0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
7 vistas5 páginas
Este documento presenta una secuencia didáctica sobre la subordinación de flexión en el quichua de Santiago del Estero. La secuencia se llevará a cabo en un aula virtual e incluirá actividades como la búsqueda de información sobre sufijos de subordinación, la elaboración de un informe sobre este tema en formato Word, el debate y corrección de los informes a través del chat del aula virtual, y la producción colaborativa de cuentos cortos en quichua que incluyan ejemplos de subordinación. El objetivo es familiar
Este documento presenta una secuencia didáctica sobre la subordinación de flexión en el quichua de Santiago del Estero. La secuencia se llevará a cabo en un aula virtual e incluirá actividades como la búsqueda de información sobre sufijos de subordinación, la elaboración de un informe sobre este tema en formato Word, el debate y corrección de los informes a través del chat del aula virtual, y la producción colaborativa de cuentos cortos en quichua que incluyan ejemplos de subordinación. El objetivo es familiar
Este documento presenta una secuencia didáctica sobre la subordinación de flexión en el quichua de Santiago del Estero. La secuencia se llevará a cabo en un aula virtual e incluirá actividades como la búsqueda de información sobre sufijos de subordinación, la elaboración de un informe sobre este tema en formato Word, el debate y corrección de los informes a través del chat del aula virtual, y la producción colaborativa de cuentos cortos en quichua que incluyan ejemplos de subordinación. El objetivo es familiar
Secuencia didáctica: “La subordinación de flexión en el quichua de Santiago
del Estero”. Introducción
La enseñanza de la lengua quichua ha sido declarada de interés cultural por
parte de los sectores políticos de nuestra provincia sin embargo las políticas educativas han retrasado su implementación como materia obligatoria en cada estamento educativo debido en gran parte a la escasez del recurso humano competente que posibilite su cauce a través de la incorporación de del metodologías acordes a lo que se persigue: la enseñanza de la lengua madre y sea éste un canal que conlleve a la equidad lingüística y atraviesen las barreras físicas que perpetúan el idioma en una situación de diglosia.
Cabe resaltar que en la actualidad se tiene conocimiento acerca del dictado
de clases de lengua quichua como materia formal en dos colegios cito en Salavina y Bandera Bajada respectivamente además de la presente Tecnicatura que tiene como meta la de formar ese recurso humano que acompañe en la planificación y ejecución a nivel institucional de los programas educativos necesarios que perfilen la continuidad y posibiliten la sumatoria y difusión de la quichua en más ámbitos académicos.
La incorporación de aulas virtuales para el dictado de la misma facilita la
tarea de enseñar y llegar a un número mayor de personas interesadas en aprender al tiempo que pone en relieve la inclusión y familiarización sobre el uso de la tecnología como soporte a los procesos educativos y facilitar la tarea colaborativa como una suerte de retroalimentación en donde docentes y alumnos aprenden recíprocamente a través del intercambio de saberes, claro desafío para una lengua históricamente ágrafa. Contenidos
Los sufijos indicadores de subordinación en oraciones complejas. Semejanzas
y diferencias. Uso de sufijos de persona nominal y combinación con otros indicadores. Producción de informe en formato Word de los contenidos aprendidos y usos de ejemplos en la redacción como un modo de fijar los núcleos temáticos.
Objetivo General
Comprender la importancia de la inclusión del procesador en el
proceso de enseñanza – aprendizaje mediado a través del aula virtual de Lengua quichua
Estrategias didácticas
Se realizaran tareas presenciales en la sala de informática como medio de
familiarizarse con el soporte tecnológico, presentación del núcleo temático y evacuación de dudas y aportes al tema presentado.
Una vez realizado el intercambio de las pautas señaladas se procederá de la
siguiente manera:
Búsqueda de información acerca de los sufijos de subordinación de
lengua quichua, para esto los alumnos deberán tener en cuenta de navegar en páginas que contengan los aspectos de nuestra variante dialectal por ejemplo el link de ADILQ. Lectura de la información y elaboración del informe en formato Word: en cada clasificación de las subordinaciones adverbiales producir ejemplos inéditos. Ante dudas comunicarse entre compañeros y docente a través del chat del aula virtual www. yachay.ecaths.com Discusión sobre la producción de los informes realizados. Socialización de las producciones logradas. Ajuste y corrección de las producciones. Ejecución de las tareas
Se utilizará la modalidad de Taller virtual el día 6 de noviembre del
2015 fecha que se registrará como día de presentación del informe final.
Actividades
Cada alumno dispondrá de un ordenador individual, una vez preparados se
procederá de la siguiente manera:
1- Rastreo del contenido teórico e identificación de los puntos centrales o
sobresalientes para la elaboración del informe el cual debe contener:
Apellido y nombre
Título
Fecha
Pautas del informe: subtítulos en margen izquierdo, resaltados con negrita.
Letra arial, tamaño 14, cuerpo del informe en justificada, arial, tamaño 12. Pie de página en margen inferior.
Elaboración de cuadro sobre semejanzas y diferencias de los sufijos de
subordinación. Clasificación de los subordinadores de flexión del quichua santiagueño Producción de ejemplos en cada caso Debate y consulta sobre los ejemplos mediante el chat Tiempo aproximado: 45´
2- Una vez realizado el informe subirlo a la plataforma para la lectura y
corrección de los ejemplos. 3- Reescritura de las correcciones. 4- Producción en pareja de un cuento corto en escrito en lengua quichua donde estén presentes la marca de las subordinaciones, intercambio de los cuentos, correcciones pertinentes y publicación en la plataforma.