Está en la página 1de 61

MANUAL DE SERVICIO

UNIDADES CONDENSADORAS
UNIDADES
CONDENSADORAS

Instalación
y Puesta en marcha
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

Instalación

1. Introducción de la instalación............................ 03

2. Instalación de las unidades................................ 18


2.1. Instalación de la unidad de interiores............................. 18

2.2. Instalación de la unidad de exteriores............................ 18

3. Ingeniería de las tuberías de refrigerante ......... 26


3.1. Procesamiento de las tuberías de refrigerante .............. 26

3.2. Prueba de hermeticidad ................................................. 37

3.3. Secado por vacío ............................................................ 39

3.4. Recarga de refrigerante.................................................. 41

4. Ingeniería de la tubería de drenaje .................. 43

5. Ingeniería de conductos ................................... 48

6. Ingeniería de aislamiento térmico.................... 51

7. Ingeniería eléctrica............................................ 54

8. Puesta en servicio y funcionamiento

de prueba ........................................................... 56

Instalación 02
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1. Introducción de la instalación
1.1 Seleccionar la tubería de refrigeración para un V4+ tipo modular
1.1.1 Longitud y altura vertical permitidas en la tubería de refrigerante
Longitud permitida Tubería

Longitud total tubería ≤ 30 HP ≤1148.3ft (350 m) L1 + L2 + L3…+ L8 +


(longitud real) > 30 HP ≤1640.4ft (500 m) L9 + a + b + c +…+ i + j

Longitud de Longitud real ≤ 492.1ft (150 m)


Longitud
tubería más Longitud L1 + L5 + L8 + L9 + j
de tubería ≤ 574.1ft (175 m)
lejana equivalente
Longitud equivalente de tubería
L del primer tubo bifurcado al ≤ 131.2ft.(40 m) L5 + L8 + L9 + j
más lejano
Altura vertical Unidad de
≤ 229.7ft.(70 m)*
entre la unidad exteriores arriba
de interiores
Altura Unidad de
y la de ≤ 229.7ft (70 m) _____
vertical exteriores abajo
exteriores
Altura vertical entre unidades de
≤ 49.2 ft (15 m)
interiores
*No se contemplan diferencias de nivel por encima de 50 m pero pueden estar disponibles por pedido
especial.
Nota: Cada tubo bifurcado equivale a 1.64 ft (0.5 m) de longitud de tubería.

Unidad de exteriores
(una o más unidades de exteriores)

Unidad de
interiores
Altura vertical entre la unidad de interiores

Altura vertical de unidad de interiores


y la unidad de exteriores A ≤ 70 m

a unidad de interiores A ≤ 15 m

La tubería Máx. longitud equivalente de tuberías L ≤ 175 m


bifurcada de la
primera línea (De la tubería bifurcada de la primera línea)
Máxima longitud equivalente de tuberías L ≤ 40 m

Nota:
1. Todos los tubos bifurcados deben ser comprados a Midea; en caso contrario, el sistema tenderá a la falla.

03 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
1.1.2 Seleccionar la tubería de refrigerante

Nota: En el plano de arriba, la unidad de capacidad del lado de interiores es (× 100 W), y del lado de
exteriores es HP.
El tipo de tubería La ubicación detallada de la tubería Código
La tubería entre la unidad de exteriores y el tubo bifurcado de
Tubería de unidad de exteriores g1, g2, g3, G1
exteriores, tubería entre tubos bifurcados exteriores
Tubo bifurcado de exteriores Conjunto del tubo bifurcado de exteriores L, M
La tubería principal La tubería entre exteriores y el tubo bifurcado de interiores núm.1 L1
Tubería principal de interiores La tubería entre tubos bifurcados de interiores L2 ~ L9
Tubo bifurcado de interiores Conjunto del tubo bifurcado de interiores A~I
Tubería de unidad de interiores La tubería que conecta directamente con la unidad de interiores a~j
1.1.2.1 Selección de tubería de unidades de interiores
Ej. La tubería (a ~ j) en el plano de arriba.
Consulte la siguiente tabla.
Cuando la longitud de tubería Cuado la longitud de tubería de
La capacidad total de las
de la unidad de interiores es ≤ 10 m la unidad de interiores es > 10 m
unidades de interiores (× 100 W)
Lado del gas Lado del líquido Lado del gas Lado del líquido
A ≤ 45 1/2(Φ 12.7)mm 1/4(Φ 6.4)mm 5/8(Φ 15.9)mm 3/8(Φ 9.5)mm
A ≥ 56 5/8(Φ 15.9)mm 3/8(Φ 9.5)mm 3/4(Φ 19.1)mm 1/2(Φ 12.7)mm
1.1.2.2 Selección de los tubos bifurcados y de la tubería principal de interiores
Ejemplo: Los tubos bifurcados (A ~ I) y la tubería principal de interiores (L2 ~ L9) en el plano de arriba.
Consulte la siguiente tabla.
La capacidad total de las Dimensión de la tubería principal de interiores (mm)
Tubos bifurcados
unidades de interiores (× 100 W) Tubería de gas Tubería de líquido
A < 166 3/4(Φ 19.1) 3/8(Φ 9.5) FQZHN-01C
166 ≤ A < 230 7/8(Φ 22.2) 3/8(Φ 9.5) FQZHN-02C
230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
330 ≤ A < 460 1-1/8(Φ 28.6) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-03C
460 ≤ A < 660 1-1/8(Φ 28.6) 5/8(Φ 15.9) FQZHN-03C
660 ≤ A < 920 1-3/8(Φ 34.9) 3/4(Φ 19.1) FQZHN-04C
920 ≤ A < 1350 1-5/8(Φ 41.3) 3/4(Φ 19.1) FQZHN-05C
1350 ≤ A 1-3/4(Φ 44.5) 7/8(Φ 22.2) FQZHN-05C

Instalación 04
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1.1.2.3 Selección de la tubería principal (L1)
Ejemplo: La tubería principal (L1) en el plano de arriba
Consulte la siguiente tabla:
La capacidad Cuando la longitud equivalente Cuando la longitud equivalente
total es < 295.3 ft (90 m) total es ≥ 295.3 ft (90 m)
de las
Lado del El distribuidor Lado del Tubo bifurcado
unidades de Lado del gas Lado del gas
líquido núm. 1 de líquido núm. 1 de
in (mm) in (mm)
exteriores in (mm) interiores in (mm) interiores
8 HP 7/8(Φ 22.2) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C 1(Φ 25.4) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
10 HP 1(Φ 25.4) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C 1(Φ 25.4) 1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
12 ~ 14 HP 1-1/8(Φ 28.6) 1/2(Φ12.7) FQZHN-03C 1-1/8(Φ 28.6) 5/8(Φ15.9) FQZHN-03C
16 HP 1-1/8(Φ 28.6) 1/2(Φ12.7) FQZHN-03C 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ15.9) FQZHN-03C
18 ~ 22 HP 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ15.9) FQZHN-03C 1-1/4(Φ 31.8) 3/4(Φ19.1) FQZHN-03C
24 HP 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ15.9) FQZHN-03C 1-1/4(Φ 31.8) 3/4(Φ19.1) FQZHN-03C
26 ~ 32 HP 1-3/8(Φ 34.9) 3/4(Φ19.1) FQZHN-04C 1-1/2(Φ 38.1) 7/8(Φ22.2) FQZHN-04C
34 ~ 48 HP 1-5/8(Φ 41.3) 3/4(Φ19.1) FQZHN-05C 1-5/8(Φ 41.3) 7/8(Φ22.2) FQZHN-05C
50 ~ 64 HP 1-3/4(Φ 44.5) 7/8(Φ22.2) FQZHN-05C 1-3/4(Φ 44.5) 1(Φ25.4) FQZHN-05C
Aviso: Si la capacidad total de las unidades de interiores es más que la capacidad total de las unidades
de exteriores, seleccione el diám. de la tubería principal de acuerdo con la más grande.
Por ej., cuando la capacidad total de unidades de exteriores en paralelo 16 HP + 16 HP + 14 HP es 46 HP,
si la longitud total de tubería es más de 90 m, el diám. de la tubería es 1-5/8(Φ 41.3) y 7/8(Φ 22.2) de
acuerdo a la tabla de arriba. Mientras que la capacidad total de unidades de interiores es 136 kW, el
diám de tubería es 1-3/4(Φ 44.5) y 7/8(Φ 22.2) de acuerdo a la tabla núm. 1.1.2.2. Luego, de acuerdo
con el principio de seleccionar el más grande, el diámetro de la tubería principal debería ser 1-3/4 (Φ 44.5) y
7/8(Φ 22.2).
1.1.2.4 Selección del tubo bifurcado (L, M) y la tubería de la unidad de exteriores (g1, g2, g3, G1)
Ejemplo: El tubo bifurcado (L, M) y la tubería de la unidad de exteriores (g1, g2, g3, G1) en el plano de
arriba.
Cuando hay una sola unidad de exteriores, consulte la siguiente tabla:
Modelo El diám, de la tubería de la unidad de exteriores en in (mm)
MDV-252(8)W/DDN1(B) 1(Φ 25.4) 1/2(Φ 12.7)
MDV-280(10)W/DDN1(B) 1(Φ 25.4) 1/2(Φ 12.7)
MDV-335(12)W/DDN1(B) 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ 15.9)
MDV-400(14)W/DDN1(B) 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ 15.9)
MDV-450(16)W/DDN1(B) 1-1/4(Φ 31.8) 5/8(Φ 15.9)
Cuando hay varias unidades de exteriores en paralelo, consulte la siguiente tabla:
Cantidad de
Diám. de la tubería de la unidad Tubo bifurcado
unidades de Plano de ejemplo
de exteriores in (mm) de exteriores
exteriores

g1, g2:
L:
2 8, 10 HP: 1(Φ 25.4)/1/2(Φ 12.7);
FQZHW-02N1C
12 ~ 16 HP: 1-1/4(Φ 31.8)/5/8(Φ 15.9)

05 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
g1, g2, g3:
8, 10 HP: 1(Φ 25.4)/1/2(Φ 12.7);
L + M:
3 12 ~ 16 HP: 1-1/4(Φ 31.8)/
FQZHW-03N1C
5/8(Φ 15.9);
G1: 1-1/2(Φ 38.1)/3/4(Φ 19.1)
g1, g2, g3, g4:
8, 10 HP: 1(Φ 25.4)Φ/12.7;
12 ~ 16 HP: L + M + N:
4
1-1/4(Φ 31.8)/5/8(Φ 15.9); FQZHW-04N1C
G1: 1-1/2(Φ 38.1)/3/4(Φ 19.1);
G2: 1-5/8(Φ 41.3)/7/8(Φ 22.2)
Aviso: Todos los tubos bifurcados deben ser comprados a Midea.
1.1.3 Ejemplo de selección de tubería
W3 W2 W1 N1 N2
(10) (14) (16) (140) (140)
a b
C
L3
B D
L4 c d
g1 g2 g3 N3 N4
L2
L A (140) (140)
M L1
G1
N5 N6
L5 (140) (71)
e f
L6
E F G N7
L7
L8 g (71)
L9 I
H j
h i
N8 N9 N10
(140) (56) (80)
Aviso: Suponga una longitud total equivalente de tubería mayor que 90 m.
1.1.3.1 Seleccionar cada tubería de unidad de interiores de acuerdo a la siguiente tabla
Cuando la longitud de la Cuando la longitud de la
La capacidad total de las
tubería de unidad de interiores tubería de unidad de interiores
unidades de interiores
es ≤ 32.8 ft (10 m) in (mm) es > 32.8 ft (10 m) in (mm)
(× 100 W)
Lado del gas Lado del líquido Lado del gas Lado del líquido
A ≤ 45 1/2(Φ 12.7 mm) 1/4(Φ 6.4 mm) 5/8(Φ 15.9 mm) 3/8(Φ 9.5 mm)
A ≥ 56 5/8(Φ 15.9 mm) 3/8(Φ 9.5 mm) 3/4(Φ 19.1 mm) 1/2(Φ 12.7 mm)
1.1.3.2 Seleccionar la tubería principal (L1), la tubería principal de interiores (L2-L9), el tubo
bifurcado de interiores (A-I)
Tubería principal de La capacidad total de
Dimensión de la tubería
interiores/tubo las unidades de Intervalo Tubo bifurcado
(Gas/Liquid) in.(mm)
bifurcado de interiores interiores (× 100 W)
L3/C N1 + N2 = 280 230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2)/1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
L4/D N3 + N4 = 280 230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2)/1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
L2/B N1 +……+ N4 = 560 460 ≤ A < 660 1-1/8(Φ 28.6)/5/8(Φ 15.9) FQZHN-03C
L7/G N6 + N7 = 142 A < 166 3/4(Φ 19.1)/3/8(Φ 9.5) FQZHN-01C
L6/F N5 +……+ N7 = 282 230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2)/1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
L9/I N9 + N10 = 136 230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2)/1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C

Instalación 06
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
L8/H N8 +……+ N10 = 276 230 ≤ A < 330 7/8(Φ 22.2)/1/2(Φ 12.7) FQZHN-02C
L5/E N5 +……N10 = 558 460 ≤ A < 660 1-1/8(Φ 28.6)/5/8(Φ 15.9) FQZHN-03C
L1/A N1 +……N10 = 1118 920 ≤ A < 1350 1-5/8(Φ 41.3)/3/4(Φ 19.1) FQZHN-05C
1.1.3.3 Seleccionar la tubería principal (L1) y la tubería de unidad de exteriores (g1-g3, G1),
tubo bifurcado de exteriores
Tubería principal/ La longitud equivalente máx.
tubería de unidad de tubería es ≥ 3-17/32(90 m)
Modelo Intervalo Tubo bifurcado
de exteriores/
Lado del gas/lado del líquido
tubo bifurcado
1(Φ 25.4) (soldadura)/
g1 10 HP 8 ≤ W3 ≤ 10 HP /
1/2(Φ 12.7) (tuerca cónica)
1-1/4(Φ 31.8) (soldadura)/
g2 14 HP 12 ≤ W2 ≤ 16 HP /
5/8(Φ 15.9) (tuerca cónica)
1-1/4(Φ 31.8)(soldadura)/
g3 16 HP 12 ≤ W1 ≤ 16 HP /
5/8(Φ 15.9) (tuerca cónica)
1-1/4(Φ 31.8) (soldadura)/ Combinación de
G1 24 HP /
3/4(Φ 19.1) (soldadura) dos modulares
1-5/8(Φ 41.3) (soldadura)/
L1 40 HP 34-48 HP /
7/8(Φ 22.2) (soldadura)
Combinación de
L+M / / FQZHW-03N1C
tres modulares
1.1.3.4 Comparar la capacidad total del lado de interiores y el lado de exteriores, seleccionar el
diám. de tubería principal de acuerdo a la mayor.
En este caso, la capacidad total del lado de interiores es 1118 kW, el diám. correspondiente de tubería
principal es 1-5/8(Φ 41.3)/3/4(Φ 19.1), pero la capacidad total del lado de exteriores es 40 HP, la tubería
principal correspondiente es de 1-5/8(Φ 41.3)/7/8(Φ 22.2); por lo tanto, la tubería principal debe ser de
1-5/8(Φ 41.3)/7/8(Φ 22.2)
1.1.4 Plano del tubo bifurcado
1.1.4.1 Plano del tubo bifurcado de interiores
Tubo
bifurcado Lado del gas Lado del líquido
de interiores
(ID:15.9)

ID:9.5
OD:9.5
ID:19.1

ID:6.4
ID:12.7

OD:19.1

OD:12.7

ID:9.5
ID:19.1
OD:19.1

ID:15.9

FQZHN-01C
ID:9.5
ID:6.4

OD:9.5
(ID:15.9)
ID:12.7

OD:19.1

07 Instalación
Instalación
FQZHN-05C
FQZHN-04C
FQZHN-03C
ID:19.1
ID:22.2 FQZHN-02C
ID:12.7 ID:15.9
MCAC-VTSM-2011-09

ID:22.2 ID:28.6 ID:15.9


ID:19.1
ID:15.9
ID:28.6 ID:19.1 ID:22.2 (ID:19.1)
OD:34.9 (ID:19.1)
ID:22.2
OD:22.2
OD:34.9 OD:28.6
OD:22.2
OD:28.6
ID:34.9 ID:22.2
ID:28.6

OD:28.6
OD:22.2

OD:34.9
ID:28.6 ID:22.2

ID:34.9 ID:31.8
ID:25.4

ID:38.1

ID:15.9 ID:12.7 ID:6.4 ID:6.4


ID:12.7 ID:9.5

ID:12.7 ID:9.5
ID:15.9 (ID:15.9)
(ID:19.1) ID:9.5 ID:6.4 ID:9.5
(ID:15.9)
(ID:19.1) (ID:12.7)
OD:19.1
OD:22.2 (ID:12.7)
OD:19.1 ID:9.5
OD:22.2
ID:19.1 OD:15.9 OD:12.7
ID:22.2 OD:15.9
OD:12.7
ID:12.7
ID:15.9

OD:19.1

OD:22.2 ID:19.1 OD:12.7


OD:15.9
ID:22.2 ID:22.2
Instalación

08
ID:15 9 ID 12 7
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1.1.4.2 Plano del tubo bifurcado de exteriores
Tubo
bifurcado de FQZHW-02N1C FQZHW-03N1C FQZHW-04N1C
exteriores

Lado del gas

Lado del
líquido

09 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

Tubería de
/
balance de
aceite

(2 piezas)

1.2 Procedimiento de instalación


1.2.1 Importancia de la operación de instalación
Efectos de problemas de instalación en el equipo:

Fuga de la tubería de refrigerante

Refrigerante insuficiente Funcionamiento Falla del compresor


sobrecalentado

Bloqueo de la tubería
de refrigerante con suciedad

Como resultado de la reacción química entre hielo o agua de


Humedad en la tubería
partes aceleradas y el refrigerante se daña el aislamiento del
de refrigerante
motor del compresor

Disipación de calor pobre de la unidad de exteriores

Efecto de intercambio de calor Eficiencia degradada


Instalación
incorrecta degradado de unidad de interiores o protección anormal

No hay espacio para servicio


lo cual dificulta el mantenimiento

No hay prueba de aislación para la línea


de fuente de alimentación
Partes eléctricas dañadas

Conexión cruzada entre el cable de


alimentación y el de señal

Instalación 10
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1.2.2 Procedimiento general
Realización de preinstalación de la tubería ............ Asegurar que la tubería de drenaje de agua se incline hacia abajo

Instalación de la unidad de interiores ................Comprobar el modelo para evitar una instalación incorrecta

Ingeniería de las tuberías de refrigerante ...........Mantenga las tuberías de refrigerante secas, limpias y selladas

Ingeniería de las tuberías de drenaje de agua .....Inclinación hacia abajo

Ingeniería de los conductos de aire ..................Asegure una ventilación suficiente

Ingeniería del aislamiento térmico ....................Asegúrese de que no haya espacio entre los materiales
del aislamiento térmico

Ingeniería eléctrica ......................................Seleccione los cables de alimentación correctos


cable de señal, cable de alimentación ...............(use cables blindados de 3 núcleos)

Configuración en el sitio ............................... Siga el diagrama de cableado (para evitar una instalación
incorrecta)

Trabajo de obra para la unidad de exteriores .........Evite cortocircuitar la ventilación y asegure suficiente espacio
para servicio

Instalación de la unidad de exteriores

Prueba de hermeticidad ................................. Compruebe si la presión de aire se mantiene en 4.0 MPa (R410a)
luego de hacer la corrección dentro de las 24 horas

Secado por vacío ....................................... Use una bomba de vacío con un vacío de menos de -775 mmHg

Recarga de refrigerante ............................... Registre la cantidad de refrigerante a ser recargado en la unidad


de exteriores y documéntelo

Instalación del panel decorativo ................... Asegure que no haya espacio entre el panel decorativo y el techo

Funcionamiento de prueba y puesta en servicio. ..... Haga funcionar las unidades de interiores una por una para
comprobar si hay alguna tubería o cable incorrectamente instalado

Entregar las instrucciones de operación ........... Entregue los materiales relacionados al proporcionar instrucciones
de operación al usuario

Nota: El procedimiento general para la máquina de refrigerante está sujeto a cambios de acuerdo a la situación

11 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
1.2.3 Procedimiento para instalar unidades de interiores
Confirmar la posición Rotular la posición Instalar las unidades
Instalar los ganchos
de instalación de instalación de interiores

Nota: 1. El gancho debe ser suficientemente fuerte para sostener el peso de la unidad de interiores.
2. Compruebe los modelos de unidades de interiores antes de la instalación.
3. Préstele atención a los dispositivos principales, tales como la tubería.
4. Deje suficiente lugar para mantenimiento.
1.2.4 Procedimiento de la tubería de refrigerante
Instalar las unidades
Instalar la tubería Soldar Añadir nitrógeno
de interiores

Tubería temporal Lavar Prueba de presión Secado por vacío

1.2.5 Procedimiento de la tubería de drenaje

Instalar las unidades de Conectar la tubería de Comprobar fugas


interiores drenaje de agua
Aislamiento térmico de la tubería de drenaje y
funcionamiento de prueba

Nota: No hay necesidad de aislar la tubería de drenaje si elije una tubería plástica.
1.2.6 Cableado eléctrico
1.2.6.1 Seleccione la fuente de alimentación para la unidad de interiores y exteriores por separado.
Ambas unidades de interiores y exteriores deben estar bien conectadas a tierra.
1.2.6.2 La fuente de alimentación debe tener un circuito de derivación especificado con disyuntor
diferencial e interruptor manual.
1.2.6.3 Ponga el sistema de cableado conectivo entre la unidad de interiores y la de exteriores junto con
el sistema de tubería del refrigerante.
1.2.6.4 El cableado de alimentación debe ser efectuado por un electricista profesional y debe cumplir con
las normas eléctricas nacionales.
1.2.6.5 La fuente de alimentación, el disyuntor diferencial y el interruptor manual de todas las unidades
de interiores que se conectan a la misma unidad de exteriores debe ser universal. (Conecte
todas las fuentes de alimentación de unidades de interiores de un sistema en el mismo circuito.)
1.2.6.6 Se sugiere usar un cable blindado de tres núcleos como cable de señal entre las unidades de
interiores y de exteriores, no se puede usar cable de múltiples núcleos. Ponga atención a la
uniformidad. Cuando el cable de señal corra paralelo al cable de alimentación, mantenga
suficiente distancia (cerca de 300 mm por lo menos) para evitar interferencia.
1.2.6.7 El cable de alimentación y el cable de señal no se pueden enlazar juntos.
1.2.7 Trazado de las tuberías de interiores
Nota: Coloque la salida de aire razonablemente para evitar un cortocircuito en el flujo de aire.
Compruebe que la presión estática se encuentra en el rango permisible. Los filtros de aire deben
poderse retirar y lavar fácilmente. Haga la prueba de presión en las tuberías.
1.2.8 Procedimiento del aislamiento de calor
Trabajo de tubería Comprobar la parte con Prueba de Trabajo del
de refrigerante aislamiento térmico presión aislamiento térmico

Nota: Para la parte con soldadura, ensanche la parte y el tubo de bifurcación; el trabajo del aislamiento
de calor se debe efectuar luego de finalizar la prueba de presión.

Instalación 12
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1.2.9 Instalar unidad de exteriores
Nota: 1. Se debe colocar la canaleta alrededor de los cimientos para drenar el agua de condensación.
2. Al instalar las unidades de exteriores en el techo, compruebe la resistencia del techo y preste
atención para no destruir la impermeabilización del techo.
1.2.10 Procedimiento de recarga de refrigerante

Calcular el volumen añadido de acuerdo Recargar


a la longitud de la tubería de líquido refrigerante

Nota: Calcule la cantidad adicional de refrigerante de acuerdo a la fórmula que le proporcionamos, y el


resultado del cálculo debe ser correcto
1.2.11 Puntos principales del funcionamiento de prueba y la puesta en servicio
Compruebe los siguientes puntos antes de encender la alimentación:
1.2.11.1 Secado por vacío: Asegúrese de que el nivel de vació esté de acuerdo a nuestro requerimiento
alrededor de 10-5.
1.2.11.2 Cableado: Incluye el cableado de alimentación y el cableado de comunicación; compruebe
nuevamente la conexión de acuerdo a nuestros diagramas de cableado correspondientes.
Especialmente, recuerde que nuestro cable de comunicación tiene polaridad; esto significa que
debe conectar el cable de comunicación correctamente al bloque terminal.
1.2.11.3 Carga adicional de refrigerante: Compruebe nuevamente la fórmula de cálculo y recalcule el
volumen total de recarga de acuerdo a la fórmula proporcionada.
1.2.11.4 Abra la válvula de corte de las tuberías de gas y líquido con una llave Allen; compruebe en
busca de fugas con agua jabonosa. Confirme si la unidad de exteriores ha sido conectada a la
alimentación por 12 horas antes de comenzar el funcionamiento de prueba.
Funcionamiento de prueba: Encienda todas las unidades de interiores en modo enfriamiento y
establezca la temperatura en 17 grados con una velocidad de ventilador alta primero, luego de que el
sistema funcionó, pruebe los siguientes parámetros operacionales del sistema, incluyendo los
parámetros de las unidades de interiores y las unidades de exteriores.
1.3 Preparación de la instalación
1.3.1 Herramientas e instrumentos de instalación
Todas las herramientas necesarias deben estar disponibles, y sus modelos y especificaciones deben
cumplir los requerimientos de instalación y técnicos. Los instrumentos y medidores deben estar
probados o verificados, y sus escalas y precisiones deben cumplir los requerimientos. Las herramientas
comunes para instalar máquinas de refrigeración se enumeran abajo.
Especificación/
Núm. Nombre Especificación/Modelo Núm. Nombre
Modelo
Balanza
1 Cortador de tuberías 15
electrónica
2 Sierra de acero 16 Tope
3 Doblador de tubería Resorte, mecánico 17 Termómetro
Depende de especificación
4 Expansor de tubería 18 Regla métrica
de diámetro de la tubería
Depende de especificación
5 Herramienta de brida 19 Destornillador “-”, “+”
de diámetro de la tubería
Depende del tamaño de la Llave de tuercas
6 Soldadora de latón
boquilla ajustable

13 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
Medidor de
7 Raspador 21
resistencia
8 Lima/Raspador 22 Sonda electrónica
9 Tubo de inyección 23 Multímetro
Manómetro positiva y Válvula reductora
10 4.0 MPa 24
negativa de presión
Alicates para
11 Manómetro 1.5 MPa, 4.0 MPa 25
alambre
12 Medidor de vacío -756 mmHg 26 Pinzas de sujeción
De por lo menos 4 Llave hexagonal
13 Bomba de vacío 27
litros/segundo de estrella
Llave de
14 Regla horizontal 28
dinamométrica
Además, se usan generalmente durante la instalación herramientas tales como soldadora eléctrica,
trincheta, escalera con forma de A, taladro eléctrico, máquina dobladora, máquina conformadora y
tanque de nitrógeno.
1.3.2 Auditoría de los planos de construcción
Antes de la instalación, lea atentamente los planos relacionados para entender la intención de diseño,
audite los planos y luego desarrolle un plan de organización de ingeniería detallado.
1. Asegúrese de que los diámetros de tuberías y los modelos de tubería bifurcada cumplan las
especificaciones técnicas.
2. Cociente de pendiente, modo de drenaje y aislamiento térmico del agua de condensación.
3. Construcción del conducto y de la abertura de aire, y organización de la ventilación de aire.
4. Especificaciones de construcción, modelo y modo de control de los cables de alimentación.
5. Construcción, longitud total y modo de control del cable de control.
El personal de construcción de ingeniería debe seguir los planos de construcción estrictamente durante
la construcción. Si se requiere algún cambio, dicho cambio debe ser aprobado por el departamento de
diseño y debe ser documentado.
1.3.3. Plan de organización de la construcción
El plan de organización de la construcción sirve como los documentos exhaustivos técnicos y
económicos que guían la organización de la preparación y de la parte científica de la construcción. Un
plan razonable de organización de la construcción y una implementación cuidadosa de éste son
esenciales para asegurar una construcción fluida, acortar el período de construcción, asegurar la
calidad de la construcción y mejorar los resultados económicos.
El plan de construcción debe ser conciso y concentrarse en procedimientos clave, método de
construcción y coordinación de tiempo, disposición de espacio de la construcción alrededor de
características de la ingeniería, para así asegurar un funcionamiento fluido de la construcción.
1.3.4. Entrenamiento del equipo de instalación
Establecer mecanismos de entrenamiento sólidos. A los ingenieros de servicio se les requiere entrenar
a gerentes del equipo de instalación, a los supervisores de trabajo entrenar obreros, y a los gerentes
entrenar obreros especiales. Establezca un mecanismo de gerencia en el cual se disponga de
entrenamiento previo al trabajo, charlas antes del turno de trabajo e implementación después del turno
de trabajo.

Instalación 14
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1.3.5. Coordinación con otros sectores
Asegure una coordinación fluida y una organización meticulosa entre estos sectores: aire
acondicionado, obra civil, electricidad, suministro y drenaje de agua, protección contra incendios,
decoración, inteligencia, etc. Intente trazar las tuberías del sistema de aire acondicionado por la parte
inferior de la viga. Si se encuentran tuberías a la misma altura, siga estos principios:
1. Asegúrese de que las tuberías de gravedad tengan precedencia ante tuberías de drenaje de agua,
conductos de aire, y tuberías de presión.
2. Asegúrese de que las tuberías grandes tengan precedencia ante conductos de aire y tuberías pequeñas.
1.3.6. Ingeniería para la preinstalación de las tuberías
1.3.6.1. Procedimiento de operación
Comunicar los requerimientos al sector de obra civil y coordinar → Determinar la posición, tamaño y
cantidad de máquinas y la preinstalación de conductos → Compruebe los resultados de preinstalación
1.3.6.2. Trazado de las tuberías
1. La tubería para agua de condensación debe tener una pendiente hacia abajo (la pendiente debe ser
por lo menos 1/100).
2. El diámetro del agujero pasante para la tubería de refrigerante debe tener el espesor del material del
aislamiento térmico que se considere (se recomienda trazar las tuberías de gas y líquido en dos
columnas separadas).
3. Tome en cuenta que a veces no se permite un agujero pasante debido a la estructura de la viga.

Viga D

L ≥3 × (R1, R2) La parte de la viga que


no puede gastarse
Vara ≥150 mm
Vara
R1, R2 ≤D/3

Consideraciones importantes:
1) Al seleccionar las partes a ser preinstaladas, asegúrese de que también se calcule el peso de los
accesorios.
2) En una situación donde no se puedan preinstalar partes de metal, use pernos de expansión y al
mismo tiempo asegure una capacidad de carga suficiente.
Precaución: La figura de arriba es sólo para referencia. No se recomienda abrir agujeros en la viga o la
pared de corte. Si efectivamente se requiere tal operación, consulte al dueño (o gerente) de la
propiedad y el sector de obras civiles, y obtenga permiso escrito de la autoridad competente.
1.3.7 Advertencia
(1) Asegúrese de que sólo el personal de servicio entrenado y calificado instale, repare o realice
servicio al equipo.
La instalación, reparación o mantenimiento incorrectos pueden ocasionar choques eléctricos,
cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños al equipo.
(2) Instale estrictamente de acuerdo a estas instrucciones de instalación
Si la instalación es defectuosa, causará fugas de agua o incendio por choque eléctrico.

15 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
(3) Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas para evitar que la concentración de
refrigerante exceda los límites permisibles de seguridad en el caso de una fuga de refrigerante.
Contáctese con el vendedor para más información. El exceso de refrigerante en un ambiente
cerrado puede producir deficiencia de oxígeno.
(4) Use las partes de accesorios adosadas y las partes especificadas para la instalación. En caso
contrario, causará que el conjunto falle, que haya fuga de agua, incendio por choque eléctrico.
(5) Instale en una ubicación resistente y firme que pueda soportar el peso del conjunto.
Si la resistencia no es suficiente o la instalación no se hace apropiadamente, el conjunto se caerá y
causará lesiones.
(6) El aparato se debe instalar 2.5 m sobre el suelo.
(7) El aparato no se debe instalar en el lavadero.
(8) Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
(9) El aparato debe posicionarse de forma que el enchufe esté accesible.
(10) El gabinete del aparato debe estar rotulado con palabras, o símbolos, con la dirección de flujo de
fluido.
(11) Para trabajos eléctricos, siga las normas de cableado, reglamentos e instrucciones de instalación
nacionales locales. Se debe usar un circuito independiente y un solo tomacorriente.
Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay defectos en la instalación eléctrica,
causará incendio por choque eléctrico.
(12) Use el cable especificado y conecte ajustadamente y sujete el cable de forma que no haya fuerza
externa en el terminal.
Si la conexión o la fijación no son perfectos, causará calentamiento o incendio en la conexión.
(13) El trazado del cableado debe estar configurado correctamente de forma que la cubierta del tablero
de control esté correctamente fijada.
Si la cubierta del tablero de control no está perfectamente fijada, causará calentamiento en el punto
de conexión del terminal, incendio o choque eléctrico.
(14) Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o
una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
(15) Se debe conectar al cableado fijo un interruptor de desconexión de todos los polos con una
separación de contacto de por lo menos 3 mm en los polos.
(16) Al realizar la conexión de las tuberías, tenga cuidado de no permitir que ingresen sustancias o aire al
circuito de refrigeración.
En caso contrario, causará una menor capacidad, alta presión anormal en el circuito de
refrigeración, explosión y lesiones.
(17) No modifique la longitud del cable de alimentación ni use un cable prolongador, y no comparta el
tomacorriente con otros aparatos eléctricos.
En caso contrario, causará incendio o choque eléctrico.
(18) Realice el trabajo de instalación luego de tener en cuenta vientos fuertes, tifones o terremotos.
Un trabajo de instalación incorrecto puede ocasionar caída del equipo y causar accidentes.
Observación: No seguir una advertencia puede causar la muerte.
1.3.8 Precaución
(1) Conecte el acondicionador de aire a tierra.
No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o agua, pararrayos o un cable de tierra del teléfono.
Una conexión a tierra incompleta puede ocasionar choques eléctricos.
(2) Asegúrese de instalar un disyuntor diferencial de tierra.
No instalar un disyuntor diferencial de tierra puede ocasionar choques eléctricos.

Instalación 16
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
(3) Conecte los cables de la unidad de exteriores, y luego conecte los cables de la unidad de interiores.
No se permite conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación hasta que se hayan
realizado el cableado y las tuberías del acondicionador de aire.
(4) Al seguir las instrucciones en este manual de instalación, instale las tuberías de drenaje para
asegurar un drenaje apropiado y aislar las tuberías para prevenir condensación.
Unas tuberías de drenaje inapropiadas pueden ocasionar fugas de agua y daño a la propiedad.
(5) Instale las unidades de interiores y exteriores, el cableado de la fuente de alimentación y los cables de
conexión a por lo menos a 1 metro de televisores o radios para evitar interferencia en la imagen o ruido.
Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar
el ruido.
(6) El aparato no está diseñado para ser usado por niños o personas discapacitadas sin supervisión.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
(7) No instale el acondicionador de aire en las siguientes ubicaciones:
Donde haya petrolato.
Donde haya aire con sal alrededor (cerca de la costa).
Donde haya gas cáustico (sulfúrico, por ejemplo) en el aire (cerca de un manantial).
La unidad de voltio vibra con violencia (en las fábricas).
En buses o escaparates.
En cocinas llenas de vapor de aceite.
Donde haya fuertes ondas electromagnéticas.
Donde haya material o gas inflamable.
Donde haya líquidos ácidos o alcalinos evaporándose.
Otras condiciones especiales.
(8) El aislamiento de las partes de metal del edificio y del acondicionador de aire deben cumplir los
reglamentos de las normas eléctricas nacionales.
Observación: No tener en cuenta una precaución puede ocasionar lesiones o daño al equipo.

17 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
2. Instalación de las unidades
2.1. Instalación de la unidad de interiores
2.1.1 Procedimiento de instalación
Determinar la ubicación de la instalación → Traza y ubicación → Instalación de la suspensión → Instalación
de la unidad de interiores
2.1.2 Precauciones para la instalación y comprobación
1) Comprobación del plano: Confirme las especificaciones, modelo e instrucciones de instalación del
conjunto.
2) Altura: Asegúrese de que quede ajustado cerca del techo.
3) Resistencia a la suspensión: La suspensión debe ser suficientemente fuerte para soportar dos
veces el peso de la unidad de interiores para asegurarse de que no se generen vibraciones o ruidos
anormales al funcionar el conjunto.
4) Al instalar la unidad de interiores, asegúrese de que haya suficiente espacio disponible para instalar
la tubería de agua de condensación.
5) Ángulo horizontal: Debe estar dentro de ± 1°.
Propósito: Asegurar un drenaje fluido del agua de condensación. También, asegurar la estabilidad del
cuerpo de la máquina para reducir los riesgos causados por la vibración y el ruido.
Problemas ocultos de una operación incorrecta: a. Fuga de agua; b. vibración y ruidos anormales
6) Asegúrese de que haya servicio y mantenimiento suficiente (mantenga un agujero de mantenimiento lo
suficientemente grande, típicamente 400 × 400 mm).
7) Evite cortocircuitar la ventilación.
Propósito: Asegurar suficiente intercambio de calor de la unidad de interiores y buen efecto de
acondicionamiento de aire.
Riesgo de operación incorrecta: Efecto de acondicionamiento de aire deficiente; protección anormal del
conjunto.
Agujero de
comprobación Caja eléctrica
Difusor

≥ 500 mm
Entrada de aire de retorno

2.2. Instalación de la unidad de exteriores


2.2.1. Aceptación y desembalaje
1. Luego de que llegue la máquina, compruebe si se dañó durante el envío. Si la superficie o el lado
interior de la máquina están dañados, envíe un informe escrito a la compañía de transporte.
2. Compruebe si el modelo, especificaciones y cantidades del equipo están conforme al contrato.
3. Luego de retirar el embalaje externo, mantenga en buenas condiciones las instrucciones de
operación y cuente los accesorios.

Instalación 18
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
2.2.2. Izamiento de la unidad de exteriores
No retire ningún embalaje antes del izamiento de la carga. Use dos sogas para izar la máquina,
mantenga la máquina balanceada, y luego levántela en forma segura y constante. En caso de que no
haya embalaje o si el mismo se encuentra dañado, use placas o material de embalaje para protegerla.
Al mover e izar la unidad de exteriores, manténgala en posición vertical, asegúrese de que la inclinación
no exceda 30º y tenga en cuenta la seguridad.
2.2.3. Seleccionar una posición de instalación
1. Asegúrese de que la unidad de exteriores se instale en un lugar seco y bien ventilado.
2. Asegúrese de que el ruido o la ventilación del escape de la unidad de exteriores no afecte a los
vecinos del dueño de la propiedad o las ventilaciones aledañas.
3. Asegúrese de que la unidad de exteriores se instale en un lugar bien ventilado lo más cerca posible a
la unidad de interiores.
4. Asegúrese de que la unidad de exteriores se instale en un lugar fresco sin exposición solar directa o
radiación directa de una fuente de calor de alta temperatura.
5. No instale la unidad de exteriores en un lugar sucio o muy contaminado, para evitar el bloqueo del
intercambiador de calor de la unidad de exteriores.
6. No instale la unidad de exteriores en un lugar con contaminación de aceite, sal o alto contenido de
gases dañinos como gas sulfuroso.
2.2.4. Base para la unidad de exteriores
1. Una base sólida y correcta puede:
1) Evitar que la unidad de exteriores se hunda.
2) Evitar el ruido anormal generado debido a la base.
2. Tipos de base
1) Base de estructura de acero
2) Base de concreto (vea la figura abajo para el método general de construcción)
Unidad de exteriores

Perno de
expansión Ф 10
Alfombra de caucho
a prueba de golpes
Suelo o Basamento de
techo firme concreto a = 200 mm

200 mm

Observación:
Los puntos clave para hacer el basamento:
1) El basamento de la unidad maestra se debe efectuar en suelo sólido de concreto. Consulte el
diagrama de estructura para hacer con detalle el basamento de concreto, o para hacer luego
mediciones de campo.
2) Para asegurar que cada punto haga contacto de igual forma, el basamento debe estar completamente
nivelado.

19 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
3) Si el basamento se ubica en el techo, no se necesita la capa de detrito, pero la superficie de concreto
debe ser plana. Las proporciones de mezcla estándar de concreto son cemento 1/ arena 2/ gravilla
(carpolite) 4, y se agregan barras de acero de refuerzo de Φ10; la superficie del plasma de cemento
y arena debe ser plana; el borde del basamento debe tener un ángulo oblicuo.
4) Para drenar el goteo alrededor del equipo, se debe armar una zanja de descarga alrededor del
basamento.
5) Compruebe la resistencia del techo para asegurar la capacidad de carga.
2.2.5. Aspectos importantes de la instalación para la unidad de exteriores
1. Instale un aislador o una almohadilla aislante de vibraciones entre el conjunto y la base según las
especificaciones de diseño.
2. Asegure cercanía entre la unidad de exteriores y la base, o pueden producirse vibraciones y ruido
significativos.
3. Asegúrese de que la unidad de exteriores esté bien apoyada en el suelo.
4. Antes de la puesta en servicio, no abra las válvulas de las tuberías de gas o líquido de la unidad de
exteriores.
5. Asegúrese de que haya suficiente espacio para mantenimiento disponible en el sitio de instalación.
2.2.6. Espacio de instalación para la unidad de exteriores.
1) Una fila:
> 800 mm
>1m

>1m

Frente Frente
>1m

100-500 mm

2) Dos filas
>1m

> 800 mm

>1m
>1m

Frente Frente

Frente Frente
>1m

100-500 mm

Instalación 20
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
3) Más de dos filas
>1m

>1m
>1m

> 800 mm
Frente Frente
>1m

Frente Frente
>1m

Frente Frente
100-500 mm

4) Cuando la unidad de exteriores es más baja que el obstáculo que la rodea,


Consulte la disposición usada cuando la unidad de exteriores es más alta que el obstáculo que la rodea.
Sin embargo, para evitar que la conexión cruzada del aire caliente de exteriores afecte el efecto de
intercambio de calor, añada un direccionador de aire en la capota de escape de la unidad de exteriores
para facilitar la disipación de calor. Vea la figura abajo. La altura del direccionador de aire es AD
(llamada A-a). Haga el direccionador en el lugar.
A-a
>1m

>1m
a

Frente Frente
>1m

100-500 mm

5) Para espacio de instalación limitado


Si se amontonan artículos varios alrededor de la unidad de exteriores, tales artículos deben estar 800 mm
por debajo de la parte superior de la unidad de exteriores. En caso contrario, se debe añadir un
dispositivo de escape mecánico.

21 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

Vista Vista
frontal lateral

Vista Vista
frontal frontal

> 45º > 300 mm


> 1000 mm Deflector de caudal de aire

6) Armar la instalación a prueba de nieve


En zonas de nieve, se deben colocar instalaciones para evitar la nieve. (Vea la figura abajo) (las
instalaciones defectuosas pueden causar fallas.) Levante la ménsula a mayor altura e instale un
cobertizo de nieve en la entrada y la salida de aire.
Cobertizo de nieve Cobertizo de nieve
para la entrada de aire para la salida de aire

Cobertizo de nieve
para la entrada de aire

2.2.7. Montar el deflector de aire


Al instalar, retire la malla primero, y luego siga de acuerdo a los dos siguientes programas.
2.2.7.1 Instalación de MDV-252(8)W/DRN1(B) y MDV-280(10)W/DRN1(B).

Instalación 22
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
Programa 1:
Soporte
12 Tornillos
autorroscantes
ST3.9
Radio

Retire
primero el
filtro de hierro
Dimensión de la persiana de
la salida de aire (opcional)

Unidad: mm

Programa 2:
Soporte

12 Tornillos
autorroscantes ST3.9

Radio Retire primero


el filtro de hierro

Dimensión de la persiana de
la salida de aire (opcional)

Unidad: mm

23 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
2.2.7.2 Instalación de MDV-335(12)W/DCN1(B),MDV-400(14)W/DCN1(B) y MDV-450(16)W/DCN1(B)
Programa 1:
12 Tornillos
autorroscantes ST3.9
Soporte

Radio

Retire primero los


Dimensión de la persiana de dos filtros de hierro
la salida de aire (opcional)

Unidad: mm

Programa 2:
Soporte

12 Tornillos
autorroscantes ST3.9

Retire primero
los dos filtros
de hierro
Radio

Dimensión de la persiana de
la salida de aire (opcional)

Unidad: mm

Instalación 24
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
Nota: Antes de instalar el deflector de aire, asegúrese de que se retiró el cerramiento de malla; en caso
contrario, la eficiencia del suministro de aire se vería bloqueada.
Al montar el postigo a la unidad, el caudal de aire, la capacidad de enfriamiento (calentamiento) y la
eficiencia se verían bloqueadas; este problema mejora con el ángulo del postigo. Por lo tanto, no le
recomendamos montar el postigo. Si es necesario, ajuste el ángulo del postigo a no más de 15º.
Solo se permite una curva en el conducto de aire; en caso contrario, el dispositivo puede funcionar mal.
2.2.8. Disposición de las unidades de exteriores
Si se combinan más de dos unidades de exteriores en el sistema, estas unidades de exteriores deben
estar dispuestas de acuerdo al orden descendente de su capacidad de enfriamiento, y la unidad de
exteriores con la mayor capacidad de enfriamiento debe ser ubicada en la la primera tubería de
bifurcación. Además, la unidad de exteriores con la mayor capacidad de enfriamiento se debe
establecer como la unidad maestra, y las otras como unidades esclavas.
El caso siguiente toma un sistema de unidades de exteriores de 40 HP (10 HP + 14 HP + 16 HP) como
ejemplo:
1) Ubique la unidad de exteriores de 16 HP al lado de la tubería de bifurcación (vea la figura abajo)
2) Ubique las unidades de exteriores en orden descendente de capacidades de enfriamiento; a saber,
16 HP, 14 HP y 10 HP.
3) Establezca la unidad de exteriores de 16 HP como la unidad maestra y las unidades de exteriores de
14 HP y 10 HP como unidades esclavas.
16 HP 14 HP 10 HP

Unidad de
exteriores
(40 HP)

La 1ra tubería
Unidad de Unidad de Unidad de
bifurcada
interiores A interiores B interiores C

Observación: Todas las unidades de exteriores deben ser instaladas en la ubicación al mismo nivel,
o puede causarse un desequilibrio en la distribución de refrigerante y causar fallas en los compresores.
A pesar de que las unidades de exteriores V4+ pueden balancear automáticamente la carga debido al
funcionamiento de régimen sin unidad maestra, igual se recomienda instalar la unidad más grande cerca
de la primera bifurcación y también establecerla como unidad maestra.

25 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
3. Ingeniería de las tuberías de refrigerante
3.1. Procesamiento de las tuberías de refrigerante
3.1.1 Requerimientos básicos
3.1.1.1. Procedimiento de operación
Determine el trazado y tamaño de las tuberías de acuerdo a los planos de construcción → Haga e instalela

ménsula, el suspensor y el soporte → Disponga los accesorios de las tuberías → Recargue el gas nitrógeno

para protección → Soldadura de latón → Drenaje de las tuberías → prueba de hermeticidad → Aislamiento

térmico → Secado por vacío


3.1.1.2. Tres principios para las tuberías de refrigerante

Ítem Razones Contramedida

La lluvia entra/El agua de


El proceso de las tuberías
realización entra/Agua de Limpiar soplando Vacío
Seco debe ser hecho con criterio
condensación producida
en la tubería

Hay óxido producido por Cargar gas nitrógeno para prevenir al soldar
Limpieza soldadura\polvo exterior\ Limpiar soplando
miscelánea que entra Atención a la limpieza durante el proceso de las tuberías

Use un electrodo de soldadura apropiado para soldar


Soldadura imprecisa/
Cumpla los criterios de la operación de soldadura
hermeticidad no calificada
Hermeticidad Prueba de hermeticidad
en la abertura de campana/ Cumpla los criterios de la operación de conexión de
fuga por la franja aberturas de campana
Cumpla los criterios de la operación de interfaz

Precaución: Retirar la tubería de cobre de aceite de un sistema que usa R410A


Para el sistema que usa R410A, se deben seleccionar tuberías de cobre sin aceite (también pueden ser
hechas a la medida). Si se usan tuberías de cobre comunes (con aceite), se debe limpiar con un paño
húmedo con una solución de tetracloroetileno.
Objetivo de limpiar la tubería de cobre: Retire el lubricante (aceite industrial usado durante el procesamiento
de la tubería de cobre) adosado a la pared interna de la tubería de cobre. Los ingredientes de este lubricante
son diferentes del lubricante usado por el refrigerante R410A, y producirán deposición por reacción, lo cual
causará fallas complicadas del sistema.
Nota especial: Nunca use CCl4 para la limpieza y drenaje de tuberías, o el sistema sufrirá daños graves.
3.1.1.3. Soporte para la tubería de refrigerante
1. Fijación de la tubería horizontal
Al funcionar el acondicionador de aire, la tubería de refrigerante se deformará (por ejemplo, se acortará/
expandirá o se inclinará hacia abajo). Para evitar daños a la tubería, use un suspensor o soporte para
sostenerlo (vea la tabla abajo para los criterios).
Diámetro de la tubería (mm) Menos de Ф 20 Ф 20-40 Más de Ф 40
Distancia entre puntos de soporte (m) 1 1.5 2

En general, las tuberías de gas y de líquido deben ser suspendidas en paralelo, y la distancia entre
puntos de soporte se debe seleccionar de acuerdo al diámetro de la tubería de aire. Ya que la
temperatura del refrigerante que fluye cambiará al cambiar las condiciones de funcionamiento y trabajo,
lo cual resultará en expansión por calor y contracción por frío de la tubería de refrigerante, la tubería con
aislamiento térmico no se debe sujetar fuertemente; en caso contrario, la tubería de cobre puede
romperse debido a concentración de tensiones.

Instalación 26
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
2. Fijación de la tubería vertical
Fije la tubería junto a la pared de acuerdo al trazado de tuberías. Se debe usar un tronco circular en el
broche de la tubería para sustituir el material aislante térmico; la tubería con forma de U debe ser fijada
por fuera del tronco, y el tronco debe tener tratamiento anticorrosión.
Diámetro de la tubería (mm) Menos de Ф 20 Ф 20-40 Más de Ф 40
Distancia entre puntos de soporte (m) 1. 5 2. 0 2. 5

3. Fijación local
Para evitar concentración de tensiones debido a la expansión y contracción de la tubería, usualmente se
requiere fijación local entre los agujeros pasantes de la pared de la tubería de bifurcación y de la tubería
de punta.
3.1.1.4. Requerimientos para instalar el subconjunto de la tubería de bifurcación
Al disponer el subconjunto de tubería de bifurcación, preste atención a lo siguiente:
1) No sustituya la tubería de bifurcación con tubo en T.
2) Siga el dibujo de construcción y las instrucciones de instalación para confirmar los modelos del
subconjunto de tubería de bifurcación, así como también los diámetros de las tuberías principal y de
bifurcación.
3) No se permiten curvas pronunciadas (ángulo de 90º) ni conexión a otro subconjunto de tubería de
bifurcación en lugares a 500 mm de distancia del subconjunto de la tubería de bifurcación.
4) Trate de instalar el subconjunto de tubería de bifurcación en un lugar que facilite la soldadura (si esto
es imposible, se recomienda prefabricar el subconjunto).
5) Instale las juntas verticales u horizontales de bifurcación, y asegure que el ángulo horizontal esté
dentro de los 10º. Consulte la figura abajo:

Tubería bifurcada con forma de U

Vista en dirección A

Incorrecto Correcto

Superficie horizontal

6) Para evitar acumulación de aceite en la unidad de exteriores, instale las tuberías de bifurcación
correctamente.

27 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

7) Para asegurar una distribución correcta de refrigerante, preste atención a la distancia entre el
subconjunto de tubería de bifurcación y la tubería recta horizontal.
a. Asegure que la distancia entre la curva de la tubería de cobre y la sección de tubería recta horizontal
de la tubería de bifurcación adyacente sea mayor o igual a 1 m.
b. Asegure que la distancia entre las secciones de tuberías rectas horizontales de las dos tuberías de
bifurcación adyacente sea mayor o igual a 1 m.
c. Asegure que la distancia entre la tubería de bifurcación y la sección de tubería recta horizontal usada
para conectar la unidad de interiores sea mayor o igual a 0.5 m.

>1m > 0.5 m


>1m

Unidad de
interiores Unidad de Unidad de
interiores interiores

3.1.2. Almacenamiento y mantenimiento de la tubería de cobre


3.1.2.1. Transporte y almacenamiento de la tubería
1. Evite que la tubería se doble o deforme durante el transporte.
2. Selle las aberturas de la tubería de cobre con tapones o cinta adhesiva durante el almacenamiento.
3. Ubique la espira verticalmente para evitar deformación por compresión del peso propio.
4. Use un soporte de madera para asegurar que la tubería de cobre esté más alta que el piso, a fin de
que la tubería sea a prueba de polvo y agua.
5. Tome medidas a prueba de polvo y agua en ambos extremos de la tubería.
6. Mantenga las tuberías en una ménsula o banco especial en un lugar especificado en el sitio de
construcción.
3.1.2.2. Sellado correcto de las aberturas
1. Hay dos formas de sellar aberturas:
1) Sellar con una cubierta o cinta adhesiva (apropiado para almacenamiento a corto plazo)
2) Soldadura de sellado (apropiado para almacenamiento a largo plazo)
Precaución: Las aberturas de la tubería de cobre deben estar selladas durante toda la construcción.
● Método de sellado con cubierta o cinta adhesiva

Instalación 28
Instalación MCAC-VTSM-2011-09

Inserto

Tubería Cubierta Pegue cinta adhesiva en la junta


de cobre de bloque para enroscar fuertemente

Extremo
abierto
Cinta de Levar la cinta hacia
PVC Aplastar el extremo inicial Envuelva en cinta

Tubería
de cobre

※ Se recomienda sellar las aberturas de la tubería con una cubierta y cinta adhesiva.
● Método de soldadura de sellado
Área de soldadura
Tubería con latón
de cobre

2. Atención especial:
1) Al poner la tubería de cobre a través del agujero en la pared (es fácil que entre tierra a la tubería).

El extremo de la tubería
debe estar sellado

Interiores La tubería de
repuesto también
debe estar sellada
Exteriores

2) Cuando la tubería de cobre sale de la pared, asegure que no pueda entrar agua de lluvia a la tubería,
particularmente cuando la tubería se ubica verticalmente.
3) Antes de completar la conexión de la tubería, selle las aberturas de la tubería con cubiertas.
4) Ubique las aberturas de la tubería vertical u horizontalmente.

Entra basura (impureza) o humedad

Tubo de
Tapa refrigerante

5) Antes de poner la tubería fuera de la pared, selle la abertura de la tubería con un cubierta.

Pared Tapa o bolsa Pared


plástica

Campanero
Entra arena
(flexible)

29 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
6) No ubique la tubería directamente en el piso, o evite que roce contra el piso.

Tapa o bolsa plástica Arena


No toque Entra a la tubería
Campanero
el suelo
Suelo Suelo

7) Al conducir la instalación de tubería en un día de lluvia, recuerde sellar primero las aberturas de la
tubería.
Tapa o bolsa plástica Entra lluvia a la tubería

Campanero (flexible)

3.1.3 Procesamiento de la tubería de cobre


3.1.3.1. Corte de la tubería
1. Herramienta
Use un cortador de tubería en vez de una sierra o máquina de corte para cortar la tubería.
2. Procedimiento correcto de operación:
Gire la tubería pareja y lentamente, y aplíquele fuerza. Corte la tubería y asegure que no se deforme.
3. Riesgo si se usa una sierra o máquina de corte para cortar la tubería:
Entrarán virutas de cobre a la tubería (en este caso, será muy difícil limpiar), las cuales pueden hasta
entrar en el compresor o bloquear la unidad aceleradora.
3.1.3.2. Rectificar la abertura de la tubería de cobre
1. Propósito
Quite las rebabas en la abertura de la tubería de cobre, limpie el lado interno de la tubería y rectifique la
abertura de la tubería, para evitar rayaduras en la abertura a ser sellada durante el ensanchamiento.
2. Procedimiento de operación
1) Use un raspador para remover las rebabas internas. Al hacer esto, mantenga la tubería apuntando
hacia abajo para evitar que entren virutas de cobre a la tubería.
2) Luego de completar la limpieza, use tela para retirar las virutas de cobre de la tubería.
3) Asegure que no se produzcan marcas para evitar que la tubería se rompa durante el ensanchamiento.
4) Si el extremo de la tubería se deforma visiblemente, corte el extremo y corte la tubería nuevamente.
3.1.3.3. Expansión de la tubería
1. Propósito: Expandir la abertura de la tubería para que se pueda insertar otra tubería de cobre para
sustituir una conexión directa y reducir los puntos de soldadura.
2. Consideraciones importantes: Asegure que la parte de conexión esté suave y pareja; luego de cortar
la tubería, retire las rebabas internas.
3. Método de operación: Inserte el cabezal expansor del expansor de tuberías en la tubería para
expandirla. Luego de completar la expansión de la tubería, gire la tubería de cobre un pequeño
ángulo para rectificar la raya recta dejada por el cabezal de expansión.

Instalación 30
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
Soldadura de latón

3.1.3.4. Abrir la abertura de campana


1. Propósito: La abertura de campana ensanchada se usa para conexión roscada.
2. Consideraciones importantes:
1) Antes de realizar la operación de abertura de campana, recueza con fuego la tubería dura.
2) Use un cortador de tubería para cortar la tubería para asegurar una sección uniforme y evitar fugas de
refrigerante; no use una sierra o máquina de corte de acero para cortar la tubería; en caso contrario,
la sección se deformará y entrarán virutas de cobre a la tubería.
3) Retire la rebaba cuidadosamente para evitar marcas en la abertura de campana, lo cual puede llevar
a fugas de refrigerante.
4) Al conectar tuberías, use dos llaves (una dinamométrica y una llave de tuercas no ajustable).
5) Antes de realizar la abertura de campana, instale la tubería en la tuerca de ensanchamiento.
6) Use un par de apriete correcto para ajustar la tuerca de ensanchamiento.

Diámetro de Par de apriete Referencia

la tubería (kgf-cm) (N-cm) llave dinamométrica

1/4” (6.35) 144 ~ 176 1420 ~ 1720

3/8” (9.52) 333 ~ 407 3270 ~ 3990


Llave de tuercas
1/2” (12.7) 504 ~ 616 4950 ~ 6030
Tuerca ensanchadora
5/8” (15.88) 630 ~ 770 6180 ~ 7540
atadura de la tubería
3/4” (19.05) 990 ~ 1210 9270 ~ 11860

Precaución: Al ajustar la tuerca de ensanchamiento con una llave, el par de apriete aumentará repentinamente
en un punto dado. A partir de este punto, ajuste la tuerca aún más con los ángulos que se muestran debajo.

Diámetro de la Longitud recomendada de la


Ángulo de mayor ajuste
tubería palanca de la herramienta

3/8” (9.52) 60° ~ 90° Alrededor de 200 mm

1/2” (12.7) 30° ~ 60° Alrededor de 250 mm

5/8” (15.88) 30° ~ 60° Alrededor de 300 mm

31 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
7) Compruebe si la superficie de la abertura ensanchada está dañada. El tamaño de la abertura
ensanchada se muestra abajo.
R410A Referencia
Diámetro de la
Tamaño de la abertura
tubería
ensanchada (A)

45°
1/4” (6.35) 8.7 ~ 9.1

90°
3/8” (9.52) 12.8 ~ 13.2

A
1/2” (12.7) 16.2 ~ 16.6

5/8” (15.88) 19.3 ~ 19.7

3/4” (19.05) 23.6 ~ 24.0


Precauciones:
a. Aplique un poco de aceite de refrigeración a la superficie interna y externa de la abertura ensanchada, para
facilitar la conexión o rotación de la tuerca de ensanchamiento, asegure un buen contacto entre la superficie
sellante y la interna y evite doblado de la tubería.
b. Asegure que la abertura ensanchada no esté fisurada o deformada; en caso contrario, no sellará, y luego de
que el sistema funcione por algún tiempo, ocurrirán fugas de refrigerante.
3.1.3.5. Doblado de tuberías
1. Método
1) Doblado manual: apropiado para tuberías de cobre finas (Ф 6.35-Ф 12.7).
2) Doblado mecánico: apropiado para una amplia gama de tuberías de cobre (Ф 6.35-Ф 67). Se usan
doblador de resorte, doblador manual o doblador eléctrico.
Propósito: Reducir puntos de soldadura y los codos requeridos y mejorar la calidad de la realización. Para
ahorrar material, no se necesitan juntas.
2. Precaución
1) Al doblar una tubería de cobre, asegúrese de que no se produzcan pestañas o deformaciones en el lado
interno de la tubería.
2) Al usar un doblador de resorte, asegure que el doblador esté limpio antes de insertarlo en la tubería de cobre.
3) Al usar un doblador de resorte, asegure que el ángulo de doblado no exceda 90º, en caso contrario,
aparecerán pestañas en el lado interno de la tubería, y la tubería puede romperse fácilmente.
4) Asegure que la tubería no se hunda durante el proceso de doblado; asegure que la sección de la tubería
doblada sea mayor que 2/3 del área original; en caso contrario, no puede ser usada.

Instalación 32
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
3.1.4 Operación de soldadura con latón
3.1.4.1. Selección de la tubería de refrigerante
1. Todo el uso de tuberías debe cumplir las normas nacionales o locales (por ejemplo, diámetro,
material, espesor, etc. de las tuberías)
2 Especificación: Tuberías sin costura de cobre oxigenado con fósforo
3. Intente usar tuberías rectas o espiras y evite la soldadura de latón en exceso.
Nota: Seleccione las tuberías de acuerdo a los diámetros de tubería que se muestran abajo (O—espira,
1/2H—tubería recta)
Diámetro Espesor Diámetro Espesor Diámetro Espesor
Material Material Material
externo mínimo externo mínimo externo mínimo
1/4(Ф 6.35) O 0.8 3/4(Φ 19.1) O 1.0 1-1/2(Ф 38. 0) 1/2H 1.5
3/8(Ф 9.52) O 0.8 7/8(Φ 22.2) 1/2H 1.2 1-3/8(Ф 44. 5) 1/2H 1.5
1/2(Ф 12.7) O 0.8 1/(Ф 25. 4) 1/2H 1.2 2-1/8(Ф 54. 0) 1/2H 1.8
5/8(Ф 15.9) O 1.0 1-1/8(Φ 28.6) 1/2H 1.3 2-5/8(Ф 67. 0 1/2H 1.8

3.1.4.2. Llenado con nitrógeno para proteger el cobre durante la soldadura con latón
1. Propósito: Evitar que aparezca óxido en la pared interna de la tubería de cobre a altas temperaturas.
2. Riesgos de la soldadura sin protección:
Si no se carga nitrógeno suficiente al tubo de refrigerante que se está soldando, se generarán óxidos en
la pared interna de la tubería de cobre. Estos óxidos bloquearán el sistema de refrigerante, lo cual
llevará a todo tipo de fallas tales como quemado del compresor o eficiencia de enfriamiento deficiente.
Para evitar estos problemas, cargue nitrógeno de forma continua a la tubería de refrigerante durante la
soldadura con latón, y asegure que el nitrógeno pase a través del punto de operación hasta que la
soldadura esté completa y la tubería de cobre se enfríe completamente. El diagrama esquemático para
la carga de nitrógeno se muestra abajo.

parte de soldadura tubo de cobre


con latón de 1/4 in válvula

oxígeno

tubería
de cobre tubería flexible de alta presión de carga de nitrógeno
conector de carga de nitrógeno
conector de tubería de cobre

3. Realización de la junta de tubería para carga de nitrógeno


Al soldar la junta de la tubería, conecte la junta de carga de nitrógeno a los conectores de la tubería a ser
soldados.
La junta de carga de nitrógeno se muestra abajo:

la tubería conectada con el tanque de gas nitrógeno


Φ 22.2
Φ 6.4

Φ 6.4
Φ 7.94
Φ 9.52
Φ 12.7
Φ 15.88
Φ 19.05

33 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
4. Precauciones para la soldadura de conectores de tuberías
1) Use una tubería de transición.
2) Cargue nitrógeno del lado de la tubería corta, ya que la corta distancia puede resultar en un efecto
corregible de sustitución de nitrógeno.

parte de soldadura con latón

nitrógeno

conexión directa de junta de tubería


tubería de cobre de asistencia

parte de soldadura con latón

codos de tubería de cobre


nitrógeno

junta de tubería de asistencia

5. Operación estándar de soldadura de latón

pieza de soldadura tubo de cobre válvula de


con latón de 1/4 in válvula descompresión

oxígeno nitrógeno

tubería
de cobre tubería flexible de alta presión
conectores de conector de carga de nitrógeno
tubería de cobre
tanque de gas nitrógeno

6. Aspectos importantes
1) Controle que la presión de nitrógeno sea de alrededor de 0.2-0.3 kgf/cm² durante la soldadura.
2) Asegure que el gas sea nitrógeno; el oxígeno llevará fácilmente a explosión, por lo que está prohibido.
3) Use una válvula de reducción de presión, y controle que la presión del nitrógeno cargado sea
aproximadamente 0.2 kg/cm².
4) Seleccione una posición correcta para cargar nitrógeno.
5) Asegure que el nitrógeno pase a través de los puntos de soldadura.
6) Si la tubería entre la posición de carga de nitrógeno y el punto de soldadura es bastante larga,
asegure que el nitrógeno se cargue por suficiente tiempo para remover todo el aire del punto de
soldadura.
7) Luego de completar la soldadura, cargue el nitrógeno continuamente hasta que la tubería se enfríe
completamente.

Instalación 34
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
8) Intente hacer la soldadura hacia abajo u horizontalmente para evitar soldar mirando hacia abajo.

soldadura de latón

soldadura
lado de latón
soldadura
de latón

abajo arriba

7. Precauciones
1) Tome medidas contra incendios cuando suelde (asegure que haya un extinguidor disponible al lado
de la posición de operación).
2) Evite quemarse.
3) Preste atención al agujero de encastre de la posición donde se inserta la tubería.
Nota: La siguiente tabla muestra la relación entre la profundidad mínima embebida y la distancia en la
junta de la tubería de cobre.
Diámetro externo de Profundidad metida
Tipo Espacio A—D (mm)
la tubería (D) (mm)+ mínima (B) (mm)
5<D<8 6
0. 05—0. 21
8 < D < 12 7
11 < D < 16 8
0. 05—0. 27
lado 16 < D < 25 10
soldadura de latón
25 < D < 35 12
0. 05—0. 35
35 < D < 45 14
3.1.5 Limpieza de la tubería
3.1.5.1. Lavado de la tubería de cobre
1. Función: Usar gas a presión para lavar la tubería (materia prima o ensamblaje soldado) para eliminar
polvo, basura y humedad. Las impurezas sólidas son difíciles de lavar, por lo que se debe prestar
especial atención a la protección de la tubería de cobre durante la construcción.
2. Propósito
1) Eliminar el polvo de óxido o la capa de óxido de la tubería de cobre.
2) Ayudar a expulsar tierra y humedad de la tubería.
3. Riesgo en caso de no lavar:
Si las impurezas sólidas y la humedad remanentes en la tubería no pudieron ser eliminadas
efectivamente, pueden ocurrir fallas serias, tales como bloqueo por hielo, bloqueo por tierra o que se
trabe el compresor.
3.1.5.2. Procedimiento de lavado
1. Monte la válvula de ajuste de presión en el tanque de gas nitrógeno. El gas aplicado debe ser
nitrógeno. Si se usa politetrafluoroetileno o dióxido de carbono, existe riesgo de condensación. Si se
usa oxígeno, existe riesgo de explosión.
2. Hacer uso de un tubo de inflación para conectar la salida de la válvula de ajuste de presión y la
entrada en el lado de la tubería de líquido de la unidad de exteriores.

35 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

tubería
de líquido
tubería
de gas
unidad de
exteriores

tanque de gas nitrógeno

Unidad A Unidad B

3. Use un tapón ciego para bloquear todos los conectores de lado de la línea de cobre del lado del
líquido (incluida la unidad B) de forma segura, excluyendo la unidad de interiores A.
4. Abra la válvula del tanque de gas nitrógeno, y luego presurice gradualmente hasta 5 kgf/cm2
mediante la válvula de ajuste.
5. Compruebe si ha pasado nitrógeno a través de la tubería de líquido del lado de la unidad de
interiores A. Cubra el conector del lado del cuerpo de la unidad de interiores con cinta adhesiva para
evitar que entre tierra.
3.1.5.3. Pasos detallados para el lavado
1. Mantenga el material de bloqueo apropiado (tal como una bolsa y algodón) para empujar contra la
abertura de la tubería principal del lado de gas de la unidad de interiores.
2. Al aumentar la presión hasta el punto que las manos no puedan empujar más contra la abertura,
suelte rápidamente la abertura (primer lavado).
Repita el paso 1 y el paso 2 para lavar nuevamente y expulsar la tierra (lavando varias veces)

presión de aire 0.5 MPa

bloque de
lado del calicó
madera

3. Durante el lavado, ubique un pedazo de algodón blanco en la abertura de la tubería para comprobar,
y puede encontrar un poco de humedad ocasionalmente.
La forma de secar bien la tubería es la siguiente:
1) Haga uso de gas nitrógeno para lavar la parte interna de la tubería hasta que no haya tierra o humedad.
2) Realice la operación de secado por vacío (vea el secado por vacío de la tubería de refrigerante de
MDV en detalle).
3) Cierre la válvula principal de nitrógeno.
4) Repita las operaciones de arriba en las tuberías de cobre conectadas de todas las unidades de
interiores.

Instalación 36
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
5) Secuencia de lavado: una vez conectada la tubería al sistema, la secuencia de lavado es de más
lejos a más cerca, o sea, desde la unidad principal, lavar primero desde la abertura de tubería más
lejana hasta la unidad principal (por ej. 1)-2)-3)-4)-5)-6)).

⑥ ⑤ ④ ③ ①

Precaución: Al lavar una abertura de tubería, bloquee todas las aberturas de tuberías conectadas a esta
abertura.
6) Una vez terminado el lavado, selle en forma segura todas las aberturas conectadas con la atmósfera
para prevenir que entre polvo, basura y humedad.
3.1.6 Aspectos importantes de la instalación del sistema de tuberías
1) La tubería entre las unidades de exteriores debe ser instalada horizontalmente, la tubería de conexión
del medio entre dichas tuberías no puede tener caída vertical.
2) Las tuberías entre unidades de exteriores no pueden ser más altas que las salidas de las unidades.
El tipo de instalación correcta:

El tipo de instalación incorrecta:

3.2. Prueba de hermeticidad


3.2.1 Propósito y procedimiento de operación de la prueba de hermeticidad
3.2.1.1. Propósito
Buscar fuentes de fugas, asegurar que no haya fugas en el sistema para prevenir fallas del sistema
debido a fugas de refrigerante.
3.2.1.2. Consejos para la operación
Detección de subsección, mantenimiento de presión global, graduación de la presurización.
3.2.1.3. Procedimiento de operación
1. Luego de que hayan sido conectadas las tuberías de la unidad de interiores, suelde el orificio de la
tubería del lado de alta presión.
2. Suelde el lado de la tubería de baja presión con el conector para el manómetro.
3. Cargue nitrógeno lentamente al conector del manómetro para llevar a cabo la prueba de hermeticidad.

37 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
4. Luego de asegurarse de que se pasó la prueba de hermeticidad, suelde una válvula de bola de baja
presión del lado de la tubería de baja presión y conecte una válvula de alta presión al lado de alta
presión de la tubería.
Nota: No se debe permitir que se cargue nitrógeno mediante la válvula de bola luego de conectar el
lado de la tubería de baja presión, o sea, no se permite presurizar la válvula de bola directamente; en
caso contrario, la válvula de bola se dañará y se fugará nitrógeno al sistema de la unidad de exteriores
mediante la válvula de bola.

1 4

Conectar la tubería de líquido


(accesorio, instalación de campo)

Conectar la tubería de gas


3 Balance de aceite

5 Punto de medición
Válvula de bola de baja presión

3.2.2 Operación de la prueba de hermeticidad


3.2.2.1. Procedimiento de operación
1. Al llevar a cabo la prueba de hermeticidad, asegúrese de que la tubería de gas y la tubería de líquido
se mantengan completamente cerradas; en caso contrario, puede entrar nitrógeno al sistema de
circulación de la unidad de exteriores. Tanto la válvula de gas como la de líquido deben ser ajustadas
antes de la presurización.
2. Cada sistema de refrigerante debe ser presurizado lentamente para ambos lados de las tuberías de
gas y líquido.
3. Use nitrógeno seco como medio para llevar a cabo la prueba de hermeticidad. El diagrama de control
de fases de la presurización es el siguiente:
Núm. Fase (presurización en fases) Criterios
2
1 Fase 1: aparece una gran fuga luego de más de tres minutos de presurización con 3.0 kgf/cm . No hay caída
2
2 Fase 2: aparece una gran fuga luego de más de tres minutos de presurización con 15 kgf/cm . de presión
2
3 Fase 3: aparece una pequeña fuga luego de 24 horas de presurización con R410A: 40.0 kgf/cm . luego de la
modificación
3.2.2.2. Observación de la presión
1. Presurice al valor regulado y mantenga por 24 horas. Al modificar la presión de acuerdo a la
variación de temperatura, califica si no hay caída de presión. Si la presión cae, encuentre la fuente de
fuga y modifíquela.
2. Método de modificación
Cuando la diferencia de temperatura ambiente es ±1°C, la diferencia de presión debe ser ± 0.1 kgf/cm2.
Fórmula de modificación: Valor real = presión de la presurización + (temperatura de presurización –
temperatura durante la observación) x 0.1 kgf/cm2
Puede determinar si la presión cae o no comparando el valor de la variación con el valor de la presurización.
3. Formas generales de buscar fuentes de fugas
Lleve a cabo la detección en tres fases; encuentre la fuente de fuga cuando caiga la presión.
1) Detección auditiva-----escuchar el sonido de una gran fuga
2) Detección por tacto-----colocar la mano en la junta de la tubería para sentir si hay fuga

Instalación 38
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
3) Detección con agua jabonosa-----saldrán burbujas de la fuente de fuga.
4) Detección usando un detector de fugas halógeno
Usar un detector de fugas halógeno al encontrar caída de presión pero sin encontrar la fuente de fuga.
a. Mantenga el nitrógeno en 3.0 kgf/cm2
b. Agregue refrigerante hasta 5.0 kgf/cm2.
c. Use detector de fugas halógeno, de metano y eléctrico para la detección.
d. Si la fuente de fuga no se pudo encontrar, presurice continuamente a 40.0 kgf/cm2 (R410A) y luego
detecte nuevamente.

Unidad de exteriores

Lado del Lado del gas


líquido de de la válvula
la válvula flotante

de cierre

unidad de
Nitrógeno
Tubería de líquido interiores
Tubería de gas
Nitrógeno Conector del medidor de presión

4. Precaución
1) La prueba de hermeticidad se lleva a cabo con nitrógeno presurizado (Sistema de R410A: 40 kgf/cm2).
2) No se permite adoptar óxidos, gas inflamable o gas tóxico para llevar a cabo la prueba de hermeticidad.
3) Antes tomar la lectura medida de mantenimiento de presión, deje que descanse por varios minutos
hasta que se estabilice la presión, para registrar la temperatura y el valor de la presión para
variaciones futuras.
4) Luego de que termine el mantenimiento de presión, baje la presión del sistema a 5 ~ 8 kgf/cm2 y
luego lleve acabo el mantenimiento de presión y almacenamiento.
5) Si la tubería es muy larga, lleve a cabo una detección de fase.
a. Lado interno de la tubería
a. Lado interno de la tubería + en vertical
c. Lado interno de la tubería + en vertical + lado externo de la tubería
3.3. Secado por vacío
3.3.1 Propósito y aspectos importantes del secado por vacío
3.3.1.1. Propósito y aspectos importantes del secado por vacío
1. Deshumidificar el sistema para evitar bloqueo de hielo y cobrización. El bloqueo con hielo puede
causar operación anormal, mientras que la cobrización puede dañar el compresor.
2. Eliminar el gas no condensable del sistema para evitar que se oxiden los componentes, fluctuaciones
de la presión del sistema, y intercambio de calor inadecuado durante el funcionamiento del sistema.
3. Detectar la fuente de fuga de la rotación inversa.
3.3.1.2. Selección de la bomba de vacío
1. El límite del grado de vacío debe estar por debajo de -756 mmhg.
2. La descarga de la bomba de vacío debe ser de más de 4 l/s.
3. La precisión de la bomba de vacío debe ser de más de 0.02 mmHg.

39 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
Aspectos importantes del sistema de R410A:
Luego de que el proceso de vacío del circuito refrigerante R410A haya finalizado, la bomba de vacío
deja de funcionar y el lubricante de la bomba de vacío fluirá de vuelta al sistema de aire acondicionado,
ya que la tubería blanda se encuentra en vacío. Además, lo mismo ocurrirá si la bomba para
repentinamente durante el funcionamiento. En este momento, se mezclan diferentes aceites, lo cual
causa que el sistema de circulación de refrigerante funcione incorrectamente, por lo que se recomienda
usar una válvula de un sentido para prevenir flujo inverso de aceite en la bomba de vacío.
3.3.1.3. Secado por vacío para la tubería
Secado por vacío: Use una bomba de vacío para hacer que la humedad (líquido) en la tubería cambie a
vapor, lo cual eliminará la humedad de la tubería y mantendrá su interior seco. Bajo presión
atmosférica, el punto de ebullición del agua (temperatura de vapor) es de 100ºC, mientras que su punto
de ebullición caerá al usar la bomba de vacío por la disminución en la presión. Cuando el punto de
ebullición cae por debajo de la temperatura exterior, la humedad en la tubería se evaporará.
Punto de Punto de
Presión del aire Grado de vacío Presión del aire Grado de vacío
ebullición del ebullición del agua
(mmHg) (mmHg) (mmHg) (mmHg)
agua °F(°C) °F(°C)
104(40) 55 -705 64.04(17.8) 15 -745
86(30) 36 -724 59(15) 13 -747
80.6(26.7) 25 -735 53.05(11.7) 10 -750
95.6(24.4) 23 -737 44.96(7.2) 8 -752
72(22.2) 20 -740
32(0) 5 -755
68.9(20.6) 18 -742
3.3.2 Procedimiento de operación para secado por vacío
3.3.2.1. Métodos de secado por vacío
Según el ambiente de construcción, hay dos formas de secar por vacío: secado por vacío común y
secado por vacío especial.
3.3.2.1.1. Secado por vacío común
1) Primero, conecte el manómetro a la boca de la tubería de gas y a la de líquido, mantenga la bomba
de vacío funcionando por más de 2 horas, si el grado de vacío está por debajo de -755 mmHg.
2) Si el grado de vacío de la bomba no está por debajo de -755 mmHg después de 2 horas de secado,
deje que el sistema se seque una hora más.
3) Si el grado de vacío de la bomba no está por debajo de -755 mmHg después de 3 horas de secado,
compruebe en busca de una fuga en el sistema.
4) Prueba de colocación de vacío: cuando el grado de vacío alcance -755 mmHg, deje descansar por
1 hora. Si el medidor de vacío no sube, el sistema se encuentra calificado. Si sube, indica que hay
humedad o una fuga.
5) El secado por vacío debe ser llevado a cabo en las tuberías de gas y líquido simultáneamente.
Hay muchas partes funcionales como válvulas, que podrían cortar el flujo de gas a medio camino.
3.3.2.1.2. Secado por vacío especial
Esta forma de secado por vacío debe ser usada cuando:
1) Se encuentra humedad durante el drenaje de la tubería de refrigerante.
2) Se construye en un día lluvioso, ya que el agua puede penetrar en las tuberías.
3) El período de construcción es largo, y puede ingresar agua de lluvia a las tuberías.
4) El agua de lluvia puede ingresar a las tuberías durante la construcción.
Los procedimientos de secado especial por vacío son los siguientes:
a. Un primer secado de 2 horas.
Instalación 40
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
2
b. Un segundo secado, llenando con nitrógeno hasta 0.5 Kgf/cm .
Puesto que el nitrógeno es un gas seco, esto podría alcanzar el efecto de secado por vacío, pero este
método puede no secar completamente cuando haya mucha humedad. Entonces, se debe prestar
especial atención a evitar que ingrese agua y a la formación de agua de condensación.
c. Un segundo secado por vacío de 1 hora.
Se encuentra calificado cuando el grado de vacío es menor que -755 mmHg; si el grado de vacío está por
encima de -755 mmHg dentro de las 2 horas de secado repita los procedimientos anteriores.
d. Prueba de colocación de vacío: cuando el grado de vacío alcance -755 mmHg, deje descansar por
1 hora. Si el medidor de vacío no sube, el sistema se encuentra calificado. Si sube, indica que hay
humedad o una fuga.
3.4. Recarga de refrigerante
3.4.1 Procedimiento de operación para la recarga de refrigerante
3.4.1.1. Procedimiento de operación
Calcule el volumen de refrigerante requerido con la longitud de la tubería de líquido → recarga de refrigerante.
※El volumen de refrigerante de fábrica no incluye la cantidad de recarga de la extensión de la tubería.
3.4.1.2. Pasos detallados para la recarga de refrigerante
1. Asegúrese de que el secado por vacío haya calificado antes de recargar el refrigerante.
2. Calcule el volumen de refrigerante requerido por el diám. y la longitud de la tubería de líquido.
3. Use una balanza electrónica o un aparato de infusión de fluido para pesar el volumen de refrigerante
recargado.
4. Use una tubería blanda para conectar el tanque de refrigerante, el manómetro y examine la válvula
de la unidad de exteriores. y recargue en modo líquido. Antes de recargar, elimine el aire en la
tubería blanda y en el manómetro.
5. Luego de terminar la recarga, usando un detector de fuga de gas o agua jabonosa, detecte si hay
fuga de refrigerante en la parte de expansión de las unidades de interiores y exteriores.
6. Anote el volumen de refrigerante recargado en la placa indicadora de la unidad de exteriores.
Precaución
1) Se debe calcular el volumen de refrigerante de acuerdo a la fórmula en la referencia técnica de la
unidad de exteriores. No está permitido calcular con el caudal, con la presión o la temperatura, ya
que el caudal y la presión cambian debido a variaciones en la temperatura y longitud de la tubería.
2) En ambientes fríos, use agua tibia y aire caliente para calentar el tanque de refrigerante. No caliente
directamente con llama.
3.4.1.3. Recarga de refrigerante R410A
Si se usa refrigerante R410A, la herramienta debe ser diferente. Tenga en cuenta los siguientes ítems
antes de recargar:
1) La bomba de vacío diferente con válvula unidireccional.
2) El manómetro diferente: la tuerca del conector y el manómetro son diferentes.
3) Diferentes tubería blanda y conector.
4) El método de carga es diferente. Recarga de la unidad de exteriores con fase líquida.
5) El detector de fugas diferente.

41 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
3.4.2 Cálculo del volumen de refrigerante recargado
Calcule el volumen de refrigerante recargado con la longitud y diám. de la tubería de líquido de las
unidades de interiores
R410A
Refrigerante equivalente Refrigerante equivalente
Diámetro de la tubería Diámetro de la tubería de
para la longitud de la tubería para la longitud de la tubería
de líquido líquido
1 ftoz/ft (kg/m) 1 ftoz/ft (kg/m)
Ф 1/4” (Ф 6.4mm) 0.247(0.023) Ф 3/4 in(Ф 19.1) 31.247(0.270)
Ф 3/8” (Ф 9.5mm) 0.645(0.060) Ф 7/8 in(Ф 22.2) 43.977(0.380)
Ф 1/2” (Ф 12.7mm) 1.291(0.120) Ф 10 in(Ф 25.4) 60.179(0.520)
Ф5/8” (Ф15.9mm) 1.828(0.170) Ф1-1/8 in(Ф28.6) 78.695(0.680)
Fórmula de cálculo (R410A):
El volumen recargado: R (oz) = (L1 × 0.247 oz/ft) + (L2 × 0.645 oz/ft) + (L3 × 1.291 oz/ft) + (L4 × 1.828 oz/ft) +
(L5 × 31.247 oz/ft) + (L6 × 43.977 oz/ft) + (L7 × 60.179 oz/ft) + (L8 × 78.695 oz/ft)
L1 Longitud total real de la tubería de líquido de Ф1/4 in (in); L2: Longitud total real de la tubería de líquido de
Ф 3/8 in (in);
L3 Longitud total real de la tubería de líquido de Ф1/2 in (in); L4: Longitud total real de la tubería de líquido de
Ф 5/8 in (in);
L5 Longitud total real de la tubería de líquido de Ф3/4 in (in); L6: Longitud total real de la tubería de líquido de
Ф 7/8 in (in);
L7 Longitud total real de la tubería de líquido de Ф10 in (in); L8: Longitud total real de la tubería de líquido de
Ф-1/8 in (in);

Instalación 42
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
4. Ingeniería de la tubería de drenaje
4.1 Aspectos importantes de instalación de la tubería de drenaje
4.1.1. Principios de instalación de la tubería de drenaje:
1) Pendiente; 2) diámetro de tubería razonable; 3) descarga cercana
4.1.2. Aspectos importantes de la instalación de la tubería de drenaje:
1. Antes de instalar la tubería de agua de condensación, determine su trazado y elevación para evitar
intersección con otras tuberías y asegurar que la pendiente sea suave y recta.
2. Asegure que las dos tuberías horizontales de fluido no se encuentren, y evite el flujo inverso y
dificultades en el drenaje.
a. Conexión correcta:
tubería de drenaje tubería de drenaje

T de T de
drenaje drenaje

b. Conexión incorrecta:
drenaje T de drenaje

Ventajas de una conexión correcta:


1. No hay flujo inverso en la tubería.
2. La pendiente de ambas tuberías puede ser regulada independientemente.
Desventajas de una conexión incorrecta:
1. Interferencia en el drenaje.
2. El lado de la tubería de bifurcación con una gran cantidad de fluido fluirá hacia el lado con menor
cantidad, haciendo que retorne agua.
3. Distancia entre suspensores:
Generalmente, la distancia horizontal es de 0.8 m-1 m y la distancia vertical es de 1.5 m-2.0 m.
Cada tubería vertical debe estar equipada con no menos de dos suspensores. Una distancia entre
suspensor muy grande para la tubería horizontal creará alabeo, dando como resultado resistencia
con el aire.
4. El punto más alto de la tubería de drenaje debe estar diseñado con un agujero para asegurar que el
agua de condensación descargue fluidamente. El agujero de salida de aire debe apuntar hacia
abajo para evitar que entre tierra a la tubería.

43 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
5. Luego de finalizar la conexión, lleve a cabo una prueba de paso de agua y una de desborde para
probar las tuberías para comprobar la fluidez del drenaje y la fuga del sistema de tuberías.
6. Use pegamento específico para pegar las costuras de los materiales de aislamiento térmico, y luego
una con cinta adhesiva de caucho o plástica. El ancho de la cinta adhesiva no debe ser menos de
50 mm para asegurar ajuste y evitar condensación.
7. La tubería de drenaje del acondicionador de aire debe estar instalada por separado de otras
tuberías de desagüe del edificio.
8. La pendiente de la tubería de drenaje debe ser mayor que 1/100.

(1 cm/1 m)
más de 1/100

9. En caso de que no se pueda aplicar una pendiente de 1/100, considere usar una tubería de mayor
tamaño y use su diám. para crear la pendiente.
10. El flujo hacia la tubería horizontal debe venir de arriba tanto como se pueda. Si viene de una ruta
transversal, es fácil que se genere reflujo.
11. El extremo de la tubería de drenaje no debe tocar el suelo directamente.
unidad de 45º
interiores
aire

tubería principal

4.1.3. Precaución
1. El diámetro de la tubería de drenaje debe cumplir con el requerimiento de drenaje de la unidad de
interiores.
2. La ventilación de salida de aire no se puede instalar cerca de la bomba elevadora de la unidad de
interiores.
3. Compruebe si se puede arrancar y apagar la bomba de agua de condensación normalmente
poniendo agua en la bandeja contenedora de la unidad de interiores y encendiéndola.
4. Todas las juntas deben estar firmes (particularmente las de tuberías de PVC).
5. No se permite que la tubería de drenaje tenga pendiente negativa, sea horizontal o tenga curvas.
6. Las dimensiones de la tubería de drenaje no deben ser menos que las de la boca de la tubería de
drenaje de la unidad de interiores.
7. Trabaje el aislamiento térmico de la tubería de drenaje; de lo contrario, es fácil producir
condensación. Los procesos de aislamiento térmico deben ser continuados hasta la conexión con la
unidad de interiores.
8. Las unidades de interiores con diferentes patrones de drenaje no deben compartir la misma tubería
de drenaje.
9. La descarga de agua de condensación no debe influir en la vida y trabajo normales de otra gente.
10. Si se tiene una tubería de drenaje larga, se debe usar un perno para colgar para asegurar una
pendiente de 1/100 sin doblar la tubería de PVC.
※ La distancia de apoyo de la tubería horizontal es 0.8-1.0 mm. Si la distancia es muy grande,
producirá pandeo y resistencia al aire. La resistencia al aire podría influenciar seriamente la fluidez del
flujo de agua y causar un nivel de agua anormal. Como se muestra en la siguiente figura:

Instalación 44
Instalación MCAC-VTSM-2011-09

distancia muy grande

burbuja de gas

4.2 Codo almacenador de agua de la tubería de drenaje


4.2.1. En las unidades de interiores con una presión negativa grande en la salida de la bandeja
contenedora de agua, la tubería de drenaje debe estar equipada con un codo almacenador.
Función del codo almacenador de agua:
Cuando la unidad de interiores esté funcionando, evite generar presión negativa lo que causará dificultad
para el drenaje o empujará agua por la salida de aire.
Instalación del codo almacenador de agua:
1. Instale el codo almacenador de agua como se muestra en la siguiente figura: A (altura) debe estar por
encima de 1-31/32 ft (50 mm).
2. Instale un codo almacenador de agua por cada unidad.
3. Al instalar, considere que debe ser conveniente para limpieza en el futuro.

unidad de
interiores
tapón

4.3 Tubería de drenaje concentrada


4.3.1. Diámetro de la tubería de drenaje concentrada
Seleccione el diámetro de la tubería de drenaje de acuerdo al caudal combinado de las unidades de
interiores.
Por ej., si una unidad de 1 HP tiene una tasa de descarga de agua de condensación de 2 l/h, el cálculo del
caudal combinado de tres unidades de 2 HP y dos de 1.5 HP es: 2 HP × 2 l/h × 3 + 1.5 HP × 2 l/h × 2 = 18 l
4.3.2. Relación entre el diámetro de la tubería horizontal y el desplazamiento permitido del agua
de condensación

Diámetro interno de Diámetro Caudal permitido (l/h)


tubería Observación
las tuberías (valor interno de las
de PVC
de referencia: mm) tuberías (mm) Pendiente 1: 50 Pendiente 1: 100
(Válvula de referencia)
no se puede usar para
tubería de confluencia

Se puede usar para


tubería de confluencia

Atención: en el punto de convergencia use una tubería PVC40 o más grande.

45 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
4.3.3. Relación entre el diámetro de la tubería vertical y el desplazamiento del agua de condensación

tubería Diámetro interno de Diámetro interno de


las tuberías (valor de las tuberías (mm) Caudal permitido (l/h) Observación
de PVC referencia: mm)
(Válvula de referencia)
no se puede usar para
tubería de confluencia

Se puede usar para


tubería de confluencia

Atención: en el punto de convergencia use una tubería PVC40 o más grande.


4.3.4. Proceso de operación del drenaje concentrado
Instalar unidad de interiores → conectar la tubería de drenaje → realizar pruebas de pasaje y desborde
de agua → aislar térmicamente la tubería de drenaje
Precaución:
1) Aumente el punto de drenaje tanto como sea posible y reduzca la cantidad de unidades de interiores
conectadas, para asegurar que la tubería de drenaje horizontal principal no sea demasiado larga.
2) Las unidades con una bomba de drenaje y aquellas con drenaje natural deben converger en distintos
sistemas de drenaje por separado.
3) Añada dos codos en la salida de aire, y asegure que la boca apunte hacia abajo para evitar que entre
tierra a la tubería y la tape.

respiradero

gradiente de 1/100 o mayor

4.4 Elevación de la tubería de drenaje (para la unidad con bomba de elevación)


4.4.1. Instalación de la tubería de elevación
1. Al conectar la tubería de drenaje a la unidad de interiores, use un sujetador incluido con la unidad
para fijarla. No está permitido usar pegamento para asegurar la comodidad de las reparaciones.
2. Para asegurar una pendiente de 1/100, la altura de elevación total de la tubería de drenaje (A)
depende de la bomba de la unidad de interiores. No coloque la tubería de ventilación en la sección
de la tubería de elevación. Luego de elevar verticalmente, coloque inmediatamente una tubería
inclinada hacia abajo. En caso contrario, esto causará un funcionamiento erróneo del interruptor en
la bomba de agua. El método de conexión es el siguiente:

≤ 150 mm
Código de fijación
Establezca la altura A, consulte
los datos de la unidad

PVC32

Tubería flexible ≤ 300 mm

Instalación 46
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
Nota: La salida de aire no se puede instalar en la parte de elevación; en caso contrario se descargará el
agua en el techo o no será descargada.
4.5 Prueba de desborde y de pasaje de agua
4.5.1. Prueba de desborde de agua
Luego de finalizar la construcción del sistema de tuberías de drenaje, llene la tubería con agua y manténgala
por 24 horas para verificar si hay fugas en las juntas.
4.5.2. Prueba de pasaje de agua
1. Modo de drenaje natural
Llene la bandeja contenedora de agua con más de 600 ml de agua por la abertura de comprobación, y
observe la tubería dura transparente en la salida del drenaje para confirmar si puede descargar agua.
2. Modo de drenaje con bomba
1) Retire el tapón del interruptor de nivel de agua, retire la cubierta de agua y lentamente llene la
bandeja contenedora de agua con alrededor de 2000 ml de agua mediante la abertura. Evite tocar el
motor de la bomba de drenaje.

2) Encienda y deje que el acondicionador de aire funcione en enfriamiento. Compruebe el estado de


funcionamiento de la bomba, y luego encienda el interruptor de nivel de agua. Compruebe el
funcionamiento seguro de la bomba y observe la tubería dura transparente para confirmar si
descarga agua. (Teniendo en cuenta la longitud de la tubería de drenaje, el agua debe descargarse
luego de una demora de alrededor de 1 minuto)
3) Pare el funcionamiento del acondicionador de aire, apague la fuente de alimentación y ponga la
cubierta de agua en su lugar.
a. Luego de parar el funcionamiento del aire acondicionado, compruebe si hay algo anormal 3 minutos
después. Si las tuberías de drenaje no han sido distribuidas correctamente, el agua de reflujo puede
causar que destelle el indicador de alarma del tablero receptor remoto y hasta puede desbordarse
de la bandeja contenedora.
b. Añada agua continuamente hasta alcanzar el nivel de agua de la alarma; compruebe si la bomba de
drenaje puede descargar el agua rápidamente. Si el nivel de agua no disminuye ante una
advertencia de nivel de agua 3 minutos después, causará el apagado de la unidad. Cuando suceda
esta situación, se deberá realizar un arranque normal apagando la fuente de alimentación y
eliminando el agua acumulada.
Nota: El tapón de drenaje de la bandeja contenedora de agua principal se usa para eliminar el agua
acumulada al realizarle mantenimiento al acondicionador de aire. Durante el funcionamiento normal,
el tapón se debe llenar para evitar fugas.

47 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
5. Ingeniería de conductos
5.1. Fabricación del conducto
1. El material, especificación, rendimiento y espesor del conducto de metal debe estar de acuerdo con
las reglamentaciones pertinentes de las normas de productos nacionales. El espesor de la plancha
de acero o acero galvanizado no debe ser menor que aquel de la regulación en la tabla abajo:
Espesor de la plancha de acero del conducto (mm)

Conducto rectangular
Diámetro (D) o longitud del
Conducto circular Sistema de presión
borde (b) del conducto Sistema de alta presión
media/baja
D(b) ≤ 320

320 < D(b) ≤ 450

450 < D(b) ≤ 630

630 < D(b) ≤ 1000

1000 < D(b) ≤ 1250

2. El material, especificación, rendimiento y espesor del conducto de metal debe estar de acuerdo con
las reglamentaciones pertinentes de las normas de productos nacionales.
3. El cuerpo, el marco, el material de fijación y las almohadillas del conducto de aire deben estar hechos
de materiales no combustibles. Su grado de resistencia al fuego debe estar de acuerdo con los
requerimientos del diseño.
4. El revestimiento del conducto compuesto debe estar hecho de materiales no combustibles. Los materiales
aislantes interiores deben ser antiinflamables, o retardantes de fuego con graduación B1, sin daño a los
cuerpos de las personas.
5. La desviación permitida a un diámetro mayor o al lado largo de un conducto: cuando no más de 0.94 ft
(300 mm), es de 2 mm; cuando es más de 0.94 ft (300 mm) es de 3 mm. La desviación permitida de
la planicie en el extremo de la tubería es de 2 mm.
La discrepancia entre dos líneas diagonales de un conducto rectangular no debe ser más de 3 mm.
La discrepancia entre dos diámetros de cualquier brida de sección circular no debe ser más de 2 mm.
5.2. Conexión del conducto
1. Conexión del conducto de metal
1) La costura del empalme del tablero del conducto debe ser alternada. No se permiten costuras en cruz.
2) Las especificaciones de las bridas del conducto de metal no deben ser menores a los datos mostrados
en la tabla abajo.
Especificaciones para brida y pernos de conductos metálicos circulares (mm)
Especificación del ensanchamiento Especificación
Diámetro del conducto (D) del perno
Acero plano Acero angulado

D ≤ 140

140 < D ≤ 280 M6


280 < D ≤ 630
630< D ≤ 1250
M8
1250< D ≤ 2000

Instalación 48
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
Especificaciones para brida y perno de conductos metálicos rectangulares (mm)
Dimensión del borde Especificación del ensanchamiento
largo del conducto (b) (acero angulado) Especificación del perno

B ≤ 630

630 < b ≤ 1500

2500 < b ≤ 4000

3) El diámetro de los pernos y remaches hacia la brida del conducto para sistemas de presión
media/baja no debe ser mayor que 150 mm.
Para conductos de sistemas de alta presión, no debe ser mayor que 100 mm.
4) Los cuatro ángulos de la brida del conducto rectangular deben estar diseñados con un agujero para
tornillo.
5) Al mejorar la resistencia de la posición de la brida del conducto usando métodos de refuerzo,
las condiciones correspondientes aplicadas a las condiciones de la brida podrían extenderse.
2. Conexión del conducto no metálico
Las especificaciones de la brida deben estar de acuerdo con la des normas. La distancia del agujero del
perno no debe ser mayor que 120 m Los cuatro ángulos de la brida conducto rectangular deben estar
diseñados con agujeros para tornillos.
3. Fortalecer el conducto de metal
Cuando el largo del borde del conducto de metal es mayor que 2.1 ft ( 630 mm), el largo del borde del
conducto de aislamiento es mayor que 2.6 ft (800 mm) y la longitud de la sección de la tubería es mayor
que 1250 mm, o el área de nivel de un solo lado del conducto de baja presión es más de 1.2 m2, y el
área de nivel de un solo lado del conducto de alta/media presión es mayor que 1.0 m2, se deben llevar a
cabo medidas de refuerzo.
4. Fortalecer el conducto ni metálico
Cuando el diámetro o la longitud del borde del conducto HPVC es mayor que 500 mm, la sección de la
junta del conducto y de la brida debe estar equipada con una tabla de refuerzo y la separación no debe
ser mayor que 450 mm.
5.3. Aspectos importantes de la conexión del conducto
1. Las ménsulas de soporte, suspensión y montaje deben estar hechas de acero angulado. La posición
del perno de expansión debe ser correcta, firme y confiable. La parte enterrada no puede estar
pintada y se debe eliminar suciedad de aceite. La distancia debe estar de acuerdo con las
reglamentaciones de abajo:
1) Si el conducto está instalado horizontalmente, la distancia no debe ser mayor que 4 m cuando el
diámetro o la longitud del lado es menor o igual a 400 mm, mientras que la distancia no debería ser
mayor que 3 m cuando el diámetro o la longitud del borde es mayor que 400 mm.
2) Si el conducto está instalado verticalmente, la distancia no debe ser mayor que 4 m y asegure que
haya al menos 2 puntos fijos en cada tubería recta.
2. Las ménsulas de soporte, suspensión y montaje no pueden ser instaladas en una abertura de aire,
válvula, puerta de verificación o dispositivo controlado automáticamente. La distancia a una abertura
de aire o a una tubería taponada no debe ser menos de 200 mm.
3. La ménsula de suspensión no se debe colgar encima de la brida.

49 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
4. El espesor de la junta de la brida debe ser de 3-5 mm. La junta debe ser plana en la brida y no está
permitido que se inserte en la tubería. Establezca puntos fijos en un lugar apropiado para colgar la
tubería y así evitar vibración.
5. La costura del empalme del conducto debe ser alternada. Asegúrese de que no haya una costura
vertical en la parte de abajo de un conducto instalado horizontalmente. Para la instalación de un
conducto corto flexible, mantenga una tensión correcta y evite deformaciones.
6. A todas las partes de metal (incluyendo las ménsulas de soporte, suspensión y montaje) en la
ingeniería de sistema de tuberías debe realizárseles tratamiento anticorrosión.
5.4. Instalación del ensamblaje
1. El dispositivo de regulación del conducto se debe instalar en un lugar fácil para operar, flexible y
confiable.
2. La abertura de aire debe estar instalada firmemente y la tubería de aire debe estar conectada
ajustadamente. El marco debe apenas tocar la decoración del edificio. La apariencia debe ser suave
y plana, y la regulación es flexible.
3. Si la abertura de aire se instala horizontalmente, la variación en nivel no debe ser mayor que 3/1000.
Si se instala verticalmente, la desviación del ángulo perpendicular no debe ser mayor que 2/1000.
4. La misma abertura de aire en la misma habitación se debe instalar a la misma altura y debe ser
puesta en orden.

Instalación 50
Instalación MCAC-VTSM-2011-09

6. Ingeniería de aislamiento térmico.


El aislamiento del equipo refrigerante y sus tuberías se lleva a cabo mediante métodos generales de
aislamiento, en el cual se añade al equipo y sus tuberías material aislante de múltiples agujeros que
tiene en cuenta medidas de impermeabilización y protección. Se lo denomina estructura aislante. La
forma de la estructura aislante será diferente ante los distintos materiales aislantes. Éste es un método
de aislamiento tradicional adoptado tempranamente. A pesar de que su rendimiento de aislamiento es
regular, pero dada su simpleza en estructura, conveniencia en la construcción y bajo precio se utiliza
ampliamente en la ingeniería de refrigeración.
6.1 Aislamiento de la tubería de refrigerante
6.1.1. Procedimiento operacional del aislamiento de la tubería de refrigerante
Construcción de la tubería refrigerante → aislamiento (sin la sección de conexión) → prueba de
hermeticidad → aislamiento de la sección de conexión
Sección de conexión: en este caso, la construcción del aislamiento solo se puede llevar a cabo luego
de que se pasa la prueba de hermeticidad en el área de soldadura, en expansiones y en juntas de bridas.
6.1.2. Procedimiento operacional del aislamiento de la tubería de refrigerante
1. Durante la operación, las temperaturas de la tubería de gas y la tubería de líquido pueden ser
extremadamente altas o bajas. Por lo tanto, es necesario realizar el aislamiento; en caso contrario
podría reducir el rendimiento de la unidad y quemar el compresor.
2. La temperatura de la tubería de gas es muy baja durante el enfriamiento. Si el aislamiento no es
suficiente, puede formar rocío y causar goteo.
3. La temperatura de la tubería de salida (tubería de gas) es muy alta (generalmente 122-212 °F
(50-100 °C)) durante el calentamiento. Tocar por descuido causará lesiones, por lo que es necesario
tomar medidas aislantes para evitar lesiones.
6.1.3. Selección de materiales de aislamiento para la tubería de refrigerante
Use materiales de aislamiento hechos de espuma de agujeros cerrados con nivel B1 de retardante de
fuego y más de 248 °F(120 °C) de rendimiento de quemado constante.
6.1.4. Espesor de la capa aislante
1. Cuando el diámetro externo de la tubería de cobre (d) es menor o igual a 1/2(Φ 12.7 mm) el espesor
de la capa aislante (ä) debe ser mayor que 15 mm.
Cuando el diámetro externo de la tubería de cobre (d) es mayor o igual a 5/8(Φ 15.9 mm) el espesor
de la capa aislante (ä) debe ser mayor que 25/32 in (20 mm).
2. En un ambiente caliente y húmedo el valor recomendado arriba deberá ser aumentado una vez.
Nota: La tubería de exteriores debe estar protegida por una cubierta metálica para reflejar la luz del sol,
proteger de lluvia y erosión del aire, y evitar daño por fuerzas externas o por daños humanos.
6.1.5. Instalación y aspectos importantes de la construcción del aislamiento
1. Ejemplo de operación incorrecta: La tubería de gas y la tubería de líquido se aíslan juntas; esto
causa que la operación del acondicionador de aire sea deficiente.
2. Ejemplo de operación correcta:
a. A la tubería de gas y la de líquido se les hace aislamiento de calor por separado.

51 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
Tubería de líquido Material aislado Tubería de gas
Ligadura Tubería de Material
exterior líquido aislado Tubería
de gas

OK Incorrecto, no se puede ligar aquí.

Nota: Luego de que la tubería de gas y la de líquido se les hace aislamiento de calor por separado,
átelas con cinta. Si están sobreajustadas, la junta del empalme del aislamiento se dañará.
b. Los alrededores de la sección de conexión de la tubería deben aislarse totalmente.

asegúrese de que no haya espacio aquí

máquina

Consideraciones importantes:
1. No debe haber espacio en la junta de los materiales aislantes.
2. Si la junta de los materiales aislantes se une tarde y la cinta está muy ajustada, se pueden producir
fácilmente contracción y fuga lo cual creará gotas de rocío. Una cinta demasiado apretada puede
ingresar aire al material, produciendo una disminución en el efecto aislante en esta parte; a la vez la
cinta puede degradarse rápidamente y caerse.
3. En lugares de interiores protegidos, no es necesario atar los aislamientos para evitar afectar su
efecto de aislamiento.
Método correcto de reparación de algodón aislante: (vea la figura debajo)

conexión directa de tubería de cobre

tubería
de cobre algodón aislante

repare el algodón aislante

Primero corte el material con una longitud más larga que la distancia, expanda ambos extremos e inserte
el algodón aislante, finalmente pegue la junta con pegamento.
Aspectos importantes de la reparación de aislamiento:
1. La longitud reparada de aislamiento (tubo de aislamiento con el espacio lleno) debe ser 5-10 cm más
larga que la longitud de la distancia en estado natural.
2. Corte a lo largo del aislamiento a ser reparado y la sección transversal será uniforme.
3. Inserte aislamiento en la separación a reparar y la sección será presionada fuertemente.
4. Toda la sección transversal y el corte se deben pegar con pegamento.

Instalación 52
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
5. Finalmente, una la costura con cinta de caucho/plástico.
6. Está prohibido llevar a cabo el aislamiento usando tela adhesiva en la sección oculta, para evitar
afectar el efecto aislante.
6.2. Aislamiento de la tubería de agua de condensación
6.2.1. Aislamiento de la tubería de agua de condensación
1. Seleccione un tubo de caucho/plástico con una graduación de retardante de fuego B1.
2. El espesor de la capa aislante es usualmente mayor que 10 mm.
3. El material aislante en la salida de agua del cuerpo de la unidad debe estar pegado con pegamento
al cuerpo de la unidad, para evitar rocío y goteo.
4. A las tuberías instaladas en una pared no hace falta hacerles aislamiento.
5. Use pegamento específico para pegar la costura del material aislante y luego una con cinta de tela.
El ancho de la cinta no debe ser menos de 5 cm. Asegure que esté firme y evite la formación de rocío.
6.3 Aislamiento del conducto
I. Aislamiento del conducto
1. El aislamiento de las partes del conducto y el equipo se debe llevar a cabo luego de realizar la prueba
de fugas y de que la calidad del conducto esté calificada.
2. Usualmente se usa lana de vidrio, material de caucho/plástico o un conducto de aislamiento para
llevar a cabo el aislamiento.
3. La capa de aislamiento debe ser pareja y estar ajustada. No se permiten fisuras, espacios u otros
defectos.
4. Las ménsulas de soporte, suspensión y montaje del conducto deben estar en el lado de afuera de la
capa aislante. Inserte material aislante entre la ménsula y el conducto.
5. Espesor de la capa aislante
1) Para los conductos de entrada y salida instalados en un cuarto sin acondicionadores de aire, el espesor
de la capa aislante debe ser más de 40 mm cuando se usa lana de vidrio como aislante.
2) Para los conductos de entrada y salida instalados en un cuarto con acondicionadores de aire, el espesor
de la capa aislante debe ser más de 25 mm cuando se usa lana de vidrio como aislante.
3) Al usar material de caucho/plástico u otros materiales, el espesor de la capa aislante debe estar de
acuerdo con los requerimientos de diseño o los cálculos.

53 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

7. Ingeniería eléctrica
Consulte la “Parte 3 Especificaciones y rendimiento de unidades de exteriores”.
Aspectos importantes de la instalación eléctrica
1. El cableado, las piezas y los materiales comprados deben cumplir las reglamentaciones locales y
nacionales.
2. Toda la construcción de cableado de campo debe ser realizada por un electricista cualificado.
3. El equipo de aire acondicionado debe ser conectado a tierra de acuerdo a las reglamentaciones
eléctricas locales y nacionales.
4. Se debe instalar un disyuntor diferencial (seleccione un disyuntor diferencial teniendo en cuenta
1.5-2 veces la corriente nominal total de carga).
5. Al conectar el cableado y el tubo para cables, use mordazas de cables para fijar y asegúrese de que
no queden expuestos los cables.
6. El sistema de tuberías del refrigerante y el sistema de cableado de las unidades de interiores y
exteriores pertenecen a distintos sistemas.
7. No conecte el cable de alimentación al terminal del cable de señal.
8. Cuando el cable de alimentación corra paralelo al de señal, ponga cada cable en su propio tubo para
cables y mantenga la distancia adecuada (la capacidad de corriente del cable de alimentación es:
10 A debajo de 0.98 ft (300 mm), 50 A debajo de 1.64 ft (500 mm).
9. La diferencia de voltaje entre el terminal del cable de potencia (lado del transformador) y el voltaje en
el extremo (lado de la unidad) debe ser menos del 2 %. Si la longitud no puede ser acortada,
ensanche el cable de alimentación. La diferencia de voltaje entre fases no debe superar el 2 % del
valor nominal y la diferencia de corriente entre la fase mayor y la menor debe ser menos de 3 % del
valor nominal.
Selección del cableado
1. La selección de la sección del cableado debe estar de acuerdo a los requisitos de abajo:
1) La caída de tensión del cable debe cumplir los requerimientos de voltaje en el terminal para
operación y arranque normales.
2) La capacidad de corriente del cableado determinada por el método de instalación y el ambiente no
debe ser menor que la mayor corriente de la unidad.
3) El cableado debe estar protegido en contra de movimiento y calentamiento.
4) La sección más pequeña debería satisfacer los requerimientos de resistencia mecánica.
El área de la sección de la línea del núcleo a la fase S (mm2) El área más pequeña de la sección de la línea PE (mm2)
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
S > 35 S/2
Cuando la línea de protección a tierra (llamada línea PE) está hecha del mismo material que la línea de
fase, el área de sección más pequeña de la línea PE debe estar de acuerdo con la regulación de abajo:
El área de la sección de la línea del núcleo a la fase S (mm2) El área de sección más pequeña de la
línea PE (mm2)
Aspectos importantes del cableado de distribución
1. Al distribuir el cableado, seleccione cableados con diferentes colores para la línea de fase, línea
neutra y tierra de acuerdo a las reglamentaciones pertinentes.
2. El cable de alimentación y el cable de control no se deben unir con la tubería de refrigerante. Es necesario
pasarlos por un tubo para cables y distribuirlos por separado. La distancia entre la línea de control y
el cable de alimentación debe ser de al menos 500 mm.
3. Al distribuir cableado pasándolo por un tubo para cables, se debe prestar atención a lo siguiente:

Instalación 54
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
1) Se puede usar tubo para cables de metal en interiores y exteriores pero no en lugares con corrosión
ácida-alcalina.
2) Generalmente se usa tubo para cables plástico en interiores y en lugares con corrosión, pero no es
adecuado para resistir daño mecánico.
3) El tubo para cables no debe tener extremos con juntas. Si se deben usar juntas, se debe instalar una
caja de conexiones en el lugar correspondiente.
4) El cableado con distinto voltaje no debe pasar por el mismo tubo para cables.
5) El área de sección total del cableado que pasa por el tubo para cables no deberá exceder el 40 % del
área de relleno del canal.
6) El punto de fijación del soporte del tubo para cables debe seguir las normas de abajo:
Diámetro nominal del tubo para cables Mayor distancia entre puntos fijados del tubo para cables
(mm) Canal de metal Canal de plástico
15-20 1.5 1
25-32 2 1.5
40-50 2.5 2
Diámetro nominal del tubo para cables Mayor distancia entre puntos fijados del tubo para cables
Sistema de control e instalación
Aspectos importantes de la conexión de la línea de control (comunicación RS-485)
1. La línea de control debe ser de cable blindado. Usar otro tipo de cableado creará interferencia y
llevará a errores en el funcionamiento.
2. El extremo conectado a la red de blindaje del cable blindado debe estar conectado a tierra.
Nota: El blindaje debe estar conectado a tierra en el terminal de cableado de la unidad de exteriores.
La entrada y salida de la red del cable de comunicación de interiores debe estar conectada
directamente y no conectada a tierra, y formar un circuito abierto en la red de blindaje de la unidad de
interiores final.
3. El cable de control no se debe atar con la tubería de refrigerante o el cable de alimentación. Cuando
el cable de alimentación y el cable de control corren en forma paralela, mantenga una distancia entre
ellos mayor de 0.98 ft (300 mm) para evitar interferencia de señal.
4. El cable de control no debe formar un circuito cerrado.
5. El cable de control tiene polaridad, sea cuidadoso al conectarlo.

55 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación
8. Puesta en servicio y funcionamiento de prueba
8.1 Trabajo previo a la puesta en servicio
8.1.1. Inspección y confirmación antes de la puesta en servicio
1. Compruebe y confirme que la tubería de refrigeración y el cable de comunicación entre las unidades
de interiores y exteriores hayan sido conectados al mismo sistema de refrigeración. En caso
contrario, pueden ocurrir problemas de funcionamiento.
2. El voltaje de alimentación está dentro de ± 10 % del voltaje nominal.
3. Compruebe y confirme que el cable de alimentación y el cable de control están correctamente
conectados.
4. Compruebe si el cable de control está correctamente conectado.
5. Antes de encender, confirme que no haya cortocircuitos en cada línea.
6. Compruebe que todas las unidades pasaron la prueba de mantenimiento de presión de nitrógeno por
24 horas con R410A: 40kg/cm2.
7. Confirme si al sistema a ser puesto en servicio se le ha realizado el secado por vacío y se cargó
refrigerante tal como se requiere.
8.1.2. Preparación previa a la puesta en servicio
1. Cálculo de la cantidad de refrigerante adicional para cada conjunto de unidad de acuerdo a la
longitud real de la tubería de líquido.
2. Tenga el refrigerante requerido listo.
3. Mantenga los planos del sistema, el diagrama de tuberías del sistema y el diagrama de cableado de
control listos.
4. Registre el código de direccionamiento establecido en los planos del sistema.
5. Encienda los interruptores de alimentación previamente, y mantenga conectado por más de 12 horas
para que el calefactor caliente el aceite refrigerante en el compresor.
6. Abra la válvula de corte de la tubería de gas, la válvula de corte de la tubería de líquido, la válvula de
balance de aceite y la válvula de balance de gas totalmente. Si las válvulas de arriba no se abren en
su totalidad, la unidad se dañará.
7. Compruebe si la secuencia de fases de la unidad de exteriores es correcta.
8. Todos los conmutadores de las unidades de interiores y exteriores han sido instalados de acuerdo a
los requerimientos técnicos del producto.
Nota: La instalación de los conmutadores de la unidad de exteriores debe ser hecha durante la parada;
de otra forma, la unidad no se identificará. La siguiente tabla muestra las direcciones y alimentación de
las unidades de exteriores maestra y esclava:

Conmutador de DIRECCIÓN Conmutador de ALIMENTACIÓN

la unidad maestra 8 Hp

unidad esclava 1 10 HP

unidad esclava 2 12 HP

unidad esclava 3 14 HP

Dirección no válida, error de sistema 16 HP

Conmutador no válido

Instalación 56
Instalación MCAC-VTSM-2011-09
8.2 Puesta en servicio del funcionamiento de prueba
8.2.1. Puesta en servicio para funcionamiento de prueba de una sola unidad.
1. Cada sistema de refrigeración independiente (por ej. cada unidad de exteriores) debe pasar un
funcionamiento de prueba.
2. Detalles de detección del funcionamiento de prueba:
1) Para el ventilador en la unidad, asegure que el camino de rotación del ventilador helicoidal sea
correcto y que éste gire suavemente. No hay vibración o ruido anormal.
2) Compruebe si hay ruido anormal durante el funcionamiento del sistema refrigerante y el compresor.
3) Compruebe la unidad de exteriores para saber si puede detectar cada unidad de interiores.
4) Compruebe que el drenaje es fluido y su bomba de elevación se pone en marcha.
5) Compruebe que el controlador de microcomputadora funciona normalmente o si aparece algún
problema.
6) Compruebe que la corriente de funcionamiento está dentro del intervalo permitido.
7) Compruebe que cada parámetro operacional está dentro del intervalo permitido por el equipo.
Nota: Al llevar a cabo el funcionamiento de prueba, pruebe los modos de enfriamiento y calentamiento
por separado para juzgar la estabilidad y confiabilidad del sistema.
8.2.2. Puesta en servicio para el funcionamiento de prueba del sistema en paralelo
1. Compruebe y confirme que el funcionamiento de una sola unidad es normal a lo largo del
funcionamiento de prueba. Luego de confirmar que es normal, realice el funcionamiento del sistema
completo, por ej., puesta en servicio del sistema MDV.
2. La puesta en servicio se lleva a cabo de acuerdo a los requerimientos técnicos del producto. En la
puesta en servicio, analice y registre el estado de operación para entender el estado de operación de
todo el sistema para conveniencia del mantenimiento y examen.
3. Luego de finalizar la puesta en servicio, complete el informe de puesta en servicio detalladamente.
El formulario de informe de puesta en servicio es como sigue:

57 Instalación
MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

Informe de puesta en servicio para Midea MDV Pro System

Fecha: ddmmaa

Nombre del ítem:

Dirección: Tel.:

Proveedor: Fecha de entrega: dd mm aa

Sección de instalación: Principal:

Sección de puesta en servicio: Principal:

Observación: cantidad de refrigerante recargada al sistema: kg

Nombre del refrigerante: (R22, R407C, R410A)

Sección de instalación: Nombre de la persona que pone en servicio:


(sello) (sello)

Firma: Firma:

Fecha: _____dd____mm____aa Fecha: _____dd____mm____aa

Informe de puesta en servicio 58


Instalación MCAC-VTSM-2011-09

Datos resultantes del funcionamiento


de prueba del sistema __________
Modelo de unidad de exteriores Núm. de serie de producción

Datos de funcionamiento de la unidad de exteriores (enfriamiento)


Unidad Núm. 1 Núm. 2 Núm. 3

Voltaje de funcionamiento V

Corriente total de funcionamiento A


Corriente de funcionamiento del
compresor A
Presión de alta presión kg/cm2

Presión de baja presión kg/cm2

Temperatura de entrada de aire °C

Temperatura de salida de aire °C

Datos de funcionamiento de la unidad de interiores


Código de barras
Temperatura de Temperatura de
Núm. Posición Modelo de la unidad de
interiores entrada de aire °C salida de aire °C

10

11

12

13

14

15

16

59 Informe de puesta en servicio


MCAC-VTSM-2011-09 Instalación

Parámetros del sistema


SW1:
(COMPROBAR)――Se usa para tomar datos de la unidad de exteriores. La secuencia de puntos de
comprobación y el valor real correspondiente es como sigue:
Núm. Información mostrada Nota Núm. Información mostrada Observación

Temp. de descarga del compresor


1 Dirección de la unidad de exteriores 0,1,2,3,4 13 Valor real
inversor
Temp. de descarga del compresor fijo
2 Cap. de la unidad de exteriores 8,10,12,14,16 14 Valor real
núm.1
Cant. de unidades de exteriores Efectivo para Temp. de descarga del compresor fijo
3 15 Valor real
modulares la unidad maestra núm.2
Cap. total de las unidades de
4. Necesidad de cap. 16 Corriente del compresor inversor Valor real
exteriores
Requerimiento de cap.de la unidad Efectivo para
5 17 Corriente del compresor fijo núm. 1 Valor real
de interiores la unidad maestra
Requerimiento de cap. de la unidad Efectivo para
6 18 Corriente del compresor fijo núm. 2 Valor real
maestra luego de la corrección la unidad maestra

7 Modo de funcionamiento 0,1,2,3,4 19 Grado de apertura de EXV Valor real × 8

Cap. real de funcionamiento de la Necesidad


8 20 Presión de descarga Valor real × 0.1 MPa
unidad de exteriores de cap.
La limitación de modo de las unidades
9 Estado del ventilador 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9 21 0,1,2,3,4
de interiores

10 Temp. promedio T2B/T2 Valor real 22 Cantidad de unidades de interiores Valor real

Si no hay, se muestra
11 Temp. tubería T3 Valor real 23 La última falla o protección
00
Fin de la toma de
12 Temp. ambiente T4 Valor real 24 ───
datos

Nota: Cuando el funcionamiento del sistema haya durado 1 hora y se mantenga estable, compruebe el botón en el
tablero de circuitos de la unidad maestra de exteriores, y tome los datos uno por uno y llene la tabla de arriba de
acuerdo a éstos.
Descripción de lo mostrado:
Pantalla normal: en modo de espera, indica el número de unidades de interiores; en funcionamiento, el valor de
porcentaje de salida del compresor.
Modo de funcionamiento: 0---Apagado; 1---solo ventilador; 2---Enfriamiento; 3---Calentamiento; 4---Enfriamiento
forzado
Velocidad del ventilador de exteriores: 0──OFF; 1 ~ 9──La velocidad aumenta; 9──el nivel más elevado
del ventilador.
Apertura de válvula de motor de pulsos: pulso = valor mostrado × 8.
Número de unidades de interiores: unidades de interiores capaces de comunicarse con la unidad de
exteriores normalmente.

SW2 (ENFRIAMIENTO FORZADO) ――Botón de enfriamiento forzado en la puesta en servicio, podría


apretar este botón para hacer funcionar todas las unidades de interiores y exteriores a capacidad máxima,
1 hora después saldrá automáticamente del modo de enfriamiento forzado y volverá al estado original.

Informe de puesta en servicio 60

También podría gustarte