Está en la página 1de 2

DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO

El código escrito no es una simple transcripción del código oral ya que la expresión oral
tiene sus propias reglas. Los códigos oral y escrito se diferencian tanto en sus
características contextuales como textuales.

Lenguaje oral Lenguaje escrito


DIFERENCIAS CONTEXTUALES
Se refieren al contexto de la comunicación: espacio, tiempo y relación entre los
interlocutores.
 Comunicación espontánea. El  Comunicación elaborada. El
hablante puede rectificar, pero no hablante puede corregir y rehacer
borrar lo que ya ha dicho. El oyente el texto sin dejar rastros.
está obligado a comprender el El lector puede escoger cómo y
texto en el momento de la emisión dónde quiere leer el texto (en qué
y tal como se emite. orden, la velocidad, etc.)
 Comunicación efímera. Los sonidos  Comunicación duradera. Las letras
son perceptibles solamente se graban en un soporte estable y
durante el tiempo que permanecen perduran. El escrito adquiere valor
en el aire. social de testigo y registro de los
 Utiliza mucho los códigos no hechos.
verbales: fisonomía, vestidos,  Utiliza poco los códigos no
movimientos, paralenguaje verbales. En cambio, se apoya en la
(cualidades de la voz y disposición del espacio y del texto,
vocalizaciones: risa, llanto). la textura del soporte, etc.
 El contexto extralingüístico posee  El contexto extralingüístico es poco
un papel muy importante. Hay importante. El escritor crea el
interacción durante la emisión del contexto a medida que escribe.
texto. Mientras habla, el hablante  No hay interacción durante la
ve la reacción del oyente y puede composición. El escritor no puede
modificar su discurso. conocer la reacción del lector.

DIFERENCIAS TEXTUALES
Hacen referencia al mensaje de la comunicación, al texto.
 Uso más frecuente de las  Uso más frecuente del estándar.
variedades dialectales. Tendencia a Tendencia a neutralizar las señales
marcar la procedencia geográfica, de procedencia del escritor.
social y generacional.  Alto grado de formalidad, usos
 Bajo grado de formalidad, usos públicos, propósitos objetivos,
privados, propósitos subjetivos, asociado a temas específicos.
asociado a temas generales.  Selección muy precisa de la
 Selección menos rigurosa de la información: el texto contiene
información: presencia de exactamente la información
digresiones, cambios de tema, relevante.
repeticiones, datos irrelevantes.  Estructura cerrada: responde a un
 Estructura del texto abierta: hay esquema previamente planificado
interacción, el hablante puede por el escritor.
modificarla durante la emisión.  Estructuras estereotipadas: con
 Estructuras poco estereotipadas: el convenciones sociales, fórmulas y
hablante tiene más libertad para frases hechas.
elaborarlas como desee.  Más gramatical: signos de
 Menos gramatical: utiliza sobre puntuación, enlaces y conectores,
todo pausas y entonaciones, y sinónimos, pronominalizaciones.
algunos elementos gramaticales.  Alta frecuencia de referencias
 Alta frecuencia de referencias al internas al mismo texto.
contexto, a la situación.

 Proceso natural, se aprende desde  Es un proceso que se perfecciona y


el nacimiento. se aprende en un contexto formal.
 Se utiliza la voz, los gestos y  Utiliza signos lingüísticos para
recursos de expresividad de denotar expresiones o estados de
movimientos del hablante. ánimo.

También podría gustarte