Está en la página 1de 30

1.

Ambiente
En 2005, uno de 2.723 solicitudes y aplicaciones con nacionalidad de Japon,
412 en toyota, 256 en Nissan, 338 en Honda, Total 1.006.
Enre ellos, Toyota va a la cabeza.

4. Bateria de Hibrido
Tamaño de alta voltaje es diferente por cada tipo de bateria, tecnilogia de bateria, tipo, año y marca de vehiculo.
Este alta voltaje de corriente continua es suministrado por energía eléctrica que necesita para manejar generador
Bateria de Nickel Metal Hydrid es muy seguro cuando tiene un accidente.
Bateria de Ni-ion que se usa en portatil y celular es mas eficaz. Es 3 veces mas caro que bateria de Nickel Metal
Ion de lithium es de liquido. Polímero es muy seguro, ya que tiene forma de jalea estable o metodo de absorber ele
Cantidad de Polímero es dos veces mas grande que misma cantidad de Ion de lithium.

•① LEV : Low Emission Vehicle (Vehiculo con baja emisión contaminante)


•② ULEV : Ultra Low Emission Vehicle (Mejorado vehiculo con baja emisión contaminante)
•③ SULEV :Super Ultra Low Emission Vehicle (Super Ultra vehiculo con baja emisión contaminante)
•④ PZEV : Partial Zero Emission Vehicle (Mejorado parcial vehiculo con emisión contaminante cero)
•⑤ AT-PZEV : Advanced Technology Partial Low Emission Vehicle (Avanzado vehiculo de PZEV)
•⑥ ZEV : Zero Emission Vehicle (Vehiculo sin emisión contaminante)

2. Tipo en soft paralelo (Honda, Civic, HEV, TB/ MC/ JB HEV)


Estructura es simple insertando motor entre locomotora y transmisión
Motor es ayudante para energía eléctrica de locomotora.
Es muy barato.
Eficiencia de fuel es mala, ya que no realiza toda funcion de auto electrico.

3. Tipo en serie y paralelo HEV (Toyota Prius)


Tecnología control es muy dificil. Es que tiene estructura complicada que mezcla con energía eléctrica de locomoto
Motor ayuda locomotora y hace funcion de genuino auto electrico.
Eficiencia de freno eléctrico regenerativo es muy buena.
Eficiencia de fuel es buena
Necesita MG2, motor en masa y MG1, motor en poca cantidad y aparato de control.
Cuesta mucho mas que tipo de SOFT.

8. Atencion cuando repara un coche.


Enchufe servicio y inversor de condensador interior resistencia paralela para descarga.

•(1) Quitar llave de locomotora. Bloquear sistema de llave inteligente si vehiculo tiene llave inteligente.
•(2) Quitar terminal (-)menos de extra bateria en maletero(baul) de coche.
•(3) Ponerse guante de aislamiento.
•(4) Quitar enchufe servicio y meterlo en bolsa.
•(5) Esperara cinco minutos sin hacer nada. (tiempo para descargar condensador)

9. Papel y característica de componente de sistema de Hibrido


1. Computadora de Hibrido (HV ECU)
• Factores para determinar motor y control locomotora.
•- Ubicacion de cambio de velocidad.
•- Ubicacion de pedal de acelerador
•- Velocidad de coche

2. MG1 y MG2 (Motor Generador 1 y Motor Generador 2)


•Es motor cuando conduciendo y es generador eléctrico cuando controlando o poniendo freno. Por eso nombre es
•Es "Tres-fase inducción". Como generador eléctrico de bicicleta, rotor del disco es imán permanente, estator es d
•Tres-fase motor, 3상 모터에서는 전류 자체가 120°의 위상각을 가지고 회전하는 형태로 작용
• Es facil para controlar motor de corriente continua. Es sobresaliente mas que corriente alterna, pero tiene baja ef
• Al contrario velocidad de motor de corriente alterna está bajo control por frecuencia suministrada. Inversor contro

MG2 Medicion voltaje entre linea

Esta onda se muestra medicion de voltaje entre linea de motor de inducción, se debe medirlo con mucho cuidado.
Necesita alta voltaje de corriente alterna mas que doméstico 220V. Como corriente electronico es muy alta, es mu

Calidad(Clase) de Categoría (Category : CAT) de instrumento de medición


•CAT 1 : Nivel de medir baja voltaje y corriente electronico sentando en escritorio.
•CAT 2 : Nivel de medir voltaje que está baja a traves de transformador desde introducción de edificion hasta
•CAT 3 : Nivel de medir mas alta voltaje y corriente electronico anterior de transformador
•Instrumento con menos nivel de CAT 2 no se puede medir voltaje y corriente electronico de MG2. Porque cor
• Por lo tanto, se debe preparar instrumento estable con alta nivel que soporta mas de 1000V.

3. Sensor de velocidad(Speed Sensor : Resolver)


Papel de "RESOLVER" : Maximizar eficiencia de motor

4. Inversor

(1) El sentido común de Inversor


① Adaptador = Ajusta voltaje de corriente alterna(AC),
→ Convierte a corriente continua(DC) (Portatil, Celular, etc..)
② Transformador = Cambia corriente alterna (AC) por mismo corriente alterna aumentado o reducido.
③ Inversor = Cambia corriente continua(DC) → corriente alterna(AC) para girar motor, corriente alterna →
Suministra inversor con corriente alterna(AC) 220V para vehiculo más reciente
④ Conversor = Corriente continua(DC) → Convierte a corriente continua mas alta o baja.

(2) Papel de inversor de Hibrido


① 인버터는 하이브리드 배터리의 직접적인 높은 전압을 3상 교류 전류로 변환시켜 모터 발전기
Inversor de una batería híbrida de alto voltaje en corriente continua, convierte 3-fase del generador de motor
② 파워 트랜지스터의 활성화는 HV ECU에 의해 제어된다. 더구나, 인버터는 출력 전류량이나
La activación de transistores de potencia es controlada por la ECU y alta tensión. Además, el sorteo de salida d
③ 모터 발전기(MG) 1과 2 사이에서 인버터는 엔진과는 별도의 냉각시스템의 별도의 라지에이터에 의해 냉각된다
Motor generador (MG) 1 y 2 en el inversor por separado de sistema de refrigeración del motor es enfriado po
④ 차량 충돌등의 문제발생시, 인버터내에 설치된 회로차단기 (Circuit Breaker) 센서는 충돌 신호를 출력하여 시스
En caso de problemas, tales como choques de vehículos, el inversor se instala en el interruptor automático (dis
⑤ 차종과 시스템에 따라 다르지만 DC 201.6V에서 DC 500V까지 HV 배터리에서 나온 전압이 출력되는 인버터 내
Dependiendo del vehículo y el sistema en DC 201.6V DC 500V tensión de salida a la batería de alto voltaje del inv

5. Conversor (Converter)
(1) Sentido común de conversor
•인버터와 달리 직류(DC)전압을 다른 직류(DC)전압으로 바꾸는 것은 컨버터라고 한다.
A diferencia del inversor de la CC (DC) de voltaje a otro DC (DC) convertidor de voltaje se conoce como cambio.
•높은 전압의 직류를 12V로 낮추어 차량의 보조장치 (라이트, 오디오시스템, 에어컨 냉각 팬,
• 12 V de corriente continua de alto voltaje a la reducción de los equipos auxiliares del vehículo (luces, sistemas de
•이를 LDC라고도 한다. '01-'03 프리우스에서는 발전기 전압은 273.6V DC이다.
También es conocido como los países menos adelantados. En '01-'03 Prius, la tensión del generador es 273.6V D
• 컨버터는 273.6V DC에서 12V DC로 변환시켜 보조배터리에 재충전한다.
• 273.6V DC convertidor que convierte los 12V DC para recargar la batería auxiliar.

6. Bateria de Hibrido (HV Battery)

1세대 초창기 HV 배터리 셀 Una batería de 3 celdas principios de HV

크랭킹 순간 HV 배터리 전압과 전류 압축파형 Arranque momento, HV voltaje de la batería y la compresión de form

9. 직렬,병렬형 하이브리드 작동이해 Serie, Paralelo Operación Híbrida de Entendimiento


① 엔진 키를 돌려서 시동을 건다. 당연히 이때는 가솔린으로 (또는 LPG) 시동이 걸린다.
Girar la llave y hace que el arranque del motor. Por supuesto, esta vez con una gasolina (o GLP) que se necesi
② 이대로 그냥 놔두면 HV 배터리가 충분한 상태라면 약 5분 정도 이후 저절로 시동이 꺼진다
estado de alta tensión de la batería si se deja solo de esta manera, si no es suficiente por sí mismo durante un
③ 그대로 놔두면 하이브리드 배터리 상태에 따라 다르지만 약 5분 이상 지나면 자동으로 시동이 걸린다
Si los deja intactos, dependiendo de la condición de la batería híbrida después de unos 5 minutos que se nece
④ 이렇게 혼자서 걸렸다 꺼짐을 반복한다.
Repita esto para mí se lo quitó.
⑤ 시동이 걸린 상태에서 주행을 하려고 액셀러레이터 페달을 가볍게 밟으면 배터리 상태에 따라 바로 시동은 꺼지
Recibiendo un impulso por parte del Estado para montar suavemente el pedal del acelerador, dependiendo de
⑥ 후진시에는 시동이 걸리는게 아니라 순수 배터리로만 모터를 구동한다.
No será al revés, pero no comenzará cuando el motor está únicamente en una batería puro.
⑦ 아주 가볍게 페달을 밟으면 시동이 안 걸린 상태에서 차가 출발한다.
Si usted pisa el pedal muy a la ligera y que tomó el Estado no comenzará a salir del coche.
배터리로만 출발시 동력분배 distribución de energía de la batería sólo de salida

출발시 MG1과 MG2 및 엔진회전수의 서비스 데이터 datos MG1 y MG2 y las rpm del motor en el arranque de

등속주행 모드 Constante modos de conducción

1. 엔진 (캐리어) 과
2. MG2 (링기어) 가 같은 속도로 시계방향으로 주행하면 Las agujas del reloj a la misma velocidad cuando se con
3. MG1 (선기어) 은 종속되어 회전하면서 발전기 기능 Gire el funcionamiento del generador depende
등속주행 모드

가속모드 Aceleración de modo

감속, 제동모드 Desaceleración, frenado el modo

1. MG2 (링기어)는 관성에 의해 발전기 기능 Por los generadores de la inercia característica


2. 엔진 (캐리어) 은 정지중 Desactivar
3. 피니온은 시계방향 공전중 Hacia la derecha gongjeonjung
4. MG1 (선기어) 반시계방향으로 공전 La palanca que gira la órbita
감속시 각 구성요소의 역할 El papel de cada componente durante la desaceleración

6. 후진 Revés
MG2 회전수Rpm
MG1 회전수Rpm
엔진 회전수Rpm
차속
후진시 동력분배과정 Invierta el proceso cuando la distribución de potencia

1. MG2(링기어) 역회전 Backlashing


2. 엔진(캐리어) 정지
3. 피니온 역회전 공전 Invertir en tiempo
4. MG1(선기어) 시계방향 공전 Hacia la derecha órbita
후진시 각 구성요소의 역할 Invertir el papel de cada componente en

후진에서 서비스 데이터 Invierta el servicio de datos

10. 동력분배장치(Power Splitting Device): CVT Dispositivo de energía División

•그중 CVT는 방식에 따라 벨트(Belt)로 구동과 트로이달(Toroidal) 로 구분.


Dependiendo de la forma de ellos CVT Belt (cinturón), impulsado por dos meses, y Troy (toroidal) separados.
• 후자의 경우는 소음 성능이 우수하지만 가격이 비싸서 1990년대 초반에 일본에서 잠시 사용되고 더 이상은 진전
• En este último caso, el ruido, un excelente rendimiento, pero los precios caros de la década de 1990 en Japón, m
•풀리의 지름을 변경시키는데는 1차 구동측 고정풀리 쉬브와 2차 피동측 고정풀리 쉬브와 이동쉬브가 있는데
Se especializan en el cambio del diámetro de la polea 1 º 2 º gudongcheuk pidongcheuk polea fija y una polea fija
1차, 2차 풀리 직경변동 원리 1 º y 2 º principio de las poleas de diámetro variable

프리우스 동력 전달 장치 Prius tren de potencia

기존의 AT 미숀 요소 Elementos existentes de la misyon AT


•엔진동력 → 입력축 사이 = 유체, 댐퍼클러치
•입력동력 → 바퀴 사이 = 리어클러치, 프론트 클러치. 엔드클러치
•선(SUN)기어 단속 → 킥다운 드럼
•유성기어 캐리어 단속 → 로우 리버스 브레이크
•포워드 선(SUN)기어 단속 → 프론트 클러치

프리우스 동력전달 계통 일체 Cualquier transmisión Prius

직,병렬식 하이브리드 자동미숀 역할 Directa, el papel de híbrido paralelo jadongmisyon


•엔진동력 → 미숀 입력축 사이 = 진동방지용 댐퍼 마찰 클러치
•엔진 입력동력 → 바퀴까지 전달여부 = MG1을 제어
•선(SUN)기어 단속역할 → MG1이 담당
•유성기어 캐리어 단속 → 엔진이 연결되어있으나 연결된 MG1 선(SUN)기어가 제어
•링(Ring)기어 단속 → MG2가 제어
•후진? →MG2가 역회전하면 해결
•스타팅? → MG1이 담당 (MG2는 고정되어 있기만 하면 됨)
•온갖 클러치, 브레이크, 유압회로, 솔레노이드? → 다 없어졌다.

11. 제어장치 심층 분석 MG1 모터 발전기 역할(Motor Generator)


El análisis en profundidad de control MG1 Papel de Motor generador
주된 역할은 스타팅 모터와 일반 발전기 기능이고, 사실 더 중요한건, 이 모터 때문에 자동미션 변속단이 좌우된다
La principal función de arrancar el motor y generador de funciones son comunes, de hecho, es más importante
슬립할 원인은 거의 없으나, 이 때문에 MG1 리졸버 신호가 중요한 것이다.
슬립 causar unos mínimos, pero esto es importante porque MG1 señales de resolución.

MG1 스테이터코일

12. MG2 모터 발전기 역할 MG2 Papel de Motor generador


•엔진과 마찬가지로 MG2는 저속에서의 구동과 고속에서 동력을 추가하는 데에 사용되며. 필요한 구동력을 보조한
Al igual que con el motor en marcha a baja velocidad y de alta velocidad MG2 y el poder se utiliza para agregar. Pa
• 보조 뿐만 아니라, 주력으로도 작동된다. 출발시, 40Km/h의 저속 운행시, 탄력주행시에는 독자적으로 회전한다
Auxiliar, así como el enfoque será operado por. Ciudad de salida, a 40 km / h en la estación baja, se giran sobre su

MG2 로우터자석과 스테이터코일

출발-가속-정지 MG2전압전류 압축모드파형


Partir - Acelerar - Parar

MG1과 MG2 스펙 Especificaciones de MG1 y MG2

14. HV 배터리 충전상태( State Of Charge : SOC) HV Estado de la batería de carga ( State Of Charge : SO
•SOC는 충전상태와 잔존용량을 백분율로 표시한 것이다. SOC y la carga se expresa como porcentaje de la capac
100%는 완전히 충전된 것이고 0%는 완전 방전된 것이다. 100% esta cargada completamente, 0% esta descargad
HV 배터리 소모전류측정(대,소전류프로브) HV Consumo de pila medidas de corriente

(1) 70% 이상일 때는 방전위주로 작동하고 충전을 금지한다.(완전 충전시 효율의 저하방지)
(1) Cuando se trabaja sobre todo el desempeño de más del 70% de la carga está prohibido. (Evite la pérdida d
(2) 65% ∼ 70% 정도면 종착 SOC영역이라 하며 방전 위주로 작동하되 충전은 된다.
(2) 65-70% SOC región el destino es suficiente, pero el importe de nosotros y operación de descarga se debe
(3) 최적 SOC영역인 55% ∼ 65% 이면 충, 방전 제어를 적절히 한다.
(3) la óptima es 55-65% de la carga y descarga área de SOC se controlan adecuadamente.
(4) 20% ∼ 55% 사이면 동작 SOC영역이라고 하며 충전위주로 작동하고 방전은 허용하는 단계이다
(4), 20-55%, y 42 para funcionar como área de SOC que trabajan principalmente el desempeño de cargo se le
(5) 0% ∼ 20%는 저 SOC 영역이라고 하며 충전 위주로 작동되고, 방전은 금지된다.
(5) 0-20% SOC región se llama la acusación de que está trabajando sobre todo el desempeño, está prohibido.

15. 하이브리드 니켈-수소 HV 배터리 (HV Ni- MH Battery)


•HV 배터리 팩 모듈은 각각 1.2V 셀로 구성된 6개의 니켈-수소 배터리가 직렬로 분리될 수 없는 연결구조
batería HV consta de 6 módulos cada celda de 1,2 V baterías de níquel - hidruro no pueden estar separados por u
•'01∼ 03 프리우스 차량은 38개 모듈이 두 개의 받침대로 분할되어 연결 된다.
• '01 ~ 03 autos Prius tiene los 38 módulos se dividen en dos está conectado a la base.
•그래서 HV 배터리는 228셀(Cell) 이 6개씩 조합된 38개 팩으로 구성되어 모두 273.6V의 전압을 가진다
• Batería de alta tensión, por lo que el 228-célula (célula) consiste en un 6 por paquete combinado de tensión 38 2
•'04년 이후의 차량은 28개 팩이며 모두 201.6V의 전압이 나온다. (아반떼는 180V). 이 셀(Cell)
• El '04 ya 28 años de tensión del coche es 201.6V todo se paekyimyeo. (Avante es 180V). La célula (célula) reduc

16. 경고등 16. Luces de advertencia


1. 도요타 마스터 경고등의 점등원인 1. maestro de Toyota luz de precaución iluminada la causa de la
(1) 엔진 체크 경고등 (1) revise la luz del motor de alerta
(2) 하이브리드 시스템 이상 경고등 (2) sistema híbrido, o una advertencia
이 램프는 꼭 하이브리드 시스템이 아니어도 하이브리드에 영향을 줄 만한 고장 감지시에 점등된다
Esta lámpara no tiene que necesariamente sistema híbrido híbrido podría afectar el tiempo de detección de fa
엔진이 시동, 정지되는데 있어 원활치 못한 회전이 될 요인이 발생하는 수많은 전자제어 엔진의 입력과 출력중에서
arranque del motor, parada, wonhwalchi allí que se podría rotar una serie de factores que causaron la entrada y la

(3) 마스터 워닝 램프 (메인 느낌표)


삼각형 모양의 마스터 경고등이 점등되는 원인은 그 범위가 상당히 넓어서 얼핏보면 추상적이다
Maestro de la luz de advertencia triangular que se ilumina la gran variedad de causas que a primera vista que
1. 하이브리드 시스템
2. 변속 와이어시스템
3. 엔진오일 압력시스템
4. 엔진냉각수온 시스템
5. 보조배터리 충전시스템
6. 전기식 파워스티어링 시스템
7. 하이브리드 메인 배터리 시스템

엔진경고등 점등 Motor de luces de advertencia

서비스 데이터 봐도 특이한 것 없고… Nada de particular en Datos de Servicios …


일단 코드를 지우긴 했지만… Aun se borra codigos pero…
언제 또 시동 안 걸릴지는 아무도 모름 Nadie sabe sobre tiempo de no puede arrancar
시동전 데이터
서비스 데이터
그래프 Gráfico

마스터 워닝 램프
이 램프가 점등시 부저가 울리면서 아이콘이 뜨는데, 이건 멀티 디스플레이에 비정상을 표시한다
Esta luz se enciende cuando el timbre suena y los iconos que deja a los múltiples pantallas mostrarán anormal
이 램프가 표시되어도 전용 스캐너로 자기진단이 필요하다.
La lámpara se marca como propia de un escáner dedicado a la prueba es necesario.
주로 메인 표시창의 느낌표와 같이 점등된다.
Principalmente en la pantalla principal se ilumina con un signo de exclamación.
서비스 데이터가 매우 잘 나오므로 정비 진단에 큰 도움이 될 수 있다.
Debido a la muy buen servicio, el mantenimiento de datos puede ser muy útil en el diagnóstico.

(4) 거북이 표시등 Tortuga luz


이 램프가 점등될 때는 하이브리드 시스템에 심각한 문제 발생시 점등된다.
Este problema jeomdeungdoel lámpara graves se produce cuando el sistema híbrido se encenderá.
하이브리드와 직접적인 연관이 있는 부품의 이상 발생시 점등되는데, 이 모든 점등은 통신 가능한 스캐너로 자기진
Directamente relacionado con híbridos o en caso de que ilumina la parte de los cuales, el escáner se puede comun

(5) HV 배터리 경고등 HV Advertencia de batería


이 램프는 하이브리드 차량의 배터리가 소모되었을 때 점등된다.
La lámpara consume la batería de un vehículo híbrido, cuando está iluminado.
주로 차량을 장시간 주차해 놓았을 경우에 발생한다.
Si usted ha aparcado el coche mucho tiempo, sobre todo que se produzca.
또한, SOC (State Of Charge) 가 낮을 때도 점등된다.
Además, SOC (estado de carga) se volvió aún más baja.
(차량이 시스템 고장으로 인하여 모터로 구동될 때 발생한다. 고장수리 후에 하이브리드 차량의 배터리를 사용할 수
(Vehículo conducido por un fallo del sistema se produce cuando el motor se debe. Después de reparación para las

맺음말 Conclusión
•배터리만 개발 된다면 거의 즉시 정비는 획기적으로 바뀐다. 물론 기술 개발은 언제 어떻게 될지 아무도 모른다
Si las baterías se desarrolló casi de inmediato cambió radicalmente de mantenimiento. Por supuesto, el desarrollo
•일부에서는 메이커에서 내연기관 생산 설비의 본전을 뽑기 위해 전기 자동차 개발을 늦춘다는 말이 있는데
Algunos de los principales fabricantes de equipos de producción del motor de combustión interna que tire el caball
일견 일리는 있지만, 외국서 만들어 국내에 들어오는 건 막을 수 없으므로 이 말은 억지다.
Aunque aparentemente un punto, oegukseo no lo pueden detener el ingreso al país para crear un eokjida pala
•당장은 아니어도 전기자동차화 되어 엔진, 자동미션, 에어컨이 없어진다면, 그와 관련된 모든 산업이 문을 닫게 되
usted no tiene en este momento es el motor jeongijadongchahwa, misiones automáticas, aire acondicionado a des
•현실적으론 지금의 하이브리드만으로 자동미션이 없어진 상태이기 때문이다.
Híbridos con la realidad de hoy, la transmisión automática, ya que falta la provincia.
•하이브리드 차량 상용화 되려면 앞으로 한참 있어야 한다는 한가한 소리는 늘 시기 놓치는 사람들이 하는 얘기다
comercialización de vehículos híbridos se han vuelto mucho al sonido futuro de tiempo libre que siempre olvida la g
tipo, año y marca de vehiculo.
ecesita para manejar generador eléctrico, compresor eléctrico de aire, inversor, motor electrico.

aro que bateria de Nickel Metal


estable o metodo de absorber electrolito.

sión contaminante)
contaminante cero)
hiculo de PZEV)

con energía eléctrica de locomotora, motor y generador eléctrico a traves de planet gear.

ene llave inteligente.


niendo freno. Por eso nombre es MG (M-Motor, G-Generador)
s imán permanente, estator es de coil(rollo). Por eso realiza funcion de motor y generador eléctrico.
형태로 작용 함으로서 저절로 회전 자계가 발생하게 되므로 위상을 만들기 위한 단락 환이나 콘덴서 같은
rriente alterna, pero tiene baja eficiencia, credibilidad y densidad de energía eléctrica.
cia suministrada. Inversor controla esta frecuencia. Por este razon, es culpable que inversor es caro.

ebe medirlo con mucho cuidado.


e electronico es muy alta, es muy peligroso en caso de shock eléctrico.

introducción de edificion hasta interior.


nsformador
electronico de MG2. Porque corre riesgos de quemarse y explotar.
mas de 1000V.

erna aumentado o reducido.


girar motor, corriente alterna → corriente continua.

as alta o baja.

켜 모터 발전기(MG) 1과 2를 구동하며, 직류 201.6V를 직류 500V까지 승압시킨다.


3-fase del generador de motor de corriente alterna (MG) 1 y 2 de la unidad, y hasta 500 V DC a DC impulso hace 201.6V.
전류량이나 HV ECU.에 대한 전압과 같은 현재의 제어를 위해 필요한 정보를 전송한다 .
n. Además, el sorteo de salida del inversor actual de ecus y alta tensión. Para el control de la tensión y la necesidad actua
도의 라지에이터에 의해 냉각된다.
ración del motor es enfriado por un radiador independiente.
센서는 충돌 신호를 출력하여 시스템을 정지시킨다.
en el interruptor automático (disyuntor) Sensor de señal de salida a la crisis el sistema se detiene.
나온 전압이 출력되는 인버터 내부에는 부스트 컨버터 (Boost Converter)가 내장되어있다. 전압을 증가시킨 후에
a la batería de alto voltaje del inversor en el interior del convertidor elevador (boost converter) se construye. Después de que e

oltaje se conoce como cambio.


어컨 냉각 팬, 컴퓨터 등등)는 표준 12V DC에 동력이 공급된다.
s del vehículo (luces, sistemas de audio, el aire del ventilador de refrigeración, informática, etc) en un estándar de alimentación

nsión del generador es 273.6V DC.

a batería y la compresión de forma de onda

de Entendimiento

a gasolina (o GLP) que se necesita botas.


시동이 꺼진다. 주행할 생각도 없으면서 연료를 낭비할 필요가 없다는 취지이다.
ficiente por sí mismo durante unos 5 minutos después del inicio apagado. No tenía ninguna intención de experiencia de c
자동으로 시동이 걸린다.
de unos 5 minutos que se necesitan para iniciarse automáticamente.

터리 상태에 따라 바로 시동은 꺼지고 모터로 출발하든가 또는 시동이 걸린채 엔진과 모터 두 개의 동력원으로 출발하든가 한다
del acelerador, dependiendo de la condición de la batería para arrancar el motor y pegar en el inicio del derecho, o arran

batería puro.
s rpm del motor en el arranque del servicio

a misma velocidad cuando se conduce


del generador depende

aracterística

nte la desaceleración

y Troy (toroidal) separados.


서 잠시 사용되고 더 이상은 진전되지 않았지만 벨트 구동방식은 아직도 건재하다.
e la década de 1990 en Japón, mientras que el progreso no se estaba utilizando un planteamiento más transmitido por banda
리 쉬브와 이동쉬브가 있는데, 이 이동 쉬브의 제어는 유압에 의한다는 점.
gcheuk polea fija y una polea fija Shiv Shiv Shiv, y mueva el que se mueve se tomarán por Shiv el punto de control hidráulico.
o jadongmisyon

문에 자동미션 변속단이 좌우된다는 점이다.


es, de hecho, es más importante, porque la misión de la velocidad del motor automático es sólo que la izquierda y la der

resolución.

사용되며. 필요한 구동력을 보조한다.


l poder se utiliza para agregar. Para ayudar en la fuerza motriz necesaria.
주행시에는 독자적으로 회전한다. 때문에 그 용량이 크다.
a estación baja, se giran sobre su propio impulso durante la conducción. Debido a la mayor de su capacidad.
a de carga ( State Of Charge : SOC)
esa como porcentaje de la capacidad restante.
mpletamente, 0% esta descargadas completamente.
edidas de corriente

stá prohibido. (Evite la pérdida de eficiencia con una carga completa)

operación de descarga se debe principalmente.

uadamente.
허용하는 단계이다. (방전을 허용 안 한다는 뜻은 모터로만 주행하게 하지 않으며 가급적 엔진만으로 운행하게 한다
te el desempeño de cargo se le permite el paso. (No permitir la descarga significa para el motor de accionamiento no sólo

l desempeño, está prohibido.

분리될 수 없는 연결구조(7.2V)로 되어있다.


no pueden estar separados por una estructura de conexión en serie (7.2V) son.

73.6V의 전압을 가진다.


quete combinado de tensión 38 273.6V tener ambas cosas.
). 이 셀(Cell)들은 배터리 내부의 저항을 감소시키기 위해 두 개의 장소에서 연결된다.
es 180V). La célula (célula) reducen la resistencia de la batería interna se conecta en dos lugares para.

ución iluminada la causa de la

감지시에 점등된다.
ar el tiempo de detección de fallos está encendido.
자제어 엔진의 입력과 출력중에서 특히 하이브리드 시스템과 연관이 있는 엔진의 부품의 작동 불량시 점등된다
ores que causaron la entrada y la salida del control electrónico del motor de los sistemas híbridos, especialmente asociados co

보면 추상적이다. 엄밀히는 하나부터 열까지 안 걸리는 게 없기 때문이다. 점등 원인은 아래와 같다.


causas que a primera vista que es abstracto. Técnicamente, eso es porque no es 1-10. La causa se encuentra bajo las luce
ede arrancar

정상을 표시한다.
les pantallas mostrarán anormalidades.

el diagnóstico.

íbrido se encenderá.
등은 통신 가능한 스캐너로 자기진단 해볼 필요가 있다.
uales, el escáner se puede comunicar con toda la iluminación que es necesario tratar de auto-diagnóstico.
브리드 차량의 배터리를 사용할 수 있다.
. Después de reparación para las baterías de un vehículo híbrido se puede utilizar.

언제 어떻게 될지 아무도 모른다.


iento. Por supuesto, el desarrollo tecnológico, cuando nadie sabe qué pasará.
발을 늦춘다는 말이 있는데,
mbustión interna que tire el caballo ralentiza el desarrollo de vehículos eléctricos, que

al país para crear un eokjida palabra.


관련된 모든 산업이 문을 닫게 되고, 정비의 기본도 전기, 전자쪽으로 완전히 방향 선회하는 일은 작은 문제가 아니다
máticas, aire acondicionado a desaparecer, se ve obligado a cerrar toda la industria, el mantenimiento de la base eléctrica y ele

시기 놓치는 사람들이 하는 얘기다. 지금 기술의 방향이 세계적으로 급속하게 전환되는 중이다. 미리 해서 나쁜 거 전혀 없는 법


empo libre que siempre olvida la gente la historia. Ahora la dirección de la tecnología en el mundo es rápido en transición. Por
콘덴서 같은 것이 필요없다.

V DC a DC impulso hace 201.6V.


e la tensión y la necesidad actual de que esa información se transmita.

전압을 증가시킨 후에, 인버터는 직류를 교류로 변환시킨다. 국내 하이브리드 차량의 경우는 고전압 직류를 저 전압 직류로 낮춰
se construye. Después de que el aumento de voltaje, el inversor convierte la corriente directa a corriente. En caso de vehículo

c) en un estándar de alimentación de 12V DC se suministra.

na intención de experiencia de conducción no es necesario gastar combustible es un propósito.

개의 동력원으로 출발하든가 한다.


en el inicio del derecho, o arrancar el motor y el motor tanto advenimiento al poder geolrinchae está apagado.
iento más transmitido por banda sigue intacta.

iv el punto de control hidráulico.


es sólo que la izquierda y la derecha.

e su capacidad.
만으로 운행하게 한다)
motor de accionamiento no sólo es posible, los motores debe ser operado solamente)

동 불량시 점등된다. 때문에 주 점등 원인은 역시 엔진쪽이다.


dos, especialmente asociados con el funcionamiento incorrecto de las piezas del motor se encenderá. Dado que la principal ca

causa se encuentra bajo las luces.


diagnóstico.
일은 작은 문제가 아니다.
nimiento de la base eléctrica y electrónica están dando vuelta hacia la cosa entera en un poco de dificultad no es la dirección.

. 미리 해서 나쁜 거 전혀 없는 법이다. 그래야 미리 준비할 수 있다.


undo es rápido en transición. Por ley y no los malos. De modo que usted puede preparar con antelación.
고전압 직류를 저 전압 직류로 낮춰서 보조 배터리를 발전기 대신 충전시키기 위한 LDC 로 따로 명명하기도 한다
a a corriente. En caso de vehículo híbrido nacional de alta tensión de corriente continua a baja tensión del generador de CC en

rinchae está apagado.


cenderá. Dado que la principal causa de la luz es también el lado del motor.
o de dificultad no es la dirección.
로 명명하기도 한다. 물론 이때도 전술한 바와 같이 교류를 만들 때 높은 주파수를 생성해서 직류로 변환하면 더욱 유리할 것이
a tensión del generador de CC en vez de bajar la batería secundaria a cobrar por separado para los países menos adelantados
직류로 변환하면 더욱 유리할 것이 자명하다.
ara los países menos adelantados a ser aún identificado. En ese momento, como se describió anteriormente, así como para cr
anteriormente, así como para crear un flujo de generar una alta frecuencia a la conversión DC es evidente que cuanto más be
C es evidente que cuanto más beneficioso es.

También podría gustarte