Está en la página 1de 22

 

Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Unidad 16:‐ Recolección de Datos 
 
Elementos Relevantes de la Competencia/Criterios de Desempeño:‐ 
 
Recolección de Datos  Elemento 1  Adquisición de Datos 
U16‐EvL1‐SWT‐E1‐1  Adquisición Manual de Datos; Explique la funcionalidad 
U16‐EvL1‐SWT‐E1‐2  Adquisición Electrónica de Datos; Explique la funcionalidad 
U16‐EvL1‐SWT‐E1‐3  Adquisición de Datos; Explique el procedimiento de validación de datos 
 

Página 1 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Adquisición de Datos  
 
Objetivos:‐  

Al terminar este capítulo, usted podrá: 

 Describir las diferentes formas de adquirir datos: 

 Recolección y lecturas manuales 
 Recolección electrónica de datos  

 Explicar la funcionalidad de ambos sistemas. 

 Explicar la importancia de la recolección y validación exacta de datos. 

 Describir los límites/capacidades de la adquisición de datos. 

Página 2 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Puntos de Seguridad:‐ 

 Cuando  esté  instalando  o  cambiando  equipo  de  registro  de  presión,  asegúrese  que  la 
válvula  de  aislamiento  esté  cerrada  y  que  le  presión  sea  liberada  a  cero  antes  de 
intentar remover el dispositivo. 

 Revise que el margen del dispositivo sea adecuado para la presión a ser medida. 

 Cerciórese que todos los cables eléctricos estén correctamente protegidos contra daño 
físico. 

 Cerciórese que todos los casquillos para paso de cable que transportan los indicadores 
hacia los adaptadores estén en buen estado y apretados correctamente. 

 Respete  todas  las  presiones;  las  presiones  bajas  pueden  ser  tan  peligrosas  como  las 
presiones altas. 

 Cuando  esté  usando  teflón  líquido  en  un  sello  sobre  roscas  tipo  NPT,  debe  permitirse 
que  el  teflón  se  cure  durante  un  tiempo  adecuado  dependiendo  de  las  condiciones 
climáticas. 

 Si  está  usando  cinta  teflón,  no  deberá  envolverse  más  de  1  1/2  giros  alrededor  de  la 
rosca. 

 Las roscas NPT deberán ser inspeccionadas periódicamente usando los calibradores Go–
NoGo para cerciorarse que estén todavía dentro de las tolerancias aceptables. 

 No  debe  aplicarse  sobre  torque  a  las  roscas  NPT.  Una  vez  apretada,  usted  deberá 
observar que no haya más de 11/2 hilos viéndose por debajo del hombro de la conexión. 

 Cualquier  equipo  electrónico  colocado  en  un  área  peligrosa  debe  ser  señalizado 
adecuadamente y contar con la certificación de seguridad vigente. 

Puntos de Calidad:‐ 

 La calidad de los datos es la clave para recoger información exacta para el cliente. Hay 
varios pasos que pueden seguirse para garantizar datos de buena calidad. 

 Todos los instrumentos deben tener certificados de calibración reciente. 

 Todos los instrumentos deben ser transportados e instalados cuidadosamente. 

 No  instale  indicadores  en  el  data  header  sino  hasta  el  momento  que  se  hayan 
realizado  todas  las  conexiones,  de  otra  manera  el  choque  de  los  golpes  del  martillo 
pueden afectar los instrumentos. 

Página 3 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
 Cerciórese del margen correcto de los indicadores que van a ser usados. 

 No deberá usarse los indicadores mecánicos de presión dentro del  0%  a  20% ó 80% a 
100% de su rango. 

 Los indicadores electrónicos tiene un intervalo más amplio y no deberán usarse dentro 
de 0% a 10% o 90% a 100% de su rango. 

 Los  transductores  y  dispositivos  electrónicos  deberán  ser  revisados  antes  de  la 
instalación para asegurarse que estén registrando correctamente. 

 Todos los choques que estén siendo usados para cronometrar las actividades en el rig 
floor o en el hueco, deben ser graduados en contraste con el computador de adquisición 
de datos, de tal manera que todas las actividades estén sincronizadas. Esto incluye los 
indicadores  de  presión  en  el  hueco,  los  registradores  Barton  y  los  registradores  en 
superficie. 

 Asegúrese  que  los  datos  que  estén  siendo  recolectados  en  los  diferentes  puntos  sean 
consistentes.  Compare  el  registro  del  peso  muerto  del  cabezal  de  pozo  con  el 
transductor electrónico. Compare la presión diferencial en el Barton con el registrador 
diferencial electrónico.  

 Asegúrese que los datos estén siendo registrados de una manera oportuna. La primera 
lectura a ser tomada deberá ser de los medidores/dispositivos que son incrementales. 
Ejemplo: exactamente a las 12:00 hrs tome la lectura desde el medidor de crudo y luego 
recolecte los otros datos. 

Página 4 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Durante una Prueba de Pozo la recolección de datos de una manera segura es nuestra 
principal función. 

Los datos usualmente se obtienen utilizando dos métodos diferentes y/o una combinación 
de  dispositivos  tanto  mecánicos  como  manuales:  los  indicadores  de  dial,  termómetros  de 
inscriptor, contadores mecánicos son: 

 Muy básicos 
 Menos exactos 
 Bajo costo beneficio 
 Se dañan /rompen fácilmente 

Los  sensores  y  computadores  electrónicos:  transductores  de  presión,  transductores  de 


temperatura, transductores de presión diferencial, contadores electrónicos son: 

 Bastante Exactos 
 Costosos 
 Se dañan fácilmente si no se manejan, instalan y mantienen correctamente 
 Requieren  cables  de  adquisición  de  datos  alrededor  del  equipo  (algunos  sistemas 
nuevos son inalámbricos) 
 Los datos en tiempo real se pueden comunicar al cliente 

Dispositivos Mecánicos 

Comprobador de Peso Muerto 

Puede  usarse  un  comprobador  de  peso  muerto  para  revisar  la  calibración  de  otros 
dispositivos; la presión mínima que puede registrar es de 50 psi, máxima hasta 10,000 psi o 
15,000 psi en incrementos de 1 psi. 

   

Página 5 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
 
La mesa se hace “Girar” en 
Pesos calibrados y en 
Conexión al   sentido horario para reducir la 
serie  fricción
data Header 
Tanque de 
aceite Bomba Manual 

Mesa 50 Psi  Marcas

Válvula de 
Pistón y  succión
Cilindro 

Válvula de Descarga   
Antes de iniciar la operación, debe purgarse la línea desde el comprobador de peso muerto 
hacia  el  data  header  usando  la  bomba,  el  tanque  de  aceite  y  la  válvula  de  descarga.  Esto 
sirve para crear un amortiguador de fluido entre los fluidos del pozo en el  data header y 
luego limpiar los fluidos por debajo del pistón de la mesa del peso muerto.  

La  presión  del  pozo  se  alimenta  desde  el  data  header  hasta  el  comprobador  de  peso 
muerto. Para medir la presión, se pesa la mesa con pesos calibrados en serie y se hace girar 
gentilmente hasta el momento que la mesa “flota” entre las marcas sobre el pistón de peso 
muerto.  

Luego  se  registra  la  presión:  el  peso  de  la  mesa,  normalmente  50  psi  más  los  pesos  en  la 
parte superior de la mesa.  Ejemplo: mesa 50 psi, más 1000 psi más (3 x 100 psi) más (2 x 10 
psi) más (1 x 5 psi) más (1 x 2 psi) = 1377 psi. 

 
Página 6 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Indicador de Dial Mostrando la Presión 

SEGMENTO  TUBO DE BOURDON

RESOTE EN 
PUNTA 
ESPIRAL 

VÍNCULO  PIÑÓN

MOVIMIENTO 
LÁMINA POSTERIOR 
ROTATIVO 

ZÓCALO

 
A medida que se aplica aire al tubo Bourdon, este trata de enderezarse. Esto es porque el 
área de la superficie expuesta a la presión sobre el radio exterior del tubo, es más grande 
que  el  área expuesta a  la  presión  en  el  radio  interno  del  tubo.  Esto  resulta  en  una fuerza 
que en efecto está tratando de enderezar el tubo.  

PRECAUCIÓN:  Nunca  intente  apretar  el  manómetro  hacia  la  conexión  sosteniéndolo  y 
girando la cara del indicador. 

Los  tubos  están  hechos  de  una  variedad  de  materiales  que  van  desde  bronce  hasta 
materiales de acero inoxidable muy exóticos llamados Ni Span.  

Página 7 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Dispositivos de Medición de Presión Arrollados en Forma Helicoidal 

 
El  registrador  Barton  y  el  registrador  de  datos  del  cabezal  de  pozo  tienen  tubos  Bourdon 
helicoidales similares a los que se muestran arriba. 

Ya que el tubo Bourdon está hecho en una forma de “C”, el tubo arrollado helicoidal tiene 
en efecto tubos conectados en forma de “C”. El efecto de esto es amplificar el movimiento 
mecánico  para  permitir  que  este  sea  transmitido  a  un  vínculo  y  luego  a  un  inscriptor  de 
registro.  Los  tubos  helicoidales  Bourdon  vienen  en  una  variedad  de  rangos.  El  rango  y  el 
material del cual están hechos usualmente están estampados en forma clara. 

Es  muy  importante  asegurarse  que  la  válvula  de  aguja  entre  el  dispositivo  de  registro  de 
presión  (mecánico  o  electrónico)  no  se  haya  “sobre  humedecido”.  Esta  es  una  condición 
donde  se  ha  cerrado  la  válvula  parcialmente  para  detener  las  pulsaciones  que  se  ven  en 
indicador. Si la válvula se cierra demasiado, entonces no se verá respuesta del manómetro a 
los cambios de presión. 

Página 8 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Curva Cerrada de la Histéresis 
para un Indicador Dial de Presión 

Aproximadamente de  0‐260 Grados 
Desviación en Grados
    Parte de la línea  
recta de la gráfica 

Más Exacta entre 
Aproximadamente 
el  20 y el 80 
del rango del 
dispositivo. 

Presión Aplicada

 
Todos  los  instrumentos  mecánicos  sufren  hasta  cierta  medida  de  una  condición  llamada 
histéresis (comparable a un atleta lesionado).  

Por  esta  razón  cuando  se  escoge  un  indicador  para  medir  la  presión  o  temperatura, 
seleccione  un  indicador  con  un  rango  máximo  de  dos  veces  la  presión/temperatura 
anticipadas.  De  esta  forma  la  presión/temperatura  anticipadas  estarán  en  la  parte  más 
exacta del rango del indicador. 

Termómetros 

Termómetros de Indicación Dial y de Varilla 

 
Los  termómetros  de  varilla  están  hechos  de  vidrio  y  una  ampolleta  con  tubo  capilar  lleno 
con  una  sustancia  que  es  altamente  sensible  a  un  cambio  de  temperatura.  La  sustancia 

Página 9 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
común en uso hasta hace 10 años era el mercurio. Sin embargo, el impacto del mercurio al 
medioambiente y al ser humano ha llevado a que sea reemplazo con alcohol. 

Thermowell

Liquid Filled 
Lleno de Líquido para 
To aid heat transmission 
ayudar  a la transmisión del 
calor
 
Los  termómetros  de  vidrio  se  rompen  fácilmente.  Proteja  el  extremo  sobresaliente  del 
termómetro contra golpes durante la prueba.   

Ellos deberán ser sumergidos en un líquido para que den una buena conductividad de calor. 
La columna de alcohol es propensa a separarse. Esto pasa cuando el termómetro ya no es  
útil. 

Hay dos tipos de termómetros de dial: los dispositivos bi metálicos y los dispositivos llenos 
de aire. 

Los termómetros bi metálicos usan una banda bi metálica para convertir un cambio de calor 
en un desplazamiento mecánico. Esta banda consiste en dos franjas de diferentes metales 
que se expanden a diferentes velocidades a medida que se calientan, usualmente acero y 
cobre, o en algunos casos bronce en lugar del cobre. Las bandas están unidas a través de 
toda  su  longitud  mediante  remache,  brazing  o  soldadura.  Las  diferentes  expansiones 
obligan a la franja plana a curvarse hacia un lado si se calienta y en la dirección opuesta si se 
enfría por debajo de su temperatura inicial. 

Página 10 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Los termómetros de dial llenos de gas confían en el principio de la medición que un gas no 
tóxico se expande con el incremento de la temperatura. El resultado del incremento de la 
presión  en  un  sistema  cerrado  crea  una  desviación  sobre  un  indicador.  La  desviación  del 
indicador  es  proporcional  al  incremento  en  la  temperatura  a  través  de  los  rangos  de 
medición.  La  presión  es  convertida  a  una  desviación  bien  sea  por  un  tubo  Bourdon 
helicoidal o por un tubo Bourdon en espiral. 

Registrador Barton  

El  registrador  Barton  tiene  un  tubo  Bourdon  helicoidal 


para  medir  la  presión  estática  del  separador  y  un 
registrador diferencial para medir la diferencia de presión 
a través de la lámina de orificio. 

Página 11 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
La presión alta del lado corriente arriba de la lámina de orificio se alimenta hacia la cámara 
de la presión alta del fuelle en el registrador Barton. La presión baja del lado corriente abajo 
de  la  lámina  de  orificio  se  alimenta  hacia  la  cámara  de  presión  bala  del  fuelle  en  el 
registrador Barton. La diferencia en presión entre las dos cámaras hace que el fuelle en el 
lado de la presión alta (HP) se colapse parcialmente empujando el fluido hacia el fuelle de 
presión  baja  (LP)  y  expandiendo  el  fuelle  de  presión  baja  (LP).  La  expansión  del  fuelle  de 
baja presión (LP) es resistida por el rango del resorte. El rango del resorte varía desde 0‐100 
pulgadas de agua a 0‐400 pulgadas de agua.

0‐100 pulgadas de agua = 0 a 3.6083 psi    
0‐200 pulgadas de agua = 0 a 7.2166 psi 
0‐300 pulgadas de agua = 0 a 10.825 psi 
0‐400 pulgadas de agua = 0 a 14.432 psi  

Como ejemplo, se registra la presión estática del separador como 320 psig (corriente abajo 
de la lámina de orificio). 

El diferencial se registra como 150 pulgadas de agua. 

Esto implica que la presión corriente arriba en la lámina de orificio será 325.41 psi.  

Ejemplo: un diferencial de 5.41 psi = 5.41/.036083 = 150 pulgadas de agua. 

1 pie de agua ejerce una presión de  0.433 psi.  

Por tal razón  1 pulgada de agua = 0.433/12 = 0.036083 psi/pulgadas de agua. 

El  punto  aquí  es  que  las  diferencias  de  presión  a  través  de  la  lámina  de  orificio  son 
pequeñas. Si la celda de la DP fuera sometida a presiones diferenciales excesivamente altas  
(rango del resorte más aproximadamente el 10%) entonces las celdas pueden dañarse. Ellas 
están protegidas por de sobre rango y bajo rango pero si estos no sellan eficientemente, el 
resultado es que el fuelle se sobre presurice y en el peor de los casos ellos pueden invertirse. 

Página 12 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Si  pasa  esto,  la  celda  de  DP  debe  ser  claramente  marcada  como  sobre  presionizada  y 
devuelta  al  fabricante  para  un  desecho  seguro.    No  deberá  intentarse  desensamblar  el 
dispositivo ya que esto puede resultar en serias heridas o en la muerte. 

En condiciones excepcionales, la celda de diferencia de presión puede estar equipada con 
un resorte de rango de cero a 1000 pulgadas. Si se fuera a funcionar en el extremo superior 
del  rango,  resultaría  en  una  presión  diferencial  equivalente  a  36  psi.  En  este  caso  deberá 
tenerse bastante cuidado de no soltar la lámina del soporte del orificio. 

El  elemento  estático  del  tubo  Bourdon  helicoidal  viene  en un  rango  de  tamaños  desde  0‐
100  psi,  0‐200  psi,  0‐500  psi,  0‐1000  psi  hasta  0‐2000  psi.  Ya  que  el  rango  de  la  presión  
incrementa el material a partir del cual el tubo está construido, se cambiará el bronce en el 
extremo  inferior  a  acero  inoxidable  316  o  a  un  material  exótico  llamado  Ni  Span  en  el 
extremo alto.  

Página 13 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Sistemas Electrónicos de Adquisición de Datos 

La  mayoría  de  pruebas  de  pozo  modernas  se  realizan  con  sistemas  electrónicos  de 
adquisición de datos.  Los componentes básicos de un sistema electrónico de adquisición de 
datos son: 

1. Sensores:  una  variedad  de  dispositivos  electrónicos  sensores  que  se  usan  para 
recolectar datos críticos.   
2. Caja de Interfaz: la caja de interfaz decodifica las señales electrónicas generadas por 
los sensores y traduce esta información en un formato que puede ser decodificado 
por un computador.   
3. Servidor de Adquisición de Datos: registra todos los datos en una base de datos, y 
habilita  al  operador  para  generar  reportes  en  tiempo  real  a  partir  de  los  datos 
recolectados. 
4. Sistema de Reporte: estas herramientas habilitan al operador para generar reportes  
y exportar los datos no analizados para el cliente. 

Adquisición de Datos en Áreas Peligrosas 

El  área  del  pozo  se  considera  un  área  peligrosa  debido  a  la  presencia  esperada  de  gases 
explosivos. La clasificación de estas áreas la determina la entidad  regulatoria local como la  
ATEX, IECEX, FM o CSA. Los sistemas instalados en estas áreas necesitan ser diseñados de tal 
manera que se elimine la posibilidad de la producción de exceso de calor y chispas para que 
no  se  prenda  ningún  vapor  explosivo  que  haya  presente.  La  forma  más  común  de 
protección es el uso de un sistema de protección intrínseco.  Se diseña un sistema seguro 
intrínseco de tal manera que no haya suficiente polvo disponible para generar una chispa, y 
que no haya forma que se acumule energía que pueda crear una chispa.  Todos los sensores 
usados en una prueba de pozo necesitan ser certificados como intrínsecamente seguros.  Se 
necesita  usar  los  sensores  intrínsecamente  seguros  en  conjunto  con  una  interfaz 
intrínsecamente segura para evitar la posibilidad de generar una chispa.   

En el pozo hay una organización típica de equipo de adquisición de datos relacionada con la 
distribución de áreas peligrosas en un pozo. 

Página 14 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
En  algunas  locaciones  el  cableado  tiene  que  ser  reemplazado  por  transductores  que 
transmiten  la  información  mediante  frecuencia  de  radio  hacia  el  laboratorio  donde  es 
decodificada por el computador. 

Instrumentación Análoga 

La  mayoría  de  los  sistemas  usados  para  la  adquisición  de  datos  usan  tecnología  de  lazo 
análoga.  El lazo de corriente análogo logra 2 cosas: 

1. Alimentar al dispositivo sensor. 
2. La  corriente  en  el  loop  es  modulada  por  el  dispositivo  sensor  para  comunicarle 
nuevamente la lectura al sensor hasta el sistema de adquisición de datos.   

El lazo está modulado de 4 y 20 mA para reflejar la lectura del sensor. El sensor tiene una 
escala  de    4mA  que  representa  el  extremo  bajo  de  la  lectura  del  sensor  (en  el  ejemplo 
siguiente 0 psi) y 20mA que representa el extremo superior de la lectura del sensor (en el 
ejemplo siguiente 10000 psi).  Para cualquier valor entre 4 y 20 mA puede interpolarse el 
valor del sensor (en el ejemplo siguiente 12mA = 5000 psi). 

Página 15 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Se necesita graduar el sistema de adquisición de datos con los mismos valores de 4‐20mA 
del sensor para asegurarse que la medición sea decodificada correctamente. 

Los  sensores  análogos  deberán  tener  una  escala  tal  que  el  valor  de  20mA  esté  tan  cerca 
como sea posible a la máxima presión de funcionamiento esperada para obtener la más alta 
precisión del lazo análogo. 

Página 16 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Sensores de Presión 

El  transductor  de  presión  está  instalado  de  tal  manera 


que un diafragma sensor esté expuesto a la presión del 
proceso.  Los  sensores  de  presión  están  disponibles  con 
diferentes  rangos  (0‐800  psi,  0‐5000  psi,  0‐10000  psi). 
Debe  seleccionarse  un  sensor  que  tenga  un  rango 
comparable  con  el  proceso  que  está  siendo 
monitoreado,  para  incrementar  la  exactitud  de  la 
medición. 

Transductores de Presión Diferencial 

Los sensores de la presión diferencial se usan para medir la 
diferencia  de  presión  en  un  proceso.    Normalmente  se 
usan como parte de un sistema de medición de circulación 
basado  en  la  diferencia  de  presión  (de  igual  forma  que  el 
recorrido del medidor del orificio, o el V‐Cone).  El manifold 
integral  de  estos  sensores  se  usa  para  aislar  o  exponer  la 
celda de la presión diferencial del proceso; adicionalmente 
este proporciona un método de ventilación del sistema. 

Cuando  se  estén  usando  estos  dispositivos,  hay  varias  consideraciones  importantes  que 
deben hacerse: 

1. Las  líneas  de  ventilación  deberán  estar  conectadas  a  un  área  donde  sea  seguro 
descargar los gases del proceso.  (Incluyendo vapores inflamables y tóxicos) 
2. Deberá  tenerse  bastante  cuidado  cuando  se  esté  operando  el  manifold  de  tal 
manera  que  el  elemento  sensible  no  quede  expuesto  solamente  de  un  lado  a  la 
presión del proceso.  Es probable que esto dañe el elemento sensor. 
3. Las  conexiones  del  proceso  hacia  el  medidor  no  deberán  tener  ningún  ladeo  que 
pudiera  convertirse  en  una  trampa  para  líquidos,  ya  que  una  trampa  de  líquido 
afecta el desempeño del sensor. 
Página 17 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Transductores de Temperatura  

 
Los sensores de temperatura generalmente consisten de 2 componentes fundamentales: 

1. El elemento sensible  (Normalmente un Detector de Resistencia Térmico (RTD) 
accionado por resorte) 
2. Se  usa  un  termopozo  para  aislar  del  proceso  del  elemento  sensible.  El  RTD 
accionado por resorte hace contacto con el termopozo, y ya que la temperatura del 
proceso cambia, el termopozo conduce esta temperatura hasta el RTD. 

Medidores de flujo de Turbina 

El medidor de flujo de turbina es un dispositivo común que se usa 
para medir la circulación de líquido en las aplicaciones de prueba de 
pozo.  El  medidor  de  flujo  está  compuesto  de  tres  partes 
fundamentales. 

1. Cuerpo  de  la  Turbina:  a  medida  que  el  líquido  circula  a 


través  del  cuerpo  de  la  turbina,  el  rotor  gira.    La  turbina 
tiene  un  factor  de  calibración  que  traduce  rotaciones  a 
volumen; este factor es conocido como el Factor ‐K. 

2. Captador Magnético: a medida que el rotor gira, se dispara 
el captador, cerrando un circuito eléctrico. 

3. Cabezote Totalizador: cuenta el número de veces que ha sido accionado el captador 
magnético.  Basado en el factor‐k  de la turbine, se calcula velocidad y volumen de 
circulación. 

Página 18 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

1. L a conexión del conducto permanente es estándar  6. El EJE DEL ROTOR, RODAMIENTOS Y LA BOLA DE EMPUJE 
2. El ROTOR está inclinado y es pre calibrado para  están hechos de carburo de tungsteno para un servicio 
determinar la exactitud  prolongado sin lubricación diferente a la del líquido que 
3. CONEXIONES disponibles, flange o rosca, estándar o  está siendo medido  
especial.  7. Los ANILLOS DE RETENCIÓN hacen que el desensamble 
4. ALABES DE CIRCULACIÓN incrementan el desempeño a  sea fácil. 
velocidades baja de circulación  8. El CUERPO DEL FLUJÓMETRO es robusto, construcción 
5. El HUB del ALABE DE CIRCULACIÓN soporta el ensamble  de una sola pieza, con acabado de precisión. 
del rotor    

Página 19 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
Flujómetros de Turbina con Cabezote Contador  

Indicación de 
Calibración 
369.5 Impulsos 
por Barril  Cabezote Captador 

Álabes del medidor de 
turbina 

Duración 

Cada vez que la punta magnética  Rodamiento Flotador 
de  un  álabe  pasa  el  cabezote  del Extremo del Eje de 
captador,  se  detecta  un  impulso.  la turbina 
El  impulso  es  suministrado  a  un 
dispositivo contador de impulsos. 
El  contador  de  impulsos  usa  la 
figura de calibración para calcular 
y  mostrar  el  volumen  de  crudo 
que pasa a través del medidor. 
Rodamiento Lateral de la 
Turbina   
Servidor de Adquisición de Datos/Herramientas de Reporte 

Ya  que  los  datos  del  pozo  son  registrados  por  un  computador  servidor,  estos  datos  se 
registran generalmente a una velocidad alta de muestreo. Las herramientas de reporte se 
usan para extraer los datos relevantes de los datos recolectados para preparar los reportes 
de trabajo diarios y final para el cliente. Con mucha frecuencia los datos reportados están a 
una  velocidad  más  baja  que  los  datos  recolectados,  por  tal  razón  las  herramientas  de 
reporte incluyen filtros para garantizar que los datos reportados sean representativos de los 
datos  recolectados  sobre  un  intervalo  de  tiempo.  Las  herramientas  para  exportación  de 
datos se usan para proporcionar datos en un formato ASCII para el uso por otros paquetes 
de software, tales como el software de análisis de prueba de pozo. 

Página 20 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
NOTAS… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Página 21 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Recolección de Datos
Unidad 16 

 
NOTAS… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Página 22 de 22 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                                Rev 0 (2012‐01) 
 

También podría gustarte