK
prolongadamente BACK
o SRC/TEL, también
se puede rechazar una
llamada entrante. Silenciar micro
Recibir una llamada (para que el interlocutor no le oiga)

Una llamada entrante se anuncia mediante Desde el menú contextual:


un tono y la indicación de un mensaje en la - Seleccione “Micro OFF” para
pantalla multifunción.

.
desactivar el micrófono.
- Deseleccione “Micro OFF”
para activar de nuevo el
micrófono.
13
Sistema de audio Bluetooth®

Modo combinado Llamada a dos receptores Pulse el botón giratorio,


seleccione “Llamar” y
(para salir del vehículo sin que se interrumpa la En el menú contextual, seleccione confirme.
comunicación) “Permutar” y confirme para
retomar una llamada en espera.
Desde el menú contextual:
- Seleccione “Modo Seleccione “Agenda”
combinado” para pasar la para visualizar la lista de
llamada al teléfono. contactos.
- Deseleccione “Modo Agenda
combinado” para pasar la
llamada al vehículo. Para modificar los contactos
Según la compatibilidad del
guardados en el sistema,
teléfono, la agenda del teléfono
pulse MENU, seleccione
se transmite al sistema.
En algunos casos, el modo combinado se “Teléfono” y confirme.
La agenda es provisional
debe activar desde el teléfono.
y depende de la conexión
Si se ha quitado el contacto, al ponerlo
Bluetooth. Seleccione “Gestión
de nuevo cuando vuelva al vehículo,
la conexión Bluetooth se reactivará agenda” y confirme.
automáticamente (según compatibilidad Puede:
del teléfono). - “Consultar una ficha”,
Los contactos, importados - “Suprimir una ficha”,
desde el teléfono a la agenda - “Suprimir todas las
del sistema de audio, se fichas”.
Respuesta de voz interactiva guardan en una agenda
En el menú contextual, seleccione permanente visible por todos,
“Marcación DTMF” y confirme independientemente del
para utilizar el teclado digital para teléfono conectado.
navegar por el menú de respuesta
Para acceder a la agenda,
de voz interactiva.
efectúe una pulsación prolongada
de la tecla SRC/TEL.
o

14
Sistema de audio Bluetooth®

Ajustes de audio La distribución del sonido (o espacialización Audio integrado: el Sound Staging de
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste Arkamys©.
Pantalla C de audio que permite adaptar la calidad del Con el Sound Staging, el conductor y los
sonido en función del ajuste seleccionado, pasajeros se sumergen en una “escena
teniendo en cuenta la ubicación de los sonora” que recrea la atmósfera natural de
pasajeros en el vehículo. una sala de espectáculos: ubicados frente
a la escena y con un sonido envolvente.
Esta nueva sensación es posible gracias al
Los ajustes de audio Ambiente, Agudo y software instalado en la radio que procesa
Pulse ¯ para acceder al menú de Grave son diferentes e independientes las señales digitales de los reproductores
ajustes de audio. para cada fuente de sonido. musicales (radio, CD, MP3, etc.) sin
modificar el ajuste de los altavoces. Este
Los ajustes disponibles son: proceso tiene en cuenta las características
- Ambiente, del habitáculo para proporcionar un sonido
- Grave, óptimo.
- Agudo, El software Arkamys© instalado en el
- Loudness, sistema de audio procesa la señal digital
- Distribución: Personalizado o Conductor, de los reproductores musicales (radio,
- Balance izquierdo/derecho, CD, MP3, etc.) y permite recrear un sonido
- Fader (Balance delantero/trasero), natural, con una distribución armoniosa de
- Autovolumen los instrumentos y las voces en el espacio,
frente a los pasajeros, a la altura del
parabrisas.
Seleccione y confirme “Otros
reglajes…" para visualizar toda la
lista de ajustes disponibles.

.
15
Sistema de audio Bluetooth®

Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
mayor frecuencia acerca del sistema de audio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad del sonido de las distintas fuentes Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
de audio (radio, CD, etc.) es diferente. ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) estén
Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a adaptados a las fuentes escuchadas. Se recomienda
las diferentes fuentes de audio, lo que puede ajustar las funciones de audio (Graves, Agudos,
provocar diferencias de sonido al cambiar de Balance delante-detrás, Balance izquierda-derecha)
fuente (radio, CD, etc.). en la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección de
loudness en la posición “Activo” en modo CD, y en la
posición “Inactivo” en modo radio.

Al modificar el ajuste de los agudos y los La elección de un ambiente implica la Modifique los ajustes de los agudos y los
graves, el ambiente se desactiva. modificación del ajuste de los agudos y los graves o del ambiente para obtener la calidad
Al cambiar el ambiente, los ajustes de los graves. Es imposible modificar uno sin que el de audio deseada.
agudos y graves se ponen a cero. otro varíe.

Al modificar el ajuste de los balances, la La elección de una distribución implica el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de la
distribución se desconfigura. ajuste de los balances. Es imposible modificar distribución para obtener el ambiente musical
uno sin que el otro varíe. deseado.

16
Sistema de audio Bluetooth®

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y en ningún caso
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del equipo de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada Haga que la red CITROËN revise la antena.
(por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado
automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. corte de sonido, una frecuencia que permita produce con demasiada frecuencia y siempre
una mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.

La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.

Las emisoras memorizadas no se encuentran La banda de frecuencias seleccionada no es Pulse la tecla BAND para volver a la banda de
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la correcta. frecuencias en la que están memorizadas las
emisoras.

.
17
Sistema de audio Bluetooth®

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Compruebe que el CD se haya introducido en el
reproductor no lo lee. contiene archivos de audio o contiene archivos reproductor en el sentido correcto.
de audio cuyo formato no puede reproducir el - Compruebe el estado del CD: el CD no se puede
sistema de audio. reproducir si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de - Compruebe el contenido si se trata de un CD
protección antipiratería no reconocido por el grabado: consulte los consejos del capítulo “Audio”.
sistema de audio. - El reproductor CD del sistema de audio no lee los
DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Use CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos y de los graves a
agudos, ambiente) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.

No logro conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté - Compruebe que el Bluetooth del teléfono
desactivado o que el dispositivo no esté visible. está activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en www.citroen.es (servicios).

La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo periférico.
del dispositivo periférico sea insuficiente.

El mensaje “Error dispositivo USB” o “Dispositivo El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
no reconocido” aparece en la pantalla. La llave puede estar dañada.

Un teléfono se conecta automáticamente La conexión automática tiene prioridad sobre Modifique los ajustes del teléfono para anular
desconectando otro teléfono. las conexiones manuales. la conexión automática.

18
Sistema de audio Bluetooth®

El sistema no reconoce el reproductor Apple ® El reproductor Apple ® es de una generación Conecte el reproductor Apple ® a la toma AUX
al conectarlo a la toma USB. incompatible con la conexión USB. utilizando un cable adecuado (no incluido).

El sistema no reconoce el disco duro o el Algunos discos duros o dispositivos requieren Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la toma
dispositivo al conectarlo a la toma USB. una alimentación eléctrica superior a la que de 12 V o a una fuente de alimentación externa.
suministra el sistema de audio. Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).

Corte momentáneo del sonido durante la Algunos teléfonos priorizan la conexión del Anule el perfil de conexión “manos libres” para
reproducción en streaming. perfil “manos libres”. mejorar la reproducción en streaming.

En modo de reproducción “Aleatoria todos” no En modo de reproducción “Aleatoria todos”, el


se reproducen todas las canciones. sistema solo tiene en cuenta hasta 999 pistas.

Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está apagado, el tiempo de Arranque el motor del vehículo para aumentar
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende la carga de la batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo de ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.

El mensaje “el sistema audio está demasiado Para proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que el sistema se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.

.
19
Sistema de audio

Búsqueda manual, paso


Sistema de audio Primeros pasos a paso, de la emisora de
Selección de la fuente: frecuencia inferior/superior.
FM1, FM2, AM, CD, AUX. Selección de pista
MP3 anterior/siguiente.
Ajuste de las opciones de audio: Navegación por una lista.
ambientes sonoros, agudos,
graves, loudness, balance Visualización de la lista de
izquierda/derecha, balance delante/ emisoras captadas, de las
Índice detrás, volumen automático. pistas o carpetas del CD/MP3.
Primeros pasos 1 Abandonar la operación en curso. Pulsación prolongada:
Radio 2 Volver al nivel anterior (menú o actualización de la lista de
Multimedia 4 carpeta). emisoras captadas.
Ajustes de audio 6 Encendido/Apagado y ajuste
Preguntas frecuentes 7 Búsqueda automática de la emisora
del volumen.
de frecuencia inferior/superior.
Selección de la pista del CD
Por razones de seguridad, el vehículo anterior/siguiente.
siempre debe estar parado para que Navegación por una lista.
el conductor realice operaciones que Pulsación continua: avance o
precisan atención. retroceso rápido.
Con el motor parado, y con el fin de
preservar la batería, el sistema se apaga
cuando se activa el modo de ahorro de Expulsión del CD.
energía.

Selección de una emisora de radio memorizada.


Radio: pulsación prolongada: memorización de
una emisora.
Acceso al menú general.

.
1
Sistema de audio

Radio Pulse LIST para ver la lista de RDS


emisoras captadas, ordenadas
Selección de una emisora alfabéticamente. El RDS, si aparece indicado, permite seguir
escuchando una misma emisora gracias al
El entorno exterior (colinas, inmuebles, seguimiento automático de frecuencia. No obstante,
Seleccione la emisora que
túneles, aparcamientos subterráneos, en determinadas condiciones, el seguimiento de
desee y confirme pulsando
etc.) puede bloquear la recepción, incluso una emisora RDS puede no estar asegurado en
OK.
en modo de seguimiento RDS. Este todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
fenómeno es normal en la propagación el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
de las ondas de radio y, en ningún caso, recepción de la emisora durante un trayecto.
constituye un fallo del equipo de audio.
Pulse MENU.
Pulse sucesivamente SRC/BAND Una pulsación permite pasar a
para seleccionar entre FM1, la letra siguiente (p. ej. A, B, D,
FM2 o AM. F, G, J, K...) o anterior. Seleccione Radio y, después,
confirme pulsando OK.
Seleccione RDS y, después,
confirme pulsando OK.
Selección de una emisora
de radio memorizada.
Efectúe una pulsación prolongada
de la tecla LIST para crear o
Pulse prolongadamente una de las teclas para actualizar la lista de emisoras. La Seleccione On u Off para activar
memorizar la emisora que está escuchando. El recepción de audio se interrumpirá o desactivar el RDS y, después,
nombre de la emisora se muestra y una señal momentáneamente. guarde la selección pulsando OK.
acústica confirma la memorización.

Pulse una de las teclas para escuchar la


emisora memorizada correspondiente.

2
Sistema de audio

Escuchar los mensajes de TA Seleccione On u Off para activar Seleccione On u Off para activar o
o desactivar la recepción de desactivar la visualización de los
mensajes de tráfico y confirme mensajes de info text y, después,
La función TA (Información de Tráfico) da
pulsando OK para guardar los guarde la selección pulsando OK.
prioridad a la reproducción de los mensajes
cambios.
de alerta TA. Para que esta función esté
activa, es necesario recibir correctamente
una emisora de radio que emita este tipo de
mensajes. Cuando se emite una información
de tráfico, la fuente de audio que se está
utilizando (radio, CD, etc.) se interrumpe Visualizar los mensajes
automáticamente para difundir el mensaje TA.
La escucha normal del soporte musical se
INFO TEXT
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. Los info text son mensajes transmitidos
por la emisora de radio relativos al
Pulse MENU para activar o programa o a la canción que se está
desactivar la recepción de los escuchando.
mensajes de tráfico.
Seleccione Radio y, después, Pulse MENU.
confirme pulsando OK.
Seleccione Traffic TA y, después,
confirme pulsando OK. Seleccione Radio o Medio (en
función de la fuente que se esté
escuchando) y confirme pulsando
OK.
Seleccione INFO TEXT y,
después, confirme pulsando OK.

.
3
Sistema de audio

CD Para poder reproducir un CDR o


Multimedia un CDRW grabado, seleccione
CD de audio Información y consejos durante la grabación los estándares
ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
El sistema de audio solo reproduce
Escuchar un CD preferentemente.
archivos con extensión “.mp3”, “.wma” y Si el disco está grabado en otro
Inserte únicamente discos compactos “.wav”. formato, es posible que la reproducción
de forma circular de 12 cm de diámetro. no se realice correctamente.
Algunos sistemas antipiratería Un índice de compresión elevado puede
En un mismo disco, se recomienda
instalados en un CD original o en un afectar a la calidad de audio.
utilizar siempre el mismo estándar de
CD copiado mediante una grabadora grabación, con una velocidad lo más
personal, pueden generar fallos de Se recomienda escribir nombres de baja posible (4x como máximo) para
funcionamiento no relacionados con la archivos con menos de 20 caracteres obtener una calidad de audio óptima.
calidad del reproductor original. y no utilizar los caracteres especiales Para el caso particular de un CD
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un (por ejemplo: « ?; ù) para evitar multisesión, se recomienda utilizar el
CD en el reproductor; la reproducción todo problema de reproducción o estándar Joliet.
se iniciará automáticamente. visualización.

Para reproducir un disco que ya Las listas de reproducción compatibles son Escuchar una recopilación
ha sido insertado, pulse la tecla de tipo .m3u y .pls.
Inserte una recopilación
SRC/BAND tantas veces como El número de archivos reconocido está
en MP3 en el reproductor
sea necesario hasta que se limitado a 5 000, organizados en 500 carpetas
de CD.
muestre “CD” como fuente. en un máximo de 8 niveles de contenido.

Pulse una de las teclas para


seleccionar una pista del CD. El sistema crea listas de reproducción
En un mismo CD, el reproductor puede
Mantenga pulsada una de las leer hasta 255 archivos MP3 divididos en (memoria temporal); el tiempo necesario
teclas para avanzar o retroceder 8 niveles. No obstante, se recomienda limitar para esta operación puede variar entre
rápidamente. la clasificación a 2 niveles con el fin de unos segundos y varios minutos.
reducir el tiempo necesario para acceder y
comenzar la reproducción del CD.
Durante la reproducción, no se respeta la
estructura de carpetas.

4
Sistema de audio

Para reproducir un disco que ya Seleccione una línea en la lista. Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack
ha sido insertado, pulse la tecla auxiliar mediante un cable adaptado (no incluido).
SRC/BAND tantas veces como
Pulse la tecla SRC/BAND tantas
sea necesario hasta que se
veces como sea necesario hasta
muestre CD como fuente.
que aparezca la fuente AUX.
Pulse una de las teclas para
seleccionar la pista anterior o Ajuste en primer lugar el volumen del
siguiente. dispositivo portátil.
Salte una página.
A continuación, ajuste el volumen
del sistema de audio.
Pulse una de estas teclas para
seleccionar la carpeta anterior
o siguiente, en función de la
clasificación seleccionada. Seleccione una carpeta/Playlist.
Inicie la reproducción de la pista La visualización y el control de los mandos
seleccionada. se efectúan en el dispositivo portátil.

Mantenga pulsada una de las


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
Retroceda al nivel anterior en el
menú.

Pulse LIST para visualizar la


estructura de carpetas de la
recopilación.
Entrada auxiliar (AUX)
Toma JACK

La entrada auxiliar Jack permite conectar


un dispositivo portátil.
.
5
Sistema de audio

Modo de reproducción Seleccione el modo de


reproducción que desee y confirme
Ajustes de audio
mediante OK para guardar los
Los modos de reproducción disponibles son:
cambios.
- Normal: las pistas se reproducen en Pulse ¯ para acceder al menú de
orden, según la clasificación de los ajustes de audio.
archivos seleccionados.
- Aleatorio: las pistas de un álbum o
Los ajustes disponibles son:
carpeta se reproducen de manera
- AMBIENTE,
aleatoria.
- GRAVE,
- Aleat. todo: todas las pistas guardadas en
- AGUDO,
el dispositivo se reproducen de manera
- LOUDNESS,
aleatoria.
- BAL I/D,
- Repetición: únicamente se reproducen
- VOLUMEN AUTO.
las pistas del álbum o la carpeta que se
está escuchando. Seleccione el ajuste que desee
modificar.

Pulse MENU.

Seleccione Medio y, después,


confirme pulsando OK.

Realice el ajuste y, después


confirme pulsando OK.

Los ajustes de audio AMBIENTE, AGUDO


y GRAVE son diferentes e independientes
para cada fuente de sonido.

6
Sistema de audio

Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
mayor frecuencia acerca del sistema de audio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad del sonido de las distintas fuentes Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (volumen,
de audio (radio, CD, etc.) es diferente. ajustes de audio (volumen, graves, agudos, graves, agudos, ambiente, loudness) se adaptan a
ambiente, loudness) se pueden adaptar a la fuente que se está escuchando. Se recomienda
las diferentes fuentes de audio, lo que puede ajustar las funciones de audio (graves, agudos,
provocar diferencias de sonido al cambiar de balance delante-detrás, balance izquierda-derecha)
fuente (radio, CD, etc.). en la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección loudness
en la posición “Activa” en modo CD, y en la posición
“Inactiva” en modo radio.

Al ajustar los agudos y los graves, el ajuste del La elección de un ambiente impone el ajuste Modifique los ajustes de los agudos y los
ambiente se desactiva. de los agudos y los graves. Es imposible graves o del ambiente para obtener la calidad
Al modificar el ajuste del ambiente, el ajuste de modificar uno sin que el otro varíe. de audio deseada.
los agudos y graves se pone a cero.

.
7
Sistema de audio

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Acuda a la red CITROËN para que revisen la
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en antena.
un área de estacionamiento subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. corte de sonido, una frecuencia que permita produce con demasiada frecuencia y siempre
una mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.

La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.

Las emisoras memorizadas no se encuentran La banda de frecuencias seleccionada no es Pulse la tecla SRC para volver a la banda de
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la correcta. frecuencias (AM, FM1, FM2) en la que están
memorizadas las emisoras.

8
Sistema de audio

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, - Compruebe que el CD se haya introducido en el
reproductor no lo lee. no contiene archivos de audio o está en un reproductor en el sentido correcto.
formato de audio que el sistema de audio no - Compruebe el estado del CD: el CD no se puede
puede reproducir. reproducir si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de - Compruebe el contenido si se trata de un CD
protección antipiratería no reconocido por el grabado: consulte los consejos del capítulo “Audio”.
sistema de audio. - El reproductor CD del sistema de audio no
reproduce DVD.
- A causa de su baja calidad, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de
audio.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Use CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos y de los graves a
agudos, ambiente) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.

En modo de reproducción “Aleatoria todos” no En modo de reproducción “Aleatoria todos”, el


se reproducen todas las canciones. sistema solo tiene en cuenta hasta 999 pistas.

Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está apagado, el tiempo de Arranque el motor del vehículo para aumentar
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende la carga de la batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo de ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.

.
9
Sistema de audio

El mensaje “el sistema audio está demasiado Para proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que el sistema se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.

10
Índice alfabético

A
Accesorios.......................................................57 Asientos traseros.............................................39 Cambio de una
Aceite motor........................................ 10-11, 114 Asientos térmicos............................................38 lámpara.................. 126-127, 127-128, 130, 131
Acondicionamientos.................................. 48-49 Asistencia a la frenada de urgencia................60 Cambio de una rueda.............................122-123
Acondicionamientos interiores........................48 ASR..................................................................14 Cambio de un fusible...............131-132, 134-135
AdBlue ®.............................................15, 103-104 Autodiagnosis del motor..................................12 Capacidad del depósito de carburante.........100
Aditivo AdBlue..................................................21 Autonomía AdBlue......................................21-22 Capó motor.................................................... 112
Airbag del acompañante..................................14 Auxiliar.............................................26-27, 10-11 Características técnicas.........................142-143
Airbags.................................................13, 65, 70 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)............60 Carburante.....................................................102
Airbags cortinas......................................... 66-67 Ayuda al estacionamiento trasero...................97 Carburante (depósito)....................................101
Airbags frontales.................................. 65-67, 70 Carga............................................................. 110

B
Airbags laterales........................................ 66-67 Carga de la batería................................. 137-138
Aire acondicionado automático..................47-48 Cargas remolcables....................................... 141
Aire acondicionado electrónico CD..................................................... 26-27, 11, 5
(con pantalla)........................................... 44-45 Barras de techo.............................................. 110 CD MP3......................................... 26-27, 11, 5-6
Aire acondicionado manual........................47-48 Batería........................11, 107, 116, 135-136, 138 CDS..................................................................14
Aire acondicionado manual (sin pantalla).......41-42 Bloqueo centralizado.......................................29 Cebado del circuito de carburante................ 118
Ajuste de la fecha.......................... 24-25, 36, 20 Bloqueo de las puertas....................................33 Cenicero...........................................................48
Ajuste de la hora............................ 24-25, 36, 20 BlueHDi.............................................. 16, 21, 103 Cenicero amovible...........................................48
Ajuste de los asientos......................................37 Bluetooth (kit manos libres)........ 28-29, 15-16, 9 Cierre de las puertas.......................................29
Ajuste de los reposacabezas..........................38 Bluetooth (teléfono)......................... 28-30, 15-17 Cierre del portón trasero...........................29, 34
Ajuste en altura del volante.............................40 Bocina..............................................................58 Cinturones de seguridad............... 10, 63-64, 73

C
Alarma..............................................................32 CITROËN Connect Nav.....................................1
Alfombrilla........................................................50 CITROËN Connect Radio..................................1
Anomalía del motor..................................... 11-12 Claxon..............................................................58
Antiarranque electrónico........................... 31, 81 Cable audio................................................26, 10 Combinado.........................................................8
Antibloqueo de las ruedas (ABS)........ 13, 60-61 Cable jack..................................................26, 10 Compartimentos de
Anticontaminación........................................... 12 Cadenas para nieve.......................................106 colocación en las puertas.............................48
Antipatinado de las ruedas (ASR)....... 14, 60-62 Caja de cambios automática..... 84-87, 89, 117, 136 Conexión Bluetooth.............21-22, 28-30, 15-17
Antirrobo..........................................................81 Caja de cambios manual............. 84, 88-89, 117 Conexión CarPlay...................................... 18, 13
Apertura de las puertas.............................29, 33 Caja de colocación..........................................50 Conexión MirrorLink............................. 19, 12-14
Apertura del capó motor................................ 112 Caja de fusibles Conexión red Wi-Fi..........................................22
Apertura del maletero................................29, 34 compartimento motor............131-132, 134-135 Consejos de conducción.................................80
Arrancar.........................................................136 Caja de fusibles panel de Consejos de mantenimiento.................. 109, 113
Arranque de emergencia...............................136 instrumentos..........................131-132, 134-135 Consumo de aceite........................................ 114
Arranque del vehículo.................................81-87 Caja de velocidades pilotada.................... 88-90 Contacto.....................................................83, 31
Arranque de un motor diésel.........................102 Caja manual.....................................................89 Contador kilométrico parcial............................24

.
Asientos delanteros.........................................37 Calefacción......................... 41-42, 44-45, 47-48 Control de presión (con kit).................... 118-120
Asientos para niños............64, 68-69, 73-74, 78 Cambio de la pila del telemando.....................30 Control dinámico de
Asientos para niños clásicos...........................73 Cambio de una escobilla del estabilidad (CDS).............................. 14, 60-62
Asientos para niños ISOFIX...................... 75-77 limpiaparabrisas....................................55, 108 Controles..........................................113, 116-117
Cámara de marcha atrás.................................99
147
Índice alfabético

D F
DAB (Digital Audio Faros antiniebla delanteros..........18, 51-52, 129 Inflado ocasional (con kit)....................... 118-120
Broadcasting) – Radio digital....................25, 9 Fecha (ajuste)................................ 24-25, 36, 20 Inflado insuficiente (detección)..................13, 91
Delastrado (modo).........................................107 Fijaciones ISOFIX......................................75, 77 Información del tráfico en autopista (TA)..........4
Depósito de carburante..........................100-101 Filtro de aceite............................................... 116 Información de tráfico (TMC)..........................14
Depósito de lavaparabrisas........................... 115 Filtro de aire................................................... 116 Intermitentes......................................18, 53, 127
Desactivación del airbag pasajero...... 65-66, 70 Filtro de gasoil................................................ 113 ISOFIX.............................................................76
Desbloqueo......................................................29 Filtro de partículas.................................. 115-116 ISOFIX (fijaciones).....................................75, 77
Desbloqueo de las puertas..............................33 Filtro habitáculo............................................. 116
Desbloqueo del maletero.................................29
Desempañado.............................................41-42
Desempañado delantero.................................45
Follow me home...............................................53
Frecuencia (radio)...................................... 24-25
Frenado............................................................10
K
Kit de reparación provisional
Desempañado de la parte Freno de estacionamiento................. 10, 83, 117 de neumáticos...................................... 118-120
inferior del parabrisas....................................46 Frenos............................................................ 117 Kit manos libres.......................... 28-29, 15-16, 9
Desempañado trasero.....................................40 Función autopista (intermitentes)....................53

L
Desescarchado.................................... 41-42, 46 Fusibles....................................131-132, 134-135
Desescarchado de la luneta......................40, 46
Desescarchado delantero...............................45
Desmontaje de la alfombrilla...........................50
Desmontaje de una rueda......................124-126
G Lavado (consejos).................................. 109, 113
Lavaparabrisas................................................55
Gato.............................................122-123, 26, 10 Lectores de mapa...................................... 55-56
Detección de inflado insuficiente.......91-92, 121 G.P.S................................................................14 Lector USB.........................................26, 10, 5, 4
Dimensiones..................................................144 Guantera..........................................................48 Limitador de velocidad............................... 93-94
Dirección asistida............................................14 Limpiaparabrisas.............................................54
H
Discos de frenos............................................ 117 Limpieza (consejos).......................................109
Llamada de avería..................................... 58-59

E
Hora (ajuste)................................... 24-25, 36, 20 Llamada de urgencia, Servicios................ 58-59
Llave........................................................... 17, 29
Economía de energía (modo)........................107
Elementos de identificación..........................145
I Llave con telemando............................ 29, 31, 81
Llenado del depósito de carburante...... 100-102
Localización del vehículo.................................30
Iluminación automática de las luces...............53
Elevalunas........................................................36 Iluminación automática de las Luces de carretera............................. 18, 51, 128
Emisora de radio.............................23-25, 7, 3, 2 luces de emergencia.....................................58 Luces de cruce.................................. 18, 51, 128
Encendedor de cigarrillos................................49 Iluminación de aparcamiento..........................53 Luces de emergencia......................................58
Enganche remolque.......................................108 Iluminación interior.................................... 55-56 Luces delanteras...........................................127
Entrada auxiliar.............................................. 7, 5 Indicador de cambio de marcha......................88 Luces de marcha atrás..................................130
ESC (programa electrónico de estabilidad).......60 Indicador de mantenimiento............................19 Luces de posición............................ 51, 128, 130
Escobillas del limpiaparabrisas Indicadores de dirección.................................18 Luces de stop.................................................130
(sustitución)...........................................55, 108 Indicadores de dirección Luces de techo........................................... 55-56
Espejo de cortesía...........................................48 (intermitentes)................................ 53, 127, 130 Luces diurnas...................................................52
Etiquetas de identificación............................145 Indicador nivel de carburante........................100 Luces halógenas............................................127
Inflado de los neumáticos..............................145 Luces indicadores de dirección...............53, 127
148
Índice alfabético

N
Luces matrícula.............................................. 131 Navegador Internet..........................................18 Pintura............................................................145
Luminosidad.....................................................19 Neumáticos....................................................145 Placas de identificación fabricante...............145
Luneta (desescarchado)..................................46 Nivel de aceite............................................... 114 Porta-latas.......................................................48
Luz antiniebla trasera................... 17, 51-52, 130 Nivel de aditivo gasoil.................................... 115 Precalentamiento diésel..................................12
Lámparas (sustitución)................... 126-127, 130 Nivel del líquido de frenos............................. 115 Presión de aceite del motor............................. 11
Líquido de frenos.............................................10 Nivel del líquido del lavaparabrisas............... 115 Presión de inflado de los neumáticos... 121, 145
Líquido de refrigeración................................... 11 Nivel del líquido de refrigeración................... 115 Pretensión pirotécnica
Niveles y revisiones................................ 113-115 (cinturones de seguridad).............................64

M Niños.....................................................74, 76-77 Programa electrónico de estabilidad (ESC).......60


Niños (seguridad).............................................79 Programador de velocidad........................ 95-97
Maletero..................................................... 11, 34 Número de serie vehículo..............................145 Protección para niños..... 65-66, 68-70, 74, 76-77
Maletero (apertura)..........................................29 Puertas....................................................... 11, 33
Mando a distancia............................................29 Puesta a cero del contador
Mando del autorradio en el volante...........3, 3, 2
Mando del limpiaparabrisas............................54 O kilométrico parcial.........................................24
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento...............................................21
Mando de los asientos térmicos......................38 Obturador amovible (quita-nieve)..................109
Mando de los elevalunas.................................36 Olvido de la llave..............................................83 Puesta al día de la fecha.....................25, 36, 20
Mando de luces.......................................... 18, 51 Olvido de las luces...........................................52 Puesta al día de la hora.......................25, 36, 20
Mando de socorro del maletero.......................34 Ordenador de a bordo...............................26, 28 Punto de masa desplazado........................... 113

Q
Mantenimiento (consejos)..............................109
Masas............................................................. 141
Medio ambiente...............................................31 Ó Quedarse sin carburante (diésel).................. 118
Mensajes..........................................................32 Órdenes vocales...........................................5-10
Mensajes rápidos.............................................32
Menú................................................................13
Menú de la pantalla..........................................13 P R
Menú general.....................................................3 Palanca caja de cambio automática......... 85-87 Radio................................... 23-24, 27, 7, 11, 3, 2
Menús (audio).........................................4-5, 4-6 Palanca caja de cambios manual....................84 Radio digital – DAB (Digital
Modo delastrado............................................107 Pantalla del combinado...................................88 Audio Broadcasting)..................................25, 9
Modo economía de energía...........................107 Pantalla multifunción (con autorradio)...............3 RDS........................................................ 24-25, 7
Montaje de una rueda.............................124-126 Pantallas gran frío..........................................109 Recargar la batería................................. 137-138
Montar unas barras de techo......................... 110 Pantalla táctil..................................................1, 1 Referencia color pintura................................145
Motor........................................................... 11-12 Parada del vehículo....................................81-87 Regeneración filtro de partículas.................. 116
Motor diésel............................. 12, 102, 118, 143 Parasol.............................................................48 Reglaje de la altura de los faros......................54
Motor gasolina............................... 102, 113, 142 Parámetros del sistema.............................35, 19 Reiniciación del telemando.............................30

.
Motorizaciones........................................ 141-143 Pastillas de frenos......................................... 117 Reinicialización de la
MP3 (CD)....................................................... 5-6 Perfiles.......................................................34, 18 detección de inflado insuficiente...................91
Pila de telemando...................................... 30-31 Reloj........................................................... 24-25
Pinchazo de una rueda........................... 118-120 Remolcado de un vehículo.....................139-140
Remolque........................................108, 142-143
149
Índice alfabético

V
Repartidor electrónico de frenada (REF)...... 60-61 Sustituir el filtro habitáculo............................ 116 Vaciado.......................................................... 114
Repetidor lateral (intermitente)......................129 Sustituir una lámpara...................... 126-127, 130 Varilla nivel de aceite..................................... 114
Reposabrazos..................................................48 Sustituir un fusible...................131-132, 134-135 Ventilación........................... 41-42, 44-45, 47-48
Reposabrazos delantero.................................49 Volante (ajuste)................................................40
Reposacabezas delanteros.............................38
Reposacabezas traseros.................................39
Repostaje AdBlue..........................................105
Reproductor Apple ®................................... 27, 11 T Z
Zona inferior de parabrisas calefactada.........46
Reproductor CD MP3.............................. 26, 5-6 Tablas de las motorizaciones.................142-143
Reserva de carburante............................12, 100 Tablas de los fusibles..............131-132, 134-135
Retrovisores exteriores.............................. 40-41 Tapa de carburante.................................100-101
Retrovisor interior............................................ 41 Tapón depósito de carburante.......................100
Revisar los niveles.................................. 113-115 Telemando.................................................29, 31
Revisiones........................................................19 Teléfono.................................... 28-33, 15-18, 10
Revisiones corrientes............................. 116-117 Temperatura del líquido de refrigeración........10-11
Rueda de repuesto.........................122-123, 145 Tercer piloto de stop......................................130
Testigo de alerta................................................9
Testigo del sistema anticontaminación SCR.......16
Testigo de precalentamiento motor diésel...... 12
S Testigos de marcha...........................................9
Testigos luminosos............................................9
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)...........103 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Seguridad para Toma accesorios 12V......................................49
niños.....................65-66, 68-70, 74, 76, 77, 79 Toma auxiliar..........................................26, 10, 7
Selector de velocidades............................ 84-87 Toma JACK......................................49, 26, 10, 7
Servicio............................................................ 17 Tomas audio............................................. 49, 7, 5
Señal de emergencia.......................................58 Tomas auxiliares................................................5
Sincronización del telemando.........................30 Toma USB................................ 49, 26, 10, 5, 7, 4
Sistema anticonfusión de carburante............101 Totalizador kilométrico.....................................24
Sistema anticontaminación SCR.....................16 Trejilla gran frío..............................................109
Sistema de asistencia a la frenada.................60
Sistema de control de la trayectoria................60
Sistema SCR .................................................103
Soporte de capó motor.................................. 112
Stop & Start........................ 17-18, 28, 48, 88-90,
112, 116, 136, 138
U
USB..........................................26-27, 10-11, 5, 4
Streaming audio Bluetooth.............. 27, 11, 8, 10 Utillaje.....................................................122-123
Subcapó motor............................................... 113
Sustituir el filtro de aceite.............................. 116
Sustituir el filtro de aire.................................. 116
150
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.

Queda prohibida la reproducción o traducción,


total o parcial de este documento sin la
autorización por escrito de Automobiles
CITROËN.

Impreso en la UE
Espagnol

04-17
*17ELY.0050* ES. 17ELY.0050

También podría gustarte