Está en la página 1de 24

05/05/2022

RUNASIMI OTAQ QUESWASIMI

NATURALEZA DEL ESTUDIO DEL IDIOMA QUECHUA

1ra parte

 Concepto general

El idioma quechua se le conoce como OTQ QHESWASIMI-runasimi viene hacer un conjunto de


palabras modos para articular, fonetizar. Muy propio del Tahuantinsuyo otap Peru suyqpa

 Etimología

El quechua se estructura en dos vocablos onomatopéyico al

 Origen

Se inicia en la zona central de lima o zonas de cierra CARAL ZUPE, el quechua entra con manco Cápac
y mama Ocllo. fueron parte del wari, y ingresaron Al imperio cusco. La palabra cusco es puquina

 Importancia
1. Es importante porque es una de las primeras lenguas autóctonas de América
2. Porqué le sigue en importancia al castellano en su contexto social e histórico en toda
América latina
3. Porqué n el incanato tuvo su mayor apogeo
4. Porqué tiene numerosas variaciones llamadas dialectales según el doctor Alfredo torero
tiene 37 variaciones todos en territorio peruano
5. Porqué en el dialecto cusqueño (quechua cusqueño o imperial) conserva un amplio
vocabulario caudal léxico aproximadamente 20.000 voces que están en uso actual por sus
hablantes monolingües y bilingües.
6. Tiene una riqueza lexicológica y semántica incalculable, se puede expresar en quechua todo
el saber actual al nivel del castellano
7.

2 parte

Fonologia quechua

1. Fonema: son los sonidos simples del lenguaje hablado que constituyen las grafías o letras.
Que cada una de ellas una expresión propia.
2. Fonética: es una rama de la lingüística que estudia el sonido articulado del lenguaje desde el
punto de vista acústico y fisiológica
3. Fonología: estudia de los diversos sonidos del quechua dándole un valor real dentro del
sistema de cada lengua (quechua) es decir se ocupa de la estructura del sonido.
Fonología diacrónica o evolutiva: abarca las evoluciones de quechua
Fonología sincrónica o estática: se enfoca en el momento dado a un proceso determinado
del lenguaje.
4. Morfemas
a) Dependientes.
Afijos- prefijos: son los que se anteponen a la raíz semántica lexema.
Infijos: cuando se introduce en el interior de la palabra.
Sufijo: cuando se ubican en la parte terminal de la palabra
b) Libres o independientes
As – dice que si
Ñ- ya
Riki- por su puesto

06/05/22

CLASIFICACIÓN DE LAS GRAFICAS

SIGNOGRAFIA O ALFABETO QUECHUA-SEQ’ELLUMPA O SEQ’EHUÑU

El quechua tiene 5 vocales, 24 consonantes, 2 semivocales y 31 grafías y 1 signo de glotalización “Q”


el signo de glotalización; solamente de utiliza en las 5 grafías.

CONSONANTES-KUNKAWAKIKUNA ch, k, q, p, t.

VARIABLES- T’IKSUSQA

Al igual que en el castellano las vocales son 5 ( A-E-I-O-U), clasificados por su intensidad en Fuerte y
débiles.

 Vocales fuertes: a-e-o


 Vocales débiles: i-u

Gráficos consonánticos

CHH, CH’, H, KH, L, LL, M, N, Ñ, R, PH, P’, QH, Q’, S, SH, TH, T’, K’. = 19

Consonantes variables

Ch, k, p, q, t. = 5

Vocálicos

A-E-I-O-U. = 5

Semivocales o semi consonantes (alófonos)

W, y. = 2

TOTAL 31 GRAFIAS
SEQ’ELLUMPA -ALFABETO SIGNOGRAFICO OTAQ SEQ’E TAQE

VOCALES OTAQ PISQANTIN HANLLALLICUNA

A-a E-e I-i O-o U-u

Anka: águila enqa: amuleto inti: sol oqa: oca uya: cara

Añay: gracias erqe: niño illa: relámpago orqo: cerro uña: cria

CONSONASTE-KUNKAWAKIKINA

CH,ch-cha CHH, chh, chha CH’,ch’-ch’a

Chaka: puente chhalla: chala ch’aka: ronco

Chiri: frio chhulla: rocio ch’utu: jetón

H, h, ha K,k-ka KH, kh-kha K’,k’-k’a

Hamuy: venir Kanka: asado Khanka: sucio K’anka: gallo

Hina: asi Kunka: cuello Khunka: oloroso k’utuy: morder

I,l-la ll, ll-lla M, m-ma N,n-na

Lawa= mazamorra llaki= pena machu= viejo nuna= alma

Luluy= acariciar lluthu= perdiz michi= gato niña= fuego

Ñ,ñ-ña P, p-pa PH,ph-pha P’, p’, p’a

Ñaqch’a= peine pata= anden phata= reventado p’atay= morder

Ñuñu= teta paya= viejo phuru= pluma p’itay= saltar

SEMIVOCALES

W, w- wa Y, y- ya

Wawa= bebe yana= negro

Weqe= lagrima yuyu= nabo


SONIDOS ONOMATOPÉYICOS. - son palabras que imitan o recrean el sonido de la cosa o la acción
nombrada, son un recurso expresivo muy potente, capaz de condensar una idea o situación en muy
poco espacio y un procedimiento más para formar palabras.

QHAWARICHIY O QHAWARICHIYCUNA

 K’ir, k’ir= cama o el sonido de la puerta


 Qhorr, qhorr= sonido que se hace al roncar
 Q’ess, q’ess= sonido que produce al volar una cigarra (q’esquento)
 Phaqq, phaqq= caída del agua o catarata
 Ch’aqq, ch’aqq= lapo
 Legg, Legg= sonido que se produce al hervir la mazamorra
 Q’ol, q’ol= sonido que se produce cuando tomas agua.

SALUDOS POR LA TARDE EN QUECHUA

Buenas tardes = ALLIN SUKHA

Buenas tardes a todos= ALLIN SUKHA LLAPAYQUICHISTA

Buenas tardes profesor= ALLIN SUKHA YACHACHIQ

Buenas tardes compañeros y profesor = ALLIN SUKHA WIÑAY MASI, YACHACHIQ

CLASIFICACIÓN DE LAS CONSONANTES OTAQ KUKAWAKIKUNA -EL ALFABETO QUECHUA =


SEQ’ETAQE OTQA SEQ’ELLUMPA

Grado de Zona de articulación


vibración Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Pos-velar Global
so so so so so so son so so so so so so so
n n n n n n n n n n n n n
Simples P T CH K
Aspiradas PH TH CH KH
Oclusivas

H
Apostrofado P’ T’ CH’ K’
s (‘)

africadas H
Fricativas S SH
Nasales M N Ñ
laterales L LL
Vibrantes R
Semi vocales W Y
Por el punto de En los Entre dientes y En el En el En la En la
articulación labios alveolos paladar velo del zona glotis
paladar uvular
T’ikrakuq kunkawakikuna

Consonantes variables = Che, ka, pe, qa, te.

Yanapakoy kunkawakikuna

Consonantes auxiliares= aj, ij, uj, af, if, uf.

Mana kunkawakikuna (no consonantes)

B, c, d, g, x, z, w.

Sonografía quechua.

K= aiu
Q= aeo

09/05/22

flata

10/05/22

SEQ’ELLUMPA, RUNA ALLIN RIMANAPAQ

Qhwarichiykuna: ejemplo

CH-ch

Challwa¡: pez Chijchi: granizo Chullunku:


hielo Cheqap: verdad Choqllo: choclo

CHH-chh

Chhallallallaq: sonaja Chhillpa: astilla


Chhulla: rocio Chhellqoy: descortezar el árbol
Chhoqo: candado

CH’-ch’

Ch’awi: arrugado Ch’ia: liendre


Ch’ulla: único Ch’eqta: rajar
Ch’oqñi: lagaña

K-k

Karu: lejos Kukuli: paloma


Kuchuy: cortar Kiru: diente
Killa: luna

KH-kh

Khaka= pato macho Khipu= atado Khutu= hielo


Khamuy= masticar Khunpa= amigo

K’-k’

K’aki= mentón K’uyka= lombriz K’uyu=


envoltura K’iri= herida Kuychi=

P-p

Para= lluvia Piki= pulga Pusay=


llevar guiar Perqa= pared Poqoy= maduro

PH-ph

Phaka=ingle Pheqtusqa=abatido

P’-p’

P’akiy=romper P’esqe=guiso de quinua P’uyñu=


vasija P’itay= saltar P’osqo= salado

Q-q

Qara=cuero Qolqe= plata, apellido Qori=


oro Qella= ocioso Qowi=cuy, cuye

Qha- qha

Qhata= ladera Qholla=tierno


Qhoto=flema, esputo Qhelli= sucio Qhoña=
moco

Q’-q’

Q’ata= turbio Q’omer= verde Q’orota=


testiculo Q’ello= amarillo Q’oto= bocio

T-t

Taki= cantar Tiana, tiyana= asiento Tuta=


noche Teqsi= firmamento Toqto= clueca

TH-th

Thallay= echarce de bruces Thinti= rehilete Thuta=


polilla Theqtiy= freir Thoqay=
escupir
T’-t’

T’akay=derramar T’ka= flor T’uru=


barro T’eqe= apretado T’oqo=
hueco

LAS YUXTAPUESTAS- HUJLLANASQ SUTIKUNA

Es cuando las palabras se unen unas tras otras, de forma armoniosa son desdoblase
gramaticalmente. Estas palabras simples al juntarse forman palabras compuestas, cuya escritura
integrada, pero semánticamente, cada cual hace prevalecer sus significados.

Waman= águila

Marka= lugar, territorio

Sujeto mas sujetos forman palabras compuestas son conocidas como wamanmarka

Waqay= verbo llorar

Pata = lugar

El verbo más el sujeto nos da una palabra compuesta se denomina waqaypata

Weqe= lagrima

Ñawi=ojo

Adjetico mas sujeto palabra wequeñawi

EL POLISINTÉTICO AGLUTINANTE= TAUQACHASQA SUTIKUNA

Desde el punto de vista sintáctico, es la formación sumatoria de una palabra que en base a un
lexema o raíz, se acumula muchos sufijos, cada cual le modifica el sentido conceptual de la palabra.
Una palabra gigante, se formará con todos los sufijos particulares, se convertirá en español en una
oración o enunciado, donde intervienen el sujeto el predicado y los modificadores.

Qhawa= mirada
Qhawa-y= mirar
Qhawaykuy= mirale
Qhawaykuway= mírame
Qhawaykuwayraq= mírame todavía
Qhawaykuwayraqyá= pues, mírame todavía
Qhawaykuwayraqni= siempre mírame todavía
Qhawaykuwayraqniyari= si pues siempre mírame toda la vida
Qhawapayanakusqaykichismantapacharaqmarikiqa

Análisis lingüístico de:

Waqanayachiwarqanmi= hizo que tuviera ganas de llorar si separamos cada componente tenemos:

Waqay : llorar
Waqa : raíz del verbo llorar
Naya : sufijo (desiderativo) que expresa o indica un deseo
Chi : causativo
Wa : primera persona
Rqa : pasado
N : morfema de tercera persona
Mi : asertivo (afirma/acertar)

Polisémico: kallpachakun askhasutinkuna.

Porque de una sola palabra surgen muchas otras palabras con sus respectivas acepciones, sin que la
palabra matriz haya cambiado una letra tiene significados múltiples.

RUNASIMINCHISPA CH’ULLA RIMAYLLAMANTA K’ALLMACHAKUN ASKHA SUTIKUMAN, SAPAQ SAPAQ


YUYAYCHAYNIYUQ KAMA, PAPA HINAN WACHARIN ASKHA SUTIKUNAMAN.

11/05/2022

Qhawarichiykuna: ejemplo:

Orqo= cerro, macho


Wiñay= crecer, eternidad, evolucionar, aumentar volumen.
Chaka= puente, pierna
Qolqe=mineral, plata, apellido
Seq’e= línea recta, letra, morfema, semana, código inka
Wayta= apellido, flor silvestre
Atauchi= apellido, legislador, noble.

SINONIMIAS= ASKHA WACHICHASQA SIMIKUNA


lo que determina también su alta categoría lingüística que le permite manejar una literatura florida y
de contenido agradable

ejemplo: qhawarichiykuna
munay, wayllu, khayay= querer, amar
Eqo, sachi, k’ichi, tanka, pacha, tayanka, t’usuy= (uso solo exclusivo de las mujeres) = enano
waqay, anchiy, suyuy= llorar
upa, wanq’o, roqt’o= sordo

Napaykuna= saludos
en el incanato tuvo una gran significación de profundidad, expresaban fraternidad, jerarquía,
sabiduría, moralidad y mucho respeto, por ello antiguamente o en la actualidad se sigue escuchando
el saludarse de esta manera.

NAPAYKUNA= SALUDOS
IMAYNALLA: = qué tal?
ALLILLANMI: = bien nomas u hola
IMAYNALLAN KASHIANKI = como estas?
ALLÍLLANMI KASHANI =estoy bien nomas

A menudo en el mundo andino o autentico no existía el buen día tampoco buenas tardes menos
buenas noches como se traduce en la actualidad.
 Buenos días = ALLIN P’UNCHAY
 Buenas tardes = ALLIN SUKHA
 Buenas noches = ALLIN TUTA
Despedidas de hace hace según el caso, como el fjanse por ejemplo

 PAQARINKAMA = hasta mañana


 MINCHHAKAMA = hasta pasado mañana
 TUPANANCHISKAMA = hasta nuestro próximo encuentro
 ASÑIQKAMA, ASLLAKAMA = hasta más luego
 HOQ P’UNCHAYKAMA = hasta otro día
 Q’AYA WATAKAMA = hasta el próximo año

Conversamos en clases:
RIMANAYKU CONVERSACIÓN

MAYMANTA KANKI? De donde eres? Quillabamba llactamanta kani


PIWAN TIYANKI con quien vives? Taytamamaywan
IMAN SUTIYKI? Como te llamas? Sutiyqi nelson
HAYKUY, TIYAKUY pasa y siéntate. Añay (muchísimas gracias)
TAYTAYTA RESQSICHISAYKI te presento a mi papa. Kusa
Nelson KAMACHINAYKIPAQ nelson a tus órdenes. Añay
KANCHU WAYQEYKIKUNA= tienes hermano. ari qanmi manan qanchu
KANCHU PANAYKI tienes hermana ari…………….
HAYK’AN WATAYKI cuantos años tienes kinsa huqniyuc
TAYTA MAMAYKY KAUSASHANCHU …………………………………
IMA K’ITIPIN TIYANKI? En que lugar vives ……………………..
MAY WAMANIPI TIYANKI en que provincia vives………………..
IMA J’IJLLUPIN TIYANKI en que calle vives …………….tiyani
IMATAN QAN MUNAWAQ? Que quieres ………………..noqa

12/05/2022
Examen final martes 31

AYLLUNCHIS-NUESTRA FAMILIA

AYLLU : familia, parentesco TAYTA: papá MAMA: mamá


APUCHA: abuelo AWICHA: abuela CHURI- QHARI-WAWA: hijo
USUSI: hija QOSA: esposo QOYA: esposa
WARMI: mujer QHARI: varón WEYQE: hermano de varón a varón
SISPA WAYQE: primo ÑAÑA: hermana de mujer a mujer
SISPA PANA: prima
SISPA ÑAÑA: prima hermana SISPA TURA: primo hermano QHEPA TAYTA: padrastro
QHEPA MAMA: madrastra TIYAYMASI: conviviente QHACHUN: nuera
QATAY: yerno KAKA: tio IPA: tia
QATAY MASI: concuñado HAWAY: ñieto CHUPULLU: biznieto (a)
HAWA CHURI: hijastro. HAWA USUSI: hijastra INKAN: amante de la mujer
PATANQ MASI: amante del varón MASANO: cuñado LUNCHU: cuñada
PHIWI WAWA: hijo(a) primero CHANAKU: ultimo hijo KIWACHU: suegro
KIWACHUMASI: consuegro AQE: suegra PASU: viudo
ITMA: viuda MULLA: sobrina KUNCHA: sobrino
CHURICHAKUSQA: prohijado UYWAQE: tutor UYWASQA:criado
MARQ’AQUE: padrino(a) de bautizo MARQ’AQ: ahijado de bautizo CHUJCHA RUTUQ: peluquero
SAWA MAMA: madrina de matrimonio. SAWA TAYTA: padrino de matrimonio

WASI IMA KAQKUNA

P’UKU: plato WISLLA: cucharon


HATUN WISLLA: cucharon grande HUCH’UY WISLLA: cuchara
MANKA: olla QERO: vaso ceremonial inka
TUMI: cuchillo ceremonial inka KUCHUNA: cuchillo
P’UYÑU: jarra o cántaro Q’ONCHA: fogón
USPHA: ceniza PURUÑA: lavador
TIYANA: silla HANP’ARA: mesa
MARAN-TUÑAWA: batán KAWITU-SIRINA: catre, cama
CHUSI: frazada QARA: cuero
THEQTICHINA: sartén PICHANA: objeto para barrera
Q’OPA-OQARINA: recogedor AYCHA TAKANA K’ULLU: tronco donde se golpea la carne
PUNKU: puerta WASI T’OQO-RUMARAY: ventana
PITITA: cuarto Q’OSÑI: humo
QHECHINCHA: hollin

P’ACHAKUNA: PRENDAS DE VESTIR

CHUKU: sombrero KUSMA: camisa


CH’ULLO: gorro birrete CHUMPI: cinturón o faja
P’ACHA: ropa o vestimenta HUSUT’A- USUTA-OJOTA: sandalla
WARA: pantalón LLAQOLLA: capa
UNKU: túnica o toga Q’ESANA: montera
MIJUYKUNA-MIKHUYKUNA-ALIMENTOS.

AQJA: chicha T’ANTA: pan


KACHI: sal UNU-YAKU: agua
AYCHA: carne RUNTU: huevo
SARA: maíz HANK’A: tostado
HAYACHIKU: comida picante CH’UÑU: papa deshidratada
PAPA: papa RUMU: yuca
T’IMPU: puchero UCHU: aji
P’ESQE: quinua reventada MOT’E: maíz cocido
ÑUJÑU: leche LAWA: mazamorra
MISK’I: dulce o azúcar CH’ARKI: cecina, carne seca
WALLPA HILLI: caldo de gallina UMA HILLA: caldo de cabeza

RUNAQ KURKUPIN= EL CUERPO HUMANO

UMA: cabeza CHUJCHA: cabello UNA QARA: cuero cabelludo


SAKAKA: calavera UMA HANQ’ARA: cráneo ÑOSQHON: seso
UYA: cara MAT’I: frente QHEÑIPA: cejas
ÑAWI QARA: parpados QHECHIFRA: pestaña ÑAWI: ojo
ÑAWI RURU: pupilas SENQ: nariz SENQA T’OQO: fosas nasales
SENQA K’APAN : cartílago nazal SENQA SUPHU: pelo nasal
SIMI: boca SIRPHI: labio superior WIRP’A: labio inferior
QALLU: lengua KIRU: diente TONQOR K’IJLLU: glotis
LLUCH’A: encías THOQAY: saliva MELQ’OTI: esófago
KUNKA: cuello MUCH’U: cogote K’AJLLA: pómulo
WAQO: quijada QHAQLLIN: mandíbula K’AKI: mentón
SUNKHA: barba SIRPHI SUPHO: bigote NINRI-RINRI: oreja
UYARINA: oído NINRI K’APACHU: pabellón de oído
QHOTO: esputo ÑUÑU: senos WASA: espalda
RIJRA: hombro RIJRA TULLO: clavícula QHARMI: omóplato
SAQRO: esqueleto WAJTAN TULLU: costilla QHASQO TULLO: esternón
K’APALLI: flexo SIKI CHUPA: coxis TEQNIN: cadera
SORQ’AN: pulmón KUKUPIN: hígado SONQO: corazón
LLAQOLLA: diafragma HAYAQUE: bilis WANK’ALLI: columna vertebral
WIJSA: barriga K’AYRAPIN: páncreas ÑUÑU CH’UNCHOL: intestino delgado
RAKHU CH’UNCHOL: intestino grueso OQOTI: recto SIP’UTI: ano- esfínter
RURUN: riñón HIP’AYPURO: vejiga ULLU: pene
RAKA: vagina Q’OROTA: testículo UTHAPIN: matriz
PUPU-PUPUTI: ombligo WEQAU: cintura PHAKA: entrepiernas
PHAKA SUPHU: vello púbico MAKI: mano KHUKUCHU: codo
SILLU: uña MAK’A TULLU: húmero CHAKI: pie
CHAKA: pierna CHAKA AYCHA: muslo CHAKA TULLU: fémur
MOQO: rodilla CHAKI SENQA: canilla PHILLILLO: rótula
CH’UPA: pantorrilla CHAKI PANA: planta del pie TAKILLPA: talón
CH’ILLAN: ingle RUNA ÑUJÑU: leche materna SUPI: pedo-flatulencia
KHASA: eructo QHOÑA: moco AKA-HATUN HISPAY: excremento
EL VERBO YOQ. - también se usa para identificar lo que una persona posee o tiene como propiedad.

Qhawarichiykuna- ejemplo

 Wasiyoq= dueño de la casa


 Chakrayoq= dueño de la chacra
 Qolqeyoq= Persona que tiene plata
 uywayoc= Persona que tiene animales
Yachaywasiyoc = Dueño del colegio

Pay isqay wasiyoq


El/ ella es dueña de dos casas.

Mi papa es el dueño del colegio TAYTAY YACHAYWASIYOQ


Tu papa es dueño de cuatro chacras TAYTAYKI TAWA CHAKRAYOQ
Juan vendrá desde lima con sus animales JUAN UYWAKUNAYOQ LIMAMANTA HAMUNQA
El adinerado Ronal tiene dos casas QOLQUESAPA RONAYOQ ISKAY WASIKUNA KAN
El que tiene dinero no trabaja COLQUEYOQQA MANAN LLANK’ANCHU
La adinerada de juana es dueña de dos empresas QOLQUESAPA JUANAYOQ ISKAY EMPRESAYOQNI
Mi hermano tiene esposa TURAYQA WARMIYOQMI
Mi prima es dueña de siete hospitales SISPA ÑAÑAYQA CANCHIS HAMPINA WASIYOP
La casa de ellos no tiene puerta PAYKUNA WASINQA MANAN PUNKUYOQMI

16/05/2022
La conjugación del verbo KOY (tener). Se utiliza en los pronombres posesivos y la palabra “KAN”.

 NOQAQ KAN : yo tengo


 QANPA KAN : tu tienes
 PAYPA KAN : el tiene
 NOQANCHISPA KAN :Nosotros tenemos
 NOQAYKUQ KAN :Ustedes tienen
 PAYKUNAQ :Ellos tienen
Yo tengo mi casa = NOQAQ WASIY KAN
El tiene dos perros= PAYPA ISKAY ALQOQ KAN
El tiene chacra en cusco= PAYPA CHAKRA QOSQOPI KAN
Yo tengo dos hijos varones= NOQAQ ISKAY QARI WAWAYKUNA KAN
Nosotros tenemos una bonita universidad en el cusco=NOQANCHISPA MUNAY HATUN
YACHAYWASINCHIS QOSQOPI KAN
Yo tengo un buen trabajo= NOQAQ ALLIN LLAK’ANAN KAN
Ellos tienen una casa grande= PAYKUNAQ HUK HATUN WASIYKU KAN
Yo tengo dos panes= NOQAQ ISKAY T’ANTAYKUNA KAN
Nosotros tenemos una casa grande= NOQANCHISPA HUK HATUN WASINKU KAN
Ellos tienen un padre bueno=PAYKUNAQ ALLIN TAYTA KAN

LOS DÍAS DE LA SEMANA


 Lunes = killachay - luna
 Martes = antichay – marte
 Miercole = qoyllurchay -venus
 Jueves = illapachay –rayo
 Viernes = ch’askachay—estrella
 Sabado = K’uychichay----arcoiris
 Domingo = intichay----sol

17/05/2022
MES DEL AÑO

KAMAY RAYMI KILLA- Enero mes de todos los frutos MIJUYKUNAN KALLARIKUSHAN
HATUN POQOY-Febrero la maduración de los frutos, también es el mes de las grandes
lluvias que permite esa maduración
PAUCAR WARAY-Marzo Paucar sig. Florido, colorido, la naturaleza se engalana de
flores multicolores, os pájaros presentan sus plumajes
vistosos
AYRIWAY-Abril mes de la maduración plena; los niños y jovencitos cuidantes
de los maizales y frutales, llamados PARIANAS, cantaban y
silbaban el AYRIWAY, canto especial para ahuyentar a los
pájaros, llevando sus tracas, silbatos y sonajas.
AYMURAY-Mayo Mes de la cosecha donde se cantaba alegremente canciones
de triunfos: HAYLLIS, WANKAS, HAYHAS, etc. Los incas tenían
canciones para cada actividad agrícola, también par las
actividades humanas -nacimiento, enfermedad, a la muerte,
himnos sagrados a sus diosas, etc
INTIRAYMI- JUNIO Fiesta mas i portante del calendario ink, dedicado al sol, fiesta
que se realiza en HUAQAYPATA hoy plaza de armas.
ANTA SITUWA-JULIO LA PURIFICACION DE LA TIENRRA O MAMAPACHA que
proviene de ls palabras ANTA=cobre, y SITUWA= variedad de
paja según Cristóbal de Molina, en este mes se expulsa a
todos los males de la ciudad.
QHAPAQ SITUWA-AGOSTO Gran purificación humana mediante diversos actos o rituales
que limpian las impurezas, es el mes conocido como
ofrecimiento a los AUKIS para el mejor sostén de la familia y
sus animales
UNU RAYMI- SEPTIEMBRE Fiesta del agua.
QOYA RAYMI – OCTUBRE mes de la gran madre, esposa del inka, de la mayor categoría
que su PALLA o concubinas, juntos a ella se le rendía culto a la
MAMA KILLA (luna) símbolo de la fertilidad de la tierra
AYMARQ’A-NOVIEMBRE Culto a los muertos (momias) y lo llamaban WUQE o MALLY
día de los muertos hoy llamado todos los santos
QHAPAQ RAYMI- DICIEMBRE Pascua real del inka, dedicada a poner las cualidades
personales y divinas del inka.
WATAQ MIT’ANKUNA= LAS ESTACIONES DEL AÑO

PAUCAR WARAY MIT’A- PRIMAVERA (T’IKA MITA) estación donde la naturaleza


renueva su vida.
POQOY MIT’A- VERANO Plenitud de la maduración
APARKILLA MIT’A- OTOÑO La estación en que las plantas pierden el follaje
CHIRAU MIT’A – INVIERNO Estación en que la naturaleza duerme o
descansa.

VERBOS PROGRESIVOS. “SHA”

Estos verbos son las acciones que se realizan en el momento actual se escribe utilizando el morfema
“SHA” antes de los sufijos verbales:

Ejemplo: QHAWARICHIYKUNA

NOQA WAYK’USHANI yo estoy cocinando


QAN T’AQSAYSHANKI tu estas lavando
PAY PUÑUSHAN el/ella está durmiendo
NOQANCHIS QELQASHANCHIS nosotros estamos escribiendo
NOQANCHIS ÑAWINCHASHAYKU nosotros estamos leyendo
QANKUNA LLANK’ASHANKICHIS ustedes están trabajando
PAYKUNA QHAWASHAYKU ellos están mirando

PEDRO LIMAPI LLANK’ASHAN Pedro trabaja en lima


NOQA POLQOKUNATA TAQSASHANNI Yo lavare los polcos
NOQANCHIS MAYUPI WAYT’ASHANCHIS Nosotros estamos nadando en el rio
PAYKUNA WASITA LLINPHISHANKU Ellos están pintando la casa
NOQA SALCHIPAPATA MIKHUSHANI Yo estoy comiendo salchipapa
PAYKUNA T’OCO P’ACHAKUNATA SIRASHANKU Ellos están cociendo las ropas huecas
QAN LIMAMAN CH’USASHANKI Tu estas viajando a lima
NOQA WAWAYKUNAPAQ- CHURIYKUNAPAQ WAYK’USHANI Yo estoy cocinando para mis hijos
PAYKUNA PATARANKUTA HASPISHANKU Ellos están agarrando su cuaderno
NOQA MICHIWAN PUKLLASHANI Yo estoy jugando con el gato
NOQANCHIS HUNT’A RIMAYKUNATA QELQASHANCHIS Nosotros estamos escribiendo
oraciones
PAYKUNA HANPINAWASI LLANK’ASHANKU Ellos están trabajando en el hospital
NOQA SARATA MUCHHASHANI Yo estoy desgranando el maíz
NOQA RUNASIMITA YACHASHANI Yo estoy aprendiendo quechua
QAN YACHAY WASIPI PUÑUSHANKI Tu estas durmiendo en mi clase
NOQA SARA LAWATA MIKHUSHANI Yo estoy comiendo sopa de maíz
18/05/2022
EL ADVERBIO: es parte de la parte de la oración gramatical que sirve para modificar el verbo de un
adjetivo o de otro adverbio. el adverbio expresa tiempo, cantidad, modo, afirmación, negación,
dudas entre otras.

Adverbios interrogativos- TAPUKUQ RANTINKUNA


 ¿PIN-PIN? = ¿quien?
 PIKUNA? = ¿Quiénes?
 IMAKUNA? = ¿Qué cosa?
 MAYTAN? = ¿Dónde?
 IMAYNAN? = ¿Cómo es?
 HAYK’AQ? = ¿Cuándo?
 IMANAQTIN? = ¿por qué?
 MAYPI? = ¿Dónde?
 MAYPIPIS? = ¿Dónde es?

VERBOS= SIMICHAQKUNA

 LLANKAY: trabajar
 TUSUY : bailar
 TAKIY : cantar
 PURIY : caminar
 PUÑUY : dormir
 PUJLLAY :
 WICHAY : subir
 URAY :bajar
 ASNAY :apestoso
 INIY :creer,tener fe
 KANAY :quemar
 MASKAY :
 NAK’AY degollar-matar
 ÑAKAY maldecir
 ÑUÑUY tetar-mamar
 PAKAY esconder
 PALLAY cosechar
 QALLARIY empezar
 QARPAY regar

ORACIONERA INTERROGATIVAS

KUTICHIY KAY TAPUYKUNATA: (SHANKI-SHANI-SHAN)

 IMATA RUWASHANKI: ¿Qué estás haciendo?


 NOQA QELQASHANI : Yo estoy escribiendo
 NOQA- NOQAQA P’ATARAYTA QHAQASHANI : Yo estoy mirando mi cuaderno
 NOQA QELQANAWAN QELQASHANI : Yo estoy escribiendo con el lápiz
 NOQA- NOQAQA P’ACHAYTA T’AQSHANI :Yo estoy lavando ropa
 NOQA -NOQAQA AYCHATA KUCHUSHIANI :Yo estoy cortando carne
 NOQA -NOQAQA WASITA PICHASHANI :Yo estoy limpiando la casa
 IMATATAQ ROSACHA RUWASHAN? = ¿Rosa que cosa esta haciendo?
 ROSAQA RAYMIPI TUSUSHAN : Rosa está bailando en la fiesta
 ROSAQA HABASTA T’EQWASHA :Rosa está pelando habas
 ROSAQA ALQOWAN PUSISHAN : Rosa está caminando con el perro
 ROSAQA WASITA PICHASHAN :Rosa está barriendo la casa
 ROSAQA RUNASIMITA YACHASHAN :Rosa esta aprendiendo quechua
 ROSAQA MIKHUNATA APASHAN :Rosa está llevando comida
 IMANAQTIN WAKASHANKI- = ¿Por qué estas llorando?
 UMAY NANA WAQTIN :Me duele mi cabeza
 WIQSAY NANA WAQTIN :Porque me duele mi barriga
 MAMAYMANTA- MAMARAYKU :Por mi mama
 WAWAYPA WAÑUSQAN RAYKU :Por la muerte de mi hijo
 CHAKIY NANAWAQTIN :Porque me duele mi pie
 ALQOCHAYTA SUWARUWAQTINKU : Porque me robaron a mi perrito
 HUCH’UY QOWI WAÑUSQAN RAYKU :Por la muerte de mi cuy pequeño
 SONQOY NANAWAQTIN : Porque me duele mi corazón

PRONOMBRES= SUTIQ RANTI

SUTIQ RANTINKUNA= PRONOMBRES PERSONALES

CHU’LLA UNO SOLO ASKHA VARIOS

NOQA YO NOQANCHIS Nosotros(as) incluyente

QAN TU NOQAYKU Nosotros(as) excluyente

PAY EL QANKUNA Ustedes, vosotros.

PAYKUNA Ellos(as)

PRONOMBRES POSESIVOS= KAQNIYUQ RANTINKUNA

NOQAQ Mio(a) NOQANCHIS Nuestro(as) incluyente

QANPA Tuyo(a) NOQAYKU Nuestro(as) excluyente

PAYPA El QANKUNA Ustedes, vosotros.

PAYKUNA Ellos(as)

REQSIQUIQ RANTINKUNATA = PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

 KAY : este, esta, esto


 CHAY : ese, esa, eso
 HAQAY : aquel, aquella, aquello
 KAYPI : aquí
 CHAYPI :allí
 HAQAYPI : allá
MANA CHANICHAQ SUTIQ RANTINKUNA= PRONOMBRES INDEFINIDOS

AFIRMATIVOS

 PIPAS : quien sea, alguien


 IMAPAS : algo, lo que sea
 MAYPIPAS : donde sea
 MAYQENPAS : cualquiera
 HAYK’AQPAS : cuanto sea

NEGATIVOS

 NI PIPAS : nadie
 NI IMAPAS : nada, no hay
 NI MAYPIPAS : en ningún lugar
 MANA NOQAPAS : tampoco yo
 MANA MAYK’AQPAS : ninguno
 MANA HAYK’AQPAS : nunca

19/05/2022

KILLAQ MIT’ANKUNA= FACES DE LA LUNA


MOSOQ KILLA : luna nueva
WIÑAQ KILLA : luna creciente
HUNT’A KILLA : luna llena
WAÑUQ KILLA : cuarto menguante

LOS SIGNOS DE ORIENTACIÓN= TAWA INTISUYO =PUNTOS CORDINALES


 ANTI : este naciente
 QONTI : oeste poniente
 CHINCHAY: norte
 QOLLA : sur

LAS LINEAS= SEQ’EKUNA

 KINSA K’UCHU :Triangulo


 SIUSEQ’E :Línea recta
 KUSKAN MUYU :Semi circulo
 K’IRASQA SEQ’E :Línea oblicua
 LUNP’U :Ovoide
 MUYU :Circulo
 Q’ENQO Q’ENQO :Zigzag
 SAYAQ SEQ’E :Línea vertical
 SEQ’E :Líneas indefinidas
 TAWA K’UCHU :Cuadrado
 WASK’A : Rectángulo
LOS COLORES= LLIMPHIKUNA
 YURAQ : blanco
 PUKA : rojo
 Q’OMER : verde
 ANQAS : azul
 Q’ELLO : amarillo
 SIWAR : Turquesa
 KULLI: : morado
 OQE : plomo
 CH’UMPI : marrón
 LLAULLI :violeta
 YANA :negro
 CH’EQCHI : Color moteado
 Q’OSÑI : color humo
 Q’ELLO PUKA
 ALQA : color matizado
 KANCHAQ PUKA : rosado
 P’AQO : rubio
 YANA QASA : negro rojizo
 QHOSI ÑAWI : ojos blanquiazules
 SAJSA : color jaspeado
 T’OQRA : de colores
 YANA PUKA : rojo oscuro
 YURAQ Q’OSÑI : blanco humo
 YURAQ R’ITI : blanco nieve

LOS NÚMEROS= YUPAYKUNA

 1 HUJ
 2 ISKAY
 3 KINSA
 4 TAWA
 5 PISQA
 6 SOQTA
 7 QANCHIS
 8 PUSAQ
 9 ISQON
 10 CHUNKA
 20 ISKAY CHUNKA
 30 KINSA CHUNKA
 40 TAWA CHUNKA
 50 PISQA CHUNKA
 PACHAJ
 WARANKA
23/05/2022
VERBOS DERIVADOS DE OTROS VERBOS: se expresan agregando “CHI” o “KU”; el CHI nos indica que
la oración se realiza en beneficio de la otra persona.

EJEMPLOS= QHAWARICHIYKUNA
 KUSICHIY………………….Hacer alegrar
 MIKHUCHIY ……………….Hacer comer
 PUÑUCHIY………………Hacer dormir
 ASICHIY…………………Hacer reír

CREAR ORACIONES
 NOQA MAMAYTA KUSICHINI Yo le hago alegrar a mi mama
 NOQA WAWAYTA MIKHUCHINI Yo hago comer a mi bebe
 NOQA MICHIYTA MIKHUCHINI Yo hago comer a mi gato
 NOQA ALQOYTA PHAWACHINI Yo hago correr a mi perro
 NOQA TAYTAYTA PHIÑACHINI Yo hago renegar a mi papa
 MAMAYMI WAWANTA PUKLLACHIN Mi mama hace jugar a su bebe

REALIZA 10 ORACIONES CON SU RESPECTIVO TRADUCCIÓN

 NOQA WAYK’UYTA MUNAYCHA Yo cocino bonito


 NOQA TAYTATA LLANK’ANCHI Yo hago trabajar a mi papa
 CHAKRAPI RUNAKUNA LLANK’ASHANKU ……Los hombres están trabajando en la chacra
 CH’UMPI SIS YANA SISIWAN MAQANQKUSHANKU La hormiga café está peleando con la
hormiga negra.
 QHETE CH’USPI ERQEYTA K’UTURUSQA MAKINPI………..La mosquita le había picado la mano
de mi hijo
 TAYTA WASITA RUWASHAN el padre está haciendo la casa
 CHAY SIPASKUNA K’UMUSHANKU HOQARINANKUNPAQ ….Esas señoritas están agachándose
para recoger
 CHAY WARMA WAQASHAN …..Esa niña esta llorando
 TAYTA WAQACHIN USUSINTA SINCHITA K’AMISPA el padre hace llorar a su hija con su furia
 QATIKUQ ERQE WAQAYUSPA KUTIMUSHAN El niño que se siguió esta regresando llorando
 NOQA QOWIYTA ÑAK’AYCHINI yo hago matar a mi cuy

SUFIJO KU. Indica que el sufijo realiza la oración para si mismo esto equivale a “ME”, “SE”.

EJEMPLOS= QHAWARICHIYKUNA

 CHURAKUNI Yo me pongo
 T’AQSAKUNKU Ellos se lavan
 APHAKUN El o ellas se lavan
 WAYK’UNKU Tu te cocinas

 NOQA ÑAQCHAKUNI Yo me peino


 NOQANCHIS ARMAKUYKINCHIS Nosotros nos bañamos
 NOQA CHU’LLUYKI CHURAKUNA Yo me pongo el gorro
 PAYKUNA P’ACHATA T’AQSANKU Ellos lavan la ropa
 NOQANCHIS WASITA PICHAKUNCHIS Nosotros barremos nuestra casa
 QAN TUTAYMANTA SAYARIKUNKI Tu te levantas temprano
 ALQOYKI LLAQWAKUN Tu perro se llama
 QANKUNA UYAIQISTA MAQCHIKUN Ustedes se lavan la cara
 QAN ALQOYKI TUSAQTA Tu perro baila
 PAYKUNA KUSITAN Ellos son alegres

04/05/2022

SEQ’E YAPAYKUNA= MORFOLOGÍA

MORFEMAS O SUFIJOS.

Y= MI.- en todas las vocales A,E,I,O,U se usara el sufijo “Y”

 PANA-Y mi hermana
 WAYQE-Y mi hermano
 MICHI-Y mi gato
 AQO-Y mi perro
 APUCHA-Y mi abuelo

SUFIJO MANTA: DE DESDE: este sufijo tiene varios usos, expresa procedencia

 NOQA QOSQO-MANTA HAMUNI Yo vine del cusco


 PAY LIMA-MANTA CHAYAMUSQA Él había llegado de lima

SUFIJO-A: HACIA : se usa como partícula declinante del acusativo con los sustantivos, con la función
del articulo EL y LA.
 NOQA INKA ÑAN-TA RIKUNI Yo conozco el camino inca
 MAMAY ACOS-TA CH’USAN Mi madre viajo a Acos

También se agrega a los sustantivos personales con el significado “A”

 TAYTAY PAY-TA MASQAN Mi padre busca a el

SUFIJO KAMA= HASTA.- expresa limite de tiempo , de lugar y de acrecentamiento. Se refiere también
al tiempo.

 HOQ P’UNCHAY-KAMA Hasta otro día


 HOQ WATA-KAMA Hasta el próximo año

SUFIJO RI: Y.- va al final de la palabra que toma la forma de una interrogación equivalente a una
conjugación copulativo (Y).
 QAN-RI MAYMANTA KANKI ¿Y tú de dónde eres?
 PAY-RI MAYTAN RIN? ¿y el a dónde fue?

SUFIJO N= SU. - es posesiva, que añade al sustantivo o a un participio en esta vez solo los usaremos
en sustantivos.
 PEDROQ TAYTA-N LIMAPI TIYAN El padre de pedro vive en lima
 PAYWA-N RIMAYTA MUNANI Quiero hablar con el

SUFIJO Q= DE..- equivale a la preposición “DE” contradicción “DEL” que se añade a los sustantivos
comunes o personales terminados en vocal “Q” mientras que si termina en consonante se añade
“PA”.
 PEDRO-Q WAYQENTA TAYTAN REQSIN Al hermano de pedro mi padre conoce
 QATIMUY YANA QAKA-Q UÑANTA Arrea la cría de la vaca negra

SUFIJO MI= ES ESTA. - se añade al final de las palabras terminadas en consonante.


 LUIS-MI MACHAQ Luis es borracho
 LUIS-MI WASIPI KASHAN Luis está en su casa

SUFIJO PI: EN.- indica lugar o localización temporal o espacial.


 WAYQEY KAY LLAQTA-PI MAMAYWAN TIYAN Mi hermano vive en este pueblo con mi
mama
 WASIY-PI PANAYKI WAQ’AYAYUKU En mi casa tu hermana se ha loqueado

SUFIJO WAN= CON. - particula del apelativo que equivale a la proposición “CON”

 NOQA WAYQEY-WAN MAQANAYUKUNI Yo con mi hermano he peleado


 PAY-WAN RIMAYTA MUNANI Quiero hablar con el

SUFIJO WAN= ME.- este sufijo se añade a la raíz de un verbo transitivo, equivalente al pronombre
personal átono.
 KAY SIPAS RUNA SIMITA YACHACHI-WAN Esta muchacha me enseña quechua
 HOQ WARMIKUNAN MASKA-WAN-CHIS Unas mujeres nos buscan

SUFIJO KUNA= PLURALIZADOR

 WASI-KUNA Casas
 WALLPA-KUNA gallinas

SUFIJO QA= EL QUE, LO QUE.

 WARMIY-QA SUMAQ WARMI Mi mujer es buena


 CHURIY-QA LONQ’O HAYT’AQMI Mi hijo es pelotero

SUJIFO PAS= TAMBIEN. - tiene diferencias significados, esta vez solo aplicaremos como también.
 PEDROQ WARMIN-PAS KAYKAMA HAMUSQA La mujer de pedro también ha venido hasta
aquí
 LUISPA WASIN-PAS THUNIYUSQAN La casa de Luis también se había derrumbado

SUFIJO PAQ= PARA. - añadido al sustantivo, verbo u otros sufijos que significa “PARA”.
 NOQA WARMIPAQ HOQ WASITA RANTISAQ Yo voy a comprar una casa para mi mujer
 CHURIY-PAQ WARATA RANTISAQ Voy a comprar para mi hijo un pantalón

SUFIJO RAQ= TODAVIA, AUN, AUN MAS. - este sufijo se añade a las diferentes partes de la oración
con el significado mencionado.
 MANA-RAQ TAYTAY CHAYAMUNCHO Todavía no ha llegado mi padre
 ¿MANA-RAQ USUSIYKI RIPURAN? ¿Todavía no se ha ido tu hija?

25/05/2022

QHAWARICHIYKUNA

1. NOQA WAYNUCHAKUNATA TAKIRANI Yo cantaba huainitos


2. NOQA WAYNUCHAKUNATA TAKIMURANI Yo canté huainitos
3. NOQA WAYNUCHACUTAN TAKIMURANI Yo he cantado huainitos
4. QAN P’ACHAKUNATA T’AQSARANKI Tu lavas ropa
5. QAN P’ACHAKUNATA T’AQSAMURANKI Tu lavaste ropa
6. QAN P’ACHAKUNATA T’AQSAMURANKI Tu has lavado ropas
7. PAY KUTIRAN El /ella regresaba
8. PAY KUTIMURAN El/ ella regresó
9. PAY KUTIMURAN El/ella ha regresado
10. QAN WARAKUNATA T’AQSAMURANKI Tu lavaste los pantalones
11. NOQANCHIS LIMAMAN CH’USARANCHIS Nosotros viajamos a lima
12. NOQANCHIS QOSQOMAN CH’USARANCHIS O CH’USAMURANCHIS Nosotros viajamos al
cusco
13. PAYKUNA WASINKUPI PUJLLARANKU Ellos jugaban en su casa
14. NOQA P’ACHATA RANTIMURANI Yo compre ropa
15. PAYKUNA KARUTA PURIMURANKU Ellos caminaban lejos
16. NOQA CHAUFATA MIKHURANI Yo comía chaufa
17. QAN MAMAYKIPAQ TUSUMURANKI Tu has bailado para tu mamá
18. MARIACHA WASITA PICHARAMUN María a barrido la casa
19. NOQA HANPINA WASIPI LLANK’AMURANI Yo trabaje en el hospital
20. WASITA ALCHARAMUNKI? ¿has arreglado la casa?
21. HOQKAY ÑAÑAY ONQOSQA KASHAN Una de mis hermanas esta enferma
22. HOQKAY SUWAKUNA WALLPAYTA APARAPUNKU Unos ladrones se llevaron mi gallina
23. HOQKAY ALQOYMI PAKAKUSHAN Uno de mis perros se está escondiendo
24. HOQKAY WAWAY NISHUTA MIKHURUN Una de mis hijas ha comido mucho
25. HOQKAY ERQEKUNA ALQOWAN PUKLLASHANKU Unos niños están jugando con el perro
26. HOQKAY TURAY SINCHI PHIÑA KASHAN Uno de mis hermanos está muy molesto
27. HOQ CHIWCHI PUÑUSHAN Un pollo está durmiendo
28. HOQKAY SISPA ÑAÑA P’ACHATA T’AQSAMUSHAN Una de mis primas está lavando su ropa
29. MAMAYQA HOQ SUMAQ T’ANTAKUNATA RANTIMURAN Mi mamá ha comprado panes
dulces

26/05/2022

SUFIJO “CHA”.- expresa diminutivo cariño o desprecio

 ALQOCHA perrito
 JUANACHA Juanita
 MICHICHA gatito
 MANKACHA ollita

HUNT’ARIMAYKUNA -COMPLETA

 JUANACHA WALLPA HILLITA MIKHUNA KONI Le doy de comer a juanita caldo de gallina
 MICHICHAYTA MICHICHAMAN ÑUJÑUTA KONI Le sirvo leche a mi gatito
 GUSTAVOCHATA PAPA LLANK’ATA PURIN Gustavo fue a trabajar la papa
 MOSOQ MANKACHAPI NOQA WAYK’UNI Yo cocino en la ollita nueva
 CHURICHAYQA SUPAY PUQLLASAPA Mi hijito es muy juguetón
 ANDREACHA P’UKUTA MAQCHIMUNKAN Andrea que lave el plato
 PAYKUNA HOQ MOSOQ WASICHATA RANTIRANKU Ellos compran una nueva casita
 NOQA PANACHAYWAN TUSUSHANI Yo estoy bailando con mi hermanita
 CHAY WARMICHA PURISHAN Esa mujercita está caminando
 CHAY ALQOCHA MUNAYCHATA TUSUSHAN Ese perrito baila bonito
 ALQOCHAYMI WASIPI PUÑUN Mi perro duerme en la casa

SUFIJO AUMENTATIVO “SAPAC” o “SAPA”

 SIMISAPA-C bocón
 ÑAWISAPA-C ojona
 SENQASAPAC narizón
 KALLAPASAPAC forzudo
 PUKLLASAPAC juguetón
 ÑAÑAYQA TUSUYSAPA Mi hermana es bailarina
 MARIACHA ÑAWISAPA María tiene ojos grandes
 ALVARUCHA SENQASAPA Álvaro es narizón
 UMASAPA TURAYKI PUÑUSHAN Tu hermano cabezón está durmiendo
 KHUNPAYQA MAT’ISAPAN Mi amigo es frentón
 KUNCHAYQA-MULLUYQA PUKLLAYSAPA Mi sobrino es juguetón
 CHAY ATOQCHAQA KALLPASAPA Ese zorrito es forzudo
 MAGALICHAQA SUPAY SIMISAPA Magali es muy chistosa y bocona

SUFIJO “MAN” .- indica la finalidad, meta, destino, dirección, equivalente a decir a (a-al-a-la).
También se utiliza desplazamiento a un lugar indicado.

 WASIMAN LLANT’ATA APAY Lleva la leña a la casa


 ERQETA YACHAYWASIMAN APAY Lleva al niño al colegio
 ERQETA ARANWAMAN APAY O PUSAY Lleva al niño al teatro
 MAMAYTA HAMPINA WASIMAN APASAQ Yo llevare a mi madre al hospital
 PUÑUNAYMAN HANPITA APAWANKU A mi dormitorio me traen las medicinas
 NOQANCHIS QUILLABAMBAN CH’USANCHIS Nosotros viajamos a Quillabamba
 QOSAYKI HATUN YACHAY WASIMAN PURISHAN Tu esposo está caminando hacia la
universidad.
 CARMEN KIKLLUPI WICHAYMAN PURIN la calle Carmen kikllu camina Hacia arriba

También podría gustarte