Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Periódico mensual
7 de marzo
al 7 de abril
de 2006
Bolivia
Año 1
Número 5
Precio Bs 3
El Willka
La poesía de la llajta
Un poema en qichwa de
Saturnino Olañeta a la belleza
de Quchapampa, traducido al
Pablo Zárate
aymara, español e inglés
Censura lingüística al
discurso de Evo Morales
¿Qué oscuras razones obligan a los
portavoces oficiales y oficiosos
del poder a eliminar el aymara y el
qichwa de los discursos de Evo?
Entrevista al Presidente
de la ONIC
Luís Evelis Andrade nos habla de
la situación de los pueblos
indígenas en Colombia
Descolonizar e indianizar
la Universidad
El Viceministro de Educación
Superior esboza la Revolución
Cultural Universitaria necesaria,
en los parámetros del
pensamiento descolonizador
Herramientas agrícolas
tradicionales
Las herramientas y sistemas
tradicionales agrícolas aún
El sonido profundo de los pututus anunció al ejército
prestan servicio en el altiplano aymara en Wila Wila, donde los guerreros sin más armas
que sus q’urawas enfrentaron los cañones y fusiles de un
ejército regular, logrando una brillante victoria militar.
La Paz, 7 de marzo - 7 de abril de 2006 Página 2
Líderes, organizaciones
El desconcierto y sus
sociales y gobierno
justificaciones Christian Jiménez Kanahuaty
¿Kunatsa?
Descolonizar e indianizar
la universidad
1 Otra característica de este enfoque
José Luis Saavedra
es que gran parte de sus principales
estudiosos proceden de países no occi-
dentales: Los colonizados reescriben
En contexto sus historias antes contadas desde y
por el centro hegemónico. La periferia
intercultual y post-colonial reflexiona a partir de su
propia narración, temporalidad, conflic-
descolonizador, tos, dolores y huellas (más o menos)
clandestinas.
repensar el rol y Las teorías post-coloniales no se re-
contenido del fieren a una ciencia o disciplina en par-
ticular, sino a una perspectiva de
sistema transversalidad e interdisciplinariedad,
flexibilizando las fronteras disciplinarias
universitario e «indisciplinando las ciencias socia-
les», según lo anota Catherin Walsh .
Se generan así movimientos intelec-
La aceptación de «una educación de tuales capaces de mostrar la compleji-
acuerdo con nuestras características dad y diversidad del quehacer humano
sociales y culturales» es un principio Ilustración basada en un dibujo de Plantu. Bulletin CRIDEV Nº100 en el empeño por superar el eurocen-
pedagógico aceptado más o menos trismo de las ciencias humanas y so-
unanimemente, sin embargo todavía no ciales, aprendiendo a escuchar voces
se perciben sus resultados y conse- hasta ahora silenciadas, negadas y
cuencias en la educación superior uni- clandestinizadas.
versitaria. De ahí la necesidad de una De aquí emerge la necesidad y el de-
aproximación reflexiva sobre las ac- Los emblemas del conocimiento eran también símbolos de autoridad en el
safío de intensificar la movilización de
Tawantinsuyu. Dibujos: Guamán Poma de Ayala y Eduardo Conde
tuales políticas académicas de la uni- los pueblos originarios, portadores de
versidad boliviana, en la perspectiva de los límites de las teorías post-colo- tonomía concede el discurso colonial o heterogéneas memorias sociales y ho-
crítica de la razón académica y de aper- niales. Evidentemente trata de las rela- post-colonial al ser social para que sea rizontes teórico epistemológicos distin-
tura a la Asamblea Constituyente. ciones políticas entre naciones euro- agente de sus propias decisiones y ac- tos, del derecho a hablar y a represen-
1. La emergencia de las teorías peas colonizadoras y países coloniza- ciones. tarse autónomamente en la perspecti-
post-coloniales dos tras la obtención de la «indepen- A partir de estos temas se visualizan va del desarrollo del propio conocimien-
Si bien existen diversos enfoques teó- dencia». Sin embargo, las investigacio- los conflictos emergentes de las expe- to y, sobre todo, de la auto-determina-
ricos y metodológicos para abordar las nes inherentes a este contexto teórico riencias de la colonización y de los de- ción política e intelectual.
relaciones entre las prácticas de la uni- no se reducen a este periodo, también safíos de la descolonización: el encuen- W. Mignolo indica: «las prácticas teó-
versidad y las estrategias de los movi- se ocupan del colonialismo, su proceso tro desigual y heterogéneo entre cultu- ricas postcoloniales no sólo están cam-
mientos sociales, nuestra perspectiva y etapas e, incluso, de las culturas y ra hegemónica del centro y cultura in- biando nuestra visión de los procesos
epistemológica emerge de las experien- sociedades previas a la colonización. dígena marginada; la (re)construcción coloniales, sino que también están de-
cias políticas e intelectuales de los pue- Los asuntos y proyectos de las teo- social y cultural de las identidades tras safiando la misma base conceptual oc-
blos y comunidades indígenas u origi- rías post-coloniales son variados. Con la “independencia”; la penetración in- cidental del conocimiento y del enten-
narias, en diálogo crítico con los apor- todo, están organizados alrededor de telectual en el campos del saber de las dimiento al establecer conexiones
tes de las teorías post-coloniales. cuatro temas principales: formas nuevas de colonialismo; las epistemológicas entre el lugar geocul-
Estas teorías se han consolidado en 1) La influencia o impacto de las prác- posibilidades y formas de oposición, re- tural y la producción teórica» .
algo más de veinte años después de ticas discursivas de las metrópolis en sistencia y afirmación a la cultura do- En el campo educativo las teorías
1987, año de publicación de Orienta- las colonias durante o tras el proceso minante; la denuncia del imperialismo, post-coloniales hacen parte del movi-
lism , libro del crítico norteamericano de colonización. del racismo y del etnocentrismo. miento de resistencia a las prácticas
de origen palestino Edward Said, que 2) La cuestión de la identidad del su- Intelectuales post-coloniales (Homi educativas eurocéntricas; emergen de
analiza y denuncia la forma en que los jeto (post)colonial y su capacidad para Bhabha, Gayatri Chakrabarty Spivak, una conciencia de las conexiones en-
europeos han representado a Oriente. ejercer su agencia e iniciativa históri- Santiago Castro Gómez, Edgardo tre cultura, saber y poder (Foucault).
Orientalism ha servido de modelo sin ca y su empuje interpelador. Lander, por citar algunos), recalcan la Implican una crítica radical de la na-
acotar un área específica de intereses 3) La discusión de la manera como apertura del campo social a las particu- rrativa pedagógica dominante, del cono-
y asuntos. No existe opinión unánime se ubica el colonizado al ser interpela- laridades de género, a la etnicidad y a cimiento disciplinario y cientificista,
do como ocupante de una función de- la clase social. Así las relaciones del para ocuparse creativa y solidariamen-
1 terminada en la sociedad post-colonial. colonizado con el colonizador se mati- te de las potencialidades subversivas
José Luis Saavedra, intelectual qulla de habla
zan al intersectar el análisis crítico con del trabajo educativo.
quechua, actualmente Viceministro de Educa- 4) El debate sobre qué grado de au-
ción Superior de Bolivia.
estos componentes imprescindibles. La pedagogía crítica post-colonial
La Paz, 7 de marzo - 7 de abril de 2006 Página 5
propone una nueva sociología del currí- andinos y amazónicos, recurriendo al implica para el quehacer universitario? te teórico, rnetodológico o académico,
culum, que cuestione el orden epistémi- fácil recurso de la negación e invisibi- Sin duda varias y complejas. La tarea si no como reflexión con derivaciones
co hegemónico eurocéntrico y desen- lización de los pueblos y comunidades fundamental es el debate sobre los su- éticas, políticas y epistemológicas, que
mascare las relaciones de dominación de origen qulla; arguyendo falazmente puestos primordiales de la ciencia euro- no pueden descuidarse, ni postergarse
y violencia simbólica (Bourdieu) en fun- el problema lingüístico, es decir la su- céntrica, de las tendencias imperialistas sin riesgo de imposturas teóricas y po-
ción de la emancipación social y el cul- puesta inexistencia de recursos intelec- de la ‘ciencia’ y del conjunto del cono- líticas tan comunes (lamentablemente)
tivo de la dignidad colectiva. tuales en los idiomas originarios. cimiento occidental que hasta ahora ha en nuestro medio.
Como indica Giroux, la pedagogía crí- Problemas básicos como el racismo estado en función de la colonización Las nuevas estrategias de educación
tica contribuye a la realización de la y el colonialismo, los consiguientes pro- académica y cultural. ¡Significa empe- universitaria, tal como son pretendidas
democracia radical, elaborando un len- cesos de exclusión, discriminación y zar por la propia comprensión y por los pueblos qulla, emergentes de
guaje que devele cómo opera el poder marginación de los pueblos indígenas, (re)asunción de lo que en verdad so- su resistencias y articuladas en una di-
en el aula y que valore las propias ex- son sencillamente ignorados. En reali- mos e históricamente hemos sido y námica emancipatoria y descolonizado-
periencias que los alumnos llevan al aula dad son estos procesos los que de ma- seguiremos siendo! ra, están conminadas a asumir el de-
como inducidoras al respeto de la dife- nera determinante, tanto en términos Se trata, en fin, de avanzar hacia la safío de construir procesos y disposi-
rencia cultural, actuando como un pro- teóricos como políticos e intelectuales, transformación radical de las relacio- ciones de diálogo que permitan el in-
yecto político y pedagógico auténtica- explican el proceso de (de)formación nes de poder y hegemonía epistémicas tercambio, mejor aún, la reciprocidad
mente intercultural para (re)convertir de los universitarios. dominantes en el conjunto del contex- y el ayni de diversos saberes y la trans-
la relación entre el poder y el conoci- Las actuales propuestas de la Univer- to universitario boliviano. formación profunda (radical) del actual
miento en la perspectiva de la lucha sidad boliviana carecen de reflexión 3. Hacia el diálogo de saberes y quehacer académico universitario.
emancipatoria tanto en el contexto de teórica crítica sobre los presupuestos la indianización de los procesos Luis Rojas es categórico al insistir en
la universidad como en el de la comu- epistemológicos y políticos que los es- educativos «crear espacios en los que se sistemati-
nidad y de la sociedad en su conjunto. tablecen, particularmente en relación Actualmente las tareas y los desafíos ce, practique y desarrolle, sin limitacio-
La pedagogía radical invita a desarro- al ámbito de las prácticas de aula, las universitarios primordiales consisten en nes ni deformaciones el conocimiento
llar una sensibilidad crítica y una con- que se constituyen en el espacio privile- la generación de espacios políticos e y autoconocimiento en el marco de ca-
ciencia histórica que, en el contexto de giado del autoritarismo docente y del intelectuales pluralistas, que permitan tegorías de un pensamiento radicalmen-
los pueblos indígenas, no puede sino ex- ejercicio impune de las relaciones de discusiones cada vez más complejas y te descolonizado”. Se trata de suscitar
presarse en el transcurso de la propia violencia simbólica. De aquí que no se participativas. Insertarse en una inten- la formación de profesionales y cientis-
identidad nacional y cultural y en la re- preste atención a las maneras cómo los sa dinámica deliberativa teórico reflexi- tas sociales en procesos de investiga-
constitución de la soberanía territorial diversos sujetos (indígenas y no indí- va; instaurar e instituir capacidades de ción y aprendizaje crítico reflexivos, pa-
y la autodeterminación política. genas) perciben, construyen e interpre- trabajo académico que abran la posibi- ra superar la carencia de empatía, la
Con estos breves escarceos teóricos tan el mundo según sus propias prácti- lidad de escuchar voces que histórica- intolerancia e incomprensión entre cul-
veamos cómo se pueden reconfigurar cas, experiencias y cosmovisiones. mente han sido silenciadas. turas, maneras de vivir, pensar y sentir
las prácticas académicas de la Univer- La Universidad es, a pesar de su re- Esta actitud teórico política implica el mundo; al mismo tiempo, favorecer
sidad boliviana en función de las posibi- tórica tecnocrática de eficientismo, ex- percibir y asumir que el mundo actual el diálogo político e intelectual entre sa-
lidades políticas y movimientos intelec- celencia y calidad total (particularmente no se restringe a un horizonte técnico beres y alteridades, afin de contribuir
tuales generados por la próxima aper- en el entorno de la oligarquía q’ara), científico, instrumental y utilitarista , a la solución de nuestras problemáti-
tura de la Asamblea Constituyente. resultado de la (decadente) moderni- sino que abarca otras cosmovisiones y cas educativas desde una perspectiva
2. La descontextualización de la dad occidental. Opera con supuestos saberes, que no necesariamente dis- auténticamente intercultural.
educación superior universitaria y postulados (cuando no meras creen- gregan o descomponen la comprensión Emerge así el desafío de desarrollar
La actual coyuntura caracterizada por cias y sospechas) radicalmente euro- del mundo , de la vida e incluso de la un conjunto amplio y diverso de aproxi-
una intensa movilización indígena, en céntricas. Hountondji escribe: la uni- dimensión trascendental. maciones teóricas, prácticas y expe-
términos políticos e intelectuales, y por versidad es «objeto de la acumulación La Universidad boliviana poco o nada rienciales en el campo (teórico políti-
los retos y desafíos de la próxima de un saber ajeno». Peor aún, la univer- conoce de los saberes de los pueblos co) de los movimientos sociales. Tam-
Asamblea Constituyente, genera la ne- sidad opera en un contexto que no en- indígenas. Las escasas e insuficientes bién generar un ámbito de discusiones
cesidad y posibilidad de discutir, arti- tiende, que no logra ni quiere compren- (cuando no exiguas, ridículas, irrisorias) y propuestas de crítica práctica del co-
cular y desarrollar propuestas eman- der, por lo que no consigue posicionar- propuestas pedagógicas enfocadas en nocimiento hegemónico eurocéntrico.
cipadoras, capaces de generar nuevos se apropiada y pertinentemente en esta una supuesta «perspectiva inter-cultu- He aquí uno de los más importantes
horizontes para el conjunto de los pue- pacha nuestra . La universidad en es- ral», se han concentrado exclu(siva)- retos de la Asamblea Constituyente.
blos y comunidades que habitan esta tos tiempos de arremetida neoliberal y yente en la educación primaria, en la Se deben también generar procesos
pacha hoy llamada Bolivia. de crisis (al parecer terminal) de la mo- enseñanza de los niños, pero de no to- formativos que posibiliten efectivas ex-
Empero el desarrollo de los enfoques dernidad occidental, vive un trauma dos los niños, sino únicamente (con evi- periencias de diálogo de saberes. En
teóricos políticos emancipadores (la paradójico : Es conservadora en un con- dente carácter discriminador) de los la medida en que vayan desarrollándo-
subalternidad post-colonial y las teorías texto mundial de explosión de diversi- campesinos e indígenas, a quienes se se estos transcursos del tiempo univer-
pedagógicas radicales en relación a las dad y multiplicidad identitarias, expre- les ofrece algo así como una educa- sitario, se pueden reconstituir otras ma-
lógicas culturales del capitalismo tar- sadas en infinidad de luchas y reivindi- ción especial (que sugiere las modali- neras de pensar, diferentes a la pers-
dío [Jameson]), son todavía marginales caciones por el reconocimiento del pen- dades didácticas diseñadas para los pectiva reduccionista y dicotómica que
en las universidades bolivianas y aun sar propio y de modos conviviales de minusválidos y/o discapacitados). heredamos de la tradición occidental.
más dramática en las Facultades de reflexionar, deliberar y actuar. Los procesos formativos de carácter He aquí otra provocación: ¡Atrevernos
Ciencias Sociales y Humanidades. En este ambiente de orfandad teóri- reflexivo crítico en la educación supe- a pensar y sentir el mundo desde otras
ca y política, es oportuno y apropiado rior, que permitan el (re)conocimiento perspectivas y (re)situarnos lúcidamen-
Los diseños curriculares de la Univer-
el desafío de Hountondji, quien se pre- de la diversidad y pluralidad de saberes, te frente a los desafíos (teóricos y po-
sidad q’ara (boliviana), penetrados por
gunta: «¿Cómo fortalecer la reapropia- generando propuestas de diálogo inter- líticos) del complejo mundo indígena!
las lógicas dominantes de «la excelen-
cia y la competitividad», se reducen al ción. del saber indígena por la produc- cultural -más allá de las tradicionales y Se trata, en definitiva, de generar pro-
campo instrumental, al cultivo de cono- ción y la transmisión de nuevos cono- habituales imposturas pluri-culturalis- puestas metodológicas y didácticas
cimientos y destrezas que la cultura oc- cimientos útiles para la realización de tas-, apenas comienzan y, en este sen- auténticamente participativas, recípro-
cidental (eurocéntrica) reconoce como los derechos y el avance comunitario tido, no dejan de constituir todavía una cas y, sobre todo, democratizadoras, en
válidos y legítimos .En este contexto la de las identidades indígenas?» . rareza, una mera «curiosidad académi- la perspectiva de enrumbarnos en la
universidad boliviana pública y privada Se trata de pensar nuestro contexto ca» propia de locos o fundamentalistas. construcción social de una verdadera,
se mantiene al margen de los proble- social, político y cultural, que ha cam- El complejo problema de la educación efectiva y auténtica Asamblea Consti-
mas y potencialidades políticas e inte- biado de manera profunda y, al pare- superior universitaria no puede vislum- tuyente.
lectuales de los movimientos sociales cer, irreversible. ¿Qué consecuencias brarse como un asunto exclusivamen- ¡ Jallalla Tupac Katari jila!
La Paz, 7 de marzo - 7 de abril de 2006 Página 6
era hijo de Yamque Yupangue décimo las fuentes espirituales y teóricas que el conflicto no lo concretaron) el presi- Prueba contundente es el aconteci-
Inka y hermanastro de Huayna Capac. lo alimentaron; sin embargo, su origen dente Severo Fernández Alonso se vio miento de Peñas donde «Los caudillos
Aparentemente los Sinchi Roca se li- en uno de los núcleos aymaras de más obligado a enfrentarse contra los su- del levantamiento no sólo aspiraron a
mitan al Perú, sin embargo, es conoci- profunda raíz qulla, su comportamiento, blevados liberales que pronto fueron restablecer el dominio de las naciona-
da la estrategia aymara para encarar pensamiento y esencia, lo vincula con encabezados por el oportunista Pando. lidades de origen... constituyeron un
el expansionismo Inka: el casamiento el profundo nacionalismo Katarista. Alonso, nacido en Sucre el 15 de gobierno indígena presidido por Lero y
de aymaras con qichwas. Posterior- El contexto en que se desarrolla la agosto de 1849, gobernó Bolivia de formado por Ascencio Fuentes,
mente la Nación Aymara se unió pro- acción militar de Zárate y las ambicio- 1896 al 1899 con un lineamiento con- Feliciano Mamani y Manuel Flores...»,
fundamente con la Qichwa en una her- nes políticas de Pando es de masacres servador. Su origen chuquisaqueño y escribirá Condarco.
mandad forjada en un origen común y y saqueos a las comunidades por la su posición política, más que su propia El ejército Aymara
en una historia de similar sufrimiento soldadesca. Después de las matanzas voluntad, lo obligó a encabezar el ejér- El 20 de diciembre de 1898 el ejérci-
ante el avasallamiento, explotación y los criollos usurpaban las tierras comu- cito conservador. Las fuerzas de Pan- to constitucional recibe orden de mar-
genocidio de la invasión española. nitarias, cometiendo abusos, robos y do, inferiores al ejército chuquisaqueño cha. La mimada y racista juventud
Bajo estos antecedentes familiares de violaciones ayudados por el ejército, los que avanzaba de Oruro hacia La Paz; blanca chuquisaqueña sale en guerra
la esposa de Pando se comprende que juzgados e incluso la prensa. no contaba con suficiente armamento; para «aplastar... a esos aimaraes almi-
el apoyo de los aymaras no surgió de La aproximación de Pando a los mall- en pleno levantamiento recién realiza- donados a esos bárbaros sanguinarios
la nada, como pretende cierta historia kus aymaras se inició en la propuesta ban tratativas para adquirir armamen- que no han tenido la dicha de gozar de
boliviana que buscan minimizar la im- de una nueva aplicación de la justicia to del Perú. En estas condiciones Pan- un ápice de civilización», coreaban los
portancia de los originarios. Cuando no hacia los problemas indigenales. Se tra- do llegó a Sica Sica a solicitar apoyo periódicos Sucrenses. El de Alonso era
pueden eludir algún hecho relevante taba de corregir los abusos de corregi- aymara. Las negociaciones fueron fa- un ejército bien pertrechado y con en-
protagonizado por un indígena, lo pre- dores, cobradores de impuestos y otros cilitadas por la familia Warachi. Por su trenamiento. Los liberales paceños sólo
sentan como bárbaro, salvaje, y otros agentes del sistema q’ara. El 6 de esposa Pando sabía que en esta región tenían desmesuradas ambiciones.
apelativos racistas. mayo de 1896 se expresa el apoyo qu- están concentrados los ejes más pode- Logrado el apoyo aymara, miles de
Salvo el profundo estudio de Condar- lla a Pando. Miles de aymaras se aso- rosos de la nación aymara: Omasuyos, comunarios armados de q’urawas
co, no explican cómo un ejército en man a la ciudad de La Paz para expre- Pacajes, Sica Sica, Inquisivi. Ella co- (hondas) e instrumentos rústicos de la-
desventaja de armas y con poca prepa- sarle su favor. Serán violentamente re- nocía el protocolo y simbolismo aymara, branza se aprestaban al combate. Em-
ración para la guerra (el de Pando), primidos, golpeados y apresados por los por lo que los mensajeros de Pando se pero no iban a obedecer a un q’ara
venció al ejercito constitucional, mejor militares bolivianos. Condarco relata acercaron a las autoridades tradicio- como Pando sino a un comandante ay-
armado y en el que participaban mili- que a los prisioneros, los soldados les nales con respeto y ofrendas de coca mara. Así el movimiento de Pando fue
tares entrenados. Pareciera que Pando introdujeron a la fuerza «puñados de a la Pachamama, para convencerlos dirigirse a Sicasica donde estaba el ayllu
fue el gran protagonista, el líder de ex- ceniza a la boca de los infelices in- de apoyar a los criollos paceños. de Zárate, entrevistarse con los Mall-
cepcionales cualidades militares, estra- dios», obligándoles a vivar a Pando.Se El apoyo del Willca Zárate y de otros kus y hacer promesas que luego trai-
tégicas y políticas, cuando fue el Willka sucedieron similares episodios de bru- líderes como Juan Lero, Feliciano cionaría. Los historiadores bolivianos
Pablo Zárate el de las impresionantes talidad en los que aymaras eran asesi- Mamani, Ascencio Fuentes y Manuel discuten acerca de tales ofrecimientos:
dotes guerreras, políticas y estratégi- nados, excluidos a palos, apresados, o Flores, se hizo a la luz de la historia el nombramiento de general a Pablo
cas. Como él era un indio aymara, los torturados por su apoyo a Pando. Katarista que plantea el Autogobierno Zárate, la codirección del ejército, la
bolivianos le reconocen en su historia Estos episodios advierten dos situa- Aymara, reivindicación definida ya cla- liberación de la población indígena y la
solo el papel de “salvaje come-q’aras”. ciones, primero que el Estado bolivia- ramente en los manifiestos de Tupac restitución de tierras de origen. Augusto
En realidad, la circunstancia que per- no excluyó de todo derecho ciudadano Katari. Este lider, en misiva a los es- Guzmán reproduce esta versión cuan-
mitió a Pando cumplir sus ambiciones a los indígenas, impidiendo que mos- pañoles tras la captura de su esposa, do afirma que los federalistas prome-
fue su matrimonio con una influyente traran siquiera simpatía por algún can- la generala Bartolina Sisa, les ofertó tieron a los aymaras tierras y libertad.
aymara qichwa. La familia Warachi didato; segundo, que los tenaces ayma- garantizar el retorno de los europeos a Bajo la dirección de su comandante,
posibilitó ese diálogo intercultural en- ras pese a siglos de exclusión y geno- su tierra de origen ; quienes quedarían Willka, los guerreros aymaras se en-
tre la casta minoritaria blancoide q’ara cidio, persistieron en el plan qulla de para autogobernarse serían los origi- frentan en desiguales condiciones con
y la explotada pero numerosa aymari- ser protagonistas de su historia. narios. Coincidentemente, en la decla- el elitista ejército chuquisaqueño. Sin
dad, diálogo que se dio en pocas opor- Un antecedente del conflicto entre ración del sanguinario fiscal q’ara embargo tenían la ventaja de conocer
tunidades en la historia boliviana. criollaje paceño y chuquisaqueño es Vilaseca, quien ordenó la muerte de el terreno y contaban con la fortaleza
El objetivo aymara del Willca que Chuquisaca fue el centro del realis- Lero, se lee que los guerreros del Willka qulla. El vigor de nuestra raza hizo que
Durante el levantamiento Katarista mo español y quiso mantener su hege- Zárate “mataron por que se creían due- los luchadores de Willka pudieran re-
de 1781, Sica Sica fue zona inicial de monía basada en una supuesta aristo- ños de todo el territorio boliviano, y que sistir con escaso alimento. Pero sobre
la rebelión. Los españoles intentaron cracia y “herencia genética española”. la raza blanca usurpa sus derechos...” todo resaltó el valor indómito de la Na-
convencer al ayllu urinsaya de Sicasica Otro elemento fue la pugna entre con- Prueba de esta continuidad es el re- ción Aymara, por el cual combatientes
de engrosar sus tropas, a pesar de ello servadores y liberales. El antecedente proche del águila aymara Pablo Zárate aún con seis balas en el cuerpo conti-
miles de aymaras se sumaron al ejérci- fundamental fue que a fines del s. XIX al corrupto traidorzuelo Pando cuando nuaban dando batalla al enemigo.
to de Tupac Katari. La mama t’alla e inicios del XX, las fuerzas económi- éste ordena la eliminación de sus alia- A medida que el ejército sucrense in-
Bartolina Sisa nació en Caracato, pue- cas se concentraron en la región mi- dos indios de ayer. Pando dejaba el pa- gresaba en territorio aymara, era ace-
blo vecino a Sica Sica, esta heroína el nera de Oruro, Potosí y La Paz. lacio presidencial cuando se le acercó chado por los guerreros desde las mon-
20 de mayo de 1781 dirigió la acción La nueva burguesía paceña proyec- una sombra, era el Willka pidiéndole au- tañas. Cada paso de las tropas consti-
militar que en La Paz derrotó a la “flor taba su crecimiento. Pando mismo pla- diencia, el q’ara indigno se negó y tucionales era conocido por Pando gra-
y nata” militar española. neaba convertirse en gran terratenien- Zárate le increpó: “no vengo a pedirte cias a los chaskis (emisarios aymaras),
En 1822 Tito Khuchha, junto a Juan te, propósito logrado con las leyes de clemencia sino justicia. No cometí otro lo que permitió a los criollos paceños
Manuel Cáceres, dirigió un levanta- 1874 y 1880. Pando representó esta delito que seguir tus instrucciones y el ejecutar acciones militares ventajosas.
miento en Sica Sica buscando restau- nueva burguesía y usó como motor de creer en ti y en tus promesas de Los militares sucrenses pronto advir-
rar el gobierno Incaico. Fueron masa- ideológico el rechazo al unitarismo cen- emancipar a mi raza. Me has engaña- tieron el “cerco de indios” que los ro-
crados, pero dejaron la semilla de una tralizado en Chuquisaca.Por su parte do y has engañado a mi pueblo!” deaba. Su posición racista hizo que sus
lucha que hasta hoy prosigue. La espo- los defensores de la constitución en- Varios historiadores reconocen el pro- primeros objetivos fueran humildes co-
sa de Pando era oriunda de la zona de cabezados por el presidente Fernández pósito nacionalista aymara, Bautista munidades aymaras. En Corocoro in-
Sica Sica. Lo mismo Pablo Zárate, de Alonso, sustentaban el propósito de Saavedra, por ejemplo, escribió que el gresaron robando, cometiendo abusos
quien no se conoce su fecha de naci- mantener una supuesta aristocracia. Willka Zárate planificaba el alzamien- y disparando a los comunarios, pese a
miento. Estuvo casado con Aida Agui- Planteado el proyecto federalista por to de toda la raza aymara y Salamanca que fueron recibidos con hospitalidad.
lar y tuvo cuatro hijos. La biografía de los liberales (como pretexto para ha- LaFuente que Zárate buscaba el res- Estos abusos se repitieron alentando el
este aymara tiene lagunas, se ignoran cerse del poder político, pues ganado tablecimiento del imperio indígena. levantamiento aymara, protagonista de
La Paz, 7 de marzo - 7 de abril de 2006 Página 8
Usos y costumbres:
La Poesía qichwa:
Saturnino Olañeta y el
canto a la belleza de
Qhuchapampa
En las últimas décadas del siglo XIX y en las primeras del XX vivió el canónigo Satur-
nino Olañeta (1856-?), predicador quechuista y poeta de relevantes méritos. Compuso
únicamente poesía quechua; no se le conoce ninguna composición castellana. Eran
tiempos en que la lengua aborigen no encontraba acogida en la prensa ni en el público de
Bolivia. Alguna vez, algún periódico registraba un verso quechua como simple curiosi-
dad. La poesía de Olañeta circulaba manuscrita. Pocos de sus trabajos aparecieron en
letras de molde. Entre ellos una hermosa y delicada composición de título Yuyarikúypaj
t’ikan (Flor de recuerdo), que fue escrita en 1914, en Talina, cantón de Potosí. El poeta
canta en versos claros y cadenciosos, con el acento de la nostalgia, las bellezas de la
tierra cochabambina. Versos henchidos de fervor y de música, constituyen una pintura Una vista de la Plaza Colón, cerca de El Prado, Cochabamba Foto Internet
expresiva y profunda del paisaje de nuestro valle… Fuente: Jesús Lara.
El poema Yuyarikuypaj T’ikan lo conocimos gracias al espíritu de difusión comunitaria de Margarita B. Marin-Dale. También nos hizo conocer la traducción al inglés, obra del
traductor y lingüista Robert Beer. Presentamos este poema en su versión qichwa (obra de Saturnino Olañeta), castellana (traducción de Jesús Lara), aymara (traducción de Joel
Quispe) e inglesa (traducción de Robert Beer), en el entendido que la poesía, como otras manifestaciones del alma, pueden unir en un mismo sentimiento pueblos y lenguas distintas.
Yuyarikuypaj T’ikan Flor del recuerdo Wali amtat panqara Memory’s Flower
Tunárij chakinpi puñun Nuestra ciudad, Cochabamba. Qhuchapamp markasaj Our city, Cochabamba,
Qhochapanpa llajtanchajqa; Se aduerme al pie del Tunari. Tunar qulluruw ikthapi sleeps at the foot of the Tunari.
T’ikamanta junt’arisqa Toda colmada de flores, Panqaranakamp phuqhantata Filled with flowers,
Llajtanchajmari sumajqa. Cuán bella es nuestra ciudad. Kunja jiwakis markasax how beautiful is our city!
Mana llákiy rejsikunchu No se conoce la pena, Janiw llakix uñt’askit Sadness is unknown
Jáqay súmaj llajtapiqa, Tan sólo existe hermosura K’achacht’atkamakiw taqi kunas in that beautiful city,
Kay sh’ikantin runakuna Y todos, sin que falte uno, Taquín jan mayas jaytanukut so many people
Kusisqalla jaqaypiqa. Viven alegres en ella. Kusisitkamaw jakasipxi are happy there!
¿Maypítaj uj llajta tiyan ¿Dónde existe una ciudad ¿Kawinks jiras Where is there a city
Chay llajtanchijman rijch’ákuj? A la nuestra parecida? Markasjamax utji? like ours?
Qhallallajlla tukuynijpi Sólo hay allí lozanía Duma ch’uxña alinakani Luxuriant everywhere,
Jánaj pachaman ninákuj. Y ventura de paraíso. Kusisit jaqasiñatakixa resembling heaven.
Kalakala sach’a urapi Todos van a Calacala; Taqiniw Qalaqalar sarapxi Everyone meets under the trees
Tukuylla tantarikunku; Se los ve bajo los árboles. Quqa mankhanakan uñxtanx in Calacala;
Munanakojkuna chaypi Allí, todos cuantos se aman Taqi munasirinakax those who are in love
Misk’ijta rimarikunku. Palabras de miel derraman. Misk’i arunak parlasipxi speak sweet words there.
Sunqopuni kicharikun El corazón mismo se abre Chuyma kipkaw jist’arasi Really one’s heart opens up,
Phanchay t’ika kikillanta. Como si fuera una flor. Panqaras kipkaki and bursts like a flower.
Túkuy munanakuynínchaj Pues todos nuestros amores Taqi munasiñanakasaw All our love springs
P’utun Kalakalamanta. Se fortalecen allí. Ukanx ch’amanchasi from Calacala.
¿Qanpis chaypichu, willáway, ¿Y fue allí – dime – también ¿Ukanjay jumas munañ Did you, too, tell me,
munakuyta yacharqanki? Que tú aprendiste a querer? Yatiqstax? learn to love there?
¿Sunqoyki junt’achijtapis ¿Fue allí que encontraste a la ¿Ukanjay chuyma phuqhantirimarux Was it there that you found the one
Chaypichu tarikurqanki? Que el corazón te llenó? Jirkhatstax? who fills your heart?
Jinapuni kanan karqa, Tenía que ser así, Ukhamañapanwa That’s how it had to be,
Ñoqa allinta yacharqani. Yo lo sabía muy bien. Nayax sum yatjayatx I know that well.
Ñoqapis qan jinallájtaj Así como tú, yo soy Jumjan, nayax I, like you,
Qhochala masiyki kani. Cochabambino también. Qhuchapampankirirakitwa I am Cochabambino, too.
Kalakalata rejsini, Conozco bien Calacala, Qalaqalax sum uñt’txa I know Calacala well,
Tiranimanpis rij kani, Iba también a Tirani. Tiranirus sararakiyatwa I used to go to Tirani, too.
Shikacháchej frutillata Allí fresas deliciosas Ukanx muxsa phrisanak I used to pluck hands full
Makiy junt’a t’iraj kani. Recogía a manos llenas. Ampar phuqh aphthapiyatxa of enormous strawberries.
Simi yakuyaytamari El sabor de vuestra fruta Q’uphkir phrutasak I remember your mouth-watering tastes,
Yuyariykichaj, Taquiña, Está en mi boca, Taquiña, Lakajankiw, Takiña Takiña,
T’ikaj llajtan Qeruqeru, Tierra hecha flor, Queruqueru, Panqarar tukuta, Qiruqiru Qeruqeru the land of flowers,
K’uchu P’unata, Laymiña. Kuchu Punata, Laimiña. Kuchu Punata, Laymiña Kuchu Punata, Laymiña.
Sh’ullalla yakukunaqa Caudal de perlas, las aguas Wallqa jawira, umas The water of dew,
T’ika chaupipi q’enqosqan, Van ondulando entre flores. Panqar tayp sariri snaking among the flowers,
Sh’ika súmaj sach’akuna Los árboles generosos Khuyapt’ayasir quqanakas such beautiful trees
Moq’ey moq’eyta poqosqan. Muestran frutos tentadores. Suma achunak uñist’ayasi with tempting fruit.
Llajtanchejta yuyarina En este lugar distante Akham jayankasax We must remember
Kunan karumanta pacha, Nuestra ciudad recordemos. Markas amtasiñani our city now from afar;
Sunqonchijta kausarichin Es dulce y caro el recuerdo Munañampiw amtañasax that sweet, beautiful memory brings our
Chay yuyáriy, misk’ej, k’acha. Y el corazón nos conforta. Chuymas ch’amantasiñataki heart back to life.
¿Mayk’ajllachus kutipusun ¿Cuándo podremos volver ¿Kunapachas munat When will we return
Munasqa llajtanchijmanqa? A nuestra amada ciudad? Markasar kutt’añani? to our dear city?
Ima sunqo junt’ariychus Cuánta plenitud de gozo Kawkha kusisiñas nayatak When I do,
Ñoqápaj chay pacha kanqa. Habrá entonces para mí. Ukhax utjani what a full heart I will then have.
Paqarimúsqay llajtay, Con todo amor te saludo, Taqi munasiñampiw aruntsma City where I was born,
T’ukuy sunqo napaykuyki, Ciudad donde vi la luz. Aka jaya markatpacha I greet you with all my heart,
Yúraj phúyuj lijranpimin En alas de la nube más blanca Janq’u qenayan chhiqhapatpach on wings of a white cloud
Sunqoyta kachaykamuyki. Te envío mi corazón. Chuymax apayansma I send you my heart.