Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Citroen C Elysee Owners Manual
Citroen C Elysee Owners Manual
Seleccione:
- El idioma. Este símbolo indica la información más
- El vehículo, la carrocería. reciente disponible.
- La edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la 1a matriculación del vehículo.
Bienvenido
Gracias por elegir C-Elysée. En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones
vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice con él así
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
como con la guía de y condiciones de garantía que le proporcionarán
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento información sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las relacionada con su vehículo.
características propias del país de comercialización.
Conducción económica 6
Seguridad
Recomendaciones generales de seguridad 57
Ergonomía y confort Luces de emergencia 58
Instrumentos del salpicadero
Asientos delanteros 37 Alerta sonora 58
Cuadro de instrumentos 8 Banqueta trasera 39 Emergencia o asistencia 58
Testigos e indicadores 9 Ajuste del volante 40 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 60
Indicadores 19 Retrovisores 40 Cinturones de seguridad 62
Cuentakilómetros 24 Calefacción 41 Airbags 65
Ajuste de la fecha y la hora 24 Aire acondicionado, manual (sin pantalla) 42 Sillas para niños 68
Ordenador de a bordo 26 Aire acondicionado electrónico Desactivación del airbag frontal del
(con pantalla) 44 acompañante 70
Desempañado/desescarchado Fijaciones ISOFIX 75
del parabrisas 45 Seguro para niños 79
Desempañado/desescarchado de la luneta 46
Acondicionamiento 48
2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 80 Carburante 100 Características de
Arranque-Parada del motor 81 Sistema anticonfusión de carburante motorizaciones y cargas remolcables 141
Freno de estacionamiento 83 (diésel) 101 Motores de gasolina 142
Caja de cambios manual 84 Compatibilidad de los combustibles 102 Motores diésel 143
Caja de cambios automática (EAT6) 84 AdBlue ® (motores BlueHDi) 103 Dimensiones 144
Indicador de cambio de marcha 88 Cadenas para nieve 106
Stop & Start 88 Modo de ahorro de energía 107
Detección de inflado insuficiente 91 Cambio de una escobilla del
Limitador de velocidad 93 limpiaparabrisas 108
Programador de velocidad 95 Arrastre de un remolque 108
Ayuda trasera al estacionamiento
Cámara trasera
97
99
Protectores gran frío
Consejos de mantenimiento
109
109 Equipo de audio y telemática .
Barras de techo 110 CITROËN Connect Nav
Capó 112 CITROËN Connect Radio
Motores 113 Sistema de audio Bluetooth
Revisión de los niveles 113 Sistema de audio
Comprobaciones 116
En caso de avería
.
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) 118
Índice alfabético
Kit de reparación provisional de pinchazos 118
Rueda de repuesto 122
Cambio de una lámpara 126
Cambio de un fusible 131
Batería de 12 V 135
Remolcado del vehículo 139
3
Vista general
Puesto de conducción 5
Luces de emergencia
Bloqueo/Desbloqueo desde el interior
6
Ajuste de la fecha y hora
7
Calefacción, ventilación
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)
Aire acondicionado, electrónico (con
pantalla)
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
Limpiaparabrisas
8
Caja de cambios manual
1
Caja de cambios automática (EAT6)
Apertura del capó. Indicador de cambio de marcha
2 9
Fusibles en el salpicadero Conexión USB
Toma de accesorios de 12 V/encendedor de
3 cigarrillos
Sistemas de audio y telemática
10
4 Freno de estacionamiento
Luces de techo
11
Retrovisor interior
Elevalunas eléctricos, desactivación
4
Vista general .
Puesto de conducción (continuación) 5
Mando de luces
Intermitentes
6
Cuadro de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicador de mantenimiento.
Indicador de cambio de marcha
Cuentakilómetros
7
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo
8
Alerta sonora (bocina)
1
Reglaje de la altura de los faros 9
Limitador de velocidad
2 Programador de velocidad
Desactivación del sistema DSC/ASR
Stop & Start
Apertura del portón trasero
Alarma
3
Ajuste de los retrovisores exteriores
4
Ajuste del volante
5
Conducción ecológica
6
Conducción ecológica .
Limite las causas de consumo No olvide revisar también la rueda de
excesivo repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana.
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo Realice un mantenimiento regular del vehículo
más cerca posible de los asientos traseros. (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
Limite la carga del vehículo y minimice la de habitáculo, etc.) y siga el calendario de
resistencia aerodinámica (barras de techo, las operaciones recomendado en Plan de
portacargas, portabicicletas, remolque...). En mantenimiento del fabricante.
su lugar se recomienda utilizar un maletero
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
de techo.
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
Retire las barras de techo o el portacargas
contaminante. Acuda lo antes posible a
después de utilizarlos.
un CITROËN o un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
Al finalizar el periodo invernal, cambie los de nitrógeno del vehículo conforme a la
neumáticos de nieve por los de verano. normativa.
7
Instrumentación de a bordo
Testigos e indicadores
Información visual que avisa al conductor de si
un sistema está encendido, apagado (testigos
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los
Testigos de funcionamiento
La iluminación de uno de los testigos
siguientes confirma que el sistema
1
siguientes testigos indica la aparición de una correspondiente está encendido.
de funcionamiento o de desactivación) o si anomalía que requiere la intervención del
tiene una anomalía (testigo de alerta). conductor.
Debe realizarse un diagnóstico
complementario de toda anomalía que
Al dar el contacto provoque el encendido de un testigo de alerta.
Al dar el contacto del vehículo, algunos Para ello, sírvase del mensaje asociado.
testigos de alerta se encienden durante unos En caso de surgir algún problema, consulte con
segundos. la red CITROËN o con un taller cualificado.
Testigos de desactivación
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse. El encendido de uno de los siguientes testigos
Si alguno permanece encendido, consulte confirma la desactivación voluntaria del
la información sobre el testigo de alerta sistema correspondiente.
correspondiente antes de iniciar la marcha. Esto puede ir acompañado de una señal
acústica y la aparición de un mensaje.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar uno de
los dos tipos de encendido: fijo (continuo) o
intermitente.
Solo relacionando el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica
y/o un mensaje.
9
Instrumentación de a bordo
STOP Fijo, asociado a otro Asociado a la presión del aceite de Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
testigo. motor o a la temperatura del líquido condiciones de seguridad posibles.
de refrigeración. Estacione el vehículo, quite el contacto y consulte
con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Freno de Fijo. El freno de estacionamiento Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento está aplicado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las recomendaciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
líquido de frenos. de seguridad posibles.
Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado
por CITROËN.
Si el problema persiste, haga que comprueben el sistema
en un concesionario de CITROËN o un taller cualificado
Fijo, asociado al Anomalía del distribuidor electrónico Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo de ABS. de la fuerza de frenado (EBFD). condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Cinturón de seguridad Fijo o intermitente El conductor no se ha abrochado o Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
del conductor acompañado de se ha desabrochado el cinturón de
no abrochado o una señal acústica seguridad.
desabrochado/ creciente. El acompañante se ha desabrochado
Cinturón de seguridad el cinturón de seguridad.
del acompañante
desabrochado
10
Instrumentación de a bordo
Testigo
Carga de la
Estado
Fijo.
Causa
Presión de Continuo. Fallo del sistema de lubricación del Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
Temperatura Fijo en rojo. La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores
máxima del refrigeración es excesiva. condiciones de seguridad posibles.
refrigerante Espere a que el motor se enfríe para completar el
nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
Puerta(s) Fijo si la velocidad es Una puerta o el maletero de apertura Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s)/ inferior a 10 km/h. eléctrica se han quedado abiertos.
Maletero abierto
Fijo y acompañado
de una señal acústica
si la velocidad es
superior a 10 km/h.
Anomalía del Fijo en rojo. El motor presenta un fallo grave que Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
motor ha causado una avería. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
11
Instrumentación de a bordo
Anomalía del Fijo en naranja. El motor presenta un fallo leve. Póngase en contacto enseguida con la red CITROËN
motor o con un taller cualificado.
Nivel de Fijo. Cuando se enciende por primera Debe repostar cuanto antes para evitar quedarse sin
carburante bajo vez, quedan aproximadamente carburante.
5 litros de carburante en el El testigo se enciende cada vez que da el contacto,
depósito. hasta que se reposte una cantidad suficiente de
carburante.
Capacidad del depósito de carburante: aprox.
50 litros.
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.
Sistema de Fijo. El sistema de control de emisiones El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis presenta una anomalía. Si no se apaga, póngase en contacto enseguida con
del motor un concesionario de CITROËN o un taller cualificado.
Intermitente. El sistema de control del motor Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
presenta una anomalía. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
Precalentamiento Fijo La llave está en la posición Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
del motor diésel 2 (contacto puesto) en el contacto. El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones ambientales y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones extremas.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.
12
Instrumentación de a bordo
Testigo
Inflado
Estado
Fijo, acompañado de
Causa
Intermitente y luego El sistema presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
testigo de servicio. presión de los neumáticos ya no Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
está garantizado. cualificado para proceder a la verificación del sistema.
Sistema Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva una frenada clásica.
de frenos antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada y
antibloqueo consulte enseguida con la red CITROËN o con un
(ABS) taller cualificado.
Airbags Temporalmente Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
encendido. unos segundos al dar el contacto y Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
luego se apaga. un taller cualificado.
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de cualificado para proceder a la verificación del
los cinturones de seguridad. sistema.
13
Instrumentación de a bordo
Sistema de Fijo El mando, situado en la guantera, Para activar el airbag frontal del acompañante, gire el
airbag del está en posición “OFF”. mando a la posición “ON”.
acompañante El airbag frontal del acompañante Después no instale un asiento para niños “de
está desactivado. espaldas al sentido de la marcha”.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los
airbags (testigo de alerta de airbags
encendido).
Control Fijo. El botón, situado en la parte inferior Pulse el botón para activar el CDS/ASR. Su testigo
dinámico de izquierda del salpicadero, está se apaga.
estabilidad pulsado. Su testigo está encendido. El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
(CDS/ASR) El CDS/ASR está desactivado. arrancar el motor.
CDS: control dinámico de Si el sistema está desactivado, se reactiva
estabilidad. automáticamente cuando se alcanza una velocidad
ASR: antipatinado de las ruedas. de alrededor de 50 km/h.
Fijo. El botón, situado en la parte inferior Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
izquierda del salpicadero, no se ha cualificado para proceder a la verificación del
pulsado. sistema.
Su testigo está apagado.
Fallo del sistema CDS/ASR.
Intermitente. La regulación del CDS/ASR está en El sistema optimiza la tracción y permite mejorar
funcionamiento. la estabilidad direccional del vehículo, en caso de
pérdida de adherencia o trayectoria.
Dirección Fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
14
Instrumentación de a bordo
Testigo
AdBlue ®
Estado
Fijo al poner
Causa
Intermitente, asociado La autonomía está comprendida Es imprescindible reponer el nivel de AdBlue ® para
al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. evitar una avería: consulte con la red CITROËN o
acompañado de con un taller cualificado o realice usted mismo esta
una señal acústica y operación.
de un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente, asociado El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
al testigo SERVICE, vacío: el dispositivo antiarranque de AdBlue ®: acuda a la red CITROËN o a un taller
acompañado de una reglamentario impide el arranque cualificado o realice usted mismo esta operación.
señal acústica y de un del motor. Es imperativo añadir una cantidad mínima de 4 litros
mensaje que indica de AdBlue ® al depósito del líquido.
que el arranque del
motor está bloqueado.
15
Instrumentación de a bordo
Sistema de Fijo desde la puesta Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
control de del contacto, asociado anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
emisiones SCR a los testigos de
(diésel BlueHDi) servicio y sistema de
autodiagnóstico del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje.
Intermitente desde la Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o un
puesta del contacto, fallo de funcionamiento del sistema taller cualificado para evitar una avería.
asociado a los testigos anticontaminación, puede recorrer
de servicio y sistema hasta 1 100 km antes de que se
de autodiagnóstico del active el dispositivo antiarranque del
motor, acompañado motor.
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente desde la Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, deberá acudir a la red
puesta del contacto, circulación autorizado después CITROËN o a un taller cualificado.
asociado a los testigos de la confirmación del fallo de
de servicio y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnóstico del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado antiarranque del motor impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.
16
Instrumentación de a bordo
Testigo
Servicio
Estado
Encendido
Causa
Luz antiniebla Fijo. La luz antiniebla trasera se ha Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
trasera encendido mediante el anillo del apagar la luz antiniebla trasera.
mando de luces.
Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se
embotellamiento...), el sistema Stop & apaga y el motor pasa automáticamente al modo
Start ha puesto el motor en modo STOP. START.
Intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.
17
Instrumentación de a bordo
Luces antiniebla Fijas. Los faros antiniebla se han Gire el anillo del mando de las luces una vez hacia
delanteras encendido con el anillo del mando atrás para apagar los faros antiniebla.
de las luces.
Luces de Fijo. El mando de luces se ha accionado Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.
Pisar el Fijo. En el modo STOP del Stop & Start, Con caja de cambios manual, es necesario
embrague se ha rechazado la transición al desembragar completamente para que el motor
modo START porque el pedal de pueda pasar a modo START.
embrague no se ha pisado a fondo.
Pie en el freno Fijo. Con caja de cambios automática, ha Con el motor en marcha, antes de soltar el freno de
olvidado pisar el pedal de freno para estacionamiento, se debe pisar el pedal de freno para
salir de la posición P. desbloquear la palanca del selector de marchas y
salir de la posición P.
18
Instrumentación de a bordo
Indicadores
Indicador de mantenimiento
1
Testigo e indicador Estado Causa Acciones/comentarios
Llave de Fija, temporal al dar Kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
mantenimiento el contacto. revisión entre 1 000 km y 3 000 km segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- el cuentakilómetros total indica una línea con el
número de kilómetros (o millas) que faltan para la
siguiente revisión.
- un mensaje de alerta indica el número de kilómetros
(o millas) que faltan para la siguiente revisión, así
como el periodo de tiempo.
La llave de mantenimiento desaparece al cabo de unos
segundos.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.
19
Instrumentación de a bordo
20
Instrumentación de a bordo
En caso de riesgo de
Para ello, realice el siguiente procedimiento: ausencia de arranque
F Corte el contacto. debida a una falta de
F Mantenga pulsado el botón de puesta a AdBlue®
cero del cuentakilómetros parcial.
F Ponga el contacto; la pantalla del El dispositivo antiarranque del motor
cuentakilómetros empieza una cuenta reglamentario se activa automáticamente
atrás. cuando el depósito de AdBlue ® está vacío.
F Suelte el botón cuando aparezca =0; la
llave desaparecerá.
21
Instrumentación de a bordo
Autonomía comprendida entre los 2 400 y los 600 km Autonomía inferior a 600 km Inmovilización por falta de AdBlue ®
Al dar el contacto, este testigo se enciende Al dar el contacto, este testigo parpadea y el Al dar el contacto, el testigo parpadea y el
acompañado de una señal acústica y de la testigo de servicio se enciende, acompañados testigo de servicio se enciende, acompañados
aparición de “NO START IN” y una distancia de una señal acústica y de la indicación de una señal acústica y de la indicación
en el cuadro de instrumentos, indicando la temporal en el cuadro de instrumentos de temporal “NO START IN” y 0 kilómetros en
autonomía expresada en kilómetros, antes de “NO START IN” y de una distancia, que indica el cuadro de instrumentos – (“NO START IN
que se inhiba el arranque del motor (p. ej., “NO la autonomía expresada en kilómetros antes 0 kilómetros” significa “Arranque inhibido”).
START IN 1500 km” significa que “El arranque de que se inhiba el arranque del motor (p. ej.
El depósito de AdBlue ® está vacío: el
se inhibirá en 1 500 km). “NO START IN 300 km”, que significa que “El
dispositivo antiarranque reglamentario impide
arranque se inhibirá dentro de 300 kilómetros”).
Durante la circulación, el mensaje aparece el arranque del motor.
cada 300 km mientras no se reponga el nivel Durante la conducción, este mensaje aparece
de aditivo . cada 30 segundos mientras no se reponga el
Para arrancar el motor, es necesario que
Se ha alcanzado el nivel de reserva; se nivel de AdBlue.
efectúe un repostaje de al menos 4 litros
recomienda proceder a realizar una reposición Es esencial reponer el nivel lo antes posible
de AdBlue ® en el depósito.
del nivel lo antes posible. antes de que el depósito se vacíe por completo;
No se recomienda realizar la puesta a nivel con de lo contrario, no será posible volver a poner
más de 10 litros de AdBlue. el motor en marcha después de la siguiente Para obtener más información sobre AdBlue ®
parada. (motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
Si desea más información acerca del Si desea más información acerca del correspondiente.
AdBlue® y del sistema SCR, y en particular AdBlue ® (motores BlueHDI) y, en
sobre la reposición del nivel de AdBlue®, particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente. consulte el apartado correspondiente.
22
Instrumentación de a bordo
En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
1
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Arranque inhibido
Cuando se superan los 1 100 km recorridos después
de la confirmación del fallo de funcionamiento Durante la fase de conducción permitida
del sistema anticontaminación SCR se activa (entre 1 100 km y 0 km)
automáticamente un dispositivo de inhibición del
arranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
24
Instrumentación de a bordo
25
Instrumentación de a bordo
26
Instrumentación de a bordo
27
Instrumentación de a bordo
Consumo instantáneo
o
(l/100 km o km/l)
Calculado en los últimos segundos.
28
Apertura y cierre
2
desbloquear el vehículo. dirección durante aproximadamente dos
centralizados del vehículo con la cerradura o a
segundos.
distancia.
También garantiza la localización y el arranque
del vehículo, así como la protección antirrobo.
El desbloqueo se indica mediante el Desbloqueo y apertura
destello rápido de los indicadores de parcial del maletero
dirección durante aproximadamente dos
F Pulse el botón durante más de
Despliegue/Plegado de la segundos.
un segundo para desbloquear
llave el maletero. El maletero se abre
Desbloqueo selectivo ligeramente.
Esta acción desbloquea el vehículo
Por defecto, está activado el desbloqueo total. en primer lugar.
Se puede activar o desactivar el
desbloqueo selectivo mediante la
pantalla táctil desde el menú Bloqueo simple
Al. conducción/Vehículo.
Con la llave
La configuración del desbloqueo
F Gire la llave en la cerradura de la puerta
completo o selectivo del maletero
del conductor hacia la parte trasera del
F Pulse este botón para desplegar o plegar la se realiza a través del menú
vehículo para bloquearlo.
llave. Personalización-configuración.
Cambio de la pila
Las luces de cortesía se encenderán y los
Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
intermitentes parpadearán durante unos
segundos. Cuando se agota la pila, se indica
mediante el encendido de este
testigo en el cuadro de instrumentos,
una señal acústica y un mensaje en
pantalla.
30
Apertura y cierre
Pérdida de las llaves Protección antirrobo No tire a la basura las pilas del mando
Acuda a la red CITROËN con el permiso No realice ninguna modificación en el a distancia: contienen metales nocivos
2
de circulación del vehículo, su carnet de sistema antiarranque electrónico, ya que para el medio ambiente.
identidad y, si es posible, la etiqueta que podría provocar fallos de funcionamiento. Llévelas a un punto de recogida
contiene el código de las llaves. autorizado.
La red CITROËN podrá buscar el código de Vehículo de segunda mano
la llave y el del transpondedor para solicitar Acuda a la red CITROËN para comprobar
una nueva llave. que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las
Telemando
únicas que permiten acceder al vehículo y
El mando a distancia de alta frecuencia
ponerlo en marcha.
es un sistema sensible. No lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo. Podría dejarlo
inoperativo. En tal caso sería necesario
volver a reinicializarlo.
Ningún mando a distancia funciona mientras
la llave está en el contacto, aun estando
el contacto quitado, excepto para la
reinicialización.
Vehículo parado
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso al habitáculo de
los servicios de emergencia en caso de
urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un
niño solo en el interior del vehículo, salvo si
es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la
llave del contacto cuando salga del vehículo.
31
Apertura y cierre
2
seguro para niños no esté activado.
- Si el motor está en marcha,
Desde el exterior
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
F Después de desbloquear el vehículo con el en la pantalla multifunción
mando a distancia o con la llave, tire de la durante unos segundos.
empuñadura de la puerta. F Retire el tapón negro situado en el canto de
Apertura de emergencia la puerta con la llave.
F Introduzca la llave en la cavidad sin forzarla
Desde el interior Permite bloquear y desbloquear
y, sin girar, desplace lateralmente el pestillo
mecánicamente las puertas en caso de
hacia el interior de la puerta.
fallo del sistema de cierre centralizado o de
F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón.
descarga de la batería.
33
Apertura y cierre
2
oiga una señal acústica y/o
aparezca un mensaje en la
pantalla.
Cierre centralizado
automático de las puertas
Las puertas se pueden bloquear
automáticamente durante la circulación
(a velocidad superior a 10 km/h).
35
Apertura y cierre
1 Delantero izquierdo
Mandos de los elevalunas 2 Delantero derecho
Retire siempre la llave del contacto
3 Trasero derecho cuando salga del vehículo, aunque sea
Mandos manuales 4 Trasero izquierdo por un breve espacio de tiempo.
5 Desactivación de los mandos de los En caso de pinzamiento durante
Gire la manecilla de la ventanilla situada en el
elevalunas eléctricos traseros. la manipulación de los elevalunas,
panel de revestimiento de la puerta
debe invertirse el movimiento de la
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de ventanilla. Para ello, accione el mando
Mandos eléctricos él para cerrarla. La ventanilla se detendrá al correspondiente.
soltar el mando. Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impide que las
Los mandos de los elevalunas siguen
ventanillas se cierren correctamente.
activos durante aproximadamente
El conductor debe asegurarse de que
45 segundos después de cortar el
todos los ocupantes usan correctamente
contacto o hasta la apertura de una
los elevalunas eléctricos.
puerta delantera. En esos 45 segundos,
Supervise especialmente a los niños
si se abre alguna puerta durante la
durante la manipulación de las lunas.
manipulación de una luna, esta se
Modelo con elevalunas delanteros detiene. Cualquier nueva instrucción del
elevalunas eléctrico se ignorará hasta que
se vuelva a poner el contacto.
Asientos delanteros Antes de desplazar el asiento hacia atrás, Altura (solo conductor)
compruebe que nada ni nadie impida el
Por motivos de seguridad, el asiento del movimiento del asiento hasta el tope.
conductor solo debe ajustarse con el Existe riesgo de pinzamiento si hay
vehículo parado. pasajeros sentados en las plazas traseras,
o de atascamiento del asiento si hay objetos
3
voluminosos en el suelo detrás del asiento.
Longitudinal
37
Ergonomía y confort
Ajuste de la altura del Mando de los asientos Se desaconseja una utilización prolongada en el
reposacabezas calefactados para las personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso
de las personas cuya percepción del calor esté
alterada (por enfermedad, medicación, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema
si se utiliza material con propiedades aislantes,
como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema:
- si lleva ropa húmeda,
- si hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
F Para subir el reposacabezas, tire de él - no coloque objetos pesados sobre el asiento,
hacia arriba. Pulse el mando. - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire La temperatura se regula automáticamente. asiento,
hacia arriba. Con una segunda pulsación se interrumpe el - no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
F Para volver a instalarlo, introduzca las funcionamiento. - no derrame líquidos sobre el asiento.
varillas del reposacabezas en los orificios Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
siguiendo el eje del respaldo. - no utilice productos líquidos para limpiar el
F Para bajarlo, presione la pestaña A y asiento,
empuje simultáneamente el reposacabezas. - no utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda a la
altura de la parte superior de la cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; estos deben estar montados
y correctamente ajustados.
38
Ergonomía y confort
3
- Banqueta con cojín de asiento monobloque
fijo y respaldo abatible en dos partes Reposacabezas regulables
(2/3-1/3) con reposacabezas fijos.
Cuentan con una posición de uso (alta) y una
- Banqueta con cojín de asiento monobloque
posición de reposo (baja).
fijo y respaldo abatible en dos partes F Tire de la correa 1 para desbloquear el
Los reposacabezas son desmontables y
(2/3-1/3) con reposacabezas ajustables. respaldo 2.
pueden intercambiarse con otros de la misma
F Abata el respaldo 2 sobre el cojín de
Para retirar y volver a colocar la fila.
asiento.
banqueta fija, póngase en contacto con Para desmontar un reposacabezas:
un distribuidor de CITROËN o un taller
Colocación del respaldo en
cualificado. la posición normal
Abatimiento del respaldo
F Si es necesario, desplace hacia delante el
asiento delantero correspondiente.
Ajuste
F Ajuste el retrovisor de forma que quede
correctamente orientado en la posición
3
“día”.
41
Ergonomía y confort
42
Ergonomía y confort
3
la entrada de aire exterior para evitar la El aire acondicionado no funciona cuando
degradación de la calidad del aire y la el mando de regulación del caudal de aire
Distribución de aire formación de vaho. está en la posición “0”.
Parabrisas y lunas laterales. F Mueva el mando manual hacia
la izquierda hasta la posición de
“Recirculación de aire interior”.
Aire frío más rápido
Parabrisas, lunas laterales y zona Para obtener más rápidamente aire frío, puede
de los pies de los ocupantes. F Mueva el mando manual hacia utilizar la recirculación del aire interior durante
la derecha para volver a la unos instantes.
posición de “Entrada de aire
Pies de los ocupantes. F Mueva el mando manual hacia
exterior”.
la izquierda hasta la posición de
“Recirculación de aire interior”.
Aireadores centrales y laterales,
zona de los pies de los ocupantes.
Aire acondicionado
F A continuación, mueva el mando
El aire acondicionado está previsto para manual hacia la derecha para
Aireadores centrales y laterales. funcionar eficazmente en cualquier estación volver a la posición de “Entrada
con las ventanillas cerradas. de aire exterior”.
Permite:
- en verano, reducir la temperatura,
La distribución del aire se puede - en invierno, con temperatura superior Desactivación
adaptar colocando la ruedecilla en a 3 °C, aumentar la eficacia del F Pulse de nuevo este botón; su
una posición intermedia o cerrando desempañado. indicador se apaga.
los aireadores.
recirculación de aire
La recirculación del aire interior permite aislar
Aire acondicionado
el habitáculo de los olores y humos exteriores.
Activación
F Pulse este botón; su indicador
Evite la utilización prolongada de la recirculación aparece en la pantalla.
de aire interior (riesgo de entrada de suciedad y
de degradación de la calidad del aire).
44
Ergonomía y confort
3
(desempañado o desescarchado),
rápidamente el parabrisas y las
- el parabrisas, las lunas laterales y
lunas laterales.
los aireadores, Desactivación del sistema
- el parabrisas, las lunas laterales,
F Pulse este botón (del caudal
los aireadores y la zona de los pies
de aire) hasta que se apaguen Con el sistema de
de los ocupantes,
- el parabrisas, las lunas laterales todos los segmentos de la calefacción/ventilación
pantalla.
y la zona de los pies de los F Coloque los mandos de
ocupantes; temperatura y caudal de aire en
Esta acción desactiva todas las funciones del
- la zona de los pies de los la posición marcada.
sistema de aire acondicionado.
ocupantes, Ya no se genera confort térmico. Se continuará F Ponga el mando de entrada de
- los aireadores y la zona de los pies percibiendo un ligero flujo de aire debido al aire en la posición de “Entrada
de los ocupantes, desplazamiento del vehículo. de aire exterior” (mando manual
- los aireadores. Volviendo a pulsar el botón (del desplazado hacia la derecha).
caudal de aire) el sistema se vuelve
F Ponga el mando de distribución
Caudal de aire a activar.
de aire en la posición de
F Pulse este botón para “Parabrisas”.
aumentar el caudal de aire.
Evite circular de manera prolongada con el
sistema desactivado (existe riesgo de formación
Los segmentos del caudal de aire se de vaho y de degradación de la calidad del aire).
encenderán progresivamente.
45
Ergonomía y confort
46
Ergonomía y confort
3
distribuye de modo homogéneo, indicaciones de guía de mantenimiento y
mantenga libres de obstrucciones condiciones de garantía.
las rejillas de entrada de aire exterior F Si el sistema no produce aire frío,
situadas en la base del parabrisas, las apáguelo y consulte con la red CITROËN
boquillas, los aireadores, las salidas de o con un taller cualificado.
aire y el extractor de aire del maletero. En caso de remolcar la carga máxima en
F Ponga en funcionamiento el sistema de pendiente pronunciada y con temperaturas
aire acondicionado durante un mínimo de elevadas, el apagado del aire acondicionado
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, permite recuperar la potencia del motor
para mantenerlo en perfecto estado de y, por tanto, mejorar la capacidad de
funcionamiento. remolcado.
F Para evitar la formación de vaho o el
deterioro de la calidad del aire en el
interior del habitáculo, no debe desactivar
el sistema durante mucho tiempo o evitar
el funcionamiento prolongado del sistema
de recirculación de aire al conducir.
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo
combinado que, gracias a su aditivo activo
específico, contribuye a purificar el aire
respirado por los ocupantes y a mantener
la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
47
Ergonomía y confort
48
Ergonomía y confort
Compartimentos portaobjetos
3
En la consola central hay una toma USB.
Permite conectar dispositivos portátiles, como
reproductores de audio digitales de tipo iPod ®,
o llaves USB. F Para utilizar el encendedor, empújelo hacia
Lee los archivos de audio y los envía al sistema dentro y espere unos segundos hasta que
de audio para su difusión a través de los salte automáticamente.
F Para acceder al compartimento cerrado, altavoces del vehículo. F Para conectar un accesorio de 12 V
levante la pestaña y abra la tapa. (potencia máxima: 120 W), retire el
Los archivos pueden manejarse desde el panel
encendedor y conecte el adaptador
de mando del sistema audio, y se visualizan en
adecuado.
la pantalla.
Esta toma permite conectar un cargador de
Cuando está conectado a la toma
teléfono, un calientabiberones...
USB, el dispositivo portátil se recarga
Vuelva a colocar el encendedor en su sitio
automáticamente. inmediatamente después de usarlo.
Durante la recarga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al La conexión de un dispositivo eléctrico
amperaje proporcionado por el vehículo. no autorizado por CITROËN, como
un cargador USB, puede provocar
interferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
F Para acceder al compartimento abierto de o una perturbación de la imagen en las
debajo del reposabrazos, suba este último a pantallas.
tope hacia atrás.
49
Ergonomía y confort
Montaje
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta. F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
F Compruebe que la alfombrilla esté bien
F Suba el suelo del maletero para acceder a fijada.
la caja de colocación. Desmontaje
En ella hay zonas para guardar una caja de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Para desmontar la alfombrilla del lado del
lámparas de recambio, un kit de primeros pedales:
conductor:
auxilios, dos triángulos de emergencia... - Utilice exclusivamente alfombrillas
F Retroceda el asiento al máximo.
También alberga el utillaje del vehículo, el kit adaptadas a las fijaciones de las
F Suelte las fijaciones.
de reparación provisional de neumáticos... que dispone el vehículo; su uso es
F Retire la alfombrilla.
obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
Montaje El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
Para colocar la alfombrilla en el lado del
acceso a los pedales y entorpecer el
conductor:
funcionamiento del programador de
F Coloque correctamente la alfombrilla.
velocidad/limitador de velocidad.
50
Alumbrado y visibilidad
4
cruce y de carretera.
Viajes al extranjero
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país en Solo luz antiniebla trasera
el que se conduce por el lado contrario al
del país de comercialización sin realizar
ninguna modificación.
51
Alumbrado y visibilidad
Luces antiniebla delanteras y Con tiempo despejado o con lluvia, tanto Encendido de las luces después de quitar el
trasera de día como de noche, está prohibido contacto
circular con las luces antiniebla delanteras Para reactivar el mando de luces, gire el anillo
o la luz antiniebla trasera encendidas. hasta la posición 0 (luces apagadas), y a
En estas situaciones, la potencia del haz continuación, gírelo hasta la posición que desee.
de luz puede deslumbrar a los demás Al abrir la puerta del conductor, una señal
conductores. Solo deben utilizarse con acústica temporal le recuerda que las luces
niebla o nieve intensa. están encendidas.
En estas condiciones meteorológicas, Las luces, a excepción de las de posición,
usted es el responsable de encender se apagarán automáticamente al cabo de un
manualmente las luces antiniebla y las tiempo máximo de treinta minutos para no
luces de cruce, ya que el sensor solar descargar la batería.
podría detectar suficiente luz.
Gire el anillo y suéltelo: No olvide apagar las luces antiniebla
F Una primera vez hacia delante para delanteras y la luz antiniebla trasera en
encender las luces antiniebla delanteras. cuanto dejen de ser necesarias. Luces diurnas
F Una segunda vez hacia delante para
(Según país de comercialización).
encender la luz antiniebla trasera.
Al arrancar el vehículo, las luces diurnas se
F Una primera vez hacia atrás para apagar la
Apagado de las luces al quitar el enciende automáticamente, si el mando de las
luz antiniebla trasera.
contacto luces está en la posición “0”.
F Una segunda vez hacia atrás para apagar
Al quitar el contacto, todas las luces
las luces antiniebla delanteras. Las luces diurnas se apagan cuando
se apagan instantáneamente, salvo
Las luces antiniebla y las luces de posición se encienden las luces de posición y
las luces de cruce si el alumbrado de
permanecen encendidas si las luces de cruce las luces de cruce.
acompañamiento automático está activado.
se apagan manualmente.
F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla. Las luces de posición Esta función no se puede desactivar.
también se apagarán.
52
Alumbrado y visibilidad
4
Con sistema de audio
La iluminación de acompañamiento
se puede configurar en el menú
“Personalización-configuración”.
53
Alumbrado y visibilidad
Las posiciones con los números más altos se Barrido rápido (lluvia intensa).
pueden utilizar, pero es posible que el área que
iluminan los faros se reduzca.
Barrido normal (lluvia moderada).
54
Alumbrado y visibilidad
4
jabón.
- No utilizarlas para sujetar un cartón
Posición especial de contra el parabrisas.
las escobillas de los - Sustituirlas en cuanto aparezcan las
limpiaparabrisas primeras señales de desgaste.
A Luces de techo
F Accione el mando del limpiaparabrisas B. Luces de lectura de mapas
antes de que transcurra un minuto después
de haber quitado el contacto para que las
escobillas se coloquen en vertical.
55
Alumbrado y visibilidad
- Al desbloquear el vehículo.
- Al sacar la llave del contacto.
- Al abrir una puerta.
- Al accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al dar el contacto.
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.
Encendida permanentemente.
56
Seguridad
5
reservado a la red CITROËN o a un
taller cualificado que disponga del
Para cualquier intervención en el vehículo, utillaje adecuado (riesgo de provocar
acuda a un taller cualificado que disponga un fallo de funcionamiento de los
de la información técnica, la competencia sistemas electrónicos integrados en Según la legislación nacional vigente,
y el material adecuado equivalente al que el vehículo, lo que podría generar podría ser obligatorio disponer de algunos
la red CITROËN le puede ofrecer. averías o accidentes graves). La equipamientos de seguridad: chalecos
responsabilidad del fabricante no se reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
verá comprometida en caso de que no preseñalización, alcoholímetros, lámparas
se respete esta instrucción. de recambio, fusibles de recambio, un
- Cualquier modificación o adaptación extintor, un botiquín, faldillas de protección
no prevista ni autorizada por en la parte trasera del vehículo, etc.
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual.
57
Seguridad
58
Seguridad
“Llamada de emergencia localizada” localiza Funcionamiento del sistema Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente su vehículo y se pone en inmediatamente se cancela la
contacto con usted en su propio idioma** y, si es solicitud.
necesario, solicita que se envíen los servicios de El testigo rojo se enciende de
emergencia pertinentes. En los países donde el La cancelación se confirma mediante un
manera fija: el sistema presenta
servicio no está disponible, o cuando el servicio mensaje de voz.
un fallo de funcionamiento.
de localización se ha rechazado expresamente, la ** De acuerdo con la cobertura geográfica
llamada se envía directamente a los servicios de El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir de “Llamada de emergencia localizada”,
emergencia (112) sin la localización del vehículo. la pila. “Llamada de asistencia localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
Si la unidad de control del airbag detecta En ambos casos, los servicios de llamadas propietario del vehículo.
una colisión, e idependientemente de la de emergencia y de asistencia podrían no La lista de países cubiertos y servicios
activación de algún airbag, se realiza una funcionar. telemáticos está disponible en los
llamada de emergencia automáticamente. Póngase en contacto con un taller cualificado concesionarios o en www.citroen.es.
5
lo antes posible.
Asistencia a la frenada de
urgencia
Este sistema permite, en caso de urgencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
60
Seguridad
5
El piloto del botón se enciende.
El encendido de este testigo, junto Los sistemas se ponen en funcionamiento si Los sistemas ASR y CDS dejan de actuar
con el de los testigos STOP y ABS, se detectan problemas de adherencia o de sobre el funcionamiento del motor o sobre
acompañado de una señal acústica trayectoria. los frenos en caso de cambio involuntario de
y un mensaje en la pantalla, indica
Se indica mediante el parpadeo trayectoria.
un fallo de funcionamiento del
del testigo en el cuadro de
repartidor electrónico de frenada Reactivación
(REF). instrumentos.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
Deténgase inmediatamente en las mejores cada vez que se vuelve a dar el contacto o a
condiciones de seguridad posibles. partir de 50 km/h.
Contacte lo antes posible con la red CITROËN Desactivación Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo
o con un taller cualificado. manualmente.
El funcionamiento normal del sistema
F Pulse de nuevo este botón
ABS puede manifestarse mediante ligeras
para reactivar el sistema
vibraciones del pedal del freno.
manualmente.
61
Seguridad
Cinturones de seguridad
traseros
5
F Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre. Los asientos traseros derecho a izquierdo
F Acompañe el movimiento del cinturón van equipados cada uno con un cinturón de
mientras se enrolla. seguridad con carrete retractor y tres puntos
de anclaje.
Testigo de cinturón de seguridad Dependiendo de la versión, el asiento trasero
desabrochado central va equipado con un cinturón de
seguridad con o sin carrete, y tiene tres o dos
Al dar el contacto, se enciende este puntos de anclaje.
testigo en el cuadro de instrumentos
si el conductor no se ha abrochado Abrochado
el cinturón de seguridad. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
Desde aproximadamente los 20 km/h, este testigo cierre.
parpadea durante dos minutos, acompañado de un aviso F Compruebe que el cinturón está
acústico con volumen ascendente. Una vez transcurridos correctamente abrochado tirando con
esos dos minutos, este testigo permanece encendido hasta firmeza de la correa.
que el conductor se abrocha el cinturón de seguridad. * Dependiendo del país de venta.
63
Seguridad
Recomendaciones
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Instrucciones para los niños
asegurarse de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado con la mínima holgura Utilice un asiento para niños adecuado si
correctamente los cinturones de seguridad y respecto al cuerpo. el pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no quede torcido. para sujetar a más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - Solo se debe usar para sujetar a una Nunca lleve a un niño en el regazo.
No intercambie las hebillas de los cinturones persona. Para más información relativa a los
de seguridad, ya que de lo contrario no - No debe mostrar indicios de desgaste o asientos para niños, consulte el apartado
cumplirán completamente su función. deterioro. correspondiente.
Los cinturones de seguridad están - No debe transformarse ni modificarse, a
equipados con un carrete retráctil que fin de no alterar su eficacia.
permite que la longitud de la correa se En caso de choque
ajuste automáticamente a la morfología De acuerdo con las recomendaciones de En función del tipo y de la importancia
del pasajero. El cinturón se recoge seguridad vigentes, para realizar cualquier del impacto, el dispositivo pirotécnico puede
automáticamente cuando no se utiliza. intervención en los cinturones de seguridad activarse antes del despliegue de los airbags
Antes y después de su uso, asegúrese de del vehículo, acuda a un taller cualificado y con independencia de ellos. La activación
que el cinturón está correctamente enrollado. que disponga de la competencia y el equipo de los pretensores va acompañada de un
La parte inferior de la correa debe colocarse adecuado; lo que la red CITROËN puede ligero desprendimiento de humo inofensivo
lo más bajo posible sobre la pelvis. proporcionarle. y de un ruido, debidos a la activación de la
La parte alta debe pasar por el hueco del Lleve a revisar periódicamente los cinturones carga pirotécnica integrada en el sistema.
hombro. de seguridad a la red CITROËN o a un En cualquier caso, el testigo de airbag se
Los carretes retráctiles están equipados con taller cualificado, en particular si las correas enciende.
un dispositivo que bloquea automáticamente presentan signos de deterioro. Después de un impacto, haga que revisen
la correa si se produce una colisión, una Limpie las correas del cinturón con agua y el sistema de cinturones de seguridad y, si
frenada de urgencia o en caso de vuelco del jabón o con un producto limpiador textil, a la es necesario, que los sustituyan en la red
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo venta en los concesionarios de CITROËN. CITROËN o en un taller cualificado.
tirando con firmeza de la correa y soltándola Después de abatir o desplazar un asiento
para que esta se enrolle ligeramente. o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
64
Seguridad
5
airbags se desinflan rápidamente para no A Zona de impacto frontal. violento limitando los riesgos de traumatismo
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida en la cabeza y el tórax.
B. Zona de impacto lateral.
de los ocupantes. El airbag del conductor está implantado en el
- En caso de choque poco violento, centro del volante y el del acompañante, en el
de impacto en la parte trasera y en El despliegue del airbag genera una ligera salpicadero, encima de la guantera.
determinadas condiciones de trompo, los emisión de humo y un ruido, debidos a
airbags no se desplegarán; solamente el la activación del cartucho pirotécnico Activación
cinturón de seguridad asegura la protección integrado en el sistema.
en estas situaciones. Aunque este humo no es nocivo, es
posible que pueda ser ligeramente
irritante para las personas sensibles.
Los airbags no funcionan con el El ruido generado por el despliegue de
contacto quitado. uno o varios airbags (detonación) puede
Este equipo solo se despliega una vez. Si ocasionar una ligera disminución temporal
se produce un segundo impacto (durante de la capacidad auditiva. Los airbags se activan, excepto el airbag del
el mismo accidente o en otro), el airbag no acompañante si se ha desactivado, en el caso
se volverá a desplegar. de una colisión delantera grave en toda o en
parte de la zona de colisión delantera A, en
el eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y dirigido desde la parte delantera
hacia la parte trasera del vehículo.
65
Seguridad
El airbag delantero se infla entre el tórax y la Activación En caso de impacto o golpe ligero en el
cabeza del ocupante delantero del vehículo
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
y el volante, en el lado del conductor, y el
los airbags podrían no desplegarse.
salpicadero, en el lado del acompañante, para
En caso de colisión trasera o frontal, los
amortiguar u desplazamiento hacia adelante.
airbags laterales no se desplegarán.
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de Se activan unilateralmente en el caso de
choque violento. que se aplique una colisión lateral grave en
toda o parte de la zona de colisión lateral B,
Airbags laterales perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y dirigida desde
el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral contribuye a la protección del
ocupante delantero del vehículo entre la parte
inferior del tórax y la cabeza.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
Sistema que contribuye a la protección del taller cualificado para proceder a la
conductor y el pasajero delantero en caso de revisión del sistema.
choque lateral violento para limitar los riesgos
de traumatismo en el tronco, entre la cadera y Los airbags podrían no desplegarse en caso
el hombro. de impacto violento.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
66
Seguridad
Instrucciones
Para que los airbags sean plenamente Airbags frontales Una puerta dañada o cualquier intervención
eficaces, respete las siguientes medidas No conduzca agarrando el volante por los no autorizada o incorrecta (modificación o
de seguridad. radios o dejando las manos en la almohadilla reparación) en las puertas delanteras o en
Siéntese en posición erguida, con normalidad. central del volante. su guarnecido interior puede comprometer el
Lleve el cinturón de seguridad correctamente En el lado del acompañante, no apoye los funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
ajustado. pies en el salpicadero. de fallo de funcionamiento de los airbags
No deje que nada se interponga entre los No fume, ya que el despliegue de los airbags laterales!
ocupantes y los airbags (niños, animales, puede causar quemaduras u otro tipo de Estos trabajos deben ser realizados
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. exclusivamente por la red CITROËN o por un
en la trayectoria de salida de los airbags, ya Nunca desmonte, perfore o someta el volante taller cualificado.
que ello podría provocar lesiones durante su a golpes violentos.
despliegue. No fije ni pegue nada sobre el volante ni
5
No modifique la disposición original del sobre el salpicadero, ya que ello podría
vehículo, en especial en el entorno directo de causar lesiones en caso de despliegue de los
los airbags. airbags.
Después de un accidente o de recuperar el Airbags laterales
vehículo en caso de robo, haga revisar los Utilice únicamente fundas de asiento
sistemas de airbag. homologadas compatibles con el despliegue
Toda intervención que se efectúe en de los airbags laterales. Para conocer la
los sistemas de airbag debe realizarse gama de fundas de asiento adecuadas para
exclusivamente en la red CITROËN o en un el vehículo, consulte en la red CITROËN.
taller cualificado. No coloque nada sujeto a los respaldos de
Incluso siguiendo todas las recomendaciones los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
de seguridad mencionadas, existe el riesgo etc.), ya que se podrían producir lesiones en
de sufrir lesiones o quemaduras leves en el tórax o el brazo al desplegarse el airbag
la cabeza, el pecho o los brazos debido al lateral.
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de No aproxime más de lo necesario la parte
manera casi instantánea (en unas milésimas superior del cuerpo a la puerta.
de segundo) y se desinfla inmediatamente Los paneles de las puertas delanteras del
evacuando gases calientes por unos orificios vehículo incluyen sensores de choque
previstos para ello. laterales.
67
Seguridad
De espaldas al sentido de
la marcha
5
de la marcha en el asiento del acompañante,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, coloque el
respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante.
Cuando instale una silla para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento Asegúrese de que el cinturón de
del acompañante, desplace el asiento hacia seguridad quede tensado.
Para los asientos para niños con pata
atrás hasta el punto intermedio en posición
de apoyo, asegúrese de que esta
longitudinal y coloque el respaldo en posición
está en contacto estable con el suelo.
vertical.
Si es necesario, ajuste el asiento de
Es imperativo desactivar el airbag frontal
acompañante.
del acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones graves,
e incluso de muerte, debido al despliegue
del airbag.
69
Seguridad
AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
71
Seguridad
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji “tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
72
Seguridad
5
El niño se sujeta mediante el cinturón de seguridad.
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instala de espaldas al sentido
de la marcha.
73
Seguridad
Asientos traseros
U U U U
laterales (d)
(a) Silla para niños universal: asiento para (d) Al instalar un asiento para niños en un asiento U: Plaza adecuada para instalar un asiento
niños que se puede instalar en todos trasero en posición mirando hacia atrás o hacia para niños que se fija con un cinturón de
los vehículos mediante el cinturón de delante, mueva el asiento delantero hacia delante seguridad y homologado universalmente,
seguridad. y, a continuación, ajuste el respaldo en posición de espaldas al sentido de la marcha y/o
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. vertical para dejar suficiente espacio para el en el sentido de la marcha.
Los capazos y las cunas para automóvil asiento para niños y para las piernas del niño. X: Plaza no adaptada para instalar una silla
no pueden instalarse en la plaza del (e) Cuando se instala un asiento para niños de para niños del grupo de peso indicado.
acompañante. espaldas al sentido de la marcha en la plaza del
(c) Remítase a la legislación vigente en su acompañante, es imperativo desactivar el airbag
frontal del acompañante. En caso contrario, el Retire y guarde el reposacabezas antes
país antes de colocar al niño en este
niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves de instalar una silla para niños con
asiento.
o incluso de muerte a causa del despliegue respaldo en una de las plazas destinadas
del airbag. Cuando se instala un asiento para a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
niños en el sentido de la marcha en el asiento del cuando retire la silla para niños.
acompañante, el airbag debe permanecer activo.
74
Seguridad
5
identificada con una marca. instrucciones de montaje que acompañan
TOP TETHER permite fijar la correa superior de a la silla para niños.
Cada asiento dispone de tres anillas:
los asientos para niños que disponen de ella. En
caso de choque frontal, este dispositivo limita Para conocer las opciones de instalación de
el basculamiento del asiento para niños hacia los asientos para niños ISOFIX en el vehículo,
adelante. consulte la tabla recapitulativa.
Este sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento para
niños en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX van equipados
con dos cierres que se enganchan fácilmente a
las anillas A.
Algunos disponen también de una correa
superior que se fija a la anilla B.
Para fijar el asiento para niños al TOP TETHER:
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo
- Pase la correa del asiento para niños por
y el cojín de asiento del vehículo,
encima del centro del respaldo del asiento del
identificadas con una marca.
vehículo.
- Levante la tapa del TOP TETHER.
- Fije el gancho de la correa superior a la anilla B.
- Tense la correa superior.
75
Seguridad
Asientos para niños “RÖMER Duo Plus ISOFIX” (categoría de Este asiento para niños también se
ISOFIX recomendados por tamaño: B1) puede usar en asientos no equipados con
fijaciones ISOFIX.
CITROËN y aprobados En este caso, se debe sujetar al asiento
para su vehículo Grupo 1: de 9 a 18 kg del vehículo utilizando el cinturón de
seguridad de res puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo de
“RÖMER Baby-Safe Plus y su base manera que los pies del niño no toquen el
ISOFIX” respaldo.
(talla: E)
76
Seguridad
5
de espaldas al sentido de de espaldas al
Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo* en el sentido de la marcha
la marcha sentido de la marcha
Categoría de tamaño ISOFIX F G C D E C D A B B1
* No se pueden instalar capazos y IL-SU: asiento adecuado para la instalación X: asiento no adecuado para la
camas para automóvil en el asiento del de un asiento Isofix Semi-Universal instalación de un asiento ISOFIX de
acompañante. de uno de los siguientes tipos: la categoría de peso indicada.
IUF: asiento adecuado para la instalación - “de espaldas al sentido de la
de un asiento Isofix Universal, en marcha” equipado con un anclaje
el sentido de la marcha (“Forward superior o una pata de apoyo,
facing”), sujeto mediante el anclaje - “en el sentido de la marcha”
superior. equipado con una pata de apoyo.
Para obtener instrucciones sobre
la sujeción de la correa superior,
remítase a la sección “Fijaciones
ISOFIX”.
77
Seguridad
Recomendaciones
La instalación incorrecta de una silla para niños en un Debe desmontar el reposacabezas antes de CITROËN recomienda utilizar un cojín elevador
vehículo compromete la seguridad del niño en caso instalar una silla para niños con respaldo en una de con respaldo, equipado con una guía de cinturón
de accidente. las plazas destinadas a los pasajeros. de seguridad a la altura del hombro.
Compruebe que no hay ningún cinturón de seguridad Asegúrese de que el reposacabezas está Por motivos de seguridad, nunca deje:
ni hebilla de cinturón de seguridad bajo la silla para correctamente guardado o fijado para evitar - a uno o varios niños solos sin vigilancia en un
niños puesto que podría desestabilizarla. que salga despedido por el interior del vehículo vehículo,
Abroche los cinturones de seguridad o el arnés de en caso de frenada brusca. Vuelva a colocar el - a un niño o un animal en un vehículo que esté
las sillas para niños, limitando al máximo su holgura reposacabezas cuando retire la silla para niños. expuesto al sol con las ventanas cerradas,
respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos - las llaves al alcance de los niños en el interior
cortos. del vehículo.
Niños en la parte delantera
Después de instalar una silla para niños fijada Para impedir la apertura accidental de las puertas y
La normativa relativa al transporte de niños en la
mediante el cinturón de seguridad, compruebe que las lunas traseras, utilice el seguro para niños.
plaza del acompañante es específica en cada país.
este último queda bien tensado sobre la silla para Procure no abrir más de un tercio las lunas
Consulte la legislación vigente en su país.
niños y que la sujeta firmemente contra el asiento traseras.
Desactive el airbag frontal del acompañante
del vehículo. Si el asiento del acompañante puede Para proteger a los niños de los rayos solares,
cuando instale una silla para niños “de espaldas al
regularse, desplácelo hacia adelante si es necesario. instale estores laterales en las lunas traseras.
sentido de la marcha” en la plaza del acompañante.
En las plazas traseras, deje siempre un espacio
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
suficiente entre el asiento delantero y:
sufrir lesiones graves, incluso mortales, por el
- una silla para niños montada “de espaldas al
despliegue el airbag.
sentido de la marcha”,
- los pies del niño que viaja en una silla para niños
montada “en el sentido de la marcha”,
Para ello, desplace hacia adelante el asiento Instalación de un cojín elevador
delantero y, si es necesario, coloque también el La parte torácica del cinturón debe estar colocada
respaldo en posición vertical. sobre el hombro del niño sin tocar el cuello.
Para la instalación óptima de una silla para niños “en Compruebe que la parte abdominal del cinturón
el sentido de la marcha”, compruebe que el respaldo de seguridad queda correctamente colocada por
está lo más cerca posible del respaldo del asiento del encima de las piernas del niño.
vehículo, incluso en contacto con este si es posible.
78
Seguridad
Bloqueo
5
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
- Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
Desbloqueo
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la derecha en la puerta trasera
derecha.
79
Conducción
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre superficies Si se ve obligado a pasar por un paso
inflamables (hierba, hojas secas, etc.): inundado:
Riesgo de incendio - compruebe que la profundidad del agua no
supera los 15 cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que pudieran generar otros
usuarios,
80
Conducción
Inmovilizador electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un Arranque del motor
código secreto. Al poner el contacto, se debe
El freno de estacionamiento debe
reconocer este código para que el arranque
estar accionado.
sea posible.
Este inmovilizador electrónico del motor Tiene 3 posiciones:
bloquea el sistema de control del motor un - posición 1 (Stop): inserción y extracción de F En una caja de cambios manual, coloque
momento después de quitar el contacto, y evita la llave, columna de dirección bloqueada, la palanca de cambios en punto muerto y
el arranque no autorizado del motor. - posición 2 (contacto dado): columna de a continuación pise a fondo el pedal del
dirección desbloqueada, contacto puesto, embrague.
precalentamiento diésel, motor en marcha, F En una caja de cambios automática,
6
Si se produce un fallo de - posición 3 (arranque). seleccione la posición P, y a continuación
funcionamiento, se indica mediante pise firmemente el pedal del freno.
el encendido de este testigo, una F Introduzca la llave en el contacto; el sistema
señal acústica y un mensaje en la Posición de contacto reconoce el código.
pantalla. F Desbloquee el volante girando
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
simultáneamente el volante y la llave.
vehículo o cargar dispositivos portátiles.
No será posible arrancar el vehículo. Consulte Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
enseguida con la red CITROËN. el límite de la reserva, el sistema cambia al El algunos casos, es posible que deba
modo economía de energía: la alimentación se girar el volante con fuerza para mover las
corta automáticamente para preservar la carga ruedas (por ejemplo si las ruedas están
de la batería. aseguradas contra un bordillo).
81
Conducción
82
Conducción
Olvido de la llave
6
Para volver a dar el contacto, ponga la Desbloqueo
llave en posición 1 (stop) y luego en Para más información relativa al Modo de
F Tire ligeramente de la palanca del freno
posición 2 (contacto). ahorro de energía consulte el apartado
de estacionamiento y presione el botón
correspondiente.
de liberación para, a continuación, bajar
completamente la palanca.
83
Conducción
Por motivos de seguridad y para facilitar F Empuje hacia delante para cambiar a una
el arranque del motor: marcha superior.
- Seleccione siempre punto muerto. 1 Selector de marchas. o
- Pise el pedal de embrague. 2 Botón “S” (sport). F Empuje la palanca hacia atrás para cambiar
3 Botón “T” (nieve). a una marcha inferior.
84
Conducción
6
mantenimiento con el motor en marcha,
P. Estacionar. F Suelte el freno de estacionamiento.
tense el freno de estacionamiento y
R. Marcha atrás. F Seleccione la posición R, D o M.
seleccione la posición P.
N. Punto muerto. F Suelte progresivamente el pedal del freno.
D. Conducción. El vehículo inicia la marcha inmediatamente.
Para obtener una aceleración máxima sin Función de tracción autónoma Programa Nieve T
accionar el selector, pise a fondo el pedal del (circular sin acelerar)
acelerador (kick down). La caja de cambios F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado
cambiará automáticamente a una marcha más Esta funcionalidad permite maniobrar el el motor.
corta o mantendrá la marcha seleccionada vehículo a velocidad reducida (en maniobras La caja de cambios se adaptará a la
hasta alcanzar el régimen máximo del motor. de estacionamiento, embotellamientos…). conducción sobre calzadas resbaladizas.
Al frenar, la caja de cambios cambia Con el motor al ralentí, el freno de Este programa facilita el inicio de la marcha y
automáticamente a una marcha más corta para estacionamiento destensado y la posición D, M la conducción en condiciones de poca tracción.
ofrecer un freno motor eficaz. o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
de cambios no engranará una marcha superior necesidad de actuar sobre el acelerador). T se indicará en el cuadro de
con el fin de mejorar la seguridad. instrumentos.
6
de tráfico, etc.) sitúe el selector de
marchas en la posición N y accione el
Fallo de funcionamiento freno de estacionamiento.
Valor no válido en
funcionamiento manual
Con el contacto puesto, el
Este símbolo se visualiza cuando encendido de este testigo,
no se ha introducido bien la marcha acompañado de una señal acústica
(palanca entre dos posiciones). y de un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de la caja de
cambios.
88
Conducción
6
El testigo Stop & Start parpadea
apaga. durante unos segundos y luego se
Nunca reposte carburante con el motor
Este funcionamiento es completamente apaga.
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón. normal.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Con una caja de cambios manual, Activación del modo START del
cuando la velocidad del vehículo sea motor
inferior a 20 km/h, el testigo Stop Con caja de cambios manual, el Desactivación/Reactivación
& Start se enciende en el cuadro testigo Stop & Start se apaga en el manual
de instrumentos y el motor se pone cuadro de instrumentos y el motor
automáticamente en modo de En algunos casos, por ejemplo con el fin de
rearranca automáticamente cuando
espera cuando se sitúa la palanca mantener el confort térmico en el habitáculo,
pisa a fondo el pedal de embrague.
de cambios en punto muerto y se puede resultar útil desactivar el sistema Stop
suelta el pedal de embrague. & Start.
El sistema se puede desactivar en cualquier
momento desde que se da el contacto.
89
Conducción
90
Conducción
insuficiente
evite realizar giros de volante y frenadas
desinflados, aumenta el consumo de
bruscos.
combustible.
F Deténgase inmediatamente en las mejores
Sistema que controla automáticamente
condiciones de seguridad posibles.
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila la presión de los cuatro Los valores de presión de inflado
La pérdida de presión detectada no
neumáticos, desde el momento en que el prescritos para el vehículo se indican en la
siempre causa una protuberancia visible
vehículo se pone en movimiento. etiqueta de presión de los neumáticos.
en el neumático. No se base simplemente
Compara la información proporcionada por Para más información relativa a los
en una comprobación visual.
los sensores de velocidad de las ruedas con Elementos de identificación, consulte el
los valores de referencia, que se deben apartado correspondiente.
reinicializar cada vez que se ajuste la F Si dispone de un compresor (por ejemplo
presión de los neumáticos o cada vez que el del kit de reparación provisional de
se cambie una rueda. neumáticos), controle en frío la presión
El sistema activa una alerta cuando detecta de los cuatro neumáticos. Si no le
Control de la presión de los neumáticos resulta posible efectuar dicho control
que la presión de uno o varios neumáticos es
El control de la presión de los neumáticos
6
insuficiente. inmediatamente, circule con precaución a
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo velocidad reducida.
El sistema de detección de inflado parado desde hace una hora o después O
insuficiente no sustituye a la vigilancia de un trayecto inferior a 10 km efectuado a F En caso de pinchazo, utilice el kit de
necesaria por parte del conductor. velocidad moderada). reparación provisional de neumáticos o la
Este sistema no le exime de controlar En caso contrario, añada 0,3 bares a los rueda de repuesto (según versión).
la presión de inflado de los neumáticos valores indicados en la etiqueta.
(incluida la rueda de repuesto) tanto
La alerta permanece activada hasta la
mensualmente como antes de realizar un
Alerta de inflado reinicialización del sistema.
trayecto largo.
Si se circula con los neumáticos insuficiente
desinflados, se degrada la adherencia a
la vía, aumenta la distancia de frenado Se indica mediante el encendido fijo Reinicialización
y se produce un desgaste prematuro del testigo, una señal acústica y un
de los neumáticos, especialmente en mensaje en la pantalla. El sistema se debe reinicializar después de
condiciones adversas (carga pesada, realizar cualquier ajuste de la presión de uno
velocidad elevada, trayectos largos). o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
91
Conducción
Una señal acústica de tono alto indica que la F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
reinicialización no se ha llevado a cabo. “Presiones de los neumáticos” y a
El sistema considera los nuevos parámetros continuación “Reinicialización”, y confirme
de presión registrados como valores de pulsando el botón central.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese referencia. Un mensaje confirma la operación de
de que la presión de los cuatro neumáticos restablecimiento.
son correctas para las condiciones de
utilización del vehículo y es conforme a las
Con sistema de audio Con pantalla táctil
recomendaciones de la etiqueta de presión
La solicitud de reinicialización del
de los neumáticos.
sistema se efectúa en el menú
La alerta de inflado insuficiente solo es
Conducción/Vehículo.
fiable si la reinicialización del sistema se
ha realizado con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de inflado La alerta de inflado insuficiente solo es
insuficiente no emite la alerta si la presión es fiable si se efectúa la reinicialización
errónea en el momento de la reinicialización. del sistema con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
F Pulse el botón MENÚ para acceder al menú
Sin sistema de audio principal.
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar el Cadenas para la nieve
F Abra la guantera.
menú de “Personalización-configuración” El sistema no debe reinicializarse después
y confirme pulsando el botón central. de montar o desmontar las cadenas para
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar la nieve.
el menú “Definir los parámetros del
vehículo” y confirme pulsando el botón
central.
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar la
categoría “Asistencia a la conducción” y
confirme pulsando el botón central.
F Mantenga pulsado este botón.
6
del sistema.
que reducir hasta una velocidad inferior a esta. Indicaciones en el cuadro
Después de realizar cualquier intervención El valor de velocidad programado queda de instrumentos
en el sistema, es necesario comprobar memorizado en el sistema al cortar el contacto. La información programada se agrupa en la
la presión de los cuatro neumáticos y a pantalla del cuadro de instrumentos.
continuación reinicializarlo.
6
El programador de velocidad se desactiva 1 Ruedecilla de selección del modo de
manualmente, accionando el pedal del freno programador de velocidad.
o de embrague o, por motivos de seguridad, 2 Botón de disminución del valor.
al activarse los sistemas de control de la 3 Botón de aumento del valor.
trayectoria. 4 Botón de interrupción/reanudación de la
Pisando el pedal del acelerador, es posible programación.
superar momentáneamente la velocidad
programada.
Para recuperar la velocidad programada solo
hay que soltar el pedal del acelerador.
Al quitar el contacto se anula cualquier valor de
velocidad programado.
95
Conducción
Superación de la velocidad
F Ajuste la velocidad programada programada
acelerando hasta alcanzar
la velocidad deseada, y a
continuación pulse el botón 2 ó
5 Indicación de interrupción/reanudación de
3 (p. ej.: 110 km/h).
la regulación.
Puede modificarse otra vez la velocidad
6 Indicación de selección del programador
programada con los botones 2 y 3: Si se supera la velocidad programada,
de velocidad.
- + o - 1 km/h = pulsación breve. voluntariamente o no, esta parpadeará en la
7 Valor de velocidad programado.
- + o - 5 km/h = pulsación larga. pantalla.
- En intervalos de + o - 5 km/h = pulsación Al volver a la velocidad programada, por
Programación mantenida. desaceleración voluntaria o no del vehículo, se
Pausa anula automáticamente el parpadeo.
6
programada, ya que ello podría ocasionar un
cambio brusco de la velocidad del vehículo. vehículo, árbol, barrera...) que entre dentro de la señal acústica se vuelve continua.
No utilice el programador de velocidad cuando su campo de detección.
circule sobre firme deslizante ni en condiciones Debido a los puntos ciegos, determinados tipos
de circulación densa. de obstáculos que se detectan inicialmente
En caso de pendiente descendente (postes, señales de obra, etc.) no se detectan
pronunciada, el programador de velocidad al final de la maniobra.
no podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Este sistema no puede sustituir en ningún caso
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
la necesidad de atención por parte del conductor.
- Asegúrese de que las alfombrillas están
correctamente fijadas.
- Nunca superponga varias alfombrillas. El sistema se activa al engranar la marcha
atrás y está acompañado de una señal
acústica.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.
97
Conducción
98
Conducción
6
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm del objetivo de la
cámara.
Combustible Repostaje
Capacidad del depósito: 50 litros
aproximadamente.
Nivel de carburante bajo
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos.
Corte de la alimentación de
carburante
F Levante la palanca. El vehículo va equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
100
Información práctica
7
país por el cual va a circular.
101
Información práctica
Compatibilidad de los
combustibles
Carburante utilizado para Gasoil que cumpla la norma
los motores de gasolina EN16734 mezclado con un biocombustible
Los únicos aditivos autorizados para usar
en el gasoil son los que cumplen la norma
Los motores de gasolina son compatibles con que cumpla la norma EN14214 (posiblemente
B15000.
los biocarburantes que cumplen los estándares con un contenido de hasta un 10 % de ésteres
europeos actuales y futuros que se distribuyen metílicos de ácidos grasos);
en gasolineras.
Gasoil parafínico que cumpla la norma
Gasoil a temperaturas bajas
EN15940 mezclado con un biocombustible A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma
que cumpla la norma EN14214 (posiblemente parafinas en carburantes diésel para uso en
EN228, mezclada con un
con un contenido de hasta un 7 % de ésteres verano podría ocasionar un funcionamiento
biocarburante que cumpla la norma
metílicos de ácidos grasos). anormal del circuito de alimentación de
EN15376.
Su motor diésel puede utilizar carburante. Para evitarlo, recomendamos utilizar
combustible B20 o B30 que cumpla la carburante diésel de invierno y mantener el
Solo está autorizada la utilización de
norma EN16709. Sin embargo, este depósito de carburante lleno en más de un 50 %
aditivos para gasolina que cumplan la
uso, aunque sea ocasional requiere una de su capacidad.
norma B715001.
aplicación estricta de las condiciones Si, a pesar de ello, el motor presenta problemas
especiales de servicio conocidas como para arrancar a temperaturas inferiores a -15 °C,
Combustible utilizado para “Condiciones extremas”. solo tiene que dejar el vehículo en un garaje o un
taller con calefacción durante un rato.
motores diésel
Los motores diésel son compatibles con Para más información, póngase en contacto Viaje al extranjero
biocombustibles que cumplan la normativa con un concesionario de CITROËN o un taller
Algunos carburantes pueden dañar el motor de
europea actual y futura, y se pueden obtener cualificado.
su vehículo.
en las estaciones de servicio:
El uso de otro tipo de (bio)combustible En algunos países, puede ser necesario el
Gasoil que cumpla la norma uso de un carburante determinado (octanaje
(aceites vegetales o animales, puros
EN590 mezclado con un biocombustible que específico, nombre comercial específico...)
o diluidos, aceite doméstico...) está
cumpla la norma EN14214 (posiblemente para garantizar el funcionamiento correcto del
estrictamente prohibido (riesgo de dañar
con un contenido de hasta un 7 % de ésteres motor.
el motor y el sistema de combustible).
metílicos de ácidos grasos); Para cualquier información adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
102
Información práctica
7
para el tratamiento de los gases de escape. Para más información relativa a los
testigos y las alertas relacionadas,
consulte el apartado correspondiente.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que Reposición del nivel de
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
AdBlue®
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos El depósito de AdBlue ® se llenará en cada
para la salud y el medio ambiente. revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
103
Información práctica
del depósito, puede que sea necesario realizar En algunas condiciones (temperaturas
alguna reposición de nivel adicional de líquido extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
entre dos revisiones, en particular si aparece los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
alguna alerta (testigos y mensaje). líquido. Los vapores de amoniaco provocan
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
cualificado. garganta).
Si realiza la reposición de nivel usted mismo,
lea atentamente las siguientes advertencias.
7
su vehículo está completamente vacío dispuesto para tal fin o llévelas a su
-lo cual puede confirmarse mediante la concesionario.
visualización de alertas y al imposibilidad
de arrancar el motor- debe añadir como
Importante: Cuando efectúe una
F Para acceder al depósito de AdBlue ®, abra mínimo 3,8 litros (es decir, dos botellas de
reposición de nivel después de una
el maletero, desmonte el suelo del maletero 1,89 litros).
inmovilización por falta de AdBlue, deberá
y saque la caja de almacenamiento que esperar durante unos 5 minutos antes de
contiene el utillaje. volver a dar el contacto, sin abrir la puerta
F Después de vaciar la botella, limpie
F Desenganche la válvula de plástico. cualquier derrame alrededor de la boca de del conductor, bloquear el vehículo ni
introducir la llave en el contacto.
F Introduzca los dedos en la abertura y gire el llenado del depósito con un trapo húmedo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y
tapón azul un 6.º de giro hacia la izquierda.
arranque el motor.
105
Información práctica
106
Información práctica
7
aproximadamente con el kit manos libres del
sistema de audio.
107
Información práctica
Montaje
F Vuelva a colocar la escobilla
correspondiente y fíjela.
F Baje el brazo con cuidado.
108
Información práctica
7
correspondiente. Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para
soltar una a una todas las fijaciones de
Respete la legislación vigente en el país cada protector.
en el cual circula.
109
Información práctica
110
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES TOTAL
QUARTZ Desde hace más de 45 años, TOTAL y
CITROËN comparten valores comunes:
la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos con
el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de sus
productos en condiciones extremas
durante competiciones automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.
Información práctica
112
Información práctica
6. Filtro de aire
Motores 7. Varilla de nivel de aceite del motor
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles
Gasolina 8. Tapón de llenado de aceite del motor siguiendo y respetando las indicaciones que
9. Bomba de cebado* constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante. Salvo que se indique lo contrario,
repóngalos si es necesario.
Con el fin de no dañar los órganos En caso de disminución significativa de
eléctricos, no utilice nunca el lavado a un nivel, lleve el vehículo al servicio oficial
alta presión en el compartimento motor. CITROËN o a un taller cualificado para realizar
la revisión del circuito correspondiente.
El líquido debe cumplir las
Diésel recomendaciones del fabricante y el motor
El circuito de gasoil está sometido a una del vehículo.
presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado. Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
Estas motorizaciones son ejemplos podría ponerse en marcha en cualquier
7
orientativos. momento (incluso con el contacto quitado).
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
- Varilla de nivel de aceite del motor
- Tapón de llenado de aceite del motor
Productos usados
- Bomba de cebado
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
1. Depósito del líquido de lavaparabrisas
La mayoría de estos líquidos son nocivos
2. Depósito de refrigerante del motor
para la salud, e incluso muy corrosivos.
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
* Dependiendo del motor
113
Información práctica
Nivel del líquido de frenos Cuando el motor está caliente, el ventilador Características del líquido
regula la temperatura del refrigerante.
El nivel de líquido debe estar cerca Además, como el circuito de refrigeración El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
de la marca “MAX”. De lo contrario, está sometido a presión, espere al menos una con una mezcla preparada para su uso.
verifique el desgaste de las pastillas hora después de haber parado el motor para En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
de freno. intervenir. usar un líquido con anticongelante que sea
Si necesitara reponer el nivel con urgencia, apropiado para las condiciones en cuestión,
Vaciado del circuito para evitar el riesgo de quemaduras coloque a fin de conservar los elementos del sistema
un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón (bomba, depósito, conductos, etc.).
Consulte el Plan de mantenimiento del El llenado con agua pura está prohibido
dos vueltas para dejar que disminuya la
fabricante para conocer la frecuencia con la en cualquier caso (riesgo de congelación,
presión.
que se debe realizar esta operación. depósitos de lodo, etc.).
Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.
Especificación del líquido
Características del líquido
El líquido cumplir las recomendaciones del Nivel de aditivo de gasoil
fabricante. Este líquido debe ser conforme a las (diésel con filtro de
recomendaciones del fabricante.
partículas)
Nivel de refrigerante del El ventilador de refrigeración puede El alcance del nivel mínimo de
motor ponerse en funcionamiento después de este aditivo se indica mediante el
parar el motor: vigile los objetos o prendas encendido del testigo de servicio,
Compruebe regularmente el nivel del
7
que puedan engancharse en las hélices. acompañado de una señal acústica
líquido de refrigeración.
y un mensaje en la pantalla (en caso
Es normal tener que realizar una reposición
de que el vehículo vaya equipado
de nivel del líquido entre dos revisiones.
con pantalla).
Nivel del líquido de
La comprobación y la reposición de nivel lavaparabrisas
deben hacerse únicamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños Reponga el nivel cuando sea Reposición de nivel
importantes para el motor. necesario. La reposición de nivel de este aditivo debe
El nivel de líquido de refrigeración del motor realizarse lo antes posible, y obligatoriamente
debe estar cerca de la marca “MAX” sin llegar en la red CITROËN o en un taller cualificado.
a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
“MIN”, es esencial reponerlo.
115
Información práctica
Para más información y consejos relativos En función del entorno (p. ej. atmósfera En cuanto lo permitan las condiciones del
a las intervenciones que se deben polvorienta) y de la utilización del vehículo tráfico, regenere el filtro conduciendo a una
realizar en la Batería de 12 V, consulte el (p. ej. conducción urbana), duplique la velocidad de 60 km/h como mínimo hasta que
apartado correspondiente. frecuencia de los cambios si es necesario. se apague el testigo.
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar Si el testigo permanece encendido, indica un
el deterioro de las prestaciones del sistema nivel bajo de aditivo; remítase a la sección
Las versiones equipadas con Stop & Start de aire acondicionado y generar olores “Nivel de aditivo diésel”.
incluyen una batería de ácido de plomo de desagradables.
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
116
Información práctica
7
un taller cualificado.
Caja de cambios
automática Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
La caja de cambios no requiere
estacionamiento es excesivo o se
mantenimiento (no es necesario
observa una pérdida de eficacia de
cambiar el aceite).
este sistema, es necesario efectuar
una comprobación, incluso entre
dos revisiones.
Motor HDi 92
F Efectúe un repostaje de al menos cinco
litros de gasoil.
F Abra el capó.
F Accione la bomba de cebado hasta
que sienta resistencia (la primera vez
que presione, el sistema puede oponer
El kit está guardado en la caja de
resistencia).
almacenamiento, debajo del suelo de maletero.
F Accione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15 segundos y repita el proceso).
118
En caso de avería
Procedimiento de
Composición del kit reparación
F Quite el contacto.
F Pegue el adhesivo de limitación de
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo
compresor. en la muesca específica del compresor.
8
F Acople el tubo del compresor al bote de
El adhesivo de limitación de velocidad producto de sellado.
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
uso temporal. haya penetrado en el neumático. F Conecte el tubo flexible del bote de
producto de sellado a la válvula del
neumático que va a reparar y apriete con
fuerza.
119
En caso de avería
F Compruebe que el interruptor del F Conecte el compresor colocando el F Deténgase para comprobar la reparación y
compresor esté en la posición “O”. interruptor en la posición “I” hasta que la presión del neumático sirviéndose del kit.
F Desenrosque por completo el cable la presión del neumático alcance los
eléctrico, guardado bajo el compresor. 2,0 bares. El producto de sellado se inyecta
a presión en el neumático; no desconecte Tenga cuidado, el producto de sellado
el tubo flexible de la válvula durante esta es nocivo en caso de ingestión e irritante
operación (riesgo de salpicaduras). para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del producto
Si al cabo de entre cinco y siete minutos,
figura en el bote.
el neumático no alcanza la presión de
Después de utilizarlo, no deseche el
2 bares, es que no puede repararse;
bote en cualquier sitio; llévelo a la red
póngase en contacto con la red CITROËN
CITROËN o a un organismo encargado de
o con un taller cualificado para solicitar
su recuperación.
asistencia.
No olvide adquirir un nuevo bote de
F Enchufe el conector del compresor a la producto de sellado, disponible en la red
toma de 12 V del vehículo. CITROËN o en un taller cualificado.
F Dé el contacto. F Gire el interruptor hasta la posición “O”.
F Retire el kit.
Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto de sellado, para
comprobar y, si es necesario, ajustar las
presiones de los neumáticos.
8
F Enchufe el conector del compresor a la
toma de 12 V del vehículo.
121
En caso de avería
Rueda de repuesto Lista de herramientas Estos útiles, que pueden variar según el
nivel de equipamiento, son específicos
Procedimiento para sustituir una rueda
para su vehículo.
dañada por la rueda de repuesto utilizando las
No los utilice con otros fines.
herramientas suministradas con el vehículo.
8
F Apriete al máximo la tuerca central, hasta
percibir un clic, para sujetar correctamente
la rueda.
123
En caso de avería
8
del maletero con una lona.
elevación A o B utilizado; la zona de F Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
apoyo A o B del vehículo debe encajar en el limpio.
centro de la parte superior del gato.
F Levante el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para, a
continuación, poder montar fácilmente la
rueda de repuesto (no pinchada).
125
En caso de avería
Luces delanteras
Faros halógenos
8
1 Indicadores de dirección (PY21W). lámparas, acuda a la red CITROËN o a un
2 Luces de carretera (H1). taller cualificado.
3 Luces de cruce (H7LL). Las lámparas de color ámbar, como
4 Luces de posición (W5W). por ejemplo las de los indicadores de
dirección, deben sustituirse por lámparas
del mismo color y especificaciones.
Para volver a colocarlas, cierre la tapa
de protección con mucho cuidado para
garantizar la estanqueidad de la luz.
127
En caso de avería
F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta. lengüeta. lengüeta.
F Suelte la unidad de apoyo del módulo. F Presione todo el módulo contra el apoyo F Desmonte el portalámparas.
F Desmonte el portalámparas. para soltar una de las dos lengüetas. F Retire la lámpara y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Una vez que se ha soltado la primera Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para volver a montarla, coloque de nuevo la lengüeta, suelte la segunda. sentido inverso.
unidad en el alojamiento y fíjela. F Desmonte el portalámparas. Asegúrese de sustituir la tapa de protección
Asegúrese de sustituir la tapa de protección F Retire la lámpara y sustitúyala. con la lengüeta hacia arriba.
con la lengüeta hacia arriba. Para volver a montarla, coloque la unidad en
el alojamiento y empuje hasta que las dos
lengüetas encajen.
Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.
128
En caso de avería
8
un taller cualificado.
Consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado para obtener el módulo.
129
En caso de avería
8
F Tire hacia fuera para soltarlo y desmontarlo.
a la revisión del equipamiento eléctrico.
F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
La sustitución de un fusible que no
F Saque completamente la tapa y gírela. figure en las tablas de correspondencias
F Saque las pinzas. siguientes podría provocar fallos graves
en el vehículo. Consulte con la red
CITROËN o un taller cualificado.
131
En caso de avería
F02 5 A Reglaje de la altura de los faros, toma de diagnosis, panel del aire acondicionado.
133
En caso de avería
Fusibles en el
compartimento motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).
F32 - No se usa.
134
En caso de avería
Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir
de otra batería o para recargar la batería
descargada.
Información general
Baterías de arranque de plomo/
ácido
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según la normativa
y en ningún caso se deben desechar
junto con la basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a distancia
N.º de fusible Amperaje Funciones y las baterías gastadas a un punto de
recogida autorizado.
F14 15 A Parabrisas inferior térmico
8
F19 10 A Luz de carretera izquierda. realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
F29 40 A Motor de limpiaparabrisas. cualquier riesgo de explosión o incendio.
F30 80 A Bujías de precalentamiento (diésel). Lávese las manos al finalizar la
intervención.
135
En caso de avería
8
- Si básicamente realiza trayectos cortos con la degradación irreversible de los
el vehículo, equipamientos eléctricos asociados al
- En previsión de una inmovilización Stop & Start.
prolongada de varias semanas.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
137
En caso de avería
Jamás intente cargar una batería Abrazadera de borne de Nunca fuerce la palanca, ya que si la
congelada, ¡existe riesgo de explosión! bloqueo rápido abrazadera está mal colocada, el bloqueo
Si la batería está congelada, llévela a la Desconexión del borne (+) no se efectuará y tendrá que repetir el
red CITROËN o a un taller cualificado procedimiento.
para su revisión; allí comprobarán que los
componentes internos no hayan resultado
dañados y que el contenedor no esté Después de la reconexión
fisurado, lo que supondría un riesgo de de la batería
fuga de ácido tóxico y corrosivo. Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
Desconexión de la batería F Levante la palanca A al máximo para subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
desbloquear la abrazadera B. la red CITROËN o un taller cualificado.
Con el fin de mantener un nivel de carga
F Retire la abrazadera B levantándola. Consultando el apartado correspondiente,
suficiente para arrancar el motor, se
recomienda desconectar la batería en caso de usted mismo puede reinicializar determinados
inmovilización del vehículo durante un periodo
Reconexión del borne (+) sistemas, como pueden ser:
de tiempo largo. - La llave con telemando.
Antes de desconectar la batería: - La fecha y la hora.
F Cierre todos los accesos (puertas, - Las emisoras memorizadas.
maletero, lunas).
F Apague todos los dispositivos que
consuman electricidad (sistema de audio, La siguiente vez que arranque el motor
limpiaparabrisas, luces, etc.). para realizar un trayecto, el Stop & Start
F Quite el contacto y espere durante cuatro podría no estar operativo.
minutos. En ese caso, el sistema no estará de
Después de acceder a la batería, solo tiene nuevo disponible hasta que se realice una
que desconectar el borne (+). inmovilización continua del vehículo, cuya
F Levante la palanca A al máximo. duración dependerá de la temperatura
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta exterior y del estado de carga de la
en el borne (+). batería (hasta aproximadamente 8 horas).
F Apriete la abrazadera B al máximo.
F Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
138
En caso de avería
8
ruedas, sitúe el selector de marchas en la
- si no es posible poner la caja de posición N.
cambios en punto muerto, desbloquear Si no se respeta esta indicación, algunos
la dirección o soltar el freno de componentes (frenos, transmisión, etc.)
estacionamiento, pueden resultar dañados, y la asistencia a
- remolcado con solo dos ruedas en el la frenada podría no funcionar al volver a
suelo, arrancar el motor.
- si no se dispone de una barra de
remolcado homologada, etc.
139
En caso de avería
140
Características técnicas
9
Estos valores también se indican en la placa o
en la etiqueta del fabricante.
141
Características técnicas
Motores de gasolina y
cargas remolcables
Motor PureTech 82 VTi 115
NFP0
Códigos de modelo: DD, etc. HMZ6 NFPT
NFP6
142
Características técnicas
9
143
Características técnicas
144
Características técnicas
9
- el número de autorización para la
comercialización de un vehículo en la Unión
Europea (ECWVTA),
- el número de identificación del vehículo (VIN),
- Masa máxima técnicamente admisible en
carga (MMTA)
145
Características técnicas
146
CITROËN Connect Nav
.
Teléfono 28
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37
1
CITROËN Connect Nav
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la versión):
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil: - Emisoras de FM/DAB*/AM*.
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - Llave USB.
acondicionado (según versión) y acceso - CD Reproductor (según modelo).
Dependiendo del modelo, use los botones
directo al menú correspondiente. - Reproductor multimedia conectado
“Fuente” o “Menú” de los lados de la
- Acceder directamente a la selección de la mediante la toma auxiliar (según modelo).
pantalla táctil para acceder a los menús, y a
fuente de audio, a la lista de emisoras (o a - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
continuación pulse los botones virtuales de la
los títulos según la fuente). multimedia Bluetooth* (streaming).
pantalla táctil.
- Acceder a las notificaciones de los
Se puede acceder al menú en cualquier mensajes, a los correos electrónicos, a
momento pulsando brevemente la pantalla con las actualizaciones de mapas y, según
tres dedos. los servicios, a las notificaciones del
navegador.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
color blanco. del cuadro de instrumentos digital.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav
A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve):
cambiar de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
o llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz:
Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el
acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de volante o en el extremo del mando
Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); de las luces (según el modelo).
rechazar una llamada entrante,
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz
colgar una llamada en curso; si no
automáticamente. del sistema.
se está realizando ninguna llamada,
Pulsación larga, comandos de
acceder al menú del teléfono.
voz del smartphone a través del
sistema.
Radio (rotación): búsqueda
En caso de calor intenso, el volumen se automática de la emisora anterior/
Aumentar el volumen.
puede limitar para proteger el sistema. siguiente.
Este puede pasar al modo de espera o Multimedia (rotación): pista
(apagado completo de la pantalla y corte o
anterior/siguiente, desplazamiento
del sonido) durante un tiempo mínimo de por las listas.
5 minutos. Pulsación breve: confirmación
La vuelta a la situación inicial se realiza de una selección. Sin selección,
cuando baja la temperatura en el Silenciar/Restablecer el sonido. acceder a las emisoras
habitáculo. O presintonizadas.
Silenciar mediante la pulsación
simultánea de los botones de Radio: visualización de la lista de
o
aumento y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
Disminuir el volumen.
.
o
3
CITROËN Connect Nav
FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz
18,5 21,5
Permite ejecutar algunas
aplicaciones en un smartphone
conectado a través de CarPlay ®,
o MirrorLinkTM o Android Auto.
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.
4
CITROËN Connect Nav
.
5
CITROËN Connect Nav
6
CITROËN Connect Nav
Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Estos comandos se pueden ejecutar
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda desde cualquier página después de
Ayuda de comandos de voz con la navegación”, “Ayuda con el reproductor pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para “Teléfono” situado en el volante, siempre
Ayuda de navegación obtener información sobre cómo manejar el que no se esté realizando ninguna
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles llamada telefónica.
Ayuda de la radio de voz”.
Ayuda multimedia
.
7
CITROËN Connect Nav
8
CITROËN Connect Nav
.
disponibles solo en conexión USB.
9
CITROËN Connect Nav
Llamar a <...>* Para realizar una llamada, diga “Llamar Si hay un teléfono conectado al sistema,
a” seguido del nombre del contacto, por estos comandos de voz pueden
ejemplo “Llamar a David”. Para seleccionar ejecutarse desde cualquier pantalla
un tipo de teléfono diga por ejemplo “Llamar principal después de pulsar el botón
a David a casa”. Para llamar a un número de “Teléfono” situado en el volante, siempre
Marcar <...>*
teléfono diga “Marcar” seguido del numero que no se esté realizando ninguna
al que desea llamar, por ejemplo “Marcar llamada telefónica.
638 123 456”. Puede escuchar sus mensajes Si no hay ningún teléfono conectado al
diciendo “Llamar al buzón de voz”. Para enviar Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
Mostrar los contactos* un mensaje rápido diga, por ejemplo, “Enviar “Por favor, conecte un teléfono” y la
mensaje rápido”, seguido del nombre del sesión de voz se cierra.
contacto y el nombre del mensaje rápido que
desea enviar, por ejemplo, “Enviar mensaje
rápido a David, Llegaré tarde”. Para visualizar
Mostrar llamadas*
una lista de todos los contactos o todas las
llamadas, diga “Mostrar todos los contactos” o
“Mostrar todas las llamadas”. Para obtener más
información sobre mensajes, diga “Ayuda con
Llamar al buzón de voz* mensajes de texto”.
Seleccione el “País”.
.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav
Pulse “OK” para seleccionar los A un destino reciente A “Mi casa” o “Mi trabajo”
“Criterios de guiado”.
Pulse “OK” para iniciar la Pulse el botón “MENU” para acceder a la Pulse el botón “MENU” para acceder a la
navegación. página secundaria. página secundaria.
12
CITROËN Connect Nav
o
Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
Pulse el botón “MENU” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
Seleccione “Mis destinos”. Pulse el botón “MENU” para acceder a la
página secundaria.
Pulse la pantalla para situar un
Seleccione “Puntos de interés”.
punto de referencia y mostrar el
Seleccione la pestaña “Contacto” submenú.
O
O
Pulse este botón para guardar la
Seleccione “Buscar” para introducir
dirección que aparece.
el nombre y la dirección de un POI.
.
Pulse en “OK” para iniciar el cálculo La pulsación prolongada de un punto abre
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.
13
CITROËN Connect Nav
A unas coordenadas GPS Pulse este botón para iniciar la TMC (Trafic Message
navegación.
Channel)
Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
O Los mensajes TMC (Trafic Message
o Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para guardar la europea que permite difundir información
dirección que aparece. de circulación a través del sistema RDS
de la radio FM para transmitir información
de carreteras en tiempo real.
Explore el mapa deslizándolo con el dedo. La información TMC se muestra en un
O
mapa de navegación GPS y se tiene
en cuenta instantáneamente durante
Pulse este botón para introducir
Pulse esta tecla para visualizar el la navegación, para evitar accidentes,
los valores en el teclado digital
mapamundi. embotellamientos y cierres de vías.
correspondientes a la “Latitud”.
Mediante la cuadrícula, seleccione
acercando el mapa del país o la
región que desee. Y
14
CITROËN Connect Nav
Conexión Bluetooth
Navegación con conexión Para acceder a la navegación con
conexión, puede utilizar la conexión
Según versión Active la función Bluetooth del
aportada por el vehículo a través de los
teléfono y asegúrese de que se
Según el nivel de equipamiento del vehículo servicios “Llamada de emergencia o de
detecta (consulte el apartado
asistencia” o utilizar su smartphone como
“Connect-App”).
módem.
Activar y configurar la compartición de
Conexión de red aportada por el
conexión del smartphone.
vehículo Conexión Wi-Fi
.
Toda manipulación se deberá realizar con cable USB.
el vehículo parado.
15
CITROËN Connect Nav
16
CITROËN Connect Nav
.
de la Marca.
Pulse “OK” para guardar y difundir La temperatura que se muestra a las 6 de
En la página web también podrá encontrar
la información. la tarde será la temperatura mínima de la
el procedimiento de actualización.
noche.
17
CITROËN Connect Nav
18
CITROËN Connect Nav
Pulse “Teléfono” para abrir la MirrorLinkTM para conexión Por seguridad, las aplicaciones solo se
interfaz CarPlay ®.
del smartphone pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
o
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “MirrorLinkTM” requiere
O Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
Conecte el cable USB. El
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el Al conectar el smartphone al
cable USB. La sincronización del smartphone permite sistema, se recomienda activar el
al usuario ver en la pantalla del vehículo Bluetooth® en el smartphone.
.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la
del sistema. aplicación del sistema.
19
CITROËN Connect Nav
En función del smartphone, podría ser Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
necesario activar la función “MirrorLinkTM”.
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie
Durante el procedimiento, aparecen
la marcha, la visualización se interrumpirá.
varias páginas-pantallas relativas a
Por seguridad, dado que requiere una
algunas funciones.
atención especial por parte del conductor,
Acepte para iniciar y realizar la La función “Android Auto” requiere
se prohíbe utilizar el smartphone durante
conexión. la utilización de un smartphone y
la conducción.
aplicaciones compatibles.
Toda manipulación se deberá realizar con
Una vez realizada la conexión, se muestra el vehículo parado.
una página con las aplicaciones descargadas Conecte el cable USB. El smartphone
previamente en el smartphone y adaptadas a la está en modo carga cuando está
tecnología MirrorLinkTM. conectado mediante el cable USB.
La sincronización del smartphone permite
El acceso a las distintas fuentes de audio al usuario ver en la pantalla del vehículo Desde el sistema, pulse “Connect-
permanece operativo en el margen de la las aplicaciones adaptadas a la tecnología App” para acceder a la página
pantalla de MirrorLinkTM, mediante los botones Android Auto del smartphone. primaria.
táctiles de la barra superior. Los principios y normas evolucionan o
Puede accederse en cualquier momento a constantemente. Para que el proceso
los menús del sistema utilizando los botones de comunicación entre el smartphone
específicos. y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Conectividad” para ir a la función
operativo del smartphone así como la “Android Auto”.
En función de la calidad de su red, puede
resultar necesario esperar un tiempo para fecha y la hora del smartphone y del
Pulse “Android Auto” para abrir la
que las aplicaciones estén disponibles. sistema.
aplicación en el sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a Durante el procedimiento, aparecen
su país. varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión.
20
CITROËN Connect Nav
El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Active la función Bluetooth del teléfono y
permanece operativo en el margen de la página secundaria.
asegúrese de que esté “visible para todos”
pantalla de Android Auto, mediante los botones
(configuración del teléfono). Pulse “Conexión Bluetooth”.
táctiles situados en la barra superior.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
sistema en la lista de dispositivos
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.
Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por Pulse Connect-App para acceder a transferencia de su agenda y mensajes.
parte del conductor, las operaciones de la página primaria.
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del o
sistema de audio deben realizarse con el
.
vehículo parado y el contacto dado.
21
CITROËN Connect Nav
22
CITROËN Connect Nav
.
el acceso a los servicios de conexión, la de las ondas de radio y, en ningún caso,
disponibilidad de los servicios de conexión y constituye un fallo del equipo de audio.
modificar el modo de conexión.
23
CITROËN Connect Nav
Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.
o
Active/Desactive “Seguimiento de
la emisora”.
24
CITROËN Connect Nav
o o
Seleccione “Anuncios”.
Active/Desactive “Tráfico”.
Seleccione “General”.
.
25
CITROËN Connect Nav
Si la emisora “DAB” que se está escuchando Ajuste en primer lugar el volumen del
no está disponible en FM (opción “DAB-FM” El sistema crea listas de reproducción dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
en gris), o si el “Seguimiento automático (memoria temporal). El tiempo de creación de continuación el volumen del sistema de audio.
DAB/FM” no está activado, se produce un dichas listas puede variar entre unos segundos La visualización y el control de los mandos se
corte del sonido cuando la calidad de la y varios minutos en la primera conexión. efectúa a través del dispositivo portátil.
señal digital es demasiado débil. Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan Reproductor de CD
cada vez que se quita el contacto o cada vez
(según modelo/según equipamiento)
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el Introduzca el CD en el reproductor.
tiempo de carga se reducirá.
26
CITROËN Connect Nav
.
El control se efectúa desde el dispositivo La versión del software del sistema de audio
puede no ser compatible con la generación de Los archivos ".wma” deben ser de tipo
portátil o utilizando las teclas táctiles del
su reproductor Apple ®. wma 9 estándar.
sistema.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav
28
CITROËN Connect Nav
Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.
Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para
.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).
29
CITROËN Connect Nav
Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
Pulse en el nombre del
El botón TEL de los mandos del
teléfono elegido en la lista para
volante para rechazar la llamada.
desconectarlo. Pulse “Llamar” para realizar la
Vuelva a pulsar para conectarlo. llamada.
o
Seleccione “Colgar”.
30
CITROËN Connect Nav
O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.
.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.
31
CITROËN Connect Nav
32
CITROËN Connect Nav
o
Pulse “Transferir” para seleccionar Seleccione el mensaje que desee en una de
el destinatario o los destinatarios. las listas.
.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.
33
CITROËN Connect Nav
34
CITROËN Connect Nav
O Seleccione “Configuración
pantalla”. Seleccione “Unidades” para modificar las
“Distribución”. unidades de distancia, consumo y temperatura.
.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.
35
CITROËN Connect Nav
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. página secundaria.
Seleccione “Hora”.
Ajuste de la fecha
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Los ajustes de la fecha y la hora solo utilizando el teclado virtual.
página primaria. están disponibles si la “Sincronización con
GPS” está desactivada.
o El paso entre la hora de invierno y la hora
Pulse “OK” para confirmar.
de verano se realiza cambiando el huso
horario.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.
36
CITROËN Connect Nav
Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el
procedimiento de cambio de esquema
de color solo es posible con el vehículo
parado.
.
o
37
CITROËN Connect Nav
Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no Los criterios de orientación pueden ser contradictorios Compruebe los criterios de orientación en el menú
finaliza. con la localización actual (exclusión de autopistas de “Navegación”.
peaje circulando por una autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta acústica de las “Zonas La alerta acústica no está activada o el volumen está Active la alerta acústica en el menú “Navegación” y
de peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.
El sistema no propone desviar Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios
la ruta cuando hay una mensajes TMC. de orientación (sin, manual o automático).
incidencia en el recorrido.
Recibo una alerta para una Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de
“Zona de peligro” que no está de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono la “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para
en mi recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de omitir las alertas cuando no haya una orientación en
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. curso o para reducir la distancia de aviso.
Determinados atascos de Al encender el navegador, el sistema tarda unos Espere a recibir correctamente la información de tráfico (en
tráfico en la ruta no se indican minutos en captar la información de tráfico. el mapa se mostrarán los iconos de la información de tráfico).
en tiempo real.
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de
disponible para los grandes ejes de circulación la información de tráfico disponible.
(autopistas, etc.).
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede Espere a que el sistema se inicie por completo para que
tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de la cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
4 satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema depende de
meteorología, las condiciones de recepción de la señal las condiciones de recepción de la señal GPS.
GPS pueden variar.
Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. activados (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
.
39
CITROËN Connect Nav
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá
El CD se ha grabado en un formato que no es si está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
protección antipiratería no reconocido por el El CD del sistema de audio no lee los DVD.
sistema de audio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El tiempo de espera después de introducir un Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado sistema lee una determinada cantidad de datos
largo. (directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o
duplicado. contactos proponen sincronizar los contactos “Ver contactos del teléfono”.
de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos.
Cuando se selecciona la sincronización de
ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de los graves y viceversa. musical deseado.
los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección
loudness en la posición “Activa” en modo CD, y
en la posición “Inactiva” en modo radio.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
está desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).
42
CITROËN Connect Nav
.
43
CITROËN Connect Nav
44
CITROËN Connect Nav
.
45
CITROËN Connect Radio
.
Preguntas frecuentes 21
1
CITROËN Connect Radio
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil:
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente.
“Fuente” o “Menú” de los lados de la - Recordatorio de la información de radio
pantalla táctil para acceder a los menús, y a multimedia activa y del menú del teléfono.
continuación pulse los botones virtuales de la - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
pantalla táctil. del cuadro de instrumentos digital.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio
.
Pulsación breve: cambio de la Pulsación corta, comandos de
fuente de audio (radio, USB, AUX (si voz del smartphone a través del
el dispositivo está conectado); CD; sistema.
Streaming).
3
CITROËN Connect Radio
.
5
CITROËN Connect Radio
Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.
6
CITROËN Connect Radio
.
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
7
CITROËN Connect Radio
El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse Radio Media para mostrar la
La función TA (Información de Tráfico) página primaria.
obstante, en determinadas condiciones, el
da prioridad a la reproducción de los
seguimiento de una emisora RDS puede
mensajes de alerta TA. Para que esta
no estar asegurado en todo el país, ya que Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
función esté activa, es necesario recibir
las emisoras de radio no cubren el 100 % página secundaria.
correctamente una emisora de radio que
del territorio. Esto explica la pérdida de
emita este tipo de mensajes. Cuando se
recepción de la emisora durante un trayecto. Pulse “Ajustes de audio”.
emite una información de tráfico, el soporte
musical que se está reproduciendo se
Mostrar información de interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
texto soporte musical que se estaba oyendo se
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o
reanuda al finalizar la emisión del mensaje.
La función “Radio Texto” permite mostrar “Sonido” para configurar los ajustes
información transmitida por la emisora de de audio.
radio y relativa a la emisión de la emisora Pulse Radio Media para mostrar la
o la canción que se está escuchando. página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.
Pulse Radio Media para mostrar la Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente acústica.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”.
confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
Pulse en la zona en gris para “Entrada auxiliar” y “Sonido de las
confirmar. teclas”.
8
CITROËN Connect Radio
.
9
CITROËN Connect Radio
10
CITROËN Connect Radio
.
multimedia. Los archivos ".wma” deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44 y 48 KHz.
11
CITROËN Connect Radio
12
CITROËN Connect Radio
O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth®.
.
tecnología MirrorLinkTM.
13
CITROËN Connect Radio
Conecte el cable USB. El Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
cable USB.
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
Desde el sistema, pulse “Teléfono” interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
para visualizar la página primaria.
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “Android Auto” requiere
Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
secundaria.
14
CITROËN Connect Radio
.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.
15
CITROËN Connect Radio
16
CITROËN Connect Radio
O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
O pulse prolongadamente
para mostrar una papelera frente al
Realización de una llamada
teléfono elegido.
Pulse en la papelera frente al Se desaconseja encarecidamente utilizar la tecla TEL en los mandos del
teléfono elegido para eliminarlo. el teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.
.
de los mandos en el volante para
descolgar
17
CITROËN Connect Radio
18
CITROËN Connect Radio
Pulse en la flecha atrás para Modificación de los ajustes Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
del sistema
Pulse esta tecla para activar el Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
perfil. página primaria. página primaria.
Pulse de nuevo en la flecha atrás Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
para confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.
Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse en “Configuración fábrica” para volver
cuadro de instrumentos (según
página primaria. a los ajustes iniciales.
versión).
Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
Activar o desactivar: “Desfile
configuración fábrica activa el idioma
automático de texto”.
inglés por defecto (según versión).
.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
19
CITROËN Connect Radio
Seleccionar el idioma Pulse esta tecla para ajustar la hora Ajuste de la fecha
utilizando el teclado virtual.
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. página primaria.
Pulse “OK” para guardar la hora.
Seleccione “Hora”.
20
CITROËN Connect Radio
.
21
CITROËN Connect Radio
Radio
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de la banda
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor superior para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la constituye un fallo del equipo de audio.
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. la página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
22
CITROËN Connect Radio
Multimedia
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.
.
23
CITROËN Connect Radio
Teléfono
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
24
CITROËN Connect Radio
Ajustes
Al modificar el ajuste de los agudos y La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los graves, el ajuste del ecualizador se la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
deselecciona. los graves y viceversa. musical deseado.
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste
de los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
.
25
CITROËN Connect Radio
26
CITROËN Connect Radio
.
27
Sistema de audio Bluetooth®
.
1
Sistema de audio Bluetooth®
2
Sistema de audio Bluetooth®
.
3
Sistema de audio Bluetooth®
4
Sistema de audio Bluetooth®
.
visualizar la lista de pistas
del CD.
5
Sistema de audio Bluetooth®
6
Sistema de audio Bluetooth®
.
escucharse a través de los altavoces del
clasificación de las canciones” vehículo conectando el dispositivo a la toma
para visualizar las distintas USB (cable no incluido).
clasificaciones.
* (Consulte el manual de su reproductor)
7
Sistema de audio Bluetooth®
8
Sistema de audio Bluetooth®
.
(consulte la guía de usuario del teléfono).
9
Sistema de audio Bluetooth®
Seleccione “Gestión
conexiones” y confirme.
Aparecerá la lista de
teléfonos vinculados.
.
11
Sistema de audio Bluetooth®
12
Sistema de audio Bluetooth®
Colgar
En el menú contextual, seleccione
Casa o
“Colgar” para finalizar la llamada.
Trabajo Pulse una de estas teclas
Móvil para aceptar la llamada.
(según la información
disponible en las fichas de
contacto de la agenda del
La pulsación prolongada
teléfono conectado).
de una de estas teclas
también finaliza la
Seleccione el número y llamada.
confirme.
Pulsando
BACK
prolongadamente BACK
o SRC/TEL, también
se puede rechazar una
llamada entrante. Silenciar micro
Recibir una llamada (para que el interlocutor no le oiga)
.
desactivar el micrófono.
- Deseleccione “Micro OFF”
para activar de nuevo el
micrófono.
13
Sistema de audio Bluetooth®
14
Sistema de audio Bluetooth®
Ajustes de audio La distribución del sonido (o espacialización Audio integrado: el Sound Staging de
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste Arkamys©.
Pantalla C de audio que permite adaptar la calidad del Con el Sound Staging, el conductor y los
sonido en función del ajuste seleccionado, pasajeros se sumergen en una “escena
teniendo en cuenta la ubicación de los sonora” que recrea la atmósfera natural de
pasajeros en el vehículo. una sala de espectáculos: ubicados frente
a la escena y con un sonido envolvente.
Esta nueva sensación es posible gracias al
Los ajustes de audio Ambiente, Agudo y software instalado en la radio que procesa
Pulse ¯ para acceder al menú de Grave son diferentes e independientes las señales digitales de los reproductores
ajustes de audio. para cada fuente de sonido. musicales (radio, CD, MP3, etc.) sin
modificar el ajuste de los altavoces. Este
Los ajustes disponibles son: proceso tiene en cuenta las características
- Ambiente, del habitáculo para proporcionar un sonido
- Grave, óptimo.
- Agudo, El software Arkamys© instalado en el
- Loudness, sistema de audio procesa la señal digital
- Distribución: Personalizado o Conductor, de los reproductores musicales (radio,
- Balance izquierdo/derecho, CD, MP3, etc.) y permite recrear un sonido
- Fader (Balance delantero/trasero), natural, con una distribución armoniosa de
- Autovolumen los instrumentos y las voces en el espacio,
frente a los pasajeros, a la altura del
parabrisas.
Seleccione y confirme “Otros
reglajes…" para visualizar toda la
lista de ajustes disponibles.
.
15
Sistema de audio Bluetooth®
Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
La calidad del sonido de las distintas fuentes Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
de audio (radio, CD, etc.) es diferente. ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) estén
Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a adaptados a las fuentes escuchadas. Se recomienda
las diferentes fuentes de audio, lo que puede ajustar las funciones de audio (Graves, Agudos,
provocar diferencias de sonido al cambiar de Balance delante-detrás, Balance izquierda-derecha)
fuente (radio, CD, etc.). en la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección de
loudness en la posición “Activo” en modo CD, y en la
posición “Inactivo” en modo radio.
Al modificar el ajuste de los agudos y los La elección de un ambiente implica la Modifique los ajustes de los agudos y los
graves, el ambiente se desactiva. modificación del ajuste de los agudos y los graves o del ambiente para obtener la calidad
Al cambiar el ambiente, los ajustes de los graves. Es imposible modificar uno sin que el de audio deseada.
agudos y graves se ponen a cero. otro varíe.
Al modificar el ajuste de los balances, la La elección de una distribución implica el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de la
distribución se desconfigura. ajuste de los balances. Es imposible modificar distribución para obtener el ambiente musical
uno sin que el otro varíe. deseado.
16
Sistema de audio Bluetooth®
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y en ningún caso
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del equipo de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada Haga que la red CITROËN revise la antena.
(por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado
automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. corte de sonido, una frecuencia que permita produce con demasiada frecuencia y siempre
una mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.
La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.
Las emisoras memorizadas no se encuentran La banda de frecuencias seleccionada no es Pulse la tecla BAND para volver a la banda de
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la correcta. frecuencias en la que están memorizadas las
emisoras.
.
17
Sistema de audio Bluetooth®
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Compruebe que el CD se haya introducido en el
reproductor no lo lee. contiene archivos de audio o contiene archivos reproductor en el sentido correcto.
de audio cuyo formato no puede reproducir el - Compruebe el estado del CD: el CD no se puede
sistema de audio. reproducir si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de - Compruebe el contenido si se trata de un CD
protección antipiratería no reconocido por el grabado: consulte los consejos del capítulo “Audio”.
sistema de audio. - El reproductor CD del sistema de audio no lee los
DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Use CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos y de los graves a
agudos, ambiente) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
No logro conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté - Compruebe que el Bluetooth del teléfono
desactivado o que el dispositivo no esté visible. está activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo periférico.
del dispositivo periférico sea insuficiente.
El mensaje “Error dispositivo USB” o “Dispositivo El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
no reconocido” aparece en la pantalla. La llave puede estar dañada.
Un teléfono se conecta automáticamente La conexión automática tiene prioridad sobre Modifique los ajustes del teléfono para anular
desconectando otro teléfono. las conexiones manuales. la conexión automática.
18
Sistema de audio Bluetooth®
El sistema no reconoce el reproductor Apple ® El reproductor Apple ® es de una generación Conecte el reproductor Apple ® a la toma AUX
al conectarlo a la toma USB. incompatible con la conexión USB. utilizando un cable adecuado (no incluido).
El sistema no reconoce el disco duro o el Algunos discos duros o dispositivos requieren Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la toma
dispositivo al conectarlo a la toma USB. una alimentación eléctrica superior a la que de 12 V o a una fuente de alimentación externa.
suministra el sistema de audio. Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).
Corte momentáneo del sonido durante la Algunos teléfonos priorizan la conexión del Anule el perfil de conexión “manos libres” para
reproducción en streaming. perfil “manos libres”. mejorar la reproducción en streaming.
Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está apagado, el tiempo de Arranque el motor del vehículo para aumentar
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende la carga de la batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo de ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.
El mensaje “el sistema audio está demasiado Para proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que el sistema se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.
.
19
Sistema de audio
.
1
Sistema de audio
2
Sistema de audio
Escuchar los mensajes de TA Seleccione On u Off para activar Seleccione On u Off para activar o
o desactivar la recepción de desactivar la visualización de los
mensajes de tráfico y confirme mensajes de info text y, después,
La función TA (Información de Tráfico) da
pulsando OK para guardar los guarde la selección pulsando OK.
prioridad a la reproducción de los mensajes
cambios.
de alerta TA. Para que esta función esté
activa, es necesario recibir correctamente
una emisora de radio que emita este tipo de
mensajes. Cuando se emite una información
de tráfico, la fuente de audio que se está
utilizando (radio, CD, etc.) se interrumpe Visualizar los mensajes
automáticamente para difundir el mensaje TA.
La escucha normal del soporte musical se
INFO TEXT
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. Los info text son mensajes transmitidos
por la emisora de radio relativos al
Pulse MENU para activar o programa o a la canción que se está
desactivar la recepción de los escuchando.
mensajes de tráfico.
Seleccione Radio y, después, Pulse MENU.
confirme pulsando OK.
Seleccione Traffic TA y, después,
confirme pulsando OK. Seleccione Radio o Medio (en
función de la fuente que se esté
escuchando) y confirme pulsando
OK.
Seleccione INFO TEXT y,
después, confirme pulsando OK.
.
3
Sistema de audio
Para reproducir un disco que ya Las listas de reproducción compatibles son Escuchar una recopilación
ha sido insertado, pulse la tecla de tipo .m3u y .pls.
Inserte una recopilación
SRC/BAND tantas veces como El número de archivos reconocido está
en MP3 en el reproductor
sea necesario hasta que se limitado a 5 000, organizados en 500 carpetas
de CD.
muestre “CD” como fuente. en un máximo de 8 niveles de contenido.
4
Sistema de audio
Para reproducir un disco que ya Seleccione una línea en la lista. Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack
ha sido insertado, pulse la tecla auxiliar mediante un cable adaptado (no incluido).
SRC/BAND tantas veces como
Pulse la tecla SRC/BAND tantas
sea necesario hasta que se
veces como sea necesario hasta
muestre CD como fuente.
que aparezca la fuente AUX.
Pulse una de las teclas para
seleccionar la pista anterior o Ajuste en primer lugar el volumen del
siguiente. dispositivo portátil.
Salte una página.
A continuación, ajuste el volumen
del sistema de audio.
Pulse una de estas teclas para
seleccionar la carpeta anterior
o siguiente, en función de la
clasificación seleccionada. Seleccione una carpeta/Playlist.
Inicie la reproducción de la pista La visualización y el control de los mandos
seleccionada. se efectúan en el dispositivo portátil.
Pulse MENU.
6
Sistema de audio
Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
La calidad del sonido de las distintas fuentes Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (volumen,
de audio (radio, CD, etc.) es diferente. ajustes de audio (volumen, graves, agudos, graves, agudos, ambiente, loudness) se adaptan a
ambiente, loudness) se pueden adaptar a la fuente que se está escuchando. Se recomienda
las diferentes fuentes de audio, lo que puede ajustar las funciones de audio (graves, agudos,
provocar diferencias de sonido al cambiar de balance delante-detrás, balance izquierda-derecha)
fuente (radio, CD, etc.). en la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección loudness
en la posición “Activa” en modo CD, y en la posición
“Inactiva” en modo radio.
Al ajustar los agudos y los graves, el ajuste del La elección de un ambiente impone el ajuste Modifique los ajustes de los agudos y los
ambiente se desactiva. de los agudos y los graves. Es imposible graves o del ambiente para obtener la calidad
Al modificar el ajuste del ambiente, el ajuste de modificar uno sin que el otro varíe. de audio deseada.
los agudos y graves se pone a cero.
.
7
Sistema de audio
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Acuda a la red CITROËN para que revisen la
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en antena.
un área de estacionamiento subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. corte de sonido, una frecuencia que permita produce con demasiada frecuencia y siempre
una mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.
La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.
Las emisoras memorizadas no se encuentran La banda de frecuencias seleccionada no es Pulse la tecla SRC para volver a la banda de
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la correcta. frecuencias (AM, FM1, FM2) en la que están
memorizadas las emisoras.
8
Sistema de audio
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, - Compruebe que el CD se haya introducido en el
reproductor no lo lee. no contiene archivos de audio o está en un reproductor en el sentido correcto.
formato de audio que el sistema de audio no - Compruebe el estado del CD: el CD no se puede
puede reproducir. reproducir si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de - Compruebe el contenido si se trata de un CD
protección antipiratería no reconocido por el grabado: consulte los consejos del capítulo “Audio”.
sistema de audio. - El reproductor CD del sistema de audio no
reproduce DVD.
- A causa de su baja calidad, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de
audio.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Use CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos y de los graves a
agudos, ambiente) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está apagado, el tiempo de Arranque el motor del vehículo para aumentar
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende la carga de la batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo de ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.
.
9
Sistema de audio
El mensaje “el sistema audio está demasiado Para proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que el sistema se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.
10
Índice alfabético
A
Accesorios.......................................................57 Asientos traseros.............................................39 Cambio de una
Aceite motor........................................ 10-11, 114 Asientos térmicos............................................38 lámpara.................. 126-127, 127-128, 130, 131
Acondicionamientos.................................. 48-49 Asistencia a la frenada de urgencia................60 Cambio de una rueda.............................122-123
Acondicionamientos interiores........................48 ASR..................................................................14 Cambio de un fusible...............131-132, 134-135
AdBlue ®.............................................15, 103-104 Autodiagnosis del motor..................................12 Capacidad del depósito de carburante.........100
Aditivo AdBlue..................................................21 Autonomía AdBlue......................................21-22 Capó motor.................................................... 112
Airbag del acompañante..................................14 Auxiliar.............................................26-27, 10-11 Características técnicas.........................142-143
Airbags.................................................13, 65, 70 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)............60 Carburante.....................................................102
Airbags cortinas......................................... 66-67 Ayuda al estacionamiento trasero...................97 Carburante (depósito)....................................101
Airbags frontales.................................. 65-67, 70 Carga............................................................. 110
B
Airbags laterales........................................ 66-67 Carga de la batería................................. 137-138
Aire acondicionado automático..................47-48 Cargas remolcables....................................... 141
Aire acondicionado electrónico CD..................................................... 26-27, 11, 5
(con pantalla)........................................... 44-45 Barras de techo.............................................. 110 CD MP3......................................... 26-27, 11, 5-6
Aire acondicionado manual........................47-48 Batería........................11, 107, 116, 135-136, 138 CDS..................................................................14
Aire acondicionado manual (sin pantalla).......41-42 Bloqueo centralizado.......................................29 Cebado del circuito de carburante................ 118
Ajuste de la fecha.......................... 24-25, 36, 20 Bloqueo de las puertas....................................33 Cenicero...........................................................48
Ajuste de la hora............................ 24-25, 36, 20 BlueHDi.............................................. 16, 21, 103 Cenicero amovible...........................................48
Ajuste de los asientos......................................37 Bluetooth (kit manos libres)........ 28-29, 15-16, 9 Cierre de las puertas.......................................29
Ajuste de los reposacabezas..........................38 Bluetooth (teléfono)......................... 28-30, 15-17 Cierre del portón trasero...........................29, 34
Ajuste en altura del volante.............................40 Bocina..............................................................58 Cinturones de seguridad............... 10, 63-64, 73
C
Alarma..............................................................32 CITROËN Connect Nav.....................................1
Alfombrilla........................................................50 CITROËN Connect Radio..................................1
Anomalía del motor..................................... 11-12 Claxon..............................................................58
Antiarranque electrónico........................... 31, 81 Cable audio................................................26, 10 Combinado.........................................................8
Antibloqueo de las ruedas (ABS)........ 13, 60-61 Cable jack..................................................26, 10 Compartimentos de
Anticontaminación........................................... 12 Cadenas para nieve.......................................106 colocación en las puertas.............................48
Antipatinado de las ruedas (ASR)....... 14, 60-62 Caja de cambios automática..... 84-87, 89, 117, 136 Conexión Bluetooth.............21-22, 28-30, 15-17
Antirrobo..........................................................81 Caja de cambios manual............. 84, 88-89, 117 Conexión CarPlay...................................... 18, 13
Apertura de las puertas.............................29, 33 Caja de colocación..........................................50 Conexión MirrorLink............................. 19, 12-14
Apertura del capó motor................................ 112 Caja de fusibles Conexión red Wi-Fi..........................................22
Apertura del maletero................................29, 34 compartimento motor............131-132, 134-135 Consejos de conducción.................................80
Arrancar.........................................................136 Caja de fusibles panel de Consejos de mantenimiento.................. 109, 113
Arranque de emergencia...............................136 instrumentos..........................131-132, 134-135 Consumo de aceite........................................ 114
Arranque del vehículo.................................81-87 Caja de velocidades pilotada.................... 88-90 Contacto.....................................................83, 31
Arranque de un motor diésel.........................102 Caja manual.....................................................89 Contador kilométrico parcial............................24
.
Asientos delanteros.........................................37 Calefacción......................... 41-42, 44-45, 47-48 Control de presión (con kit).................... 118-120
Asientos para niños............64, 68-69, 73-74, 78 Cambio de la pila del telemando.....................30 Control dinámico de
Asientos para niños clásicos...........................73 Cambio de una escobilla del estabilidad (CDS).............................. 14, 60-62
Asientos para niños ISOFIX...................... 75-77 limpiaparabrisas....................................55, 108 Controles..........................................113, 116-117
Cámara de marcha atrás.................................99
147
Índice alfabético
D F
DAB (Digital Audio Faros antiniebla delanteros..........18, 51-52, 129 Inflado ocasional (con kit)....................... 118-120
Broadcasting) – Radio digital....................25, 9 Fecha (ajuste)................................ 24-25, 36, 20 Inflado insuficiente (detección)..................13, 91
Delastrado (modo).........................................107 Fijaciones ISOFIX......................................75, 77 Información del tráfico en autopista (TA)..........4
Depósito de carburante..........................100-101 Filtro de aceite............................................... 116 Información de tráfico (TMC)..........................14
Depósito de lavaparabrisas........................... 115 Filtro de aire................................................... 116 Intermitentes......................................18, 53, 127
Desactivación del airbag pasajero...... 65-66, 70 Filtro de gasoil................................................ 113 ISOFIX.............................................................76
Desbloqueo......................................................29 Filtro de partículas.................................. 115-116 ISOFIX (fijaciones).....................................75, 77
Desbloqueo de las puertas..............................33 Filtro habitáculo............................................. 116
Desbloqueo del maletero.................................29
Desempañado.............................................41-42
Desempañado delantero.................................45
Follow me home...............................................53
Frecuencia (radio)...................................... 24-25
Frenado............................................................10
K
Kit de reparación provisional
Desempañado de la parte Freno de estacionamiento................. 10, 83, 117 de neumáticos...................................... 118-120
inferior del parabrisas....................................46 Frenos............................................................ 117 Kit manos libres.......................... 28-29, 15-16, 9
Desempañado trasero.....................................40 Función autopista (intermitentes)....................53
L
Desescarchado.................................... 41-42, 46 Fusibles....................................131-132, 134-135
Desescarchado de la luneta......................40, 46
Desescarchado delantero...............................45
Desmontaje de la alfombrilla...........................50
Desmontaje de una rueda......................124-126
G Lavado (consejos).................................. 109, 113
Lavaparabrisas................................................55
Gato.............................................122-123, 26, 10 Lectores de mapa...................................... 55-56
Detección de inflado insuficiente.......91-92, 121 G.P.S................................................................14 Lector USB.........................................26, 10, 5, 4
Dimensiones..................................................144 Guantera..........................................................48 Limitador de velocidad............................... 93-94
Dirección asistida............................................14 Limpiaparabrisas.............................................54
H
Discos de frenos............................................ 117 Limpieza (consejos).......................................109
Llamada de avería..................................... 58-59
E
Hora (ajuste)................................... 24-25, 36, 20 Llamada de urgencia, Servicios................ 58-59
Llave........................................................... 17, 29
Economía de energía (modo)........................107
Elementos de identificación..........................145
I Llave con telemando............................ 29, 31, 81
Llenado del depósito de carburante...... 100-102
Localización del vehículo.................................30
Iluminación automática de las luces...............53
Elevalunas........................................................36 Iluminación automática de las Luces de carretera............................. 18, 51, 128
Emisora de radio.............................23-25, 7, 3, 2 luces de emergencia.....................................58 Luces de cruce.................................. 18, 51, 128
Encendedor de cigarrillos................................49 Iluminación de aparcamiento..........................53 Luces de emergencia......................................58
Enganche remolque.......................................108 Iluminación interior.................................... 55-56 Luces delanteras...........................................127
Entrada auxiliar.............................................. 7, 5 Indicador de cambio de marcha......................88 Luces de marcha atrás..................................130
ESC (programa electrónico de estabilidad).......60 Indicador de mantenimiento............................19 Luces de posición............................ 51, 128, 130
Escobillas del limpiaparabrisas Indicadores de dirección.................................18 Luces de stop.................................................130
(sustitución)...........................................55, 108 Indicadores de dirección Luces de techo........................................... 55-56
Espejo de cortesía...........................................48 (intermitentes)................................ 53, 127, 130 Luces diurnas...................................................52
Etiquetas de identificación............................145 Indicador nivel de carburante........................100 Luces halógenas............................................127
Inflado de los neumáticos..............................145 Luces indicadores de dirección...............53, 127
148
Índice alfabético
N
Luces matrícula.............................................. 131 Navegador Internet..........................................18 Pintura............................................................145
Luminosidad.....................................................19 Neumáticos....................................................145 Placas de identificación fabricante...............145
Luneta (desescarchado)..................................46 Nivel de aceite............................................... 114 Porta-latas.......................................................48
Luz antiniebla trasera................... 17, 51-52, 130 Nivel de aditivo gasoil.................................... 115 Precalentamiento diésel..................................12
Lámparas (sustitución)................... 126-127, 130 Nivel del líquido de frenos............................. 115 Presión de aceite del motor............................. 11
Líquido de frenos.............................................10 Nivel del líquido del lavaparabrisas............... 115 Presión de inflado de los neumáticos... 121, 145
Líquido de refrigeración................................... 11 Nivel del líquido de refrigeración................... 115 Pretensión pirotécnica
Niveles y revisiones................................ 113-115 (cinturones de seguridad).............................64
Q
Mantenimiento (consejos)..............................109
Masas............................................................. 141
Medio ambiente...............................................31 Ó Quedarse sin carburante (diésel).................. 118
Mensajes..........................................................32 Órdenes vocales...........................................5-10
Mensajes rápidos.............................................32
Menú................................................................13
Menú de la pantalla..........................................13 P R
Menú general.....................................................3 Palanca caja de cambio automática......... 85-87 Radio................................... 23-24, 27, 7, 11, 3, 2
Menús (audio).........................................4-5, 4-6 Palanca caja de cambios manual....................84 Radio digital – DAB (Digital
Modo delastrado............................................107 Pantalla del combinado...................................88 Audio Broadcasting)..................................25, 9
Modo economía de energía...........................107 Pantalla multifunción (con autorradio)...............3 RDS........................................................ 24-25, 7
Montaje de una rueda.............................124-126 Pantallas gran frío..........................................109 Recargar la batería................................. 137-138
Montar unas barras de techo......................... 110 Pantalla táctil..................................................1, 1 Referencia color pintura................................145
Motor........................................................... 11-12 Parada del vehículo....................................81-87 Regeneración filtro de partículas.................. 116
Motor diésel............................. 12, 102, 118, 143 Parasol.............................................................48 Reglaje de la altura de los faros......................54
Motor gasolina............................... 102, 113, 142 Parámetros del sistema.............................35, 19 Reiniciación del telemando.............................30
.
Motorizaciones........................................ 141-143 Pastillas de frenos......................................... 117 Reinicialización de la
MP3 (CD)....................................................... 5-6 Perfiles.......................................................34, 18 detección de inflado insuficiente...................91
Pila de telemando...................................... 30-31 Reloj........................................................... 24-25
Pinchazo de una rueda........................... 118-120 Remolcado de un vehículo.....................139-140
Remolque........................................108, 142-143
149
Índice alfabético
V
Repartidor electrónico de frenada (REF)...... 60-61 Sustituir el filtro habitáculo............................ 116 Vaciado.......................................................... 114
Repetidor lateral (intermitente)......................129 Sustituir una lámpara...................... 126-127, 130 Varilla nivel de aceite..................................... 114
Reposabrazos..................................................48 Sustituir un fusible...................131-132, 134-135 Ventilación........................... 41-42, 44-45, 47-48
Reposabrazos delantero.................................49 Volante (ajuste)................................................40
Reposacabezas delanteros.............................38
Reposacabezas traseros.................................39
Repostaje AdBlue..........................................105
Reproductor Apple ®................................... 27, 11 T Z
Zona inferior de parabrisas calefactada.........46
Reproductor CD MP3.............................. 26, 5-6 Tablas de las motorizaciones.................142-143
Reserva de carburante............................12, 100 Tablas de los fusibles..............131-132, 134-135
Retrovisores exteriores.............................. 40-41 Tapa de carburante.................................100-101
Retrovisor interior............................................ 41 Tapón depósito de carburante.......................100
Revisar los niveles.................................. 113-115 Telemando.................................................29, 31
Revisiones........................................................19 Teléfono.................................... 28-33, 15-18, 10
Revisiones corrientes............................. 116-117 Temperatura del líquido de refrigeración........10-11
Rueda de repuesto.........................122-123, 145 Tercer piloto de stop......................................130
Testigo de alerta................................................9
Testigo del sistema anticontaminación SCR.......16
Testigo de precalentamiento motor diésel...... 12
S Testigos de marcha...........................................9
Testigos luminosos............................................9
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)...........103 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Seguridad para Toma accesorios 12V......................................49
niños.....................65-66, 68-70, 74, 76, 77, 79 Toma auxiliar..........................................26, 10, 7
Selector de velocidades............................ 84-87 Toma JACK......................................49, 26, 10, 7
Servicio............................................................ 17 Tomas audio............................................. 49, 7, 5
Señal de emergencia.......................................58 Tomas auxiliares................................................5
Sincronización del telemando.........................30 Toma USB................................ 49, 26, 10, 5, 7, 4
Sistema anticonfusión de carburante............101 Totalizador kilométrico.....................................24
Sistema anticontaminación SCR.....................16 Trejilla gran frío..............................................109
Sistema de asistencia a la frenada.................60
Sistema de control de la trayectoria................60
Sistema SCR .................................................103
Soporte de capó motor.................................. 112
Stop & Start........................ 17-18, 28, 48, 88-90,
112, 116, 136, 138
U
USB..........................................26-27, 10-11, 5, 4
Streaming audio Bluetooth.............. 27, 11, 8, 10 Utillaje.....................................................122-123
Subcapó motor............................................... 113
Sustituir el filtro de aceite.............................. 116
Sustituir el filtro de aire.................................. 116
150
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.
Impreso en la UE
Espagnol
04-17
*17ELY.0050* ES. 17ELY.0050