Está en la página 1de 18

 

Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Unidad 21:‐ Instalación 
 
Elementos Relevantes de la Competencia/Criterios de Desempeño:‐ 
 
Instalación  Elemento 1  Conexión a Tierra 
U21‐EvL1‐SWT‐E1‐1  Conexión a Tierra; Identifique, explique la funcionalidad 
 
Instalación   Elemento 2  Anclaje 
U21‐EvL1‐SWT‐E2‐1  Anclaje; Identifique, explique la funcionalidad 
 

Página 1 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Conexión a Tierra 
 
Objetivos:‐  

Al terminar este segmento, usted podrá: 

 Explicar las causas de la acumulación de la electricidad estática. 

 Explicar qué es verdaderamente la conexión a tierra: 

o Identificar dónde están los puntos de conexión a tierra en el equipo. 
o Identificar  qué  precauciones  deberá  tomarse  cuando  se  está  instalando  y 
conectando un circuito de conexión a tierra. 

 Explicar la diferencia entre la conexión a tierra y el empalme. 

 Explicar por qué es tan importante el equipo de conexión a tierra. 

 Explicar las consecuencias de un equipo con mala conexión a tierra. 

Página 2 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Puntos de Seguridad:‐ 

 Evite  instalar  un  circuito  de  conexión  a  tierra  si  las  condiciones  climáticas  indican  que 
hay probabilidad de tormenta. Espere hasta que las condiciones se aclaren. 

 Si  se  está  usando  una  varilla  de  metal  conducida  hacia  el  suelo  como  el  punto  de 
conexión a tierra, asegúrese que la tierra alrededor de la varilla permanezca húmeda. En 
climas cálidos humedézcala cada 4 horas.  

o Note que en algunos estados en USA esta no es una práctica aceptable. En este caso 
se debe canalizar la conexión a  tierra y conectarla al cabezal de pozo.  

 Familiarícese  con  las  políticas  del  taladro  sobre  el  trabajo  durante  las  tormentas  y 
cumpla con sus requerimientos. 

 Cuando  esté  instalando  cables  de  conexión  a  tierra,  haga  cualquier  esfuerzo  para 
minimizar los peligros de desconexión. 

 El  área  mínima  de  sección  transversal  para  la  conexión  a  tierra  es  de  70  milímetros 
cuadrados.  

Puntos de Calidad:‐ 

 El  equipo  eléctrico  sensible  puede  dañarse  gravemente  si  es  expuesto  a  descargas 
estáticas grandes. 

 Deberá  usarse  cajas  de  barrera  en  los  sistemas  de  adquisición  de  datos  para  aislar  la 
posibilidad que la estática afecte el equipo de laboratorio. 

 Antes de comenzar la prueba del pozo, haga que el electricista del taladro confirme que 
el  circuito  de  conexión  a  tierra  cumple  con  la  especificación  mínima  en  términos  de 
resistencia usando un medidor para cerciorarse de la resistencia de todo el sistema. 

Página 3 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
La  conexión  a  tierra,  también  conocida  como  puesta  a  masa  en  algunas  regiones,  es  una 
conexión de conducción entre un circuito eléctrico o pieza del equipo y la tierra o algún otro 
dispositivo conductor que sirve como puesta a masa. 

El  conectar  el  equipo  a  tierra  evitará  que  usted  se  convierta  en  el  conductor  para  que  la 
electricidad  pase  a  través  de  usted.  En  el  evento  de  una  tormenta  con  rayos,  conectar  a 
tierra el equipo le proporcionará una ruta para que el relámpago pase a través del equipo 
hacia la tierra con una mínima cantidad de daño. 

 
Un  relámpago  golpea  en  un  taladro;  cuáles  serían  las  consecuencias  si  el  taladro  no 
estuviera conectado a tierra correctamente? 

El  empalme  se  define  como:  la  interconexión  de  dos  (o  más)  objetos  por  medio  de  una 
grapa y un alambre sin forro. Su propósito es igualar el potencial eléctrico entre los objetos 
y así prevenir una descarga estática.  

La conexión a tierra se define como: el procedimiento usado para transportar una descarga 
eléctrica  hasta  la  tierra  a  través  de  un  sendero  conductor.  Una  conexión  a  tierra  típica 
puede estar conectada a un tubo conductivo de agua o a una línea de conexión a masa  y 
una varilla para conexión a tierra.  

Aparte de las tormentas eléctricas, la principal razón por la que nosotros conectamos todo 
nuestro equipo a tierra es para reducir o eliminar la electricidad estática. 

La  fricción  causada  por  los  líquidos  y/o  gases  que  circulan  a  través  de  una  línea  puede 
causar una acumulación de electricidad estática, pero si todo está conectado correctamente 
a  tierra,  entonces  no  debería  ocurrir,  ya  que  la  electricidad  habrá  sido  disipada  hacia  la 
tierra. 

Página 4 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Una fuga de gas tan pequeña como un agujero en una línea de ventilación  con sello Weco 
defectuoso hacia la atmósfera produce dos partes del triángulo del fuego, una chispa de la 
electricidad estática completa el triángulo de fuego en lo que se conoce como un incendio 
por relámpago. 

Esta es una de las razones por las que el personal usa overoles de manga larga y retardantes  
del fuego, para brindar alguna protección contra los incendios por relámpago. 

Página 5 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
En la locación, todo el equipo deberá estar conectado a tierra hacia un circuito a un punto 
central, sea este una varilla enterrada en el terreno, o el mejor sitio es conectado al cabezal 
de pozo. 

Varilla para conexión 
Earth Stake driven
a tierra enterrada en 
Into ground .
el terreno.  El 
Bonding Point
 Punto de Empalme  Ground watered 
terreno  se moja 
cada 4 horas. 
every 4 hours.

 
Cada pieza del equipo está incluida en el circuito. Cualquier pieza adicional del equipo que 
se traiga a la locación después de la instalación, también debe estar incluida. 

Las  grapas  de  conexión  a  tierra  vienen  en  una  variedad  de  formas  y  tamaños,  pero  todas 
sirven para el mismo propósito, fijar el cable a tierra a un punto de conexión para completar 
el circuito. 

Página 6 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
La siguiente fotografía muestra uno de los métodos más comunes de conexión a tierra en 
nuestros equipos. 

 
PRECAUCIÓN:  Los  puntos  de  conexión  a  tierra  deben  estar  limpios,  libres  de  corrosión, 
pintura, mugre, libres de sustancias aceitosas de  tal manera que se cree un buen empalme 
entre la grapa y el punto de conexión a tierra. 

Cuidados eléctricos 

Trabajar con electricidad algunas veces se hace a diario. Oprima un interruptor y la luz se 
enciende. Muchas personas se preocupan acerca de la electricidad y sin embargo las casas 
se  queman  y  las  personas  mueren  cuando  no  se  respeta  o  no  se  usa  la  electricidad 
correctamente. 

Las  locaciones  de  los  pozos  que  usan  electricidad  portátil  o  permanente,  requieren  que 
todos estén conscientes de los peligros asociados con la electricidad. Las locaciones de los 
pozos  tiene  ciertas  condiciones  que  debe  cumplirse  por  prácticas  legales  regionales  y  por 
políticas  y  procedimientos  regionales.  En  el  pozo,  se  descarga  el  equipo,  se  ubica  en  una 
posición y se instala. Para protegerlo de descargas eléctricas, sean naturales o provocadas 
por el hombre, considere lo siguiente: 

Conexión a tierra: Una conexión entre un circuito eléctrico o equipo y la tierra o algún otro 
dispositivo conductivo que sirve en lugar de conexión a masa. 

Empalme:  la  unión  de  partes  de  metal  que  forman  un  sendero  conductivo  eléctrico  
garantizando la continuidad y capacidad para conducir cualquier corriente en forma segura. 

Interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra: Un dispositivo diseñado para des 
accionar un circuito cuando la corriente hacia la conexión a tierra tiene fallas, evitando que 
una persona u otro objeto se convierta en la conexión conductiva eléctrica a la tierra. 

Página 7 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Intrínsecamente seguro: los productos "Intrínsecamente seguros" son  equipos y cableado 
que no es capaz de liberar suficiente energía eléctrica o térmica bajo condiciones normales 
o anormales para causar una ignición de una mezcla atmosférica especifica peligrosa en  su 
concentración más fácil de ignición. 

Protección catódica: Un medio de reducir o prevenir el proceso electroquímico destructivo 
de corrosión en un metal. Al usar el metal como un cátodo (batería) y correr una corriente 
eléctrica  positiva  a  través  de  un  pipe,  se  produce  un  ánodo  protector  fungible  o  electrón 
negativo, compensando los efectos de la corrosión. 

Conectar  el  equipo  a  tierra  evitará  que  usted  se  convierta  en  el  conductor  para  que  la 
electricidad  pase  a  través  de  su  cuerpo.  En  el  evento  de  una  tormenta  con  relámpago,  la 
conexión  a  tierra  del  equipo  permitirá  que  la  electricidad  del  relámpago  se  descargue  a 
través del equipo hacia el terreno con el mínimo daño. 

Cuando el equipo está en el lugar, es posible que solo haya un punto de conexión a tierra. 
Esa es la razón por la cual es importante empalmar todos los equipos. 

En  el  evento  de  clima  húmedo  con  una  combinación  de  un  mal  cableado  eléctrico,  el 
interruptor  accionado  por  corriente  de  pérdida  a  tierra  disparará  el  circuito  y  cerrará  la 
electricidad. 

Cuando  se  está  tratando  con  instalaciones,  será  necesario  desconectar  la  protección 
catódica de las baterías del crudo y el gas para prevenir un choque eléctrico. 

La conexión a tierra y el empalme del equipo debe ser metal en metal. Puede ser necesario 
raspar y quitar pintura del equipo o remover el óxido en los postes de conexión a tierra para 
completar la conexión. 

Página 8 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Anclaje 

 
Objetivos:‐  

Al terminar este segmento, usted podrá: 

 Explicar por qué es necesario anclar la tubería de trabajo al terreno mientras se hace la 
prueba de pozo. 

 Describir los diferentes métodos de anclaje al terreno de la tubería de trabajo. 

 Entender  el  requerimiento  de  cero  modificaciones  al  terreno;  lo  cual  está  legislado  en 
algunos países. 

 Explicar el peligro asociado con la liberación inesperada y repentina de gas o líquido en la 
línea de ventilación o línea de descarga. 

Página 9 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Puntos de Seguridad:‐ 

 Deberá  anclarse  al  terreno  la  tubería  de  trabajo  que  sea  probable  que  reciba  la 
liberación repentina de grandes volúmenes de gas a una presión alta. 

 Debe tenerse cuidado cuando se esté tendiendo la línea de ventilación y el drenaje de 
las líneas para mantenerlas tan derechas como sea posible. 

 En  ningún  momento  deberá  ser  liberada  la  presión  desde  un  container  o  pozo  sin  el 
permiso del Company man o del supervisor de servicios a pozo. 

 Debe  tenerse  cuidado  para  asegurar  que  las  líneas  de  ventilación  y  las líneas  de  alivio 
sean lo suficientemente grandes para liberar las cantidades anticipadas de gas o líquido. 

 Si  se  anticipa  que  hay  H2S,  entonces  las  líneas  de  ventilación  /drenaje  deben  ser 
canalizadas  bien  sea  hasta  el  quemadero  de  gas;  o  donde  se  esperen  bajas 
concentraciones  y  bajos  volúmenes  de  H2S,  las  líneas  deben  ser  canalizadas  hasta  un  
depurador de H2S. 

  Sólo  deberá  usarse  tubería  de  trabajo  certificada  en  todas  las  líneas  de  ventilación  y 
líneas de drenaje. Si no hay una certificación vigente, entonces no debe usarse el pipe. 

Puntos de Calidad:‐ 

 Toda  la  tubería  de  trabajo  deberá  ser  construida  de  acuerdo  con  las  políticas  de  las 
especificaciones de Weatherford para la línea de circulación. 

Página 10 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
Por qué Anclar el  Pipe? 

Las  dos  siguientes  ilustraciones  explican  por  qué  es  fundamental  contener  el  pipe  que 
probablemente reciba la liberación repentina de gas o líquido a alta velocidad. 

Circulación del gas
Gas flow

Ya que la fuerza causada por la velocidad del gas o del 
Force caused by the velocity of the gas or liquid
líquido en la línea del pipe cambia de dirección en una 
in the pipe line as it changes direction
curva, esta provocará que la curva desee enderezarse. 
at a bend will cause the bend to want to 
  straighten.
Los puntos de anclaje deberán ser colocados 
Anchor points should be positioned immediately
Deflection
Desviación  inmediatamente corriente arriba y corriente abajo de la 
upstream and down stream of the bend to secure pipe
curva para evitar que el pipe se mueva. 
from moving.
 
 
Probabilidad de lesión 
Likelihood of severe
grave o la muerte. 
Injury or death Unrestrained 
Tubería  
pipe
Desenfrenada 

Gas flow
Circulación de gas 

A medida que el gas o el líquido salen del pipe, la velocidad del gas 
As the gas or liquid  exits the pipe the velocity  of the gas 
o  del  líquido  actúa  como  la  propulsión  que  se  obtiene  de  un 
or liquid acts like the propulsion that is obtained  from a 
Motor de Reacción. La fuerza mostrada por la flecha roja intentará 
Jet Engine.  A force shown by the red arrow will attempt 
arrastrar  el  extremo  del  pipe  en  la  dirección  opuesta  a  la 
to drive the end of the pipe in  the opposite direction to 
circulación.  Si  no  se  contiene  el  extremo  del  pipe,  entonces  este 
the flow. If the end of the pipe is not restrained then it 
puede golpear y llegar a ser muy peligroso. 
can whip  and become very dangerous.  

Página 11 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
El anclaje es un proceso por el cual se retienen las líneas de ventilación, las líneas de circulación y las 
líneas de descarga que están hacia el terreno para prevenir que se muevan cuando son expuestas a 
una liberación repentina de altos volúmenes de gas o líquido. 

Los siguientes diagramas muestran cuatro métodos de anclaje: 

1. Las  líneas  están  fijas  al  terreno  por  medio  de  varillas  de  acero  de  una  longitud 
mínima de 1.2 metros dirigidas hacia adentro del terreno sobre el pipe en forma de 
una cruz. 

Esta  es  una  práctica  aceptable  donde  el  terreno  es  firme  y  no  haya  problemas 
legislativos que limiten la cantidad de modificación que pueda hacerse al terreno. 

 
 

2. Este método requiere que se entierren bloques de concreto en el terreno con sillas  
sobre saliendo por encima de la superficie sobre los cuales  se extiende y asegura la 
tubería.  Los  puntos  de  sujeción  están  localizados  inmediatamente  corriente  abajo  
de cualquier conexión de la tubería o de una curvatura de la tubería. 

Página 12 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
 

3. En  este  método  se  entierran  bloques  de  concreto  en  el  terreno  para  que  actúen 
como puntos de anclaje para un sistema de alambre tensionados. 

El alambre está ensartado entre los puntos de anclaje y por medio de un tensor se 
pre tensiona el cable hasta un máximo de 5 tons. 

Se coloca grapas sobre el pipe con espaciamiento máximo de  5.5 metros entre cada 
grapa o 1 grapa por cada sección de pipe menor de 3 metros. 

 
 

4. Donde  haya  reglas  legislativas  que  rijan  la  cantidad  de  modificación  que  pueda 
hacerse al terreno, las líneas son aseguradas al terreno por medio de bolsas llenas 
con arena u otro material denso.  

Página 13 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
También hay disponibles sistemas comerciales de refrenado que usan bandas con cincha 
tensionadas entre dos estructuras rígidas como los puntos de anclajes. La tubería de trabajo 
(juntas, válvulas, codos etc.) se amarra entonces al anclaje de cincha por medio de bandas 
cortas de cincha, crossovers de anclaje y argollas. Este sistema cumple con los 
requerimientos de cero modificaciones al terreno. 

 
Puede  ser  necesario  anclar  el  equipo  al  terreno  debido  a  vientos  excesivamente  fuertes. 
Esto aplica principalmente para unidades y laboratorios portátiles que estén construidos de 
materiales ligeros.  

1.2M

0.9 M

Anchor should be pull tested to 
Debe hacerse la prueba de tracción al anclaje 
1.5 X 6350Kg9525Kg por un mínimo de 2 Minutos  
1.5 X 6350Kg=9525Kg for a minimum of 2 Minutes after
Después que el anclase se haya asentado. 
Anchor has settled
 
Página 14 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
 

 
 

1.2M

0.9 M

Barrenas perforadas en el terreno y con prueba de tracción 
Augers drilled into the ground and pull tested to 
para confirmar su seguridad. 
confirm their security. 
 

Página 15 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
NOTAS… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Página 16 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
NOTAS… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Página 17 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 
 Surface Well Testing  Instalación
Unidad 21 

 
NOTAS… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Página 18 de 18 
 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en 
ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford.                                                                                                             Rev 0 (2012‐01) 
 

También podría gustarte