Está en la página 1de 65

Instituto Superior

Tecnológico IDAT

IDAT

CARRERA: MECATRÓNICA AUTOMOTRIZ

CURSO: INTERPRETACIÓN DE INFORMACIÓN TÉCNICA

ALUMNO: LOZANO BUENO, PABLO DAVID

CÓDIGO: A18202449

PROFESOR: DARIO GRACIANO MELGAREJO BLANCO

"Manual de reparación Audi A4 2014”

Presentación.

P á g i n a 1 | 65
Una de las mejores herramientas para tu taller mecánico es contar con un manual de

servicio automotriz. En él se estipulan cada uno de los pasos que debes seguir para prestar

un servicio eficiente a una unidad.

Con este manual de reparación automotriz, podremos realizar algunos trabajos de

reparación como el mantenimiento. El manual explica paso a paso sobre todos los sistemas

incluidos en el vehículo, desde la carrocería del mismo hasta la suspensión. Sistemas de

combustible, enfriamiento y lubricación. Hasta los controles del motor y su mecánica en

general. Para comprender sobre todo esto se debe de leer el manual de taller a fondo para

comprender el funcionamiento y las partes del automóvil.

Resumen

Este manual de reparación proporciona la información más útil sobre el

mantenimiento y servicio de los motores y sistemas Audi A4 2014. Los técnicos

especializados comprenden la utilidad del uso de un manual de mecánica que ayuda al

técnico profesional o aficionado a comprender el funcionamiento de su vehículo.

La utilidad de un manual de mecánica es mucho más grande de lo que aparenta. Un

manual de mecánica ofrece un sin fin de tips y conocimiento sobre el funcionamiento del

auto. Los técnicos especializados comprenden que el uso del manual tiene un significado de

garantía y precisión.

Un manual de taller contiene una gran variedad de consejos y advertencias sobre los

riesgos que se pueden llevar, si no se toman en cuenta las advertencias especificadas en este

y otros manuales de taller. Algunos de los consejos más básicos son:

Utilizar la herramienta adecuada


Mantener limpia el área de trabajo
Utilizar equipo de protección, guantes y gafas de seguridad
Hacer caso a las precauciones que el manual especifica
Si la ocasión lo requiere consultar asesoría de un especialista

P á g i n a 2 | 65
Todo el contenido de este manual se basa en los datos proporcionados por el
fabricante donde se especifican los datos técnicos más fiables y precisos.

P á g i n a 3 | 65
Contenido

Capitulo I. Especificación técnicas del vehículo y sus sistemas.................................5

1.1 Datos técnicos...................................................................................................13

1.1.1 Identificación..............................................................................................13

1.2 Indicaciones sobre seguridad:...........................................................................14

1.2.1Medidas de seguridad al trabajar en el sistema de alimentación de

combustible.....................................................................................................................14

1.2.2 Existe peligro de incendio debido al combustible que sale........................14

1.2.3 Medidas de seguridad al trabajar en el sistema de encendido....................14

Peligro de dañar componentes.............................................................................14

1.2.4 Medidas de seguridad al realizar trabajos en el sistema de refrigeración. .14

1.3 Indicaciones para la reparación:........................................................................15

Reglas de limpieza..............................................................................................15

Corrosión por contacto........................................................................................16

1.4 Sistema de refrigeración: comprobar la estanqueidad......................................17

1.4.1 Procedimiento.............................................................................................17

1.4.2 Sistemas de frenos......................................................................................20

Especificación técnica.............................................................................................20

Capitulo II. (cuadros, o diagramas de diagnóstico del vehículo y sistemas)..............22

2.1 Diagrama eléctrico del sistema de motor..........................................................22

Capítulo III: Ilustración de componentes en el proceso de desmontaje)....................29

3.1 Procedimiento...................................................................................................32

Vehículos con dirección asistida hidráulica:...........................................................40


P á g i n a 4 | 65
3.2 Motor.................................................................................................................42

Capitulo IV. (ilustración de las pruebas a realizar en los componentes del vehículo y

sistemas).................................................................................................................................50

4.1 Pruebas a realizar..............................................................................................50

4.2 Comprobación de las válvulas..........................................................................51

4.2.1 Pistones y cilindros: comprobar.................................................................51

Segmento del pistón Cotas en mm......................................................................52

Segmento del pistón Cotas en mm......................................................................52

Nuevo Límite de desgaste...................................................................................52

4.3 Medición del juego radial del cigüeñal.............................................................54

Procedimiento......................................................................................................54

Capitulo V. (ilustración de los equipos, instrumentos o herramientas a utilizar en el

vehículo).................................................................................................................................55

5.1 Reloj comparador..............................................................................................55

5.2 Micrómetro.......................................................................................................56

5.3Calibrador de láminas........................................................................................57

5.4 Torquímetro......................................................................................................58

Terminología..............................................................................................................59

Bibliografía.................................................................................................................59

Anexo..........................................................................................................................61

P á g i n a 5 | 65
Capitulo I.

Especificación técnicas del vehículo y sus sistemas

Marca: AUDI

Modelo: A4

Año: 2011

Motor: CDNC 2.0 T

Motor de inyección directa de 4 cilindros 2.0T

Rendimiento

Marca Audi

Modelo A4

Generación A4 (B8)

Motor 2.0 TFSI (180 Hp)


Multitronic

Puertas 4

Potencia 170 HPW

Velocidad máxima 218 km/h

Aceleración desde parado hasta 100 8.6 seg


kmh

Capacidad del tanque de 65 litros


combustible

Año de puesta en producción 2008 año

Año de finalización de la producción 2011 año

Tipo de carrocería Sedán

Asientos 5

Longitud 4703 MM

Ancho 1826 MM

Alto 1427 MM

Distancia entre ejes 2808 MM


P á g i n a 6 | 65
Vía delantera 1564 MM

Vía trasera 1551

Luz 160 MM

Consumo de combustible 9.8 Litros/100 km


(economía) - urbano

Consumo de combustible 5.9 Litros/100 km


(economía) - extra urbano

Consumo de combustible 7.3 Litros/100 km


(economía) - combinado

Peso 1530 kilos

Peso máximo 1985 kilos

Volumen máximo de equipaje 962 litros

Volumen mínimo de equipaje 480 litros

Norma de emisión EURO IV

Motor
Posición del motor Anterior, longitudinalmente

Capacidad del motor 1984 cm3

Potencia máxima en 4300 rpm

Torsión 280/1800 Nm

Sistema de combustible Inyección directa

Turbina Turbo alimentación


(Sobrealimentación)

Posición de cilindros En línea

Número de cilindros 4

Diámetro de cilindros 82.5 MM

Carrera en el cilindro 92.8 MM

Relación de compresión 10.3

Número de válvulas por 4


cilindro

Tipo de combustible Gasolina


P á g i n a 7 | 65
Modelo de motor CDNC

P á g i n a 8 | 65
FRENOS

Accionamiento de las Anterior


ruedas

ABS Sí

Tipo de dirección Cremallera de dirección

Frenos delanteros Disco ventilado

Frenos traseros Disco

CONDUCCIÓN

Tamaño de neumáticos 225/55R16; 225/50R17

Tamaño de llantas 7,5jx16, 7,5jx17

Círculo de giro mínimo 11.5 metro


(diámetro de giro)

Dirección asistida Dirección hidráulica

TRANSMISIÓN

Suspensión delantera Doble horquilla

Suspensión trasera Resorte multibrazo independiente, con


estabilizador

P á g i n a 9 | 65
MOT B R M
OR OBSE
RVACION
Bie
Núm la n° 4
ero de
cilindros

Tipo
de
combustible
ELE B R M SIS
MENTOS OBSE TEMA DE
FIJOS DEL RVACION LUBRICACI
M.C. I. ON
Cubi Bo
erta de motor mba de
y tapa de aceite
balancín.
Re
Cole gulador de
ctor de presión
admisión
Enf
Cole riador de
ctor de escape aceite
Cula Ta
ta pa y tapón de
aceite
Mon Var
oblock illa
indicadora.
Cart Filt
er ro de aceite
Cam SIS
isetas TEMA DE
REFRIGERA
CION
Ta
pa de
radiador.
ELE Va
MENTOS so de
MOVILES expansión.
DEL M.C.I.
Eje Ma
de levas nguera
superior.
Eje Ma
cigüeñal. nguera
inferior.
Cont Bo
rapesas mba de agua.
Piñó Ter
n de eje de mostato.
levas.
Dám Ta
per de pón de agua
cigüeñal.
Pistó Ch
n n°1 aquetas de
agua
Pistó Faj
n n°2 as auxiliares.
Pistó Ve
n n°3 ntilador.
Pistó Te
n n°4 mplador de
faja
Biela Pol
n°1 eas.
Biela Ra
n°2 diador.
Biela
n°3
SIST SIS
P á g i n a 10 | 65
EMA DE TEMA
ALIMENTACI ELECTRONI
ON CO
Bom Se
ba de nsor de
combustibles temperatura
Filtro Se
de nsor MAP
combustible
Filtro Se
de aire. nsor MAF
Tan Se
que de nsor de eje
combustible de levas.
Indic Se
ador de nivel nsor de eje
cigüeñal
Man EC
guera de U
combustible.
Inye Ma
ctores de zo de cables
combustible
Obtu Se
rador. nsor de
oxigeno
Maz
os de cable.
SIST SIS
EMA DE TEMA DE
ENCENDIDO EMBRAGUE
Cabl Vol
es de ante de
encendido inercia
Cha Pla
pa de to de presión.
encendido.
Bobi Dis
nas. co de
embrague.
Bují Col
as. larín
Distr Otr
ibuidor. os.
Maz
os de cable
SIST
EMA DE
ARRANQUE
Bate
ría.
Cabl
es
Arra
ncador.
SIST
EMA DE
CARGA
Alter
nador
Faja
s auxiliarles.
Tem
plador.
Cabl
es
Sist
ema de
trasmisión
emb
rague

P á g i n a 11 | 65
Caja
de cambios
difer
encial
Árbo
l de
transmisión
palie
res
Sen
sor de
desplazamient
o
Sist
ema de
dirección
electrónica
vola
nte
Colu
mna de
dirección
Caja
de dirección
Braz
o de mando
Biel
a de la
dirección
Braz
o de
acoplamiento
Pivo
tes
man
guetas
Eje
delantero
Rot
ulas
cre
mallera
Bola
s
recirculantes
o rodillos

Sist
ema de freno
Cilin
dro y refuerzo
de freno
Liqui
do de freno
Disc
o de freno
tamb
ores
pinz
as
Plac
as de fricción
(Pastillas)
Mod
ulo abs
Sen
sores de freno

P á g i n a 12 | 65
Ped
al de freno
Valv
ula de pedadl
de freno
Cilin
dro de .
diafragma
Rue
das delanteras
Válv
ulas
modulares de
presion

P á g i n a 13 | 65
1.1 Datos técnicos

1.1.1 Identificación

Número del motor / características del motor  

El número del motor (“letras distintivas” y “número correlativo”) se encuentra

delante, en la junta entre el motor y el cambio -flecha-.

Adicionalmente se ha dispuesto un adhesivo con las “letras distintivas del motor” y

el “número correlativo” sobre el protector de la correa dentada.

Las letras distintivas del motor figuran además en la porta datos del vehículo.

P á g i n a 14 | 65
1.2 Indicaciones sobre seguridad:

1.2.1Medidas de seguridad al trabajar en el sistema de alimentación de

combustible

¡Peligro de lesiones! ¡El combustible está sometido a presión!

¡El sistema de combustible se halla bajo presión! Posibilidad de sufrir heridas por el

combustible que pueda salir proyectado.

Antes de abrir el sistema de combustible:

–  Utilizar gafas de protección.

–  Utilizar guantes de protección.

–  Reducir la presión: colocar un trapo limpio alrededor del punto de empalme y

abrir el punto de empalme con cuidado.

1.2.2 Existe peligro de incendio debido al combustible que sale

Si la batería está conectada, el conmutador de contacto de puerta activa la bomba de

combustible al abrir la puerta del conductor. El combustible que sale puede inflamarse y

provocar un incendio.

Antes de abrir el sistema de combustible interrumpir la alimentación de tensión para

la bomba de combustible.

1.2.3 Medidas de seguridad al trabajar en el sistema de encendido

Peligro de lesiones por descarga eléctrica

Con el motor en marcha, el sistema de encendido está sometido a alta tensión. Cabe

la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica si se toca el sistema de encendido.

–  Jamás se deben tocar ni desacoplar los cables de encendido con el motor en

marcha o a régimen de arranque.

   Peligro de dañar componentes

Cuando el motor está en marcha se pueden dañar componentes si se procede a lavar

el motor o se embornan / desembornan cables eléctricos.

–  Desconectar el encendido antes de embornar y desembornar cables eléctricos.

P á g i n a 15 | 65
–  Desconectar el encendido antes de proceder a un lavado del motor.

1.2.4 Medidas de seguridad al realizar trabajos en el sistema de refrigeración

Peligro de quemaduras provocadas por líquido refrigerante caliente

Cuando el motor está caliente, el sistema de refrigeración está sometido a presión.

¡El vapor y el líquido refrigerante caliente pueden provocar quemaduras!

–  Utilizar guantes de protección.

–  Utilizar gafas de protección.

–  Reducir la sobrepresión: cubrir con un trapo el tapón del depósito de expansión del

líquido refrigerante y abrir con cuidado.

1.3 Indicaciones para la reparación:

Reglas de limpieza

También un mínimo de suciedad puede originar averías. Por esa razón, al trabajar en

el sistema de alimentación de combustible, en el sistema de inyección y en el

turbocompresor deben observarse las siguientes reglas de limpieza:

 Antes de abrirlos, limpiar a fondo los puntos de empalme y sus alrededores

con productos adecuados para la limpieza de motores o de frenos y secarlos

por completo.

 Cerrar los conductos y los empalmes abiertos de inmediato con tapones

limpios, por ejemplo, los del juego de tapones para el motor -VAS 6122-.

 Depositar las piezas desmontadas sobre una base limpia y cubrirlas. ¡No

utilizar trapos que suelten hilachas!

 Cubrir o cerrar con cuidado los componentes abiertos si la reparación no se

va a efectuar inmediatamente.

 Montar únicamente componentes limpios: no desembalar las piezas de

recambio hasta el momento de montarlas. No utilizar piezas que se guardaron

sin embalar (p. ej. en cajas de herramientas).


P á g i n a 16 | 65
 Mientras esté abierto el sistema, no trabajar con aire comprimido y no mover

el vehículo.

 Asegurarse de que no fluya combustible sobre los tubos flexibles de

combustible. En caso necesario se deben limpiar inmediatamente los tubos

flexibles de combustible.

 Proteger los conectores desenchufados contra la suciedad y la humedad. Para

enchufarlos deberán estar secos.

Corrosión por contacto

La corrosión por contacto puede originarse cuando los elementos de unión utilizados

(tornillos, tuercas, arandelas, etc.) no son los adecuados.

Por este motivo, sólo se montan elementos de unión cuya superficie está tratada con

un recubrimiento especial.

Además, las piezas de goma o de plástico y los pegamentos son de materiales no

conductores.

Si se duda sobre si algún componente es apropiado, utilizar como norma general

componentes nuevos.

Tener en cuenta:

Recomendamos utilizar únicamente recambios originales: ya han sido comprobados

y son compatibles con el aluminio.

Recomendamos utilizar accesorios Audi.

Los daños originados por corrosión por contacto quedan excluidos de la garantía.

P á g i n a 17 | 65
1.4 Sistema de refrigeración: comprobar la estanqueidad

1.4.1 Procedimiento

 Motor a temperatura de servicio.

  ¡ATENCIÓN!

Cuando el motor está caliente, el sistema de refrigeración está sometido a presión.

¡El vapor y el líquido refrigerante caliente pueden provocar quemaduras!

Peligro de sufrir quemaduras en la piel y en otras partes del cuerpo.

  Utilizar guantes de protección.

  Utilizar gafas de protección.

 Reducir la sobrepresión: cubrir con un trapo el tapón del depósito de expansión del

líquido refrigerante y abrir con cuidado.

–  Abrir el tapón del depósito de expansión del refrigerante.

–  Montar el comprobador de sistemas

de refrigeración -V.A.G 1274 B- con el

adaptador -V.A.G 1274/8- sobre el depósito

de expansión del refrigerante.

–  Con la bomba manual del

comprobador para sistemas de refrigeración,

generar una sobrepresión de unos 1,5 bares.

La presión no debe caer más de 0,2

bares en un intervalo de tiempo de 10

minutos.

–  Si la presión cae más de 0,2 bares,

localizar el punto inexacto y eliminar la avería.

P á g i n a 18 | 65
  Aviso

La caída de presión de 0,2 bares en el plazo de 10 minutos se debe al enfriamiento

del líquido refrigerante. Cuanto más frío está el motor, tanto menor es la caída de presión.

En caso necesario, repetir la comprobación con el motor frío.

P á g i n a 19 | 65
Verificar la válvula de

descarga del tapón

–  Montar el comprobador

de sistemas de refrigeración

-V.A.G 1274 B- con el adaptador

-V.A.G 1274/9- sobre el tapón.

–  Generar presión con la

bomba manual del comprobador

de sistemas de refrigeración.

 A una presión de 1,4 ... 1,6 bares, la válvula de descarga deberá abrirse.

Capacidad de aceite de motor

P á g i n a 20 | 65
1.4.2 Sistemas de frenos

Especificación técnica
Otros lubricantes y capacidades

Clasificación del líquido de frenos  


VW 501.14
Líquido de frenos litros
1.0-1.2

Pares de apriete del chasis

Cubo delantero  
Cubo delantero - tornillos del alojamiento del cojinete  
de rueda 80 Nm+90°
Cubo trasero  
Cubo trasero - tornillos del alojamiento del cojinete de  
rueda 80 Nm+90°
Disco de freno al cubo Del.
5 Nm
Pinza de frenos al soporte Del.
30 Nm
Pinza de freno/portapinza al cubo Del.
196 Nm
Disco de freno al cubo Tras.
5 Nm
Pinza de frenos al soporte Tras.
35 Nm
Pinza de freno/portapinza al cubo Tras.
100
Nm+90°
Plato fijo al cubo Tras.
10 Nm
Sensor de velocidad de la rueda - ABS Tras.
9 Nm

Dimensiones de tambores y discos de frenos

Espesor mínimo del disco antes de pasar a su sustitución - Del.


ventilado
Espesor mínimo del disco antes de pasar a su sustitución Tras.
10 mm
Espesor mínimo del disco antes de pasar a su sustitución - Tras.
ventilado 20 mm
Espesor mínimo de la pastilla Del.

P á g i n a 21 | 65
Espesor mínimo de la pastilla Tras.
8,8
mm

P á g i n a 22 | 65
Capitulo II. (cuadros, o diagramas de diagnóstico del vehículo y sistemas)

2.1 Diagrama eléctrico del sistema de motor

 Y81-I Actuador de posición del árbol de levas 1

 Y81-II Actuador de posición del árbol de levas 2

 Y81-III Actuador de posición del árbol de levas 3

 Y81-IV Actuador de posición del árbol de levas 4

 Y81-V Actuador de posición del árbol de levas 5

 Y81-VI Actuador de posición del árbol de levas 6

 Y81-VII Actuador de posición del árbol de levas 7

 Y81-VIII Actuador de posición del árbol de levas 8

 Y182 Actuador de posición árbol de levas de admisión

 A52-I Ampli􀂦cador del encendido 1

 A52-II Ampli􀂦cador del encendido 2

 A52-III Ampli􀂦cador del encendido 3

 A52-IV Ampli􀂦cador del encendido 4

 30 Batería +

 31 Batería -

 T1-I Bobina de encendido 1

 T1-II Bobina de encendido 2

 T1-III Bobina de encendido 3

 T1-IV Bobina de encendido 4

 M12 Bomba de combustible

 M132 Bomba de detección de fugas del sistema de combustible

 X900-I Caja de fusibles/placa de relés del compartimento motor 1

 X901-I Caja de fusibles/placa de relés del salpicadero 1

 X901-III Caja de fusibles/placa de relés del salpicadero 3


P á g i n a 23 | 65
 X80-I Conector bus de datos 1

 X1 Conector de transmisión de datos

 Y102 Electroválvula de control de aire del colector de admisión

 Y63 Electroválvula de control del regulador de presión de combustible

 15 interruptor del encendido - contacto dado

 S13 Interruptor de posición del pedal de freno

 S389 Interruptor de presión de aceite del motor

 Y3-I Inyector 1

 Y3-II Inyector 2

 Y3-III Inyector 3

 Y3-IV Inyector 4

 M50 Motor de bomba refrigerante del motor

 M89 Motor de la mariposa

 A75 Módulo de control de instrumentos

 A107 Módulo de control de la bomba de combustible

 A57 Módulo de control de la transmisión

 A35 Módulo de control del motor

 A95 Módulo de control del motor del ventilador de refrigerante del motor

 A236 Módulo de control funciones de la columna de dirección

 A11-II Módulo de control multifuncional 2

 A130 Módulo de diagnosis

 R99 Potenciómetro de posición del embrague

 CAN-H Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal "alta"

 CAN-H Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal "alta"

 CAN-H Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal "alta"

 CAN-L Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal

"baja"

P á g i n a 24 | 65
 CAN-L Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal

"baja"

 CAN-L Red de área del controlador CAN (bus de datos), línea de señal

"baja"

 K79 Relé de circuitos principales del encendido

 K46-I Relé de control del motor 1

 K46-II Relé de control del motor 2

 K105-I Relé de la bomba del refrigerante del motor 1

 K4-I Relé del motor de arranque 1

 K4-II Relé del motor de arranque 2

 B72-I Sensor calentado de oxígeno 1

 B72-II Sensor calentado de oxígeno 2

 B206 Sensor de calidad del aceite de motor

 B69 Sensor de detonación

 B30 Sensor de 􀂧ujo de la masa de aire

 B155 Sensor de posición actuador de control de aire del colector de admisión

 B54 Sensor de posición del cigüeñal

 B169 Sensor de posición del motor de la mariposa

 B138 Sensor de posición del pedal de acelerador

 B132 Sensor de posición del árbol de levas

 B186 Sensor de presión de la rampa de combustible

 B105 Sensor de presión de sobrealimentación del turbocompresor

 B25 Sensor de temperatura del aire de admisión

 B24 Sensor de temperatura del refrigerante del motor

 Y133-I Solenoide de control taco de motor 1

 Y133-II Solenoide de control taco de motor 2

 A5 Tablero de instrumentos

P á g i n a 25 | 65
 P7 Tacómetro

 H63 Testigo de averías del motor

 A177 Unidad de control de la mariposa

 P9 Velocímetro del vehículo

 Y229 Válvula de control de presión de aceite del motor

 Y153 Válvula de derivación del turbocompresor

 Y68 Válvula de descarga del turbocompresor

 Y104 Válvula de purga del control de emisiones por evaporación

P á g i n a 26 | 65
Diagrama N°1

P á g i n a 27 | 65
Diagrama N°2

P á g i n a 28 | 65
Airbags

Localización de componentes

P á g i n a 29 | 65
Capítulo III: Ilustración de componentes en el proceso de desmontaje)

Motor: desmontar

Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos

auxiliares necesarios  

 Útil de enganche -2024 A-

  Útil de sustentación -10-222A-

Motor: desmontar

 Grilletes -10-222A/12-

 Palanca de desencajar -80 - 200-

P á g i n a 30 | 65
Motor: desmontar

 Elevador para motores y cajas de cambio -  V.A.G 1383 A-

 Grúa de taller -VAS 6100-

P á g i n a 31 | 65
Motor: desmontar

 Juego de tapones para el motor -VAS 6122   -

 Bandeja colectora para grúas de taller -VAS

6208-

Motor: desmontar

 Alicates para abrazaderas de tubos flexibles -VAS 6362-

 Mandril de enclavamiento -T10060A-

P á g i n a 32 | 65
 

Motor: desmontar

 Pata de apoyo del cambio -T10337-

Útil de enclavamiento -T40098-

Motor: desmontar

3.1 Procedimiento

Desmontar el motor hacia arriba sin el cambio.

El líquido refrigerante debe recogerse en un recipiente limpio, bien sea para

desecharlo o para reutilizarlo.

Montar las abrazaderas de los cables en el mismo sitio en el que estaban.

P á g i n a 33 | 65
Para poder girar el árbol cardán para su desmontaje en un vehículo con tracción total,

es necesario soltar el freno de estacionamiento electromecánico antes de desembornar la

batería.

Cerrar los canales abiertos de la zona de aspiración y de escape siempre con tapones

apropiados. Por ejemplo, del juego de tapones para el motor -VAS 6122-.

  ¡ATENCIÓN!

Peligro de que vuelque el vehículo si el motor está desmontado.

Asegurar el vehículo. Para ello, el maletero debe estar vacío.

  ¡Atención!

Peligro de avería en componentes electrónicos al desembornar la batería.

Observar las medidas a adoptar antes de desembornar la batería.

–  Desembornar la batería

–  Desmontar las ruedas delanteras a izquierda y derecha.

–  Desmontar el guardabarros delantero a izquierda y derecha

–  Desmontar el elemento insonorizante

–  Establecer la posición de servicio

–  Desmontar el tubo primario de escape/silenciador

primario

–  Desacoplar el conector -1- en el medidor de la masa

de aire -G70-.

–  Soltar el tubo flexible de aspiración de aire -2-.

–  Tirar de la carcasa del filtro de aire hacia arriba

-flechas-.

–  Retirar la cubierta del motor -flechas-.

P á g i n a 34 | 65
–  Desmontar la cubierta de la caja de

aguas

–  Sacar el bloque de espuma a

izquierda y derecha -1- tirando hacia arriba

-flecha-.

–  Desbloquear el elemento de

encastre -flecha A- y abrir la cubierta -flecha

B-.

P á g i n a 35 | 65
–  Desenroscar las tuercas -1 ... 3- para los cables

eléctricos.

–  Sacar el conector -4- del soporte y

desenchufarlo.

–  Aflojar el tornillo -5- y retirar el distribuidor

de cables del refuerzo transversal -flecha-.

–  Desbloquear los encastres del lado del paso de

rueda con una llave anular e/c 5,5 -pos. 1- y retirar hacia

arriba el pasacables -2-.

P á g i n a 36 | 65
–  Canaleta para cables versión 1:

liberar el ramal de cables; para ello,

desbloquear el encastre -flecha B- y tirar hacia

adelante de la canaleta para cables -flecha A-.

–  Canaleta para cables versión 2: abrir

la canaleta para cables -1-; para ello,

desbloquear el encastre -flecha- y liberar el

ramal de cables.

–  Desenroscar la tuerca -1- y bascular

ligeramente hacia arriba la boca de llenado del

depósito del agua de lavado -flecha A-.

–  Sacar la boca de llenado -2-, junto

con el tubo de llenado, del depósito del agua

de lavado y pasarla por el hueco de paso en la

carrocería -flecha B-.

–  Desenroscar los tornillos -1- y las tuercas -2- y retirar la traviesa entre torretas de la

suspensión -3-.

P á g i n a 37 | 65
–  Desenroscar los tornillos -flechas-

y retirar la tapa para la caja eléctrica en el

vano motor.

–  Desenroscar la tuerca -1- y liberar

el cable eléctrico.

–  Desbloquear los encastres -flechas

A- y extraer la unidad de control del motor

-flecha B-.

–  Separar los conectores eléctricos -4- y

desenroscar la tuerca -3- para el cable eléctrico.

–  Desenchufar el conector -2- (si

estuviera presente).

–  Desbloquear los encastres -flecha- y

retirar el portarrelés con el portafusibles -1-.

P á g i n a 38 | 65
–  Desbloquear los encastres -flechas A- y retirar el pasacables -1- hacia arriba -flecha B-.

–  Desenganchar el ramal de cables del motor de la caja eléctrica del vano motor y liberarlo.

–  Colocar el ramal de cables sobre el motor y asegurar la unidad de control del motor para
que no se caiga.

  ¡ATENCIÓN!

¡El vapor y el líquido refrigerante

caliente pueden provocar quemaduras!

 Cuando el motor está caliente, el

sistema de refrigeración está sometido a

presión.

 Para reducir la sobrepresión del

sistema, cubrir el tapón del depósito de

expansión con un trapo y abrirlo con cuidado.

–  Abrir el tapón del depósito de

expansión del refrigerante.

–  Colocar la bandeja colectora para

grúas de taller -VAS 6208- debajo del motor.

–  Abrir el grifo de purga -1- en la tubuladura de empalme y dejar que salga el

refrigerante; seguidamente, sacar la tubuladura de empalme -2- del radiador.

–  Desenroscar las tuercas -3- a izquierda y derecha, y retirar los tirantes

longitudinales -2-.

P á g i n a 39 | 65
–  Aflojar la abrazadera -flecha-, desconectar

el tubo flexible de conducción de aire y girarlo hacia

un lado.

–  Desenroscar la tuerca -1- en el larguero

derecho y liberar los cables de masa.

–  Desenroscar la tuerca -2- para el soporte

con los conductos eléctricos en el lado derecho del

vehículo.

–  Desacoplar el conector eléctrico -1- para el ventilador del radiador desplazando el

seguro -flecha- hacia atrás y el elemento de desbloqueo hacia abajo.

–  Colocar el ramal de cables sobre el motor y asegurarlo para evitar que se caiga.

–  Desacoplar el empalme de

depresión -2- del panel frontal de la caja de

aguas; para ello, desempalmar el tubo

flexible de depresión -3- en la parte

posterior -flecha-.

P á g i n a 40 | 65
–  Desenroscar la tuerca -5-.

–  Desacoplar los tubos flexibles de

líquido refrigerante -1- hasta -4- y retirar el

panel frontal de la caja de aguas.

–  Desenroscar los tornillos -2 … 6-.

Aviso

El tornillo -2- fija el motor de arranque

a la caja de cambios y tiene además un manguito

distanciador -flecha-.

  Tener en cuenta el manguito

distanciador   al desmontar y montar el

motor -flecha-. El manguito distanciador

debe colocarse entre el motor de

arranque y la caja de cambios

  –  Desacoplar el tubo flexible de

refrigerante -2- y la ventilación

permanente-1-.

P á g i n a 41 | 65
–  Desacoplar la ventilación permanente -1- y el tubo flexible de líquido refrigerante

-2- del depósito de expansión del refrigerante.

–  Desenchufar el conector para el transmisor de la presión de sobrealimentación

-G31--1- y liberarlo.

–  Desmontar el catalizador

  –  Aflojar las abrazaderas -flechas- y extraer el tubo flexible de conducción de aire.

Vehículos con dirección asistida hidráulica:

  ¡Atención!

Una correa poli-V ya usada puede romperse si se monta haciéndola girar en sentido

inverso.

P á g i n a 42 | 65
Antes de desmontar la correa, marcar el sentido de giro con tiza o con un rotulador

para cuando se vuelva a montar.

–  Para destensar la correa poli-V, girar el tensor en el -sentido de la flecha-.

–  Inmovilizar el tensor con el útil de enclavamiento -T40098-.

–  Extraer la correa poli-V.

Vehículos con dirección asistida electromecánica:

  ¡Atención!

Una correa poli-V ya usada puede romperse si se monta haciéndola girar en sentido

inverso.

Antes de desmontar la correa, marcar el sentido de giro con tiza o con un rotulador

para cuando se vuelva a montar.

–  Para destensar la correa poli-V, girar el tensor en el -sentido de la flecha-.

–  Inmovilizar el tensor con el perno de enclavamiento -T10060 A-.

–  Extraer la correa poli-V.

Continuación para todos los vehículos:

–  Desenchufar el conector -1- para el acoplamiento electromagnético del compresor

del climatizador

  ¡ATENCIÓN!

Riesgo de lesionarse con el agente

frigorífico.

El circuito de agente frigorífico del

climatizador no debe abrirse.

–  Desenroscar los tornillos -flechas- del

compresor del climatizador.

  ¡Atención!

¡Riesgo de dañar las conducciones y los tubos flexibles del agente frigorífico!

P á g i n a 43 | 65
No estirar excesivamente, doblar o curvar las conducciones ni los tubos flexibles del

aire acondicionado.

–  Atar en alto al larguero el compresor del climatizador con los tubos flexibles del

agente frigorífico empalmados.

Vehículos con dirección asistida hidráulica:

  Aviso

Los tubos hidráulicos de la bomba de aletas deben permanecer acoplados.

–  Desenroscar los tornillos -1- accediendo por delante, a través de la polea, y

desenroscar el tornillo -2- accediendo por detrás.

  Aviso

La figura muestra la bomba de aletas sin

polea y sin conducciones hidráulicas.

–  Depositar la bomba de aletas

dejando acoplados los tubos hidráulicos

hacia el larguero.

3.2 Motor

Cuadro de montaje -

Bloque motor del lado de la polea,

vehículos con dirección asistida

electromecánica

1 - Correa poli-V

   Verificar el desgaste

   No doblar
P á g i n a 44 | 65
   Recorrido de la correa poli-V

  ¡Atención! Una correa poli-V ya usada puede romperse si se monta haciéndola girar

en sentido inverso.

Antes de desmontar la correa, marcar el sentido de giro con tiza o con un rotulador

para cuando se vuelva a montar.

   Desmontar y montar

 Al montar hay   que asegurarse de que asiente correctamente sobre las poleas.

2 - Rodillo de reenvío    20 Nm

3 - Tornillo

   Sustituir

   Aceitar la junta tórica

   Apretar a 150 Nm y reapretar 90°

4 - Anillo toroidal

   No hay recambio; se suministra con el tornillo

5 – Antivibrador

   Con polea

   Desmontar y montar

6 - Tornillo    40 Nm

7 - Tensor de la correa poli-V

   Girar con ayuda de una llave para destensar la correa poli-V

   Inmovilizar con el útil de enclavamiento -T40098-

   Desmontar y montar

8 - Soporte para grupos auxiliares

   Con filtro de aceite y radiador de aceite del motor    Soporte de los grupos auxiliares:
desmontar y montar

   Radiador de aceite del motor: desmontar y montar

9 - Alternador    Desmontar y montar

P á g i n a 45 | 65
10 - Tornillo    Par de apriete

11 - Tornillo    Secuencia de apriete.

12 - Tornillo    Par de apriete

14 - Bomba de aletas    Desmontar y montar

15 - Compresor de climatización

   No desenroscar ni separar las conducciones del agente frigorífico

   Desmontar y montar.

16 - Tornillo

   Par de apriete

17 - Manguito de ajuste

   Para el compresor del climatizador

18 - Tornillo    Par de apriete

Soporte para grupos auxiliares - Secuencia de apriete

–  Colocar el soporte para los grupos auxiliares y enroscar primero el tornillo -4-.

–  Apretar los tornillos en 3 pasos siguiendo la secuencia -1 … 5- tal como se indica

a continuación:

1.  Apretar los tornillos con la mano.

2.  Apretar los tornillos a 20 Nm.

3.  Reapretar los tornillos 90°.

P á g i n a 46 | 65
Recorrido de la correa poli-V

1 - Antivibrador

2 - Rodillo de reenvío

3 - Elemento tensor de la

correa poli-V

4 - Alternador 5 - Bomba de

aletas

6 - Compresor del

climatizador

Cuadro de montaje - Bloque motor del lado del cambio

1 - Bloque motor

2 - Brida de estanqueidad con

retén    Sustituir

   Desmontar y montar

   No aceitar ni engrasar el

labio de obturación del retén

   Antes de montar, limpiar

los restos de aceite en los pivotes del

cigüeñal con un trapo limpio

3 - Tornillo

   Secuencia de apriete con 8

tornillos

   Secuencia de apriete con 6

tornillos

4 - Disco de arrastre

P á g i n a 47 | 65
   Para aflojar y apretar los tornillos de fijación hay que inmovilizar con el útil de

retención -10 - 201-

5 - Tornillo

   60 Nm y reapretar 90°

   Sustituir

6 - Cojinete de agujas

   Para vehículos con cambio manual

   Desencajar y encajar el cojinete de agujas

7 - Chapa intermedia

   Debe asentarse sobre los manguitos de ajuste

   No dañar ni doblar al montar

   Se engancha en la brida de estanqueidad

8 - Manguito de ajuste

   2 unidades

Brida de estanqueidad, lado del

cambio - Secuencia de apriete con 8

tornillos

–  Apretar los tornillos nuevos -1 a

8- en la secuencia mostrada:

–  1. Enroscar los tornillos con la

mano.

–  2. Apretar los tornillos a 9 Nm.

P á g i n a 48 | 65
Brida de estanqueidad, lado del cambio - Secuencia de apriete con 6 tornillos

–  Apretar los tornillos nuevos -1 a

6- en la secuencia mostrada:

–  1. Enroscar los tornillos con la

mano.

–  2. Apretar los tornillos a 4 Nm

+ 45°.

  Aviso

Sólo lleva 6 tornillos; se dejan

desocupados 2 taladros roscados.

Montar la chapa intermedia

–  Enganchar la chapa intermedia

en la brida de estanqueidad y encajarla

sobre los manguitos de ajuste -flechas-.

Cuadro de montaje - Cigüeñal

Aviso

Para realizar los trabajos de montaje, el

motor debe fijarse al soporte para motores y

cajas de cambios -VAS 6095-

1 - Bloque motor

2 - Semicojinete del bloque motor

   Con ranura de lubricación

P á g i n a 49 | 65
   Aceitar Sustituir los   semicojinetes usados

 Identificación   de los semicojinetes del cigüeñal (clasificación)

3 – Cigüeñal

 Tras desmontar, colocar de modo que la estrella generatriz no quede apoyada, con

lo cual se dañaría

 Si se   sustituye el cigüeñal debe hacerse una nueva asignación de los semicojinetes

a los sombreretes

   Medir el juego axial

   Medir el juego radial

   Cotas del cigüeñal

4 - Semicojinete superior

   Sin ranura de lubricación

   Aceitar

   Sustituir los semi cojinetes usados

   Identificación de los semi cojinetes del cigüeñal (clasificación)

5 - Tornillo    Sustituir

   Medir el juego radial utilizando tornillos viejos

   Secuencia de apriete

6 - Sombreretes

   Sombrerete 1: lado de la polea

   Las pestañas de sujeción de los semi cojinetes del bloque motor y las de los

sombreretes deben coincidir

7 - Tornillo    Sustituir

   Cada vez que se quiten los tornillos hay que sustituir la estrella generatriz

   Apretar a 10 Nm y reapretar 90°

8 - Estrella generatriz

   ara el transmisor del régimen del motor -G28-

P á g i n a 50 | 65
   Sólo se puede montar en una posición (taladros desfasados)

   Cada vez que se quiten los tornillos hay que sustituir la estrella generatriz

   Desmontar y montar

9 - Arandelas de ataque

   Aceitar

   Para cojinete 3

10 - Tornillo    Sustituir

   Secuencia de apriete

Cigüeñal - secuencia de apriete

–  Apretar los tornillos del cigüeñal en la

secuencia -1 … 5- como se indica a continuación.

1.  Enroscar los tornillos -1 ... 10- y -flechas

A- con la mano.

2.  Reapretar los tornillos -1 ... 10- a 65 Nm.

3.  Reapretar 90° los tornillos -1 ... 10- con

una llave rígida.

4.  Reapretar los tornillos -flechas A- a

20 Nm.

5.  Reapretar 90° los tornillos -flechas A- con la llave rígida.

P á g i n a 51 | 65
Capitulo IV. (ilustración de las pruebas a realizar en los componentes del vehículo y

sistemas)

4.1 Pruebas a realizar.

Comprobación de las guías de las válvulas.

Introducir la válvula en la guía. El extremo del vástago de la válvula debe quedar al ras con la guía.

El diámetro de los vástagos es variable: las válvulas de admisión entran únicamente en las guías de admisión y

las válvulas de escape únicamente en las de escape.

–  Determinar el juego de basculamiento.

Límite de desgaste

Guía de válvula de admisión Guía de válvula de escape

0,60 mm0,60 mm

Si se sobrepasa el límite de desgaste hay que repetir la medición con válvulas

nuevas. Si se sigue sobrepasando el límite de desgaste hay que sustituir la culata. Si se

sustituye alguna válvula durante la reparación, utilizar la válvula nueva para efectuar la

medición.

P á g i n a 52 | 65
4.2 Comprobación de las válvulas

Verificar si en el vástago y en superficie de asiento de las válvulas hay marcas de

desgaste.

Si se aprecian claras de desgaste, sustituir la válvula.

4.2.1 Pistones y cilindros: comprobar

Comprobar los pistones

Medir con un micrómetro de exteriores 75 ... 100 mm a unos 15 mm del borde

inferior y a 90° con respecto al eje del bulón.

  Divergencias respecto a la cota nominal: 0,04 mm como máximo

Verificar la holgura entre los extremos de los segmentos

–  Introducir el segmento perpendicularmente a la pared del cilindro desplazándolo

desde arriba hasta la boca inferior del cilindro (a unos 15 mm del borde del cilindro).

Insertar utilizando un pistón desprovisto de segmentos.


P á g i n a 53 | 65
–  Medir con una galga.

Segmento del pistón Cotas en mm

    Comprobar el juego respecto a la ranura del pistón

–  Limpiar la garganta del pistón.

–  Medir con una galga.

Segmento del pistón Cotas en mm

0,25 ... 0,500,80

Nuevo Límite de desgaste

1. Segmento de compresión 2. Segmento de compresión Segmentos de engraseNo se

pueden medir

0,06 … 0,090,20

0,03 … 0,060,15

P á g i n a 54 | 65
  

  

P á g i n a 55 | 65
4.3 Medición del juego radial del cigüeñal.

Procedimiento

Juego radial:

No intercambiar de posición los cojinetes usados. Los semicojinetes desgastados

hasta la capa de níquel se deben sustituir.

–  Desmontar el sombrerete del cigüeñal; limpiar el sombrerete y el muñón.

–  Colocar un filamento Plastigage de la anchura del cojinete en la muñequilla o en

los semicojinetes.

 El hilo de Plastigage debe quedar en el

centro del semicojinete.   –  Superponer los

sombreretes del cigüeñal y apretar con tornillos

usados -1 ... 10- .; no girar el cigüeñal al hacerlo.

  Aviso

Ignorar los tornillos -flechas A-.

–  Volver a desmontar el sombrerete

del cigüeñal.

–  Comparar el ancho del filamento

Plastigage con la escala de medición.

 Nuevo: 0,017 … 0,037 mm.

  Límite de desgaste: 0,15 mm.

–  Para el montaje final, sustituir los tornillos.

P á g i n a 56 | 65
Capitulo V. (ilustración de los equipos, instrumentos o herramientas a utilizar en el

vehículo)

5.1 Reloj comparador

Un reloj comparador o comparador de cuadrante es un instrumento de medición de

dimensiones que se utiliza para comparar cosas mediante la medición indirecta del

desplazamiento de una punta de contacto esférica cuando el aparato está fijo en un soporte.

Consta de un mecanismo de engranajes o palancas que amplifica el movimiento del vástago

en un movimiento circular de las agujas sobre escalas graduadas circulares que permiten

obtener medidas con una precisión de centésimas o milésimas de milímetro (micras).

Además existen comparadores electrónicos que usan sensores de desplazamiento angular de

los engranajes y representan el valor del desplazamiento del vástago en un visualizador.

La esfera del reloj que contiene la escala graduada puede girarse de manera que

puede ponerse el cero del cuadrante coincidiendo con la aguja y realizar las siguientes

medidas por comparación. El reloj comparador debe estar fijado a un soporte, cuya base

puede ser magnética o fijada mecánicamente a un bastidor.

Es un instrumento que permite realizar controles dimensionales en la fabricación de

manera rápida y precisa, por lo que es muy utilizado en la inspección de la fabricación de

productos en series grandes

Reloj comparador: Sirvió para la medición de las guías válvulas.

P á g i n a 57 | 65
5.2 Micrómetro

Un micrómetro, también llamado Tornillo de Palmer, es un instrumento de medición

cuyo funcionamiento está basado en el tornillo micrométrico y que sirve para medir las

dimensiones de un objeto con alta precisión, del orden de centésimas de milímetros (0,01

mm) y de milésimas de milímetros (0,001mm)

Cuenta con 2 puntas que se aproximan entre sí mediante un tornillo de rosca fina, el

cual tiene grabado en su contorno una escala. La escala puede incluir un nonio. La máxima

longitud de medida del micrómetro de exteriores es de 25 mm, por lo que es necesario

disponer de un micrómetro para cada campo de medidas que se quieran tomar (0-25 mm),

(25-50 mm), (50-75 mm), etc.

P á g i n a 58 | 65
5.3Calibrador de láminas

Se llama galga o calibre fijo o "feeler" a los elementos que se utilizan en el

mecanizado de piezas para la verificación de las cotas con tolerancias estrechas cuando se

trata de la verificación de piezas en serie. La galga también es una unidad de medida, ésta es

utilizada para indicar el grosor (espesor) de materiales muy delgados o extremadamente

finos; la galga se define como el grosor de un objeto expresado en micras multiplicado por

4. Así, por ejemplo, una lámina de polietileno que tenga 25 micras (0,025 mm) de grosor

será de 100 galgas; por tanto, la galga equivale a un cuarto de millonésima de metro (2,5 ×

10-7 m).1 En el mundo anglosajón las medidas en los calibres fijos también se pueden

encontrar indicadas en milésimas de pulgada.

Las galgas que son calibres fijos no siempre indican su medición y pueden ser meras

réplicas de la pieza modelo, lo cual las abarata, así algunas sirven solo para establecer un

patrón, con el que se compara la pieza para establecer su validez; están formadas por un

mango de sujeción y dos elementos de medida, donde una medida corresponde al valor

máximo de la cota a medir, y se llama «NO PASA» (en inglés «NOT GO»), y la otra medida

corresponde al valor mínimo de la cota a medir, y se llama «PASA» («GO»).

P á g i n a 59 | 65
5.4 Torquímetro

El torquímetro es una herramienta que se utiliza para aplicar un torque determinado a

determinadas piezas, como ser tornillos, tuercas, etc. La característica principal de esta

herramienta es su capacidad de aplicar una tensión especifica con alta precisión.

Es por esto que son muy utilizado en lugares donde un torque preciso es crítico como

ser motores de combustión, equipos que manejan altas presiones, tuberías, entre otros.

P á g i n a 60 | 65
Terminología.

VIN: Número de Identificación del Vehículo

Solenoide: válvula electromecánica que se emplea comúnmente para controlar el

flujo de líquido o gas.

Grillete: Consta de una argolla y un perno, y son usados para sujetar cadenas a

dispositivos de tracción o a pivotes para inmovilizar una carga o arrastrarla con mayor

facilidad.

Correa Poly V: Son correas de transmisión de correas que tienen una sección

transversal trapezoidal

Bulón: Se denomina a una pieza cilíndrica que se utiliza como pasador o perno para

unir dos elementos.

Bibliografía.

 Wikipedia. Reloj Comparador. Recuperado de

https://es.wikipedia.org/wiki/Reloj_comparador

 De maquinarías y herramientas. (2011). Recuperado de

https://www.demaquinasyherramientas.com/herramientas-de-

medicion/torquimetro

 Ingeniería Mecafenix. Recuperado de

https://www.ingmecafenix.com/medicion/micrometro/

 Lorenzo Tools. Recuperado de https://www.lorenzotools.com/cintas-

reglas-calibres/875-calibrador-de-lamina-galgas-metricas-de-0-04mm-a-

1-00mm-stanl.html

P á g i n a 61 | 65
P á g i n a 62 | 65
Anexo.

P á g i n a 63 | 65
P á g i n a 64 | 65
P á g i n a 65 | 65

También podría gustarte