Está en la página 1de 228

PASAPORTE DEL CONDUCTOR

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 2


PASAPORTE No. _________

Lic. No. __________________


FOTO
Tipo: ____________________
Expiración________________

Nombre: ____________________________________
Dirección: ___________________________________
Teléfono: ___________________________________

Tipo de Sangre: ______________________________


Alérgico a Medicina: ___________________________

Compañía: __________________________________
Dirección: ___________________________________
Teléfono: _____________ Fax: __________________

Fecha de Expiración del Pasaporte: _______________

Autorizado por: _______________________________

RENOVACION DEL PASAPORTE


Este pasaporte ha sido renovado

____________ _____________ ______________


Fecha Renovación Supervisor Valido Hasta

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 3


ENTRENAMIENTO BASICO MINIMO

TEMA Sección Instructor Fecha


Orientación Básica de 5
Seguridad y
fundamentos de SMS y
A&D
PPE Básico 24
Características de
seguridad del vehículo
Manejo Defensivo 14
Sistema Smith
Carga de camiones 8
cisterna
Carga alterna 8
Descarga de 9
camiones-con personal
de la estación de
servicio y controlada
por el conductor
Procedimientos de
hoja de ruta
Respuesta a 6
Emergencias
Combate de Incendios 6
Responsabilidad 15
S.H.E.
Reportes de Incidentes 7

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 4


TEMA Sección Instructor Fecha
Artículos Prohibidos 5
Concientización sobre
la fatiga del conductor
Electricidad estática
Conocimiento básico 15
de productos y MSDS
Teléfonos celulares 8
Procedimiento de
control de trabajo
Entrada y salida de 10
camiones
Retroceso 10
Acople/desacople de 10
trailer
Inspección previa al 11
viaje
Ascenso al Trailer 10
Informe de condición 10
insatisfactoria de
entrega (UDCR)
Informe de defectos 8
del camión
Procedimiento de 6
emergencia
Concientización OIMS 14
y manejo de la
PASAPORTE DEL CONDUCTOR 5
TEMA Sección Instructor Fecha
seguridad personal

Prevención de 11
Accidentes
Frenando con ABS 12
Enganche/ 10
Desenganche
Conducción en 13
condiciones adversas
Procedimientos de
Security
Requisitos de horas de
trabajo
OPI´s

APROBACION PARA PROCEDIMIENTOS DE CARGA EN


TERMINAL ESPECÍFICO
Procedimiento Terminal Gerente de Fecha
Terminal

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 6


ENTRENAMIENTO BASICO ADICIONAL

TEMA Sección Instructor Fecha


Volatilidad 15
Punto de Ignición 15
Toxicidad 15
Evaluación de 11
Ruta/Sitio
Carga de productos 8
calientes
Carga/descarga de
productos de aviación
Descarga a barcos
(diesel o bunker)
Procedimiento de
bombeo de tanque de
estación de servicio
Respuesta a Derrames 6
Primeros Auxilios
Resucitación RCP
Mantenimiento del 16
Equipo
LPG 22
Productos envasados 22

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 7


CAPACITACIóN ESPECIAL ADICIONAL

Capacitación Instructor Fecha

PREMIOS Y MENCIONES Supervisor Fecha

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 8


EL PORTADOR DE ESTE PASAPORTE ESTA
CALIFICADO PARA:
Actividad: ___________________________________
Autorizado por: ______________ Fecha: __________
Limitaciones u Observaciones: __________________
___________________________________________
___________________________________________
Actividad: ___________________________________
Autorizado por: ______________ Fecha: __________
Limitaciones u Observaciones: __________________
___________________________________________
___________________________________________
Actividad: ___________________________________
Autorizado por: ______________ Fecha: __________
Limitaciones u Observaciones: __________________
___________________________________________
___________________________________________
Actividad: ___________________________________
Autorizado por: ______________ Fecha: __________
Limitaciones u Observaciones: __________________
___________________________________________
___________________________________________
Actividad: ___________________________________
Autorizado por: ______________ Fecha: __________
Limitaciones u Observaciones: __________________
___________________________________________
___________________________________________

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 9


CERTIFICACION DE A & D

________ _________ ________________


Fecha Status Firma

________ __________ _______________


Fecha Status Firma

________ __________ ______________


Fecha Status Firma

________ __________ ______________


Fecha Status Firma

________ __________ ______________


Fecha Status Firma

NOTAS

________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________

PASAPORTE DEL CONDUCTOR 10


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:
Pasaporte
Teléfonos de Emergencia 1
Introducción y Propósito 2
Declaración de Responsabilidades y
Prólogo 3
Reconocimiento de Recibo 4
Responsabilidades 5
Procedimientos y Planes de Emergencia 6
Comunicaciones de Emergencia 7
Procedimientos de Carga 8
Procedimientos de Descarga 9
Otros Procedimientos 10
Precauciones de Seguridad 11
Manejo en Condiciones Normales 12
Manejo en Condiciones Adversas 13
Programas de Seguridad 14
Conocimiento del Producto 15
Mantenimiento del Equipo 16
Equipo de Comunicación 17
Interfaces y Comunicación 18
Responsabilidades Administrativas y
Documentación 19
Políticas de EIA 20
Sistemas Automatizados y de Control 21
Productos Especiales – LPG y Empacados 22
Roadeo de Camiones 23
Equipo de Protección Personal/Uniforme 24

Manual del Conductor Indice I


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Teléfonos de Emergencia 1
Introducción y Propósito 2
Declaración de Responsabilidades y
Prólogo 3
Reconocimiento de Recibo 4
Responsabilidades 5
Pasaporte del Conductor 5.1
Promesa del Conductor Profesional 5.1
Credo de Seguridad 5.2
Alcohol y Drogas 5.2
Fumar 5.3
Cinturones de Seguridad 5.3
Lesiones Personales 5.4
Reportando Incidentes 5.4
Alerta! - Importancia de OPI, II, y
Participación del Conductor 5.5
Medio Ambiente 5.6
Leyes de Tráfico 5.7
Apto para Trabajar 5.7
Pasajeros 5.7
Vigilancia del Camión 5.8
Terminales de Terceros 5.8
Robos Potenciales 5.9
Armas 5.9

Manual del Conductor Indice I


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Procedimientos y Planes de Emergencia 6


Guía contra Fuego 6.1
Extinguidores Portátiles 6.1
Si Ocurre un Fuego Mientras Carga 6.2
Si Ocurre un Fuego en Ruta 6.3
Si Ocurre un Fuego Mientras Descarga 6.4
Fuego en una Llanta 6.4
Guía Sobre Accidentes Vehiculares 6.6
Ayuda en el Lugar del Accidente 6.7
Derrames y Sobrellenados 6.7
Derrames en el Cargadero 6.8
Derrames en el Sitio de Descarga 6.10
Derrames en la Carretera 6.12
Ejemplos de Contención de Derrames 6.14
Situaciones de Emergencia 6.19
Señales de Emergencia 6.19
Guía sobre Vehículos con
Problemas Mecánicos 6.20
Contaminaciones de Producto 6.21
Comunicaciones de Emergencia 7
A Quién Contactar y Cuándo 7.1
Qué Informar 7.2
Procedimientos de Carga 8
Carga por Arriba (Top Loading) 8.1
Carga por Abajo(Bottom Loading) 8.7
Carga Alternas (Switch Loading) 8.9
Carga de Productos Calientes  8.12

Manual del Conductor Indice II


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Procedimientos de Descarga 9
Sitios Atendidos 9.1
Sitios No-Atendidos 9.6
Descarga con Dos Mangueras 9.8
Utilizando una Bomba 9.8
Utilizando Equipo del Cliente 9.8
Descarga a Tanques Sobre Tierra 9.9
Descarga a Tambores o Barriles 9.9
Mangueras Bajo el Trailer 9.9
Control de Calidad 9.9

Otros Procedimientos 10

Procedimientos de Acople y Desacople 10.1


Retroceso 10.5
Subida al Trailer – uso del arnés 10.6
Salida y Entrada Segura a la Cabina 10.6
Precauciones de Seguridad 11
Prevención de Accidentes 11.1
Inspección antes del Viaje 11.12
Formulario de Carga y Descarga 11.24
Tarjeta de Ruta 11.25
Verificación del Sitio 11.25
Manejo en Condiciones Normales 12
Tiempo de Manejo 12.1
Frenado y Paro 12.1
Frenado con ABS 12.3
Doblar a la Derecha 12.4
Doblar a la Izquierda 12.5
Intersecciones 12.5
Distancia Segura de Seguimiento 12.6

Manual del Conductor Indice III


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Sobrepasar 12.6
Cruces de Ferrocarril 12.7
Puentes y Pasos a Desnivel 12.8
Manejo en Condiciones Adversas 13
Manejo Nocturno 13.1
Manejo en Altura 13.2
Carreteras Resbalosas y
Manejo en Invierno 13.3
Otros Puntos Importantes 13.5
Efectos de Carga Líquida 13.7
Programas de Seguridad 14
¿Qué es Cambio Significativo? 14.1

¿Qué Hacer Sobre el Cambio? 14.2


Evaluación de Riesgo 14.3
Sistema de Manejo Defensivo 14.4
Conocimiento del Producto 15
Conozca las Propiedades 15.1
MSDS 15.3
Riesgo de Fuego 15.3
Riesgo General a la Salud 15.4
Recomendaciones Generales Sobre
la Salud y Seguridad 15.6
Hojas sobre Emergencias- Combustibles 15.8
Mantenimiento del Equipo 16
Limpieza 16.1
Llantas 16.2
Luces 16.4
Mangueras 16.4

Manual del Conductor Indice IV


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Acoples 16.6
Quinta Rueda 16.6
Equipo de Comunicación 17
Uso Responsable del Equipo 17.1
Equipo Operado con las Manos Libres 17.1
¿Cuándo Apagar el Equipo de
Comunicación? 17.1
Interfaces y Comunicación 18
Relaciones Públicas 18.1
Relaciones con Clientes 18.2
Cortesía con Otros 18.3
Responsabilidades Administrativas y
Documentación 19
Antes del Viaje 19.1
Facturas/Documentación de Entrega 19.1
Documentación del Viaje 19.2
Después del Viaje 19.2
Políticas 20
Etica 20.1
Sistemas de Cumplimiento de Reportes 20.2
Igualdad en la Contratación 20.3
Acoso en el Lugar de Trabajo 20.4
Seguridad 20.5
Alcohol y Drogas 20.6
Medio Ambiente 20.9
Salud 20.10
Seguridad del Producto 20.13

Manual del Conductor Indice V


INDICE DEL MANUAL DEL CONDUCTOR
Secciones:

Sistemas Automatizados y de Control 21


Sistema Automatizado de Carga (LRS) 21.1
Predeterminadores de Volumen 21.1
Productos Especiales 22
Productos Empacados 22.1
Roadeo de Camiones 23
Equipo de Protección Personal y Uniforme 24
Caretas 24.1
Guantes y Protección para las Manos 24.2
Gafas Protectoras 24.4
Cascos 24.5
Caperuzas 24.6
Anteojos 24.7
Protección Auditiva 24.8
Lamparas de Mano/Linternas 24.8
Uniforme 24.8

Manual del Conductor Indice VI


Sección 1
TELEFONOS DE EMERGENCIA

Esta Sección debe contener los teléfonos de


emergencia y contactos para su área de trabajo.

CONTACTO TELEFONO

Incluya los números de teléfono de Ambulancia,


Bomberos y Carabineros. Y regiones por las cuales
transita normalmente. Bases de transportes, planta etc.

Manual del Conductor 1-1


Sección 2
INTRODUCCION Y PROPOSITO

Usted es un empleado o operar el vehículo de una


contratista dedicado de manera segura y eficiente.
una compañía que está
involucrada en un negocio Esta Guía tiene el
altamente competitivo. propósito de familiarizarlo
Todos los clientes con las buenas prácticas
esperan calidad, servicio y de manejo y proveerle los
precios competitivos. conocimientos básicos del
Nosotros debemos llenar manejo seguro y eficiente
sus expectativas y a la de los productos de
vez, hacer una ganancia petróleo.
para proveer un retorno
razonable sobre la El número siempre
inversión del accionista. creciente de vehículos
operando en nuestras
La flota de entrega de calles y carreteras
productos es una aumenta el potencial de
importante pieza del accidentes de tráfico.
trabajo de equipo para Esto vuelve esencial,
asegurar esa ganancia. aunque Ud. sea un
Usted es una persona conductor experimentado,
clave de ese equipo. que constantemente
Hemos diseñado y puesto revise, ponga al día sus
en las flotas, los equipos conocimientos y mejore su
más seguros y más destreza en el manejo. Es
eficientes que se pueden igualmente importante que
construir. Pero, está en conozca las
sus manos hacer que esta características de los
inversión sea rentable, al productos que entrega, y

Manual del Conductor 2-1


los métodos correctos de tomando un pequeño
carga y descarga. examen que se
encuentra en la parte
posterior de varias
Los principios básicos secciones. Si completa
delineados en este el examen con una
Manual, deben ser calificación de 100%
seguidos por todos los correctas, su supervisor
empleados de la firmará su Pasaporte del
Compañía (COTT) y los Conductor Seguro
conductores de flotas indicando que ha
contratadas (DOTT). completado el requisito
de entrenamiento de ese
Ya que es imposible tema.
concebir todas las
posibles contingencias, Si su calificación no es
Ud. debe depender de su 100% correcta, deberá
buen criterio cuando sea revisar la sección de
necesario. Se espera que nuevo. Su supervisor
también conozca y siga podrá contestar cualquier
cualquier instrucción que duda que tenga sobre el
sea emitida localmente material.
para suplementar las
incluidas en esta Guía o
para cubrir situaciones
especiales.

Al estudiar la Guía, anote


cualquier punto que no le
esté claro o que requiera
más estudio o
información.

Al ir completando cada
Sección, Ud. estará
verificando su progreso

Manual del Conductor 2-2


Sección 3
DECLARACION DE RESPONSABILIDADES

La Guía del Conductor es un símbolo de la


responsabilidad que existe entre Usted y ESMAX.
Ambos tenemos una importante responsabilidad mutua
con el público en general. Esta es una seria
responsabilidad y debe mantenerse siempre en mente.
La responsabilidad es cargar y descargar nuestros
productos en una manera segura y operar nuestros
vehículos sobre las calles y carreteras públicas en una
manera segura y cortés, lo cual reflejará una buena
imagen para ambos, Usted y ESMAX.

ESMAX, si es Ud. un conductor de la Compañía, o su


Compañía, si es un conductor de una Flota Contratada,
tiene la obligación de proveer equipos seguros,
entrenamiento e instrucciones claras sobre sus
obligaciones como conductor de o para la ESMAX.
Usted a su vez, tiene la responsabilidad de operar su
vehículo en una manera segura y eficiente, y de
entrenarse en los requisitos de su trabajo específico. Si
no comprende a totalidad su responsabilidad, discútalo
con su supervisor.

Al suministrar esta Guía del Conductor, ESMAX está


demostrando que reconoce su responsabilidad. Al leer,
estudiar y aplicar su contenido, Usted estará
demostrando su aceptación a su responsabilidad como
un conductor capacitado.

Manual del Conductor 3-1


Sección 4
RECONOCIMIENTO DE RECIBO

He recibido una copia de la Guía del Conductor de Esmax


por parte de Transportes Bretti Ltda. Como un conductor
profesional, entiendo y estoy de acuerdo que debo
familiarizarme con el contenido de esta Guía. Seguiré las
prácticas seguras y procedimientos que contenga para
proteger al público en general, mis compañeros de trabajo
y yo mismo.

Fecha _______________

Entregado a: ___________________________________

Firma del Conductor: _____________________________

No. Licencia de Conducir: _______________________

Compañía: _____________________________________

Al recibo de esta Guía firme las dos copias de esta hoja.


Una copia quedará en la Guía mientras la otra deberá ser
entregada a su supervisor.

Nota: Esta Guía es propiedad de Transportes Bretti.


Deberá ser regresado a la empresa si es solicitado.

Manual del Conductor 4-1


Envíe esta copia a su supervisor

RECONOCIMIENTO DE RECIBO

He recibido una copia de la Guía del Conductor de Esmax


por parte de Transportes Bretti Ltda. Como un conductor
profesional, entiendo y estoy de acuerdo que debo
familiarizarme con el contenido de esta Guía. Seguiré las
prácticas seguras y procedimientos que contenga para
proteger al público en general, mis compañeros de trabajo
y yo mismo.

Fecha _______________

Entregado a: ___________________________________

Firma del Conductor: _____________________________

No. Licencia de Conducir: _______________________

Compañía: _____________________________________

Al recibo de esta Guía firme las dos copias de esta hoja.


Una copia quedará en el manual mientras la otra deberá
ser entregada a su supervisor.

Nota: Esta Guía es propiedad de Transportes Bretti.


Deberá ser regresado a la Compañía si es solicitado.

Manual del Conductor 4-2


Manual del Conductor 4-3
Sección 5
RESPONSABILIDADES – Compañía y Conductores

Operar un vehículo de dirección, teléfono al igual


transporte a granel es una que información vital como
tarea compleja. Para tipo de sangre o alergias a
hacerlo correctamente, medicamentos específicos.
Ud. tiene que ser un Esta información es de
experto en muchas áreas. mucha importancia en
Los aspectos técnicos de caso de un accidente.
su trabajo serán
presentados en detalle en El Pasaporte es también
las siguientes secciones de un registro de
esta Guía. Esta Sección entrenamiento al
contiene las áreas conductor. Todos los
generales de su conductores, al terminar
responsabilidad, las cuales cada sección de esta Guía
aplican todos los días en que contenga un examen,
todas las facetas de su deben presentar la hoja del
trabajo: inspección antes examen completada y su
de un viaje, carga, manejo, Pasaporte a su Supervisor.
descarga y reportando. Si alcanza el 100% de
respuestas correctas, el
Pasaporte del Conductor supervisor llenará y firmará
la sección apropiada,
El Pasaporte del aprobando al conductor
Conductor es un para la actividad o
documento separado que procedimiento al que se
todo conductor debe tener. acredita.
El Pasaporte es usado
para registrar toda la
información sobre el
conductor: su nombre,

Manual del Conductor 5-1


Promesa del Conductor · Cada uno de nosotros
Profesional tiene una
responsabilidad
Entiendo completamente la personal por nuestra
Sección de esta Guía seguridad y la
sobre la prevención de seguridad de otros en y
accidentes y prometo: fuera del trabajo.

· Conducir mi vehículo · No hay objetivo de


en una manera segura, negocio tan importante
defensiva y cortés todo que se deba perseguir
el tiempo; sacrificando la
seguridad.
· Compartir las vías
viales y reconocer los · La conducción segura
derechos y privilegios de operaciones es una
de otros conductores y condición de empleo y
peatones; de contratación de
servicios en ESMAX.
· Obedecer las leyes y
regulaciones, y cumplir · Un trabajo bien hecho
en todo momento con es uno hecho con
todas las políticas y seguridad. Ningún
procedimientos de trabajo será conducido
PETROBRAS. o continuado, si no se
puede hacer de manera
Credo de Seguridad segura.
ESMAX
ESMAX debe tener el
Nosotros, la Gerencia, el mejor récord de
personal de ESMAX y el
personal que trabaja para
ESMAX, creemos que,
aunque el riesgo existe:
· Accidentes y lesiones
se pueden prevenir.

Manual del Conductor 5-2


· seguridad en la
industria en que nos
manejamos.
· Todos los empleados y
contratistas trabajando
para ESMAX serán
entrenados, aptos y
capaces de hacer su
trabajo en una manera
segura.
No Fumar
Alcohol y Substancias
Controladas No Fume, ni permita que
ESMAX se esfuerza para alguien más fume, cerca
de un vehículo de entrega
proveer una atmósfera de
trabajo segura para todos de productos de petróleo.
los individuos. Alcohol y Nunca lleve encendedores
substancias controladas no de cara abierta como son
son parte de esta los de butano en su
atmósfera segura. Para persona mientras esté
proteger la seguridad de trabajando. No lleve
todo el personal en todas fuentes de ignición en la
las instalaciones, la bolsa de su camisa.
Compañía tiene una
política sobre Alcohol y Cinturones de Seguridad
Drogas que es
El uso de cinturones de
estrictamente cumplida. seguridad es mandatorio
(Ver sección sobre
para todos los conductores
Políticas en esta Guía) y pasajeros autorizados en
los vehículos de
transporte.
Todo conductor que usa su
cinturón de seguridad tiene

Manual del Conductor 5-3


un 60% menos de Verdad – Un impacto a
probabilidades de sufrir 12.5-mph/20 kmts./h
una lesión fatal o seria en genera una fuerza
un accidente que el que no equivalente a 6 veces el
lo usa. peso del cuerpo (casi 1000
Lbs. ó 450 Kg.). Los
Hay muchos tipos de brazos pueden resistir
accidentes y durante éstos, aproximadamente 110
muchas cosas suceden. Lbs. (50 Kg.) y las piernas
En la mayoría de los como 220 Lbs. (100 Kg.).
casos, el resultado es un
repentino paro del Mito – Estorba y puede
vehículo, su contenido y lesionar.
sus ocupantes. El Verdad – No, si el cinturón
conductor y cualquier es del tipo inercial.
material suelto pega contra
la cabina o en algunos Mito – Debe usarse sólo a
casos, puede ser altas velocidades.
expulsado de ella.
El cinturón está diseñado Verdad – 75% de todos los
para mantener al accidentes ocurren a
conductor en su asiento y menos de 30 mph (50
lejos de cualquier parte kph.).
que lo pueda lesionar si Mito – Sólo se deberían
impacta con él. También usar en viajes largos.
le permite tratar de
mantener control sobre la Verdad – Un porcentaje
unidad. alto de accidentes ocurre
cerca de la casa o del
Mitos de los Cinturones trabajo.
Mito – No los tengo que Mito – Son peligrosos en
usar ya que puedo caso de incendio o si el
sostenerme en posición vehículo cae al agua.
con mis brazos y piernas.

Manual del Conductor 5-4


Verdad – Estos tipos de · Cualquier derrame
accidentes rara vez sobre tierra o agua
ocurren. Uno debe darse
cuenta que los cinturones · Contaminación de
producto
previenen la pérdida de
conocimiento causado por · Cualquier lesión a Ud. o
lesiones a la cabeza. Este a una tercera persona
último hecho, más el poco
· Un casi-accidente o
tiempo que lleva quitarse el
casi-accidente
cinturón, le permite al
significativo
conductor escapar de la
cabina de una manera · Accidente Vehicular
segura de este tipo de
· Infracción de Tránsito
accidente.
· Cualquier condición en
Lesiones Personales la ruta o tráfico que
pudiera afectar la
Toda lesión durante la seguridad de otro
sesión de trabajo debe ser conductor
reportada de inmediato a
su supervisor, quien lo Estas guías de reportes
mandará al doctor de la aplican a todos los
Compañía si es necesario. conductores, empleados y
En caso de una lesión en contratistas.
ruta, vea un doctor
inmediatamente y solicite Importancia de OPI, II y la
que se pongan en contacto Participación de
con su supervisor de Conductores en el
inmediato. Programa
Reportando Incidentes

Todo incidente o accidente


debe ser reportado a la
Compañía. Esto incluye:

Manual del Conductor 5-5


Es imperativo establecer el y resolver las
hábito de identificar y circunstancias (si es
corregir riesgos necesario, con la ayuda de
potenciales y otros un supervisor).
incidentes con una línea
constructiva de Investigación de
comunicación entre los Incidentes o II, examina
empleados y contratistas y todos los incidentes para
luego actuar para corregir determinar la causa raíz.
los actos o condiciones Adicionalmente, se
inseguras. Este tipo de desarrollan
cultura de seguridad recomendaciones para
establece un clima activo prevenir que vuelvan a
que naturalmente resulta ocurrir. Los tipos de
en una conciencia de incidentes investigados
seguridad. Es importante incluyen:
que Ustedes, los
empleados y contratistas, · Lesiones Personales/
envíen el mensaje de que Enfermedades
la seguridad es importante
· Accidentes Vehiculares
para Ustedes.
· Derrames/
El vehículo para canalizar Contaminaciones
esta comunicación e
intervención de seguridad, · Daño a
es la "Observación de Equipo/Propiedad
Prevención de · Violaciones a
Incidentes" u OPI. La Regulaciones
observación se concentra
en el trabajo que está · Casi Accidentes
siendo desarrollado no en
el individuo. Si el Los mismos
observador nota una procedimientos para
actividad o condición que
pudiera causar un
incidente, él o ella debe de
parar el proceso de trabajo
Manual del Conductor 5-6
reportar, investigar y medio ambiente y las
analizar deben ser consecuencias.
seguidos en caso de Negligencia o descuido
incidentes que le ocurran a pueden causar lesiones
contratistas en facilidades personales, pérdida de
de ESMAX o contratistas vida, extensos daños a las
dando servicio en otras propiedades, multas
ubicaciones (como substanciales y publicidad
ejemplo, en cargaderos de adversa. La observación
terceros). estricta de los
procedimientos operativos
según se delinean en las
Medio Ambiente secciones siguientes de
este Manual es la manera
más efectiva de evitar las
contaminaciones.

Leyes de Tráfico

Cada fase del negocio de


la Compañía está dedicado
a proteger el medio
ambiente previniendo la
contaminación del aire,
agua y tierra. La carga,
Una de sus
transporte y descarga de
responsabilidades es la de
productos de petróleo son
estar completamente
áreas especialmente
familiarizado con todas las
críticas. Todos los
conductores deben estar
conscientes de la seriedad
de una contaminación del
Manual del Conductor 5-7
leyes y regulaciones El manejo de vehículos
aplicables. Las pesados requiere de toda
regulaciones de tráfico su concentración y
están hechas para dedicación. Malos hábitos
salvaguardar el bienestar de descanso o no dormir
del público y el suyo. normalmente, aumentan el
Esté seguro de riesgo de un incidente.
obedecerlas. Si recibe una
multa por una violación de Pasajeros
tráfico mientras opera el
vehículo, debe reportarla a A no ser que tenga
su supervisor en el plazo autorización específica de
de 24 horas. Esto aplica a su supervisor o
todo conductor trabajando autorización de la
para ESMAX: COTT y Compañía (ejemplo: el
DOTT. mecánico de la flota), no
permita que otro maneje o
Apto Para Trabajar lo acompañe como
pasajero en el vehículo de
La función de manejo la Compañía. Si un
seguro y eficiente requiere pasajero está autorizado,
que el conductor esté éste debe ir sentado en el
físicamente apto y asiento del pasajero y el
mentalmente alerta. uso del cinturón de
Consecuentemente, se seguridad es mandatorio.
espera que se reporte a
trabajar descansado, Vigilancia del Camión
físicamente apto y
mentalmente alerta para Hay leyes específicas
cumplir con sus sobre la vigilancia de
obligaciones. La falta de camiones que transportan
descanso o sueño reduce
su estado de alerta y
promueve la fatiga al
conducir.

Manual del Conductor 5-8


substancias peligrosas. la unidad, comenzando del
Vehículos cargados con lado de la puerta del
estas substancias, cuando conductor. Elimine
están parados en una vía cualquier riesgo antes de
pública ó a 5 pies (1.5 manejar la unidad.
metros) de la vía, no
pueden estar sin atención Terminales de Terceros
o vigilancia. Cuando
cargue o descargue su Conductores de ESMAX o
unidad nunca se aleje de contratados, que cargan en
ella. En otras ocasiones, terminales operadas por
cuando esté autorizado a terceros deben obedecer
dejar su camión, las instrucciones de estas
asegúrese que está terceras personas. Si los
estacionado en un lugar procedimientos de ESMAX
seguro, con los frenos son más estrictos
puestos, sin la llave de entonces, si le es
ignición y la cabina permitido, siga los
asegurada con llave. procedimientos de
Cuando pare en sitios ESMAX. Si encuentra
autorizados, siempre trate condiciones o equipo
de mantener contacto inseguro en estas
visual con su unidad. terminales, éstos deben
ser reportados a un
Al regresar a su vehículo supervisor de ESMAX para
siempre inspeccione que sean corregidos.
cuidadosamente para
determinar que nadie haya Robos Potenciales
hecho algo a la unidad
(válvulas, llantas, etc.) o
· No lleve consigo
que nadie se ha metido grandes cantidades de
debajo del vehículo (niños, dinero.
alguien bajo la influencia
de alcohol o drogas o
simplemente buscando
sombra para descansar).
Camine alrededor de toda

Manual del Conductor 5-9


no se resista. Trate de
· No use joyería de alto retener aspectos de
costo (reloj, anillos, identificación de la(s)
cadenas, etc.) persona(s) sin hacer
contacto visual obvio.
· Siempre manténgase Inmediatamente
alerta mientras después, anote sus
descarga. observaciones y
póngase en contacto
· Sólo estacione en con su supervisor.
lugares aprobados para
comer o descansar, y Armas
en sitios con buena
iluminación por la No debe llevar armas de
noche. ninguna clase en el camión
ni está permitido llevar
· Cuando estacione su armas de fuego en las
vehículo para instalaciones de ESMAX.
descansar, siempre
cierre la cabina con
llave.

· Si alguien lo está
siguiendo, trate de
determinar la marca y
color del vehículo,
número de personas,
etc. Use su radio o
teléfono celular para
ponerse en contacto
con su supervisor, y
avisarle de su situación
y su posición/ruta.

· Si es confrontado por
alguien con un arma,
Manual del Conductor 5-10
Sección 6
PROCEDIMIENTOS Y PLANES DE EMERGENCIA
A la primera señal de una · Condiciones de
falla seria de cualquier parte Emergencia
del vehículo, o indicación de · Vehículos con
un derrame, se debe llevar el problemas
vehículo a un lugar seguro Mecánicos
fuera de la carretera donde · Contaminación de
se puedan hacer las Producto
reparaciones del caso o
· Derrames y
pedir ayuda. Póngase en
Sobrellenados
contacto con su supervisor lo
más pronto posible, Fuego - Lineamientos
suministrando toda la
información necesaria. Extinguidores
Portátiles
Usted, el conductor, debe
recordar que Usted es la Un extinguidor portátil es
mejor persona para juzgar la efectivo sólo en las faces
seriedad de la situación o iniciales de un fuego y
condiciones de la ruta de poca efectividad si el
(niebla, lluvia, hielo o nieve). fuego se ha extendido a
una cantidad
Esta Sección contiene guías considerable de
para varios tipos de producto combustible.
situaciones de emergencia, Por esta razón es muy
incluyendo: importante que el
extinguidor esté
· Fuego almacenado en un lugar
· Accidente Vehicular de fácil acceso, sin tener
que mover herramientas,
y otro equipo del camión.

Manual del Conductor 6-1


Es esencial que los inspeccionado y
extinguidores estén recargado. Un extinguidor
cargados y en buenas cargado debe ser puesto
condiciones de trabajo. de inmediato en el camión
La inspección periódica y el o trailer, y el extinguidor
mantenimiento de récords usado pasa a ser repuesto
adecuados ayudan a una vez ha sido
mantener esta condición. inspeccionado y cargado.
Los vehículos no deben
Asegúrese obtener ser operados si no están
entrenamiento en el uso y equipados con los dos
operación de los (2) extinguidores
extinguidores. cargados (uno en el
tractor y otro en el
Usted será invitado a trailer).
participar en los
entrenamientos de combate Si un Fuego Ocurre
de fuego por lo menos una Mientras Carga
vez por año.
1. Pare el flujo de
Los vehículos están producto
equipados con dos (2) 2. Hale la cuerda de
extinguidores del tipo de emergencia o apriete
químico seco, el botón de paro de
específicamente diseñados emergencia. Active el
para combatir fuegos de sistema de combate de
productos de petróleo o fuego si no es
eléctricos. Después de usar automático
un extinguidor, colóquelo en la 3. Cierre la tapadera del
caja de herramientas para compartimento, si está
recordarse que necesita ser cargando por la parte
superior. Fuegos en
las

Manual del Conductor 6-2


tapaderas pueden ser 6. No continúe la carga
apagados al cerrar la hasta que sea
tapadera o al cubrirlas con aprobado por un
una frazada, toalla, saco u supervisor.
objeto similar. Si un Fuego Ocurre en
Ruta
4. Solicite ayuda,
asegurándose que los 1. Mueva su vehículo
otros conductores han fuera de la carretera y
parado sus cargas (si el lejos de edificios y
sistema de paro de árboles, u otras
emergencias no ha fuentes de ignición
parado el resto de las cuando le sea posible.
cargas), sin dejar su
vehículo sin vigilancia (a 2. Apague el motor.
no ser que haya peligro
personal al hacerlo). 3. Combata el fuego lo
Haga que otra persona más pronto que pueda
pida ayuda al Cuerpo de con su extinguidor
Bomberos portátil, si lo puede
hacer sin riesgo.
5. No mueva su vehículo,
pero combata el fuego lo 4. Solicite a alguien que
más rápido que pueda llame a los Bomberos,
usando su extinguidor o use los medios de
portátil, si es posible comunicación del
hacerlo sin riesgo. Use camión para alertar a
los extinguidores más la terminal.
grandes si su extinguidor
portátil no puede controlar 5. Quédese cerca de su
el fuego. vehículo a una
distancia prudente.

Manual del Conductor 6-3


6. Señale a otros descarga, no lo mueva.
conductores la De inmediato cierre las
emergencia. válvulas de descarga y
combata el fuego con
7. No maneje el vehículo sus extinguidores
después de haber portátiles. Si el fuego
apagado el fuego, hasta es en otra parte y no
que esté autorizado. en el camión
(automóviles o
8. Notifique a su supervisor. edificios), Ud. debe
cerrar las válvulas y
Si el Fuego Ocurre Mientras mover el camión a un
Hace una Descarga (línea lugar seguro.
de venteo o de descarga) 3. Comunicar la
emergencia al personal
del sitio.
Usted debe:
4. Permanecer con su
1. Parar el flujo de producto. vehículo y notificar a
Fuegos en las líneas de su supervisor
venteo de tanques
enterrados se extinguen Fuego en las Llantas del
fácilmente una vez se Vehículo
corta el flujo de producto
usando una frazada o El fuego de llantas
similar sobre el venteo o el comienza por dentro,
extinguidor portátil. usualmente causado por
el calor excesivo generado
2. Si el fuego ocurre en el al manejar demasiado
vehículo de rápido o demasiado
tiempo con una llanta
desinflada o con baja
presión de aire.

Manual del Conductor 6-4


Se sabe de casos en que la llanta se ha enfriado y las
llanta ha tomado fuego hasta llamas no aparecen, Si se
una hora después que el usan correctamente, los
vehículo ha parado. Muchas extinguidores del camión y
veces se asume erradamente trailer pueden controlar el
que una llanta humeante es fuego en una llanta o
producto del recalentamiento prevenir que el fuego
de los frenos. Fuego en alcance otras, hasta que
llantas es difícil de extinguir y llegue ayuda o que se
si no se maneja pueda quitar la llanta del
correctamente, puede volver vehículo.
a encenderse después de que
uno cree que la ha apagado. Cuando sea posible, retire
Para no dejar una llanta la llanta humeante del
caliente o humeante, pida camión inmediatamente.
ayuda a otros conductores, Si no es posible, maneje a
pero no la deje desatendida. velocidad moderada
(aproximadamente 35
mph/55 kms/h) hacia el
El agua es el mejor agente lugar más cercano con
para el combate de fuegos en agua. Como última
llantas ya que enfría la llanta. instancia y como
Si el agua no está disponible, procedimiento de
use su extinguidor con emergencia, para prevenir
descargas cortas sólo para que el fuego alcance otras
apagar las llamas. Si las partes del camión, si no es
llamas vuelven a aparecer, posible quitar la rueda o
otra descarga corta debe ser extinguir el fuego, maneje
usada. Continúe usando este el camión a velocidades
moderadas
método hasta que la
(aproximadamente 35
mph/55 kms/h) hasta que

Manual del Conductor 6-5


la llanta se desintegre y se 4. Reportar todos los
caiga del rin. accidentes por radio o
teléfono a su
Guía de Accidentes de supervisor.
Tránsito 5. Llamar una ambulancia
y obtener ayuda
Accidentes de Tránsito con médica, si hay
Vehículos Propiedad de la lesionados.
Compañía o Contratados 6. Controlar su
temperamento. No
Usted debe: admita o niegue
culpabilidad, no dé
1. Mantener la calma, declaraciones sobre la
pensar claramente y causa del accidente y
proteger el sitio. no envuelva a la
2. Advertir al tráfico en Compañía.
ambas direcciones, del 7. Notifique a la policía si
accidente con los conos o se requiere.
triángulos de advertencia. 8. Obtenga la siguiente
3. Advertir a todos los que información:
están en el área, de los · Del otro conductor -
riesgos, si durante el nombre, dirección, y
accidente hubo un número de licencia.
derrame causado por la · De los vehículos
ruptura del tanque o envueltos – número
vuelco, eliminar toda de placa o registro,
fuente de ignición y no marca, año, modelo
dejar que la gente se y daños causados.
acerque.

Manual del Conductor 6-6


· De los pasajeros de 10. Refiera cualquier
los vehículos - pregunta de personal
nombres, dirección, de prensa, radio o TV a
naturaleza y tipo de su supervisor.
lesiones. Ayuda en el Lugar de un
Accidente
· Testigos – nombres y
dirección Un conductor no debe
· Oficiales de tránsito parar cuando hay un
/policías – nombres, accidente si no está
número de placas y envuelto otro vehículo de
municipalidad/ región. la Compañía o contratado,
a no ser que haya
Use el reporte de la
indicación de que se
compañía para obtener necesita su ayuda. Si se
esta información y otros detiene, debe estacionar
datos vitales del sitio. su vehículo fuera de la
8. Permita que el otro carretera o calle lo
conductor y la policía suficientemente lejos para
obtengan su nombre, que sea claramente
dirección, compañía y aparente que su vehículo
no está envuelto en el
dirección, número de
accidente. De la ayuda
licencia, etc. No dé otra que sea razonable o esté
información verbal o calificado a dar.
escrita.
9. Cumpla con las Guías Sobre Derrames y
regulaciones locales Sobrellenados
sobre cómo reportar el
accidente. Todos los derrames o
sobrellenados son
potencialmente

Manual del Conductor 6-7


peligrosos. Son una amenaza causar derrames si, como
hacia la seguridad, ejemplo, un volumen
desperdician producto y errado es ingresado en el
pueden causar daños al predeterminador
medio ambiente. Aun un automático o si hay una
derrame grande puede ser falla en el equipo de carga
manejado con seguridad si se o falla en cerrar una
conocen los procedimientos válvula (camión o equipo
correctos y se toma acción de carga), o si falla el
rápida. Por esta razón es detector de sobrecarga.
esencial que los conductores
estén familiarizados con todos
Un Derrame Menor es un
los sistemas de cierres de derrame que el conductor
emergencia en su camión puede controlar fácilmente
como en el rack de carga. Los
sin poner su vehículo, él
derrames pueden crear mismo, otros vehículos,
cuantiosos gastos de limpieza
otras personas o las
así como multas y una mala instalaciones, en riesgo. Si
imagen. un derrame menor ocurre,
Ud. debe seguir los
Derrames en el Rack de siguientes procedimientos:
Carga/Carguío 1. Detenga la operación
de carga (oprimiendo el
Los derrames en el rack de botón o cuerda de
carga se pueden evitar si emergencia) y advierta
siempre se usan los a todos los demás
procedimientos correctos conductores que paren
de carga. Sin embargo, sus operaciones y no
fallas humanas o mecánicas enciendan sus
pueden motores.

Manual del Conductor 6-8


2. Use una manguera de mayor, Ud. debe iniciar
agua o monitor del una acción rápida y
sistema contra incendios efectiva para controlar los
para lavar y empujar el riesgos. Derrames
derrame hacia los mayores requieren
drenajes del patio de procedimientos de
carga, los cuales llevarán emergencia como se
el producto hacia el indican a continuación:
separador de
agua/aceite.
3. Reporte el derrame al
supervisor
inmediatamente.
4. Continúe la carga sólo
cuando sea autorizado
por el supervisor

Botón de
Paro de
Un Derrame Mayor es uno Emergencia
en que un conductor solo no
puede manejar en forma
segura. Un derrame mayor
normalmente involucra
grandes cantidades
incontroladas de producto,
las cuales amenazan
regarse a otras áreas por
inundación o rocío. En el
evento de un derrame
1 Hale la soga u oprima el
botón de paro de
emergencia para cortar
el flujo de todos los
productos a todo

Manual del Conductor 6-9


el rack de carga (no sólo así que aunque no
a su isla). haya fuego, la espuma
2. Solicite ayuda y dígale debe ser usada.
a los otros conductores 6. Acercarse al área del
que paren sus derrame está permitido
operaciones y evacúen la sólo cuando se ha
zona. completado la prueba
3. Informe al supervisor de de vapores (MSA A-
la terminal 261) y pruebas de
inmediatamente de lo toxicidad aérea (Drager
ocurrido. – Benzene).
4. Apague los motores de 7. No encienda o mueva
los camiones en la ningún camión en la
vecindad y corte la vecindad del producto
electricidad a todo equipo derramado hasta que
del rack de carga - la el producto haya sido
mayoría de racks de lavado, las condiciones
carga lo hará retornen a la
automáticamente al usar normalidad y la
el botón de paro por gerencia de la terminal
emergencia - en otros lo haya aprobado.
racks de carga puede no
ser así. Derrames en el Sitio de
Descarga
5. En el caso de un derrame
e gasolina o similar, la Cualquier derrame, aun
terminal activará el uno pequeño de un galón,
sistema de rocío de agua puede ser peligroso
o espuma si el rack está cuando ocurre en el lugar
equipado para esto. de descarga,
Favor notar que la
espuma ayudará a
controlar los vapores,

Manual del Conductor 6-10


ya que está en un sitio no a su representante.
controlado. Adicionalmente, Trate de controlar el
no se tiene equipo de área y alerte a las otras
emergencia disponible de personas o empleados,
inmediato. etc.
3. Solicitar la ayuda del
La prevención de derrames cliente en evacuar al
es su mejor protección. Antes personal, apagar todos
de descargar debe de los motores y eliminar
personalmente medir los toda fuente de ignición.
tanques para asegurarse que No encienda el motor
el producto a descargar va a de su vehículo si se
caber. encuentra en la
vecindad del derrame o
Si un derrame o sobrellenado sobrellenado. No trate
ocurre, Ud. debe: de mover ningún
vehículo fuera del área
1. Parar de inmediato el afectada.
flujo de producto. No 4. Tratar de controlar el
desacople las mangueras derrame con arena,
ni trate de entrar en el absorbentes, y/o
área de peligro. Tome barreras (mangueras,
medidas - las cuales no maderas, tierra),
requieren que el previniendo que el
conductor entre en el área producto entre en los
de riesgo – para tragantes o áreas de
minimizar el peligro. alto riesgo.
2. Mantener la calma. 5. Dar instrucciones al
Inmediatamente cliente para que
infórmele al cliente o apague todo el
suministro de
electricidad, apague

Manual del Conductor 6-11


1. calentadores y llamas · ubicación y situación lo
abiertas. más exacto que le sea
Si los posible.
interruptores/switches · Advierta a las
están dentro del área de autoridades que no
vapores o controlan un laven el producto hacia
motor que está operando los tragantes de aguas
en el área de vapores, pluviales. El uso de
éstos no deben de ser diques o espuma son
apagados ya que pueden los métodos preferidos
producir una chispa y para controlar
encender los vapores. derrames.
6. No encender el motor de · Llame al oficial de
su vehículo. policía más cercano.
7. Reportar el incidente al Estos oficiales pueden
supervisor lo más pronto controlar el tráfico,
posible. barricar la zona y
En situaciones críticas como emplear métodos para
cuando el producto ha controlar la
entrado en un edificio o emergencia.
debajo de uno o ha entrado · Contacte a su
en un drenaje de la vía o en supervisor
una calle con tráfico, Ud. inmediatamente por
DEBE SEGUIR LOS teléfono o radio
SIGUIENTES PASOS: informándolo de la
situación en detalle.
Pídale al cliente que
llame al Cuerpo de 9. Antes de continuar
Bomberos y solicite ayuda, operaciones, el cliente
reportando la debe inspeccionar
personalmente el

Manual del Conductor 6-12


9. área para determinar si 1. ser posible, y apague
está fuera de riesgo. el motor.
¡IMPORTANTE!
Derrames en la Carretera 2. Tome acción para
parar el derrame
Cuando transporte producto, usando el equipo
Ud. deberá conocer las básico en el camión,
consideraciones especiales si lo puede hacer sin
que aplican en el evento de ponerse en peligro.
un derrame. Usualmente, 3. Establezca una zona
un derrame ocurre como de seguridad y
resultado de una falla del mantenga a la gente
equipo o un accidente. En que no sea necesaria,
dichos casos, su fuera de ella. Solicite
preocupación debe ser ayuda para mantener
proteger al público y al medio vehículos fuera del
ambiente del riesgo potencial área afectada. Trate
creado por la flamabilidad y de prevenir que el
toxicidad del producto. derrame se extienda o
que llegue a fuentes
Si el derrame es detectado de ignición o drenajes
en ruta, debe seguir los usando barreras de
siguientes pasos: arena/tierra,
mangueras o material
1. Detenga el vehículo absorbente
fuera de la carretera y 4. Llame o haga que
lejos de edificios, de alguien llame
solicitando asistencia.
5. Quédese viento
arriba del derrame y
elimine cualquier
fuente de ignición

Manual del Conductor 6-13


Ejemplos de Contención de Derrames
Los siguientes son ejemplos de métodos de contención
que pueden ser usados en caso de una emergencia.

ALCANTARILLA

TIERRA, ARENA O BASURA


PLASTICO

HIDROCARBURO

ALCANTARILLA

Manual del Conductor 6-14


Se pueden usar tablas para contener un derrame.

HIDROCARBURO TABLA

TABLA HIDROCARBURO
TIERRA

TIERRA
BARRERA

HIDROCARBURO

Manual del Conductor 6-15


Los hidrocarburos flotan sobre el agua. Este tipo de
barrera detiene el producto, pero le permite el paso al
agua.

TABLA ABSORBENTE

ESTACA

FLUJO
HIDROCARBURO

Manual del Conductor 6-16


Barreras múltiples de arena o tierra son preferibles.

FLUJO HIDROCARBURO
ALCANTARILLA

TIERRA, ARENA O
BASURA

HIDROCARBURO

Manual del Conductor 6-17


RAJADURAS

TELA O
TRAPO

ESTACA

CONOS DE MADERA

Estos tapones deberían estar en el camión.

Manual del Conductor 6-18


Situaciones de Continúe usando las luces
Emergencia mientras coloca las
señales de precaución:
Los conductores no deben uno adelante o atrás en el
ponerse o poner al lado del tráfico unos 10
vehículo o la carga, en pies (3 mts.) de su
riesgo conduciendo en vehículo, otro unos 100
áreas donde eventos pies (30 mts.) detrás del
inusuales han creado vehículo en el centro del
situaciones de emergencia carril de tráfico y un
como un fuego, inundación tercero 100 pies (30 mts.)
o disturbio público. Las en frente en el centro del
instrucciones locales de carril de tráfico. Mantenga
entrega o tarjetas de ruta le encendidas las luces
darán instrucciones para intermitentes y de
estas condiciones. En la emergencia.
ausencia de instrucciones,
conduzca a la ubicación En Curvas, Colinas con
más cercana donde pueda Vista Obstruida – Si el
estacionar el vehículo de vehículo se descompone
manera segura y llame a su 500 pies ó 150 mts. de una
supervisor para conseguir curva, colina o la vista está
instrucciones. obstruida, las señales de
precaución deben
Señales de Emergencia colocarse por lo menos
100 pies (30 mts.), pero no
Vehículo Parado. Si su más de 500 pies (150
vehículo se descompone en mts.) del vehículo para dar
ruta encienda las luces de amplia advertencia al
emergencia y las luces tráfico.
indicadoras de cruce para
que otros conductores lo En Carreteras Divididas
puedan ver. o Carreteras de una Vía
– Cuando se descompone

Manual del Conductor 6-19


el vehículo en una carretera · Nunca deje el vehículo
dividida o de una sola vía, desatendido, excepto,
ponga las señales atrás del si es necesario para
vehículo. Dos señales en el reportarle a su
centro del carril que el supervisor de la
camión está bloqueando situación. Si no tiene
espaciados 100 pies (30 medios de
Mts.) y 200 pies (60 Mts.) del comunicación en el
vehículo. El tercero unos 10 camión o no hay uno
pies (3 Mts.) detrás del cerca, pídale a alguien
vehículo en la dirección del que llame por Usted.
tráfico. No se debe remolcar
·
camiones, excepto
Guía sobre Vehículo cuando existan
Descompuesto situaciones de
emergencia en que hay
· A la primera indicación de riesgo de pérdida de la
un fallo mecánico serio vida, la propiedad o un
que afecta la seguridad agente de seguridad
de las operaciones, Ud. pública indica que hay
debe conducir el vehículo que moverlo
fuera de la carretera y inmediatamente.
estacionar en un lugar · Cuando es necesario
seguro. remolcar el vehículo a
· Si debe detener su un taller mecánico y el
vehículo sobre la remolque ha sido
carretera o calle debe autorizado, use sólo un
colocar las señales de remolque de servicio
emergencia o pesado. Remolcadores
precaución, como se corrientes de
indicó anteriormente. automóviles no son
capaces de controlar

Manual del Conductor 6-20


· un camión pesado. Se Contaminaciones de
debe realizar una producto deben ser
Evaluación de Riesgo. evitadas todo el tiempo.
El riesgo de
Nota: Se recomienda no contaminación a través de
remolcar vehículos mezclas de producto es
cargados a no ser que no especialmente crítico
sea práctico o inseguro cuando se carga o
descargar el camión en descarga gasolinas,
donde el camión sufrió el avgas, turbo fuel o
desperfecto. solventes. Se pueden
evitar estas
· Normalmente cuando un contaminaciones
camión equipado con siguiendo los
arrancadores de aire procedimientos delineados
pierde presión se en las Secciones 8 y 9 de
requiere un vehículo de este Manual.
servicio con un
compresor. Otro camión Si ocurre una
con suministro de aire contaminación, Ud. debe:
puede ser usado para
recargar el tanque del · Detener el flujo de
arrancador. Si está en producto.
una estación de servicio · Notificar
se pueden usar las inmediatamente al
facilidades de ésta para cliente lo ocurrido.
recargar el tanque. · Parar la venta o uso
del producto
Guías sobre contaminado.
Contaminaciones de · Si es posible cierre
Producto con llave las válvulas
del tanque.

Manual del Conductor 6-21


· Contactar a su situación y pedir
supervisor de instrucciones
inmediato, reportar la

Manual del Conductor 6-22


Sección 7
COMUNICACION DE EMERGENCIAS

¿Con Quién y Cuándo · Si se encuentra ante


Ponerse en Contacto? una situación que no
llena sus expectativas
Usted debe ponerse en de seguridad (se le
contacto con su supervisor: solicita entregar
producto a un sitio al
· Si ha estado envuelto que no se le ha hecho
en un accidente una Evaluación de
· Si se encuentra en una Riesgo, el equipo no ha
situación que sido inspeccionado,
potencialmente pudiera etc.).
ser peligrosa (robo, lo · Si necesita ayuda para
están siguiendo, etc.). conseguir el pago o una
· Si se encuentra en una consulta administrativa
situación en que no – antes de la entrega
puede contestar las del producto.
preguntas OPI · Si requiere autorización
· Si la identificación de para cambiar de ruta
productos en el sitio de La comunicación con su
entrega no concuerda supervisor debe ser de
con la de la Tarjeta de inmediato y debe
Sitio proveer toda la
· Si el producto no cabe información para que le
en los tanques del pueda asistir con el
cliente problema.
· Si le ha ocurrido un
derrame o
contaminación

Manual del Conductor 7-1


¿QUE COMUNICAR?
GUIA RAPIDA PARA COMUNICACIONES DE
EMERGENCIAS
¿En dónde está? Ruta
ciudad, calle,
cliente, etc.
¿Qué pasó? Accidente
Vuelco
Derrame
Fuego
Contaminación
Lesiones Hay lesionados
¿Cuántos?
Condición

Derrame Producto
Cantidad
Sobre agua/tierra
Daños A su unidad
A 3 ras personas
Asistencia Necesidad
Está siendo suplida
por:
Otra Información Según las
circunstancias

Manual del Conductor 7-2


Sección 8
PROCEDIMIENTOS DE CARGA

CARGA POR ARRIBA (TOP LOADING)

Estacionamiento Conecte el sistema de


detección de sobrellenado,
Posicione el vehículo de tal si no es parte del sistema
manera que si tiene que de polo a tierra.
reposicionarlo para la carga
de otro compartimento, lo Verifique los conectores de
moverá solamente para las mangueras y válvulas
adelante. de fondo asegurándose
que estén cerradas.
Apague las luces, el motor,
equipo de comunicación, Coloque las etiquetas de
accesorios, radio, y teléfono identificación de producto a
celular. las conexiones de
mangueras o use el
Active el freno de mano, el indicador rotativo para
interruptor eléctrico, y identificar el producto que
bloquee las ruedas (cuando va a cargar.
esto sea un requisito).
Use el formulario de
Antes de la Carga Planificación de
Carga/Descarga.
Coloque el cable de polo
tierra (anti-estática) al Abra las válvulas de fondo
camión. Si el sistema de ya que el compartimento se
tierra es de tenaza, no lo calibró con las líneas
coloque en la tapadera del llenas. (Válvulas de fondo
compartimento; colóquelo abiertas).
en el perno provisto para la
conexión.

Manual del Conductor 8-1


Baje la plataforma con Límpielo o retire los
cuidado. objetos.

Asegúrese que la parte Abra sólo el


superior del trailer está libre compartimento a ser
de objetos/mangueras que llenado.
podrían interferir con sus
Carga con Medidores
movimientos durante la
carga. Para la Carga con
Medidores:
Inspeccione cada
compartimento mirando a Obtenga un tiquete de
través de la tapadera carga o autorización de
asegurándose que está carga.
vacío, que el producto
anterior es compatible con Verifique las instrucciones
el que va a llenar y que de carga para determinar la
está libre de suciedad u cantidad y producto a
objetos. cargar.

Si el medidor tiene un
Si el compartimento predeterminador de
contiene o contuvo volumen, el cual cierra la
producto que no es válvula de flujo:
compatible con el que va
a llenar (gasolina y va a Ingrese la cantidad a
cargar diesel o kerosene), cargar de acuerdo con las
antes de la carga: instrucciones de carga.

Avise al supervisor, el cual Verifique que la cantidad


determinará qué acciones no sobrepase la capacidad
tomar. del compartimento.

Mueva el brazo de carga


Si el compartimento
hacia el compartimento.
contiene suciedad u
objetos:

Manual del Conductor 8-2


Baje el tubo de carga Carga de Cada
cuidadosamente evitando Compartimento
dañar el compartimento o
equipo interno (cable de Usando el Plan de
continuidad como ejemplo). Carga/Descarga, comience
la carga a flujo lento:
Verifique que el tubo
descansa sobre la parte BRAZO:
inferior del compartimento. DIAMETRO FLUJO
7.5 cm (3”) -260 L (70G)/m
Nota: En cargaderos o rack 10 cm (4”) -450 L (110G)/m
automatizados o semi-
automatizados, asegúrese Vea los procedimientos
que tienen: locales para lograr estos
" Sistema de detección flujos.
de sobrellenado
" Control de carga Mantenga este caudal de
lenta al comenzar y flujo hasta que la salida del
al finalizar la carga tubo esté completamente
(automático) sumergida y el producto
" Control de saliendo no golpee la
Emergencia/Dead superficie del producto en el
man compartimento y genere
turbulencia.
Comience el flujo de
producto de acuerdo con Aumente el flujo al caudal
las instrucciones locales de normal.
la terminal.
Llene el compartimento con
Nota: En cargas la cantidad deseada basada
controladas de forma en el medidor, o si no hay
manual, sólo un brazo a la medidor, hasta el indicador
vez puede ser usado por la de volumen del
persona cargando. compartimento.

Manual del Conductor 8-3


Asegúrese, si fue llenado el · Suelte el control del
compartimento sin medidor, Dead Man o cortador de
que el nivel no sobrepasa el flujo.
indicador volumétrico del
compartimento. Nota: las válvulas
manuales nunca deben ser
Si hay una variación entre lo amarradas o bloqueadas.
que indica el medidor y el Esta práctica no sólo es
indicador volumétrico del peligrosa sino que es
compartimento, notifique al contra los procedimientos y
supervisor inmediatamente. puede traer acciones
disciplinarias.
Precauciones de
Emergencia DERRAMES DE
PRODUCTO
Esté listo a parar el flujo de
producto si hay una Si un derrame ocurre, vea
emergencia. la Sección 6 de este
manual – Derrames y
Dependiendo del tipo de Sobrellenados.
sistema, esto quiere decir:
Llenado el Ultimo
· Constantemente controle Compartimento
la válvula de carga.
Cuando ha terminado de
· Accione la palanca de llenar el último
paro en el compartimento:
predeterminador.
Cierre la válvula del brazo.
· Use el botón o cable de
emergencia. Apague la bomba de
producto, si no es de corte
automático.

Manual del Conductor 8-4


Levante el brazo Proceda con los siguientes
despacio, permitiendo que pasos, una vez que el
el producto drene hacia el supervisor de la terminal lo
compartimento. Use el autorice.
contenedor de drenes si el
cargadero está equipado
con ellos. Si no hay un derrame:

Regrese el brazo a la Levante la plataforma


posición de descanso en el colocándola en su posición
cargadero. original, libre del paso del
camión.
Verifique que:
Desconecte el detector de
Ø Todas las tapaderas sobrellenado y por último, el
estén cerradas cable de polo tierra o
Ø No hay derrames en la estática, colocándolos en su
plataforma posición correcta.
Ø No hay derrames sobre
o del camión, y que no Cierre todas las válvulas de
hay otras situaciones de fondo y de emergencia.
peligro.
Verifique las etiquetas de
Si nota un derrame identificación de producto o
menor: los indicadores rotativos
asegurándose que el
No mueva el camión. producto fue cargado de
acuerdo con el Plan de
Limpie el área Carga/Descarga
contaminada
inmediatamente y avísele a Si todo está en orden, el
un supervisor. conductor debe:

Reporte el derrame a la
terminal y siga sus
instrucciones.

Manual del Conductor 8-5


Retirar los bloqueadores instrucciones de la terminal.
de llantas (si son usados).
Si el camión necesita
Inspeccione alrededor de precalentamiento:
su vehículo asegurándose
que todo esté bien y Proceda a la zona de
precalentamiento
Maneje despacio y con
cautela fuera de la Si el camión necesita ser
posición de carga pesado:
siguiendo el patrón de
tráfico, velocidad e Proceda a la báscula.

Manual del Conductor 8-6


CARGA POR ABAJO (BOTTOM LOADING)
Las operaciones de abajo permite y se
carga inferior o por recomienda el uso de
debajo siguen los múltiples mangueras.
mismos procedimientos Asegure que la válvula de
de seguridad de carga emergencia del
por arriba con la compartimento está
excepción que el abierta, y así prevenir que
conductor no sube al el flujo de producto
trailer. Se mantiene al produzca un rocío y
lado de su unidad derrame.
observando la carga y
listo a parar la carga en
el evento de una Carga de Producto
emergencia.
Todos los rack de
Antes de la Carga ESMAX con carga
inferior están
Recuerde: automatizados y
equipados con
Conecte el sistema de predeterminadores
polo a tierra o estática volumétricos. Estos
primero. sistemas controlan el
Conecte el sistema de caudal de flujo (caudal
detección de bajo, normal y de cierre) y
sobrellenado si es un el volumen total a cargar.
sistema separado al de Aunque los racks tienen
polo a tierra (muchos un detector de
sistemas son ambos). sobrellenado instalado, los
conductores deben
Conecte la manguera asegurarse de que han
de retorno de vapores ingresado la cantidad
Conecte todas las correcta y que no excede
mangueras que le sean la capacidad del
posible. La carga por compartimento.
Manual del Conductor 8-7
Situaciones de
Emergencia En emergencias
Si se presenta una mayores, como puede ser
situación de un derrame grande, un
emergencia, lo sobrellenado, fuego o si el
primero que el sistema no cierra la
conductor debe hacer válvula en la cantidad
es parar el flujo de ingresada, el conductor
producto. debe presionar el botón
de paro de emergencia.
Esto cierra todas las
El flujo se puede válvulas, apaga las
detener al soltar el bombas de productos,
interruptor de flujo elimina la conexión
(dead man) (en eléctrica y para la
aquellos racks operación completa del
equipados con este tipo rack de carga, previniendo
de sistema) o la carga de todos los
presionando el botón camiones. Normalmente
de parada en los sonará una alarma
predeterminadores, informándole a todos que
Esto sólo detendrá la una emergencia ha sido
carga en su rack de declarada.
carga.

Manual del Conductor 8-8


Manual del Conductor 8-9
CARGA ALTERNA (SWITCH LOADING)
Propósito del Tema regreso de descargar la
gasolina. Esto mantiene
Vapores peligrosos en el los vapores en un estado
rango combustible pueden demasiado rico y por
ser creados si producto de encima del rango de
alto punto de llama, como combustión.
son el diesel, kerosina, Antes de cargar Turbo
turbo fuel u otros destilados Fuel, drene completamente
medios son cargados en un cada compartimento y
compartimento que sistema de descarga. Esto
previamente han contenido no libera los
productos de bajo punto de compartimentos de
llama o encendido (como vapores, pero asegura que
son las gasolinas). Esto no habrá una
es llamado situaciones de contaminación del
Carga Alterna o Switch producto.
Loading y ciertas
precauciones deben ser Prácticas Seguras
tomadas antes de proceder
a la carga, a no ser que el Cuando no se requiere
compartimento haya sido lavado:
liberado de todo vapor. · Drene cada
compartimento lo más
Procedimientos para que pueda.
Carga Alterna · Se requiere un lavado
del compartimento:
Cuando esté alternando la · Si el trailer es del tipo
carga de gasolina a “manifold” o recolector y
destilado, asegúrese que no tiene líneas
todas las tapas y válvulas individuales hacia cada
de los compartimentos compartimento.
estén cerrados en el viaje
de

Manual del Conductor 8-10


Entonces abra todas las Muchos de los cargaderos,
válvulas de ya sean de carga superior o
fondo/emergencia y inferior, están equipados
válvulas de descarga y con predeterminadores que
dreno del trailer, asegúrese automáticamente limitan el
de que todo el producto flujo inicial a un caudal bajo.
que pudiera estar en los En algunos cargaderos más
compartimentos sea antiguos, que todavía usan
drenado. las válvulas de control
Luego, lave con el manual, es necesario
producto a cargar todos los controlar el flujo bajo en
compartimentos y líneas forma manual. Abra la
que recibirán la carga válvula parcialmente
alterna de la siguiente logrando una velocidad de 1
manera: metro por segundo ó 3 pies
Para carga superior, 25 por segundo. Si los brazos
litros ó 6 galones por son de 4 pulgadas (10cm.)
compartimento son el caudal seria de
suficiente. aproximadamente 2.5
En carga inferior, se debe galones por segundo ó 7.5
usar una cantidad litros/seg.
suficiente que asegure el Continúe cargando a este
lavado completo de las caudal reducido hasta que
líneas y válvulas. el tubo de carga está
Durante la carga de completamente sumergido y
producto alterno es el flujo no rompe la
especialmente critico evitar superficie del producto,
la generación de generando turbulencia.
electricidad estática Luego, termine la carga a
producida por flujo inicial flujo normal.
demasiado alto, En todas las instalaciones
turbulencia o el salpicado de carga por arriba, observe
dentro del compartimento. estas precauciones
adicionales:
· Antes de la carga,
remueva cualquier

Manual del Conductor 8-11


objeto que haya caído en
el compartimento.
· Evite el llenado con
salpicaduras o rocío.
· Posicione el brazo de
llenado de tal forma que
descanse sobre el fondo
del compartimento.
· Mantenga contacto de
metal contra metal entre
el brazo llenador y la
entrada del
compartimento durante
toda la operación de
carga.

NOTA: Después de una


carga, ya sea inferior o
superior, espere 5 minutos
para que se disipe cualquier
carga estática antes de
ingresar cualquier objeto,
como pudiera ser termómetro,
muestreador, etc. al
compartimento.

Manual del Conductor 8-12


CARGA DE PRODUCTOS CALIENTES
Propósito de esta Sección 1. compatible por un
laboratorio aprobado.
Esta sección provee los
procedimientos para la Carga
carga de: Cuando cargue productos
Ø Productos Especiales residuales:
Ø Productos Residuales 1. Use los equipos de
Ø Asfaltos protección personal
especificados por la
Precauciones terminal.
2. Mantenga los brazos
1. Evite contaminaciones llenadores en su lugar
ya que puede poner el usando los amarres
producto fuera de las previstos. No trate de
especificaciones. mantenerlos en su lugar
en forma manual.
2. Trate de limitar el uso 3. Use los caudales de
del camión a un solo flujo lento para minimizar
tipo de producto. que haga espuma el
producto caliente
3. Limpie el trailer (procedimientos locales
completamente cuando de la terminal le dirán
haga un cambio de cómo lograrlo)
producto para mantener 4. Reduzca a caudal lento
la calidad del producto. cuando falten unos 60
cms. para que el nivel de
4. Siga los producto llegue al
procedimientos de indicador volumétrico.
cambio de servicio de 5. Complete la carga
cada producto a no ser despacio hasta que
que el siguiente llegue el producto al
producto sea certificado indicador volumétrico.
como

Manual del Conductor 8-13


6. Asegúrese de usar los Asfaltos
contenedores provistos 1. Asegúrese que los
para recoger el goteo del compartimentos están
brazo. libres de toda agua. Los
asfaltos se cargan a
CAUTELA: Los líquidos temperaturas tan altas
calientes pueden ser como 230°C. Asfalto
peligrosos si salpican o caliente en contacto con
sobrellenan. agua multiplica su
Productos residuales pueden volumen 120 veces,
tener temperaturas de 65° C creando una condición
a 93°C. de hervor o
Cargas con brazos cortos o rebosamiento y el
abiertos son permitidas producto saldrá
cuando: vertiginosamente del
compartimento con el
8. La concentración de potencial de
vapores en el quemaduras serias.
compartimento es menor 2. Use equipo de
de 20 por ciento (vea los protección personal
procedimientos locales de como lo especifican los
cómo verificar). procedimientos locales
9. El punto de encendido de la terminal (como
excede 65° C. mínimo: guantes,
10.La temperatura del camisa de mangas
producto no excede su largas, protección para
punto de ignición. la cara y cabeza).
Si no se pueden llenar 3. Tenga mucho cuidado
estas condiciones, use un ya que un sobrellenado
brazo con extensión. tiene el potencial para
quemaduras graves

4 Sitúese lo más
apartado que pueda de
la entrada del

Manual del Conductor 8-14


compartimento, pero 1. Comience la carga
que a la vez pueda despacio y de acuerdo
operar el equipo de con las instrucciones de
carga en una manera la terminal
segura. 2. Reduzca el flujo cuando
5. Asegúrese que el brazo al producto le falten unos
está sostenido en su 60 cms. para llegar al
lugar por los indicador volumétrico.
sostenedores, durante 3. Use el contenedor para
la carga. prevenir goteos cuando
Evite las contaminaciones saque el brazo del
porque: compartimento.
· Agua o hidrocarburos
Switch Loading
livianos pueden causar
que hierva y que 1. Siempre trate de usar
sobrellene el un camión que cargó
compartimento el mismo grado de
· Algunos grados de producto. Si el
asfalto no son servicio previo fue
compatibles entre sí otro grado de asfalto
Siempre verifique el grado o Fuel Oil, antes de
de asfalto que va a cargar cargar:
contra lo que se cargó la 2. Caliente el trailer, de
vez anterior. Los ser necesario, de
procedimientos de la acuerdo con los
terminal pueden establecer procedimientos y equipo
la compatibilidad de los de la terminal.
productos. Drene el camión a 0.5
por ciento o menos de
Carga de Asfaltos capacidad como indican
los procedimientos de la
Cuando cargue asfalto: terminal local;
sedimentaciones de
producto sobrante a
bordo podrían ocurrir con
ciertos grados de
oxidación

Manual del Conductor 8-15


(procedimientos de la
terminal local le
notificará sobre los
períodos de limpieza
para asegurar que la
capacidad del tanque es
mantenida).
3. Inspeccione el trailer
para asegurarse que no
contiene agua y que
está limpio, de acuerdo
con los requisitos de la
Afiliada.

Uso de Brazos

El diseño del rack de carga


determina cuántos brazos
se pueden operar a la vez
en forma segura.
Si el rack de carga está
equipado con
predeterminadores
volumétricos, se pueden
operar dos o más brazos.
El operador debe estar
atento en caso de que el
equipo falle y no cierre la
válvula.

Manual del Conductor 8-16


Sección 9
PROCEDIMIENTOS DE DESCARGA – Entregas
Controladas por el Conductor

Este tópico provee los individuales de los tanques,


principios operativos y el reporte de descarga,
lineamientos para la facturas y pago del cliente).
descarga de gasolinas y Centro de Servicio al
destilados medios a Cliente (CSC)
estaciones de servicio
cuando están operando y Cuando un cliente requiera
hay personal. producto, llamará al CSC, el
cual:
Este mismo
· Acepta la orden y
procedimiento aplica a las
volúmenes de los
descargas a clientes
productos solicitados
industriales que tienen
tanques subterráneos.
· Confirma la entrega de
producto, volumen y
Acuerdo de Entrega fecha.
Para poder hacer entregas El Servicentro
en sitios sin atención del
cliente, la Compañía Al cierre del día, el cliente:
cumplirá con las leyes · Toma nota de los
locales y obtendrá permiso totalizadores de sus
del cliente. surtidores o bombas.
El Centro de Atención al · Mide sus tanques
Cliente y el cliente se
pondrán de acuerdo en el Ø Usando el sistema
procedimiento a usar en automático si está
estos casos (como ejemplo: instalado, o
una caja con llave
conteniendo las llaves

Manual del Conductor 9-1


Ø Usa la vara de instrucciones de la
medición y tabla de Tarjeta del Sitio.
calibración
· Apague el motor, luces
· Anota cada lectura en el y accione el interruptor
Récord de Entregas eléctrico. También
apague cualquier radio,
· Deja los documentos y
equipo de
su remesa en el lugar
comunicación,
acordado.
teléfono celular.
GUÍAS GENERALES
· Aplique el freno de
mano
No se permiten las
descargas parciales de un · Bloquee con cuñas las
compartimento. Las ruedas si es un requisito
descargas de producto local
siempre deben ser hechas
· Coloque los conos o
hasta vaciar el
barricadas de seguridad
compartimento
al lado expuesto del
completamente. Sí es
vehículo al tráfico y
permitida la descarga
proteja las mangueras si
parcial del pedido, pero
están expuestas al
siempre, compartimentos
tráfico.
completos
· Coloque el extinguidor
EN CASO DE DUDAS, LLAME A del vehículo en un lugar
SU SUPERVISOR. fácilmente accesible en
caso de una
emergencia, pero no tan
Posicionamiento del
cerca del punto de
Camión
descarga.
Cuando va a entregar
producto a una estación de
servicio:

· Posicione el vehículo
siguiendo las
Manual del Conductor 9-2
Inspección antes de la el Plan de
Descarga (usando la Carga/Descarga
Tarjeta del S itio) asegurándose que la
cantidad a descargar
· Inspeccione el área cabrá en el tanque.
tratando de identificar
Ø Use el sistema de
cualquier condición de
medición automática, si
peligro como pudieran
está disponible, o
ser fuentes de ignición
de vapores. Si ve estas Ø Use la vara de medición
condiciones, tome los asegurándose que la
pasos necesarios para misma está en buenas
eliminarlos. No condiciones
continúe la descarga si
· Cierre las tomas de
las condiciones de
medición.
peligro no pueden ser
eliminadas y notifique al Entregas
Centro de Atención al
Cliente si no se puede · Verifique que las
remediar la situación en mangueras no tengan:
un tiempo razonable. Ø Juntas defectuosas
en los acoples
· Asegúrese que la
identificación de los Ø Areas con roturas o
puntos de descarga gastadas por el uso
estén correctos. Si Ø Cortes o
difieren de la tarjeta, abrasiones
no descargue. Llame a profundas
su supervisor para
conseguir instrucciones.
· Si las identificaciones
están correctas, recoja
la Bolsa de Entrega
conteniendo las llaves y
documentos de la caja
de seguridad del
Servicentro y proceda a
medir el tanque usando

Manual del Conductor 9-3


Ø Acoples que estén · Verifique el color del
parcialmente fuera producto a través del
de la manguera indicador visual.
Ø Ampollas o golpes Cierre el flujo de inmediato
en el forro exterior si:
· Conecte las mangueras · El color no es el correcto
a los tubos de descarga
· Ocurre un derrame
según la Forma de
Carga/Descarga. · Hay una emergencia
· Conecte primero las
mangueras al tanque y · Manténgase en
después a las válvulas constante atención y
del trailer. próximo a las válvulas
de descarga.
· Verifique de nuevo
asegurándose que las
conexiones y producto a Venteo
ser entregado estén
correctos Observe los tubos de
· El uso de dos venteo de tanques,
mangueras para asegurándose que están
descargar dos funcionando
compartimentos en correctamente, y esté
forma simultánea es pendiente de las
recomendado, pero sólo alarmas de venteo si
si los tubos de descarga éstas están instaladas
están ubicados en la Cierre el flujo de
misma área visual y producto si ve rocío de
tienen conexiones de producto ya que puede
sellado hermético
(tightfill).
Descargue el Producto
· Abra las válvulas el
trailer.

Manual del Conductor 9-4


indicar un venteo · Mida los tanques del
defectuoso o un Servicentro y anote las
sobrellenado. mediciones en el record
Reporte cualquier de Entrega y Certificado
problema de venteo al de Descarga Segura.
supervisor de flota. · Deje una copia del
Completando la Entrega record de Entrega y la
Factura en la caja de
· Visualmente verifique seguridad del
que los compartimentos Servicentro y recoja el
y líneas estén vacíos pago
usando la ventana de
· Revise el área
vidrio de inspección.
alrededor del vehículo
· Cierre las válvulas de por si hay alguna
control de su vehículo. condición de peligro o
persona cerca.
· Desconecte las
mangueras del trailer · Retire el bloqueo de las
una a la vez. ruedas (si son usados),
el extinguidor y conos o
· Drene las mangueras
triángulos de
hacia los tanques.
emergencia.
· Regrese las mangueras
· Maneje
al porta-mangueras del
cuidadosamente su
trailer.
unidad fuera del área
· Asegure las tapaderas de entrega.
de las bocas de llenado
y de medición.
· Cierre las válvulas de
los compartimentos del
trailer.
· Desconecte la línea de
retorno de vapores
PRIMERO del sistema
del Servicentro y luego
del VEHICULO.
Manual del Conductor 9-5
· Ingrese al trafico · Proceda a retroceder
siguiendo las con cuidado.
instrucciones de la
· Reposicione los conos si
Tarjeta del Sitio.
una segunda maniobra
es necesaria
Retrocediendo
· Recoja los conos y la
Si tiene que retroceder: tarjeta plástica con las
señales de mano
· Obtenga ayuda de un después de completar la
guía competente
maniobra
· Dele instrucciones al
· Periódicamente
guía de: asegúrese que su
· Dónde pararse alarma de retroceso
está funcionando
· Como señalar y qué
correctamente,
señales de mano usar
pidiéndole al guía que le
(use la tarjeta de
reporte si se escucha.
instrucciones para
Si reporta que no
retroceder que
escuchó la alarma,
encontrará en este
reporte a mantenimiento
manual)
y anótelo en la bitácora
· Indíquele cuál es la del camión.
distancia mínima a
mantener entre el
vehículo y cualquier
objeto cercano
Debe darle al guía estas
instrucciones, todas las
veces que tenga que
retroceder.
Si no puede conseguir un
guía, Ud. debe:
· Marcar el área en que
retrocederá con los
conos de tráfico

Manual del Conductor 9-6


Entregas sin el Control del Conductor

El Conductor · Coloque el extinguidor


del vehículo en un lugar
· Cuando se entrega fácilmente accesible en
producto a una caso de una
Servicentro que está emergencia, pero no tan
abierto, con personal y cerca del punto de
no se ha implementado descarga.
la Entrega Controlada
por el Conductor:
Inspección antes de la
· Posicione el vehículo Descarga (usando la
siguiendo las Tarjeta del Sitio)
instrucciones de la
Tarjeta del Sitio. Inspeccione el área
tratando de identificar
· Apague el motor, luces cualquier condición de
y accione el interruptor
eléctrico. También
apague cualquier radio,
equipo de
comunicación,
teléfono celular.
· Aplique el freno de
mano
· Bloquee con cuñas las
ruedas si es un requisito
local
· Coloque los conos o
barricadas de seguridad
al lado expuesto del
vehículo al tráfico y
proteja las mangueras si
están expuestas al
tráfico.
Manual del Conductor 9-7
· peligro como pudieran misma está en
ser fuentes de ignición buenas condiciones
de vapores. Si ve estas
· Cierre las tomas de
condiciones, tome los
medición.
pasos necesarios para
eliminarlos. No · Si el cliente insiste en
continúe la descarga si la verificación del
las condiciones de volumen a descargar,
peligro no pueden ser sugiera que lo haga
eliminadas y notifique al basado en medición de
Centro de Atención al sus tanques antes y
Cliente si no se puede después de la descarga
remediar la situación en (use el Plan de Carga y
un tiempo razonable. Descarga).
· Asegúrese que la Nota:
identificación de los Siempre se debe de
puntos de descarga desalentar que suban al
estén correctos. Si trailer.
difieren de la tarjeta,
no descargue. Llame a Subirse al trailer para
su supervisor para verificar compartimentos es
conseguir instrucciones. permitido, sólo si la persona
usa el arnés de seguridad y
· Si las identificaciones el trailer está equipado con
están correctas, los cables de soporte.
proceda a medir el
tanque usando el Plan · Verifique que las
de Carga/Descarga mangueras no tengan:
asegurándose que la Ø Juntas defectuosas
cantidad a descargar en los acoples
cabrá en el tanque.
Ø Use el sistema de
medición automática,
si está disponible, o
Ø Use la vara de
medición
asegurándose que la

Manual del Conductor 9-8


Ø Areas con roturas o · Verifique de nuevo
gastadas por el uso asegurándose que las
Ø Cortes o abrasiones conexiones y producto a
profundas ser entregado estén
correctos
Ø Acoples que estén
parcialmente fuera · El uso de dos
de la manguera mangueras para
descargar dos
Ø Ampollas o golpes compartimentos en
en el forro exterior forma simultánea es
· Si se require la recomendado, pero sólo
recuperación de vapores si los tubos de descarga
en el sitio de entrega, están ubicados en la
PRIMERO conecte la misma área visual y
manguera de vapores al tienen conexiones de
VEHÍCULO y luego al sellado hermético
sistema del (tightfill).
SERVICENTRO. La
manguera debe
permanecer conectada Descargue el Producto
hasta que se complete · Abra las válvulas el
la entrega. Si no se trailer.
puede balancear la
salida de vapores en el · Verifique el color del
sitio de entrega que está producto a través del
equipado para hacerlo, indicador visual.
póngase en contacto
con su Supervisor. Manténgase en constante
· Conecte las mangueras atención y
a los tubos de descarga
según la Forma de
Carga/Descarga.
· Conecte primero las
mangueras al tanque y
después a las válvulas
del trailer.

Manual del Conductor 9-9


· próximo a las válvulas alarmas de venteo si
de descarga. éstas están instaladas
Descarga del Producto Cierre el flujo de
producto si ve rocío de
· Abra las válvulas del producto ya que puede
trailer , Primero abra el indicar un venteo
adaptador API con la defectuoso o un
válvula de fondo sobrellenado.
cerrada. Visualmente
verifique a través del Reporte cualquier
indicador visual (sight problema de venteo al
glass) que la línea esta supervisor de flota.
vacía y que la válvula de Completando la Entrega
fondo no deja pasar
producto. Luego abra la · Solicítele al cliente o a
válvula de fondo para su representante,
comenzar la entrega. después de completar la
entrega, que verifique
que el compartimento
está completamente
Cierre el flujo de inmediato vacío al verificar que no
si: sale producto por la
manguera cuando las
Ø El color no es el válvulas del trailer están
correcto abiertas.
Ø Ocurre un derrame · Cierre las válvulas de
Ø Hay una emergencia control de su vehículo.
· Desconecte las
mangueras del trailer
Venteo una a la vez.
Observe los tubos de
venteo de tanques,
asegurándose que están
funcionando
correctamente, y esté
pendiente de las

Manual del Conductor 9-10


· Drene las mangueras instrucciones de la
hacia los tanques. Tarjeta del Sitio.
· Regrese las mangueras Descarga con Dos
al porta-mangueras del Mangueras
trailer.
El uso de dos mangueras
· Asegure las tapaderas
para descargar dos
de las bocas de llenado
compartimentos en forma
y de medición.
simultanea es deseado,
· Cierre las válvulas de pero solo si los tubos de
los compartimentos del descarga están ubicados en
trailer. la misma área visual y
· Siempre obtenga la tienen conexiones de
firma en el documento sellado hermético (tightfill).
de entrega (factura u
otro documento de
entrega (específico al
país).
· Revise el área
alrededor del vehículo
OTRAS ENTREGAS
por si hay alguna
condición de peligro o
Descarga con Bombas
persona cerca.
· Retire el bloqueo de las Bombas de desplazamiento
ruedas (si son usados), positivo pueden ser usadas
el extinguidor y conos o para la descarga de
triángulos de cualquier producto. Una
emergencia. bomba centrífuga no debe
· Maneje ser usada con productos de
cuidadosamente su bajo punto de ignición,
unidad fuera del área de
entrega.
· Ingrese al trafico
siguiendo las

Manual del Conductor 9-11


como son las gasolinas y curso. Si no encuentra una
luego en productos de alto etiqueta o el año no es el
punto de ignición como la corriente, llame a su
kerosina o diesel. Cuando supervisor para recibir
hay ambos tipos de instrucciones.
bombas, desplazamiento
positivo y centrífuga, la Entrega a Tanques Sobre
bomba centrífuga debe de Tierra
ser dedicada a un tipo de
producto solamente, ya sea Cuando esté descargando
alto o bajo punto de su vehículo a un tanque del
ignición, pero no puede ser cliente que está bajo tierra,
usada para ambos no es necesario que
productos. conecte un cable de polo
tierra o contra estática.
La razón de esto es que las Esto es debido a que la
bombas centrífugas manguera generalmente
retienen producto en el contiene un alambre interno
cuerpo y en las líneas. para hacer la conexión
entre equipos y la velocidad
Uso de Equipo del Cliente de descarga no es
(LDE) suficiente para generar
electricidad estática.
El equipo de descarga
perteneciente a un cliente Debido al uso de una
debe ser inspeccionado y bomba, cuando descargue
aprobado por personal de producto a un tanque
ESMAX cuando aéreo, es mandatorio hacer
hacen la inspección del la conexión anti estática
sitio. El equipo debe tener entre el tanque y su
una etiqueta de certificación vehículo.
(similar a las usadas en las
inspecciones de
extinguidores). Ud. tiene
que verificar que la etiqueta
indica que el equipo ha sido
certificado para el año en
Manual del Conductor 9-12
Compañía para asegurar el
También es mandatorio que mantenimiento de la calidad
los tanques tengan del producto. Esta
conexiones de tipo preocupación es
hermético (tight fill), aun los especialmente importante
aéreos. Si el tanque no durante la operación de
tiene estos tipos de descarga.
conexión, no descargue el
producto y llame a su · Siempre use las
supervisor. etiquetas de
identidad o los
marcadores del
Descarga a Barriles trailer que indican el
producto en las
La descarga a barriles es
válvulas del
una operación de mucho
compartimento
riesgo y nunca debe de
hacerse. El conductor debe · Contaminaciones de
llamar a su supervisor si se producto deben ser
le pide que haga este tipo siempre evitadas. Si
de operación. una contaminación o
mezcla ocurre
Mangueras Bajo el Trailer durante la descarga
o si solamente
Las mangueras no deben
sospecha de la
ser colocadas por debajo
posibilidad de una
del trailer. Si el diseño del
contaminación,
sitio de entrega no está
detenga la descarga
correcto y se necesita pasar
y repórtele al cliente
las mangueras por debajo
y a su supervisor.
de la unidad, repórtelo al
CSC para que esto se Se requieren precauciones
corrija
Control de Calidad

Cuidado extremo es usado


en cada paso de las
operaciones de la

Manual del Conductor 9-13


especiales cuando Los productos de
se manejan Aviación normalmente
productos de requieren, después de la
aviación, químicos o carga, una Prueba
lubricantes a granel Abreviada de una
Pregúntele a su muestra tomada del
supervisor sobre punto bajo del
estos procedimientos compartimento, o de una
y equipo especial muestra Compuesta, y
requerido para el prueba de agua si no se
manejo seguro de puede obtener del punto
estos productos. bajo.

Recuerde que tiene


que esperar por lo
menos 5 minutos
después de cargado
para permitir el
relajamiento de
estática antes de
introducir cualquier
objeto al
compartimento.

Manual del Conductor 9-14


Sección 10
OTROS PROCEDIMIENTOS
Acople Correcto del
Trailer El procedimiento de
acople comienza:
Antes de comenzar el
acople del trailer, debe · Retrocediendo
ta
inspeccionar la 5 rueda cuidadosamente el
cuidadosamente. tractor hacia el trailer,
manteniendo el perno
· Reporte al Supervisor real (kingpin) en línea
cualquier rajadura en con la garganta de la
la rueda y 5ta rueda.
sostenedores sueltos o
faltantes o · Aplique los frenos del
deformaciones en los tractor.
cierres. NO USE EL
TRACTOR HASTA · Acuñe las ruedas del
QUE UN MECANICO trailer para evitar
CALIFICADO LO movimiento
REPARE
· Conecte las líneas de
· Asegúrese que la 5ta freno y luces,
rueda este lubricada, asegurándose que no
los cierres estén están dañadas o
abiertos y la rampa en enredadas.
posición hacia abajo.
Verifique que la altura del
ta
· Si una 5 rueda trailer esta correcta para
deslizante es usada, el el acople. El borde frontal
embolo de cierre de la placa de refuerzo
lateral debe estar debe hacer contacto con
cerrado para evitar la 5ta rueda unas 4
movimiento.

Manual del Conductor 10-1


· pulgadas detrás del pin · La inspección visual
de pivote. es el procedimiento
más importante y
· Alce o baje el trailer debe ser hecha
hasta que la altura de cuidadosamente.
acople esté correcta.
· Durante la inspección
· Cargue el sistema de visual, deberá
frenos del trailer y encontrar la placa de
aplique los frenos. refuerzo descansando
firmemente sobre la
· Suelte los frenos del placa superior de la 5ta
tractor y retroceda rueda.
hacia el trailer,
manteniendo el kingpin · Como paso siguiente,
en medio de la mire dentro de la
garganta de la 5ta garganta de la 5ta
rueda. rueda. Cuando el
acople es correcto, las
· Continué quijadas deben de
retrocediendo hasta estar completamente
que la 5ta rueda trabe alrededor del kingpin.
con el kingpin del
trailer.

· Adelante el tractor un
poco una ves la 5ta
rueda esta enclavada
para verificar el acople.

· Ponga los frenos del


tractor una ves el · Note la posición del
acople parece seguro kingpin en el cierre y el
y haga una inspección embolo detrás del
visual. cierre.

Manual del Conductor 10-2


· Los cierres deben de enclava
estar completamente automáticamente, pero
alrededor del kingpin y haga una inspección
la arandela de hule de visual para verificar.
el eje de la horquilla,
debe de quedar Si el trailer usa patas
ajustada contra la retractables:
parte frontal del molde.
· El siguiente paso es
Recuerde que una retraer las patas
inspección visual usando en engranaje
cuidadosa le ayudara mas bajo hasta no
mas que cualquier otra tener carga. Luego
cosa, el prevenir dejar cambie al engranaje
caer un trailer. mas alto y continúe
rotando hasta que
· El siguiente paso es el suba totalmente. Deje
de activar el el engranaje en alta y
enclavamiento o cierre guarde la palanca en
secundario, si es que el sostenedor provisto.
esta equipado con ello.
Si el trailer esta equipado
· El enclavamiento con patas removibles,
secundario en la 5ta siempre:
rueda Holland serie
200 se activa · Retire las patas del
empujando la palanca trailer y almacene en
de cierre hacia adentro un lugar apropiado.
hasta que descanse Almacene las patas
firmemente en la juntas ya que forman
posición de cerrado. una pareja.

· Una 5ta rueda Holland Retire las cuñas de las


serie 3500 esta ruedas y verifique de
equipada con un nuevo que las líneas
enclavamiento
secundario que se
Manual del Conductor 10-3
· de aire y eléctricas que suelta el cierre o
están conectadas enclavamiento.
correctamente.
· Acuñe las ruedas del
El tractor y el trailer están trailer.
acoplados correctamente.
· SI usa patas
Recuerde que hay otras removibles, instale la
verificaciones que hay que pareja
completar como son las correspondiente.
luces, llantas, frenos,
parabrisas, etc. Estas no Si usa patas retractables:
las cubrimos en esta
sección pero son · Baje las patas usando
esenciales y mandatorias el engranaje alto hasta
para un manejo seguro. que hagan contacto
con el suelo.
Procedimiento Correcto
de Desacople. · Cambie al engranaje
bajo y dele unas 4 a 8
Cuando va a desacoplar vueltas a la palanca
un trailer, el primer paso para reducir el peso
importante es el de sobre la 5t rueda,
encontrar un sitio con una
fundación firme para · No alce el trailer por
colocar el trailer. encima de la 5ta rueda.

· Aplique los frenos del · Dejando el engranaje


trailer y retroceda un en baja, guarde la
poco el tractor para palanca.
relajar la presión sobre Desconecte las líneas de
el enclavamiento de la freno y eléctricas y
5ta rueda, colóquelas en los
sostenedores provistos
· Aplique los frenos del
tractor. Esto hará más
fácil halar la palanca
Manual del Conductor 10-4
· en la parte posterior de Recuerde
la cabina. Nunca desacople o
desenganche un trailer
Si la 5ta rueda esta cargado.
provista de cierres o
enclavamientos Nunca use barriles, llantas
secundarios, proceda a o otros “objetos” para
soltarlos. sostener el trailer.

· La Holland serie 2000 Siempre use las patas


se suelta halando la apropiadas y siga los
palanca hasta que procedimientos.
trabe en la posición
abierta. Procedimiento para
Retroceder
· La Holland serie 3500
Si tiene que retroceder:
se suelta al halar la
palanca hacia afuera y · Obtenga ayuda de un
hacia arriba. Para guía competente
soltar el enclavamineto
· Dele instrucciones al
de las quijadas de la
guía de:
5ta rueda, hale la
palanca de · Dónde pararse
desenganche.
· Como señalar y qué
señales de mano usar
· Después suelte el
(use la tarjeta de
freno del tractor y
instrucciones para
lentamente
retroceder que
despéguese del trailer,
encontrará en este
dejando que este se
manual)
deslice por la rampa
de la 5ta rueda. Cuál es la distancia
· Esto completa el mínima entre el
procedimiento de
desacople o
desenganche.
Manual del Conductor 10-5
· vehículo y cualquier
objeto Subir al Trailer
Debe darle estas No se recomienda que
instrucciones al guía todas personas ni
las veces que tenga que conductores se suban al
retroceder. trailer. Si no se puede
Si no puede conseguir un evitar, observe los
guía, Ud. debe: siguientes lineamientos:
· Marcar el área en que · Siempre use la
retrocederá con los escalera del trailer.
conos de tráfico
· Agarre ambos lados
· Proceda a retroceder de la escalera no los
con cuidado. peldaños.
· Reposicione los conos · Mantenga un contacto
si una segunda de tres posiciones con
maniobra es necesaria la escalera (2 manos,
· Recoja los conos (y la un pie o 2 pies 1
tarjeta plástica con las mano).
señales de mano, si · Mantenga la espalda
hay guía) después de lo mas recto posible.
completar la maniobra
· Tome un paso a la
· Periódicamente ves.
asegúrese que su
alarma de retroceso · Una ves sobre el
esté funcionando trailer, enganche el
correctamente, arnés de seguridad.
pidiéndole al guía que · Siempre mire hacia la
le reporte si se escalera, nunca le dé
escucha. Si reporta la espalda.
que no escuchó la
alarma, informe a
mantenimiento y
anótelo en la bitácora
del camión.
Manual del Conductor 10-6
· Nunca salte al suelo. seguro(contacto de 3
puntos).
· Tenga cuidado con
terrenos desnivelados. · Verifique que el área
a descender este libre
· Reporte peldaños de obstáculos como
sueltos o rotos puede ser tubos,
inmediatamente tablas, aceite, nieve o
hielo (en países con
Ingreso/Egreso de la inviernos fríos).
Cabina
· Nunca salga de frente,
siempre hacia atrás.
Cuando suba a la
cabina: · Doble las rodillas, no
la espalda.
· Use su casco para
evitar golpes a la · No tuerza el cuerpo.
cabeza. · Mantenga la espalda
· Siempre mire hacia la lo mas recto posible.
cabina. · Tome un paso a la
· Use ambas manos ves.
para subir (contacto de · Nunca salte de la
3 puntos). cabina.
· Mantenga la espalda · Tenga cuidado con
lo mas recto que sea terrenos desnivelados.
posible.
· Reporte peldaños
· Tomo un paso a la ves sueltos o rotos de
inmediato.
Cuando salga de la
cabina:
· Use el casco par evitar
golpes a la cabeza.
· Obtenga un agarre de
mano y apoyo del pie
Manual del Conductor 10-7
Sección 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Prevención de desarrolla una defensa


Accidentes contra estos peligros. Le
concede el derecho de vía
El contenido básico de esta y otras concesiones para
sección esta basado el evitar accidentes. El se
manual de Lineamientos cuida de no cometer
de Manejo Seguro de errores de manejo. Se
Vehículos (VSMG). La mantiene alerta a la
información fue defensiva y hace
suministrada por DuPont concesiones para evitar
Company y fue incluida trampas o riesgos
con su permiso. vinculados con las
condiciones climatológicas,
Responsabilidad el tiempo del día, peatones
y otros conductores.
La responsabilidad de
prevenir accidentes es mas Los conductores son
que observar las leyes y responsables de manejar
regulaciones de trafico. sin accidentes sin importar
Comprende el concepto de las condiciones de la
un “conductor defensivo”, carretera, curvas, colinas,
uno que, tiene en mente la calles estrechas, ausencia
falta de destreza o de señales, o el mal
conocimiento de los otros funcionamiento de ellas. El
conductores, uno que manejo peligroso o la
reconoce que no tiene ignorancia de otros no
control sobre las acciones elimina la responsabilidad
impredecibles de otros del conductor de manejar
conductores o peatones, ni sin accidentes. Estas
sobre el tiempo o condiciones las puede
condiciones de la ruta y por encontrar en cualquier
consiguiente

Manual del Conductor 11-1


momento y continuamente incorpora las opiniones de
tiene que hacer expertos en el campo de
concesiones por ellas. seguridad automotriz,
incluyendo el Concilio
Este concepto de manejo Nacional de Seguridad de
defensivo se usa para Estados Unidos,
determinar si un accidente compañías de seguros,
era “prevenible” o “no- operadores industriales de
prevenible” por parte del flotas y Sistema Smith, Inc.
conductor.
A no ser que a través de
Prevenible/No-Prevenible una exhaustiva
investigación indique
Por definición, un accidente circunstancias extenuantes
“prevenible” es uno en que mas allá el control del
el conductor fallo en hacer conductor, los siguientes
todo lo razonable que tipos de accidentes deben
pudiera haber hecho para de ser clasificados como
prevenir el accidente. Por “prevenibles”. Para cada
el contrario, un accidente tipo de accidente, se
“no-prevenible” es uno que plantean una serie de
ocurre aun cuando todas interrogantes. Un “NO” a
las medidas razonables cualquier pregunta le
fueron tomadas para ayudara a determinar las
prevenir el accidente. áreas en que el conductor
fallo en practicar un
Las siguientes paginas manejo defensivo.
sumarisa la mayoría de
situaciones de Accidentes en
accidentes y provee una Intersecciones
guía de referencia la cual
Es la responsabilidad del
conductor de llegar,

Manual del Conductor 11-2


ingresar y atravesar · ¿Estaba preparado a
intersecciones preparado detenerse antes de
para evitar accidentes que ingresar a la
pudieran ocurrir por la intersección?
acción de otros
conductores. Movimientos · ¿En una esquina
complejos de tráfico, ciega, salió despacio y
intersecciones ciegas o la listo a frenar?
falla del otro conductor de
obedecer las leyes o · ¿Se aseguro que el
equipos de control de otro conductor lo vio o
tráfico (semáforos, señales toco el claxon para
de alto, etc.) no clasifican atraer la atención del
el accidente como “no- otro conductor?
prevenible:
automáticamente. · ¿Obedeció todas las
Accidentes en leyes de trafico?
intersecciones son
prevenibles aun cuando el · ¿Señalo con bastante
conductor defensivo no a anterioridad su
violado las regulaciones de intención de cambiar
tráfico. Su fallo en tomar de dirección?
medidas de precaución
antes de entrar en la · ¿Cruzo el carril
intersección son factores a correcto?
ser estudiados al hacer la
decisión si era prevenible o · ¿Estaba alerta de la
no. posibilidad de que
otros vehículos
· ¿Conducía a cruzaran?
velocidades seguras
cuando se acercaba a · ¿ Evito sobrepasar en
la intersección? la intersección?

Manual del Conductor 11-3


· ¿Permitió suficiente por la noche es una causa
tiempo al cambio de común de accidentes
luz o pasar con luz de frontales
cautela?
· ¿Mantenía el
Si la respuesta a conductor una
cualquiera de estas distancia segura
preguntas es NO, el usando la regla de 4 o
conductor no estaba más segundos, la cual
manejando a la defensiva debe ser aumentada
y el accidente se debe por la noche o cuando
clasificar como llueva?
prevenible.
Accidentar a Otro · ¿Mantenía sus ojos y
Vehículo por Atrás mente en el vehículo
de enfrente?
No importa si el paro del
vehículo enfrente es · ¿Llego a la luz verde
abrupto o inesperado, un con cautela esperando
conductor puede evitar un que el vehículo
accidente al mantener una enfrente se detuviera
distancia de seguridad a de repente al cambio
todo momento. Esto de luz?
incluye estar preparado
para cualquier obstrucción · ¿Evito no patinar?
en la carretera, ya sea a
plena vista o escondidos Si la respuesta a
por colinas o curvas en la cualquiera de estas
ruta.. La velocidad por la preguntas NO, el
noche no debe ser mayor conductor no estaba
a la que le permite detener manejando a la defensiva
su vehículo en la distancia y el accidente se debe de
iluminada por las luces de clasificar como
su vehículo. Sobre prevenible.
manejar las luces

Manual del Conductor 11-4


· Si no podía ver hacia
adonde retrocedía:
Accidentes al
Retroceder - ¿Trato de conseguir
un guía?
Prácticamente todos los
accidentes al retroceder - ¿Miro en todas
son prevenibles No se direcciones antes
elimina la responsabilidad de subir al
al conductor cuando un vehículo?
guía esta involucrado en
la maniobra. Un guía no - ¿Retrocedió
puede controlar el inmediatamente
movimiento del vehículo; después de mirar?
consecuentemente el
conductor debe de - ¿Si era una
verificar la distancia por distancia
sigo mismo. No usar considerable,
equipo de emergencia detuvo la marcha,
(como conos de se bajo y observo
precaución) puede ser la de nuevo?
causa de un accidente
prevenible cuando era · ¿Retrocedió
razonable que las usara. lentamente?
· Si retrocedió: · ¿Juzgo la distancia
correctamente?
- ¿Era necesario
entrar a la calle Si la respuesta a
angosta, calle sin cualquiera de estas
salida o entrada de preguntas NO, el
la cual retrocedió? conductor no estaba
manejando a la defensiva
y el accidente se debe

Manual del Conductor 11-5


clasificar como equipo similar son
prevenible. frecuentemente operadas
por operadores jóvenes y
sin experiencia. Un
operador que no reduce su
velocidad cuando ve este
tipo de vehículos, a fallado
Peatones en tomar las medidas de
precaución necesarias
Una ruta inusual de un para prevenir un
peatón a media cuadra o accidente. Mantener los
entre vehículos limites de velocidad no es
estacionados no necesariamente que haya
necesariamente libera al tomado las medidas de
conductor de tomar precaución necesarias,
precauciones para cuando las condiciones
prevenir dichos ameritan una reducción
accidentes. Aunque el del limite.
área tenga limites de
velocidad o estén · ¿Estaba manejando en
colocadas avisos de áreas congestionadas
precaución, puede ser que esperando que un
una velocidad por encima peatón le saliera al
de las condiciones, puede paso?
tener un papel en el
accidente. Zonas de · ¿Estaba preparado
colegios, áreas de lugares para detenerse?
de compras, calles
residenciales y otras áreas · ¿Mantenía la mayor
con trafico peatonal distancia entre los
especial deben de ser vehículos estacionados
transitadas a velocidades y su vehículo que
bajas apropiadas para la permitiera la
situación en particular. seguridad?
Bicicletas, motocicletas y

Manual del Conductor 11-6


· ¿Se detuvo de Estacionando o Saliendo
sobrepasar vehículos de una Posición
que se había detenido Estacionada
para darle paso a
peatones? Estacionamiento en un
lugar no convencional,
· ¿Se dio suficiente incluyendo el doble
tiempo al cambio de estacionamiento
luz o atravesó la luz (estacionar paralelo a otro
amarilla? vehículo estacionado), no
colocar las señales de
· ¿Estaba consiente del precaución (conos,
grupo de niños y triángulos), generalmente
estaba listo a constituye evidencia para
detenerse si uno corría juzgar un accidente como
hacia la calle? prevenible. Esto incluye el
ingreso no autorizado a un
· ¿Le dio el derecho de vehículo sin llave, no poner
vía a los peatones? cuñas en las ruedas, o
doblar las llantas hacia la
· ¿Se detuvo y no acera para prevenir
sobrepaso a un movimiento del vehículo.
autobús escolar
detenido? · ¿Miro el conductor
hacia el trafico de
Si la respuesta a adelante y atrás antes
cualquiera de estas de comenzar a salir?
preguntas NO, el
conductor no estaba · ¿Uso las señales de
manejando a la defensiva cruce antes de salir?
y el accidente se debe
clasificar como ¿Salió solo cuando sus
prevenible. acciones no requieren

Manual del Conductor 11-7


· que el trafico cambie de · lado de una salida e
velocidad o dirección vehículos?
para evitarlo?
Si la respuesta a
· ¿Continuo mirando cualquiera de estas
ocasionalmente hacia preguntas NO, el
atrás mientras salía? conductor no estaba
manejando a la defensiva
· ¿Estaba estacionado y el accidente se debe
en el lado derecho de la clasificar como
carretera (lado prevenible.
izquierdo en áreas
anteriormente Patinaje
Inglesas)?
Condiciones adversas de
· ¿Fue necesario tiempo no son una valida
estacionar cerca de la excusa e un accidente. La
intersección? lluvia, nieve o hielo nunca
han ocasionado un
· ¿Tenia que estaciona accidente. Estas
en la parte de trafico de condiciones solamente
la ruta, en una curva o aumentan el riesgo de
colina? manejo. El no ajustarse a
las condiciones
· ¿Notifico al trafico con prevalecientes del tiempo
conos o triángulos de son la causa a decidir si el
precaución? accidente era prevenible o
no.
· ¿Se estaciono paralelo
a la acera? · ¿Conducía el vehículo
a velocidades
¿Fue necesario razonables para las
estacionar tan cerca del condiciones del tiempo
callejón o directamente y carretera?
al otro

Manual del Conductor 11-8


· ¿Sobre pavimento pueden ser resultado de
mojado, estaba acciones de emergencia
manteniendo una del conductor tratando de
distancia de por lo evitar estar envuelto en un
menos el doble de la accidente. La
regla de 4 segundos? investigación de los
procedimientos de manejo
· ¿Fueron todas sus antes del incidente puede
acciones graduales? revelar velocidades
demasiado altas u otros
· ¿Esperaba encontrar factores. Las acciones
hielo sobre puentes, antes del accidente deben
en alcantarillas y cerca ser examinadas para
del borde de determinar si había
carretera? demasiada velocidad para
las condiciones u otras
· ¿Estaba alerta a violaciones de practicas de
congelamiento en manejo defensivas.
lugares sombreados,
arena suelta, etc.? Fallo Mecánico

Si la respuesta a Cualquier accidente


cualquiera de estas causado por un fallo
preguntas NO, el mecánico que
conductor no estaba razonablemente debió ser
manejando a la defensiva detectado por el conductor
y el accidente se debe debe ser clasificado como
clasificar como prevenible. Es la
prevenible responsabilidad del
Accidente de un solo conductor reportar
Vehículo condiciones inseguras en
el vehículo para que sea
Muchos accidentes, como reparado o reparado de
son los vuelcos, tijeras o inmediato si la continuada
salirse de la carretera, operación del vehículo

Manual del Conductor 11-9


pudiera resultar en un · o cerca de la carretera y
accidente. Cuando las estaba preparado para
dificultades mecánicas tomar la correcta acción
ocurren durante el viaje y evasiva?
si el conductor, al
descubrir el problema no · ¿Estaba el conductor
se comunica con su físicamente y
compañía para recibir emocionalmente
instrucciones, el accidente preparado para
es prevenible. Un conducir?
accidente causado por
falla mecánica como Si la respuesta a cualquiera
resultado de un uso de estas preguntas NO, el
abusivo del conductor conductor no estaba
debe ser considerado manejando a la defensiva y
como prevenible. el accidente se debe
clasificar como prevenible.
· ¿Dejo de acelerar
antes de entrar en la Se reconoce que en
curva? algunos casos raros,
accidentes pueden resultar
· ¿Era su velocidad la de fallas en los equipos,
correcta para las que el conductor no pudo
condiciones de detectar y que acciones de
visibilidad, terreno, otros (personal de
condición de la ruta, mantenimiento) los hubiera
trafico o condiciones podido prevenir. La
climatológicas? prevención en estos casos,
se determina aplicando el
· ¿Estaba el vehículo en concepto de que todo lo
buenas condiciones razonable que se podo
mecánicas? hacer, se hizo.

¿Estaba el conductor
alerta a obstáculos en

Manual del Conductor 11-10


Todos los Otros voladizo sobre partes de
Accidentes la calle, o situaciones
similares, no son razones
· ¿Hizo el conductor validas para excusar al
todo lo razonable para conductor envuelto en un
evitar los incidentes incidente. Como
listados conductor, debe estar
anteriormente? siempre atento a estas
condiciones y tomar las
· ¿Su velocidad era la acciones que compensen
razonable para las por la situación.
condiciones
existentes? Cruces y doblar: Los
movimientos de doblez,
· ¿Obedeció todas las así como los de
regulaciones de sobrepasar, requieren de
trafico? un gran cuidado por parte
del conductor defensivo.
· ¿Estaba el vehículo Incidentes con peatones,
bajo control? motos, bicicletas, otros
vehículos al cruzar, son
Otras Consideraciones responsabilidad del
conductor haciendo el
Objetos fijos: Cualquier cruce. El no señalar,
colisión con un objeto fijo posicionar el vehículo
es prevenible. Dichas para el cruce, verificar los
colisiones suceden debido espejos retrovisor, las
a la falta de verificación o vías peatonales o de
el fallo en juzgar tomar cualquier medida
distancias o altura. defensiva deben de ser
Nuevas rutas o puntos de consideradas en la
entrega, re-pavimentación evaluación. Cruces no
bajo pasos a desnivel, esperados por otros
entradas inclinadas, conductores deben de ser
examinados

Manual del Conductor 11-11


cuidadosamente. Se cambiar carril. En igual
puede encontrar que el manera, incidentes al
conductor no tomó acción entrar a carriles de trafico
preventiva, no es una indicación que no
reconociendo señales de esta cediendo el paso a
aviso del que iba a cruzar. los vehículos, o esperando
Vueltas en U por un que tenga un espacio en el
conductor que resulta en trafico para ingresar.
un accidente es Puntos ciegos no son
prevenibles. excusa para incidentes en
carriles de trafico. Los
Colisiones traseras: Las conductores deben de
investigaciones muchas tomar acciones adicionales
veces dan como resultado para protegerse en áreas
que conductores se ponen de visibilidad limitadas.
en riesgo de ser Situaciones de incidentes
colisionados por atrás con vehículos
cuando ellos no observan estacionados, pilares y
la distancia prudencial con otras estructuras en la
el vehículo de adelante. carretera se pueden
Cuando lo colisionan por prevenir bajando la
atrás debido a que su velocidad cuando es
vehículo rodó hacia atrás aparente que el otro
en un pendiente, o por una vehículo esta forzando la
parada repentina suya al situación o compitiendo
cambiar la señal o porque por un tramo común de
fallo en señalar un viraje, carretera.
son considerados
prevenibles. Sobrepasando: El no
poder sobrepasar de
Cambio de, o entrando a manera segura indica un
carriles de tráfico: Un pobre juicio o la posibilidad
conductor defensivo de no considerar uno o
raramente se encuentra más
víctima de accidentes al

Manual del Conductor 11-12


puntos importantes que un Posición exacta de los
conductor debe de vehículos antes y durante
observar antes de tratar de el impacto debe de ser
sobrepasar. Acciones verificados
poco usuales por el cuidadosamente. Aun
conductor siendo sobre cuando el vehículo opuesto
pasado o trafico que viene haya entrado en el carril de
puede verse como una Ud., es posible que hubiera
exoneración del conductor podido evitar el incidente.
envuelto en un accidente; Por ejemplo, si el vehículo
pero, la maniobra de que se le acerca estaba
sobrepaso es voluntaria y sobrepasando a otro, el
responsabilidad del hecho de no aminorar la
conductor. velocidad o moverse al
costado para permitirle al
Siendo sobrepasado: otro volver a su carril,
Colisiones al costado o del indica que no tomo todas
frente con un vehículo que las medidas para prevenir
lo sobrepase, son el accidente. No señalar al
prevenibles si Ud. el otro vehículo por medio de
conductor, no le da el paso las luces, o el claxon
al vehículo que sobrepasa también deben de ser
bajando la velocidad o tomadas en consideración.
moviéndose hacia la
derecha cuando es Cruces de ferrocarril. Es
posible. muy importante que los
conductores paren su
Vehículos que vienen en vehículo antes de intentar
dirección opuesta: Es cruzar las líneas de
extremadamente ferrocarril, especialmente
importante verificar la adonde no hay
acción del conductor que señalización automática.
tuvo un rozón con un Aun en el caso de que
vehículo que venia de la
dirección contraria.

Manual del Conductor 11-13


existiera señalización del conductor hacer dicha
automática, estas algunas inspección.
veces fallan y no
funcionan. Aunque debe hacer la
Consecuentemente, todos inspección al comenzar el
los conductores deben de turno, tome cualquier
llegar a un paro completo, oportunidad que tenga
observar y determinar si durante el turno, de
no hay transito en las inspeccionar la unidad
líneas. para determinar si hay
condiciones que pudieran
Inspección Pre-Viaje afectar la operación
segura de su unidad.
Comience cada turno
con una inspección de Instrucciones especiales
la unidad. sobre llantas y luces están
incluidas en las siguientes
Esta inspección debe ser secciones.
hecha por el conductor al
comienzo de cada turno Ningún conductor debe
de trabajo. El propósito operar un vehículo en la
es de proteger la carretera sí en su opinión
seguridad de Ud. del esta mecánicamente
publico en general, y es inseguro. Si encuentra su
requisito de ESMAX. Es vehículo inseguro,
su responsabilidad hacer repórtelo a su supervisor y
la verificación completa. siga sus instrucciones.
No confíe en otros esta
verificación. Aun después Siempre asegúrese que
de un servicio de recibe el reporte de
mantenimiento por el Condición de la Unidad
mecánico, es obligación del conductor previo del
vehículo. Debe de
revisarlo y firmarlo al
comienzo del turno.

Manual del Conductor 11-14


Paso 1. Antes de · Si esta demasiado
ingresar a la cabina lleno, repórtelo a su
supervisor de
· Observe el área bajo inmediato.
del tractor para IMPORTANTE: No
detectar goteos o sobrellene.
derrames de líquidos o
daños mecánicos a la · Verifique el liquido del
suspensión, dirección, radiador. Si hace falta
etc. agregue el fluido
aprobado. No destape
· Desconecte el el radiador de un
calentador del motor motor caliente.
cuando es usado y
guarde el cordón en su · Verifique el nivel del
lugar de liquido del sistema de
almacenamiento. dirección asistido y
Verifique el interruptor agregue liquido si es
de las baterías si esta necesario. Use solo el
equipado con ello y liquido aprobado.
asegúrese que esta en
la posición de · Visualmente verifique el
encendido. área del motor por
evidencia de
· Abra el capo y fajas/bandas gastadas
verifique el nivel de o fuera de tensión,
aceite antes de mangueras en malas
encender el motor. condiciones, derrames
Note la condición del de líquidos o fluidos,
lubricante y repórtelo alambres sueltos, etc.
sí esta sucio, con
espuma o delgado. Si Corrija o reporte los
es necesario, llénelo defectos encontrados.
hasta el nivel correcto.

Manual del Conductor 11-15


NOTA: En algunas · Ajustadores de
unidades, el dreno de tensión/varillas de
condensación del tanque empuje
de aire esta ubicado bajo - Sin partes faltantes
del capo o hood. Drene el
tanque. Cierre el capo o hood,
asegúrelo y proceda a la
Suspensión Delantera - cabina.
izquierda
Paso 2. Adentro de la
· Condición de las hojas cabina
amortiguadoras,
muelle, sostenedores (encendido inicial del
de hojas, grilletes, motor):
perno U (sin señales de
quebraduras, rajaduras · Asegúrese que el freno
o piezas esta puesto.
faltantes/movidas de
lugar). · Ponga el freno del
motor en la posición de
· Amortiguadores en su apagado antes de
lugar y sin derrames. encender un motor frío.

Frenos Delanteros · Ponga la palanca de


velocidades en
· Tambores sin rajaduras posición neutra.
o derrames
· Encienda el motor con
· mangueras sin el embrague/clutch
frotaduras o gastados puesto siguiendo las
recomendaciones dl
· Cámara interna fabricante. Permita
montada correctamente que el motor marche
en vacío mientras

Manual del Conductor 11-16


· completa la · de emergencia (conos
inspección. o triángulos
reflectivos), un
· Verifique el indicador extinguidor de fuego, y
de presión del aceite. otros documentos
Si no indica la presión requeridos localmente.
correcta, apague el
motor de inmediato y · Ajuste el asiento para
corrija el problema lograr una posición
antes de encender el confortable para
motor de nuevo. conducir y luego ajuste
los espejos
· Empezando en el lado retrovisores para
izquierdo de la cabina, lograr máxima
verifique el estado del visibilidad.
claxon de
aire/eléctrico, todos los · Encienda todas sus
instrumentos de luces, incluyendo luz
medición de presión. alta, luces
amperímetro, indicador intermitentes y salga
de combustible, de la cabina.
limpiaparabrisas,
calentador, aire · Verifique las luces y
acondicionado, etc. limpie el vidrio si están
sucios. Regrese a la
· Verifique los cabina y cambie a luz
documentos legales baja y ponga el
del vehículo, registro, indicador de cruce a la
matricula, registro de derecha. Apague el
transporte de motor y proceda a la
materiales peligrosos inspección circular.
(si es requisito local),
formulario de reporte e Paso 3: Lado izquierdo
accidentes, bitácora de de la cabina
la unidad, tres señales Note la condición
general de:

Manual del Conductor 11-17


· Rines – rajaduras, · y en buenas
rines torcidos o condiciones
tuercas faltantes
Luces/Reflectores
· Llantas – Presión
correcta; vástago de la · Limpie si están sucios
válvula no este
tocando el rin; · Luces bajas
tapadera del vástago funcionando, luces de
en su lugar; sin identificación, señal de
ampollas o cortes cruce operando y con
hondos; suficiente el color correcto
profundidad en la
banda de rodamiento, Paso 5: Lado derecho
no tenga un gasto de la cabina
disparejo Verifique lo mismo que
hizo al lado izquierdo
· Área central – sin
goteos o derrames Paso 6: Detrás de la
cabina
Paso 4- Frente de la Tanque de combustible
cabina
Condición del · Montaje seguro; sin
parabrisas derrames o daños

· Limpie el vidrio del · Líneas d combustible


parabrisas si esta seguras
sucio y chequee si hay
algún daño · Visualmente verifique
contenido
· Limpiaparabrisas –
tensión correcta en el · Tapadera con
brazo, hule asegurado empaque en su lugar

Manual del Conductor 11-18


· No hay goteos de las · Luces frontales y
líneas laterales deben de
estar limpias y
Otros componentes operando
visibles
· Reflectores, limpios y
· No hay goteos del del color correcto
motor o transmisión
Paso 8: Ruedas traseras
· Arbol del motor o del tractor
flecha – sin defectos
obvios · Condición de las
ruedas y rines, sin
· Escape – asegurado y pernos faltantes
sin rajaduras, ningún
contacto con las líneas · Llantas – Presión
de aire, eléctricas, correcta; vástago de la
líneas de combustible válvula no este tocando
o material inflamable el rin; tapadera del
vástago en su lugar;
· Estructura y miembros sin ampollas o cortes
de refuerzo – sin hondos; suficiente
dobleces, rajaduras o profundidad en la
quebrado banda de rodamiento,
no tenga un gasto
· Líneas de disparejo, señales de
aire/combustible/eléctri problemas de
cas – aseguradas y sin alineación o material
daños (piedras) entre las
ruedas
Paso 7: Area frontal del
trailer · Llantas del mismo tipo
Luces y reflectores (no mezcle radiales

Manual del Conductor 11-19


· con las · Rieles y miembros de
convencionales) refuerzo no estén
doblados, rajados o
· Llantas de igual dañados.
circunferencia
Luces y reflectores
· Sin goteos, derrames
en el eje · Luces traseras y
reflectores estén
Suspensión operando, limpios y del
color correcto
· Condición de los
resortes, bolsas de · Líneas de aire y fuerza
aire, sostenedores y asegurados a la
tornillos U cabina, sin daños o
raspones
· Alineación del eje
Paso 10: Area de
Frenos acoplamiento (quinta
rueda o tornamesa)
· Condición de los
tambores y rotores · Montado seguro a la
unidad
· Verifique condición de
las mangueras. · Sin partes faltantes o
dañadas
· Verifique el montaje del
tanque de aire · Sin espacio visible
entre la parte superior
· Drene el tanque de e inferior
agua
· Las mandíbulas del
Paso 9: Parte trasera del cierre estan alrededor
tractor del cuerpo del pin no la
cabeza

Manual del Conductor 11-20


· Reflectores limpios y
· Palanca que suelta el del color correcto
sistema esta asentada
y el cierre de seguridad
puesto (si se encuentra
a este lado)
Estructura y cuerpo
Líneas de aire y
eléctricas · Miembros estructurales
y de soporte sin
· Deben de estar dobleces, rajaduras o
aseguradas contra faltantes
cualquier enganche o
raspadura · Piezas del cuerpo sin
daños o faltantes
· Deben de estar libres
de daños, grasa o · Identificaciones
aceite correctas
Paso 11: Lado derecho · Asegúrese que el
del trailer extinguidor en el lado
Soporte delantero del derecho esta cargado y
trailer sin el sello roto
· Verifique las patas (si · Verifique los
no son removibles) accesorios de
descarga, mangueras,
Luces y reflectores acoples, vara de
medición y otras
· Luces limpias, herramientas
operando y del color incluyendo las luces de
correcto descarga.

Manual del Conductor 11-21


· Verifique la operación · disparejo, señales de
de las luces del área problemas de
de acople alineación o material
(piedras) entre las
· Verifique las luces y ruedas
reflectores del lado
derecho de la unidad · Llantas del mismo tipo
(no mezcle radiales
· Verifique los con las
certificados o registros, convencionales)
del trailer si están a
este lado · Llantas de igual
circunferencia
· Verifique si esta
completo el kit de · Sin goteos, derrames
control de derrames en el eje

Paso 12: Area derecha · Mangueras sin cortes,


de ruedas trasera goteos o abrasiones

· Condición de las Suspensión


ruedas y rines, sin
pernos faltantes · Condición de los
amortiguadores, bolsas
· Llantas – Presión de aire (si aplica),
correcta; vástago de la sostenedores y pernos
válvula no este en U
tocando el rin;
tapadera del vástago · Alineación del eje
en su lugar; sin
ampollas o cortes Frenos
hondos; suficiente
profundidad en la · Condición del tambor y
banda de rodamiento, rotor
no tenga un gasto

Manual del Conductor 11-22


· Condición de líneas, · Verifique que tiene las
mangueras, válvulas identificaciones de
contenido correctos y
· Verificar ajustadores de aplicables a su área
tensión
· Verifique condición de
· Verifique la montadura las lodaderas
del tanque de aire
· Verifique condición de
· Drene humedad del la escalera y peldaños
tanque
· Verifique conexión de
Paso 13: Area trasera del vapores si aplica
trailer
Luces y reflectores Paso 14: Area izquierda
de las ruedas
· Luces de retroceso, y
de identificación limpias, · Verifique las mismas
operando y del color que hizo al lado
correcto derecho

· Reflectores limpios y del Paso 15: Lado izquierdo


color correcto del trailer

· Luces traseras · Verifique las mismas


operando, limpias y del que hizo al lado
color correcto derecho

· Verifique la luz de cruce Paso 16: Area del


tanque de combustible
· Verifique la
placa/matricula · Verifique extinguidor

Conexiones de aire y
electricidad

Manual del Conductor 11-23


· Verifique que estén · Apague todas las
identificados luces, y active la señal
correctamente de cruce a la derecha y
izquierda
· Terminales de las
mangueras sin daños · Verifique de nuevo los
ni goteos instrumentos

· Receptáculo de la línea · Con el motor apagado


eléctrica montado pero con la llave de
correctamente, enchufe encendido en posición
asentado media (para tener
correctamente y seguro conexión eléctrica),
puesto para evitar un a ponga la transmisión
desconexión accidental en reversa, active la
señal de cruce a la
· Líneas de aire y fuerza izquierda, coloque el
aseguradas contra freno, salga de la
enredos, enganches o cabina, y camine hacia
abrasiones y con la parte posterior del
suficiente juego de trailer. Verifique las
línea para cuando luces de freno, de
cruce la unidad retroceso, alarma de
retroceso, luz de giro
· Palanca que suelta la
ta
5 rueda asegurada · Regrese a la cabina
correctamente y cierre
enganchado (si esta ha · Ponga el freno en
este lado) posición normal

Paso 17: Reingrese a la · La presión de aire debe


cabina estar al máximo. Con
el motor parado y los
freno

Manual del Conductor 11-24


completamente · libras de presión,
aplicados, una caída de ponga el vehículo en
presión de mas de baja, suelte el freno de
cuatro libras por minuto mano, y determine si
indica que tiene una los frenos del trailer
fuga en el sistema. están puestos. Si no,
Adicionalmente, la válvula de Protección
cualquier fuga que se del tractor no esta
detecte por el sonido funcionando
de escape de aire, correctamente y debe
debe ser verificada. de ser reportada de
Cualquiera de estos inmediato a su
problemas debe ser supervisor. Si los
reportada de inmediato frenos el tractor están
al supervisor. No puestos, este
conduzca el vehículo procedimiento prueba
hasta que se corrija la que, sin desacoplar la
situación. manguera de aire del
trailer, la válvula de
· Aplique los frenos Protección del tractor
hasta que la alarma de esta funcionando
baja presión suene y se
encienda la luz de · Vuelva a aplicar el
alarma (approx.60 freno de mano y
lbs/pulg cuadrada) y la empuje la válvula de
válvula de protección Protección del tractor a
del Tractor se destape. la posición normal.
(entre 20-45 lbs/pulg. Con el freno de mano
cuadrada) aun puesto, use la
transmisión baja para
· Encienda de nuevo el ponerle un esfuerzo
motor y recargue la sobre el freno de mano
presión de aire hasta y ver si esta operando.
llegar a Si no opera, repórtelo a
aproximadamente 90 su supervisor de

Manual del Conductor 11-25


inmediato. No maneje · orden, proceda en su
la unidad hasta que se turno
corrija la situación
· Firme la bitácora del
· Suelte el freno de vehículo.
mano.

· Coloque la transmisión
en baja y determine si
ambos frenos (del
tractor y trailer) están
libres. Si no están, o el
freno de mano o la
Válvula de Protección
del Tractor no están
operando
correctamente, debe
de ser reportado a su
supervisor de Su inventario mental
inmediato. antes del viaje

· Verifique si hay algún Conozca de condiciones


juego en la quinta que puede controlar
rueda. Si hay juego
excesivo, reporte a su ¿Cómo esta mi
supervisor de condición física?
inmediato
Pregúntese:
· Encienda de nuevo el
motor, póngase su · ¿Estoy descansado
cinturón y mientras antes de emprender el
sale, verifique el viaje?
funcionamiento de los
frenos. Si todo esta en

Manual del Conductor 11-26


· ¿Estoy en condiciones · BARBITURICOS –
físicas normales o me hipno sedantes
siento algo mal? /píldoras para dormir,
· ¿Cuándo fue la ultima puede inducir
ves que me examinaron soñolencia,
los ojos? disminución de la
coordinación, visión
¿Estoy tomando algún borrosa
medicamento que pueda · TRANQUILIZADORES
afectar my manejo? – para relajar, bajar la
presión sanguínea –
· ANALGESICOS – para puede producir
combatir dolores, artritis soñolencia, menor
y reumatismo – tiene el agudeza
potencial de inducir mental/coordinación y
sueño, inhabilidad para visión borrosa
concentrarse, sonido en
el oído.
· ANTIHISTAMINICOS –
para catarros comunes
o alergias - tiene el
potencial de causar ¿Y su actitud mental?
soñolencia, confusión,
visión borrosa y No debe llevar sus
reducción en el tiempo problemas a la cabina
de reacción
· ANFETAMINAS – No es el lugar para tratar
Píldoras de energía – de resolverlos
pueden darle una falsa
sensación de estar La operación de la unidad
alerta y sobre demanda su atención
excitación completa.

Manual del Conductor 11-27


Formulario de Carga y le asignan a cada cliente.
Descarga Esta misma sección será
completada cuando llegue
Este formulario será donde el cliente,
entregado a Ud., junto con ingresando los niveles de
las tanque antes y después de
instrucciones/autorización la entrega.
de carga. Debe de llenar
el formulario para planificar Tarjeta de Ruta
la carga y descarga de su
vehículo. Lo ayudara a La ruta que tomara desde
prepararse mentalmente el punto de carga hasta el
para el proceso verdadero. sitio del cliente ha sido
En la porción superior evalúada y aprobada por
ingresara la disposición de personal de la compañía.
la orden a cargar. Esta es la única ruta
Distribuya los productos y aprobada que debe de usar
carga a los para su viaje. Si por
compartimentos casualidad no puede tomar
asegurándose que el la ruta aprobada, Ud. debe
volumen iguale la cantidad de llamar a su supervisor
a entregar. y conseguir autorización
para cambiar de ruta.
En la sección inferior se
planifica la entrega de Las Tarjetas de ruta, de
producto. Si el viaje es segmento de carretera y
para una sola entrega solo urbanas, contienen
usara una sección ya que información de áreas o
todo el producto cargado sitios de potencial cuidado.
será descargado a un solo Esta información se asume
cliente. Por otro lado, si es que es la mas reciente,
un viaje con descargas pero mucho de esto
múltiples, planificara depende de Ustedes,
cuales compartimentos se

Manual del Conductor 11-28


los conductores. Uds. son debe de ingresar, adonde
los ojos de este programa. estacionarse y luego por
Si encuentran un peligro o donde salir del sitio una
situación de riesgo en ves ha completado la
ruta, deben de reportarlo a descarga. También
su supervisor para que contiene información
pueda ser incluido en las especifica como es
tarjetas. Si es de alto información de los tanques
riesgo debe de reportarlo de almacenamiento y
de inmediato usando sus productos en ellos, la
sistemas de ubicación de los
comunicación, teléfono, interruptores o switches de
celular o radio. Con esta emergencia y
información se podrá extinguidores locales.
informar a los otros
conductores del riesgo en Contiene cualquier
ruta. De no ser de alto condición no típica la cual
riesgo, avise a su regreso Ud. debe de estar al tanto.
a la terminal.
Si lo que indica la tarjeta
Verificación del Sitio no corresponde a lo que
encuentra en el sitio NO
La Tarjeta de Verificación DESCARGUE. LLAME A
del Sitio contiene la SU SUPERVISOR.
información de seguridad
pertinente sobre el sitio
adonde va a descargar.
Le indicara por donde

Manual del Conductor 11-29


Manual del Conductor 11-30
Use una ruta circular para su inspección antes del viaje

Manual del Conductor 11-31


Sección 12
MANEJO EN CONDICIONES NORMALES

Tiempo de Conducción · Periodo mínimo de


descanso entre turnos
Es necesario asegurar que diarios: diez (10) horas
su horario de trabajo es
consistente con ambos, las · Máximo de manejo por
regulaciones legales semana: sesenta (60)
locales (conducción y total horas.
de horas trabajadas) y los
tiempos de descanso entre · Máximo de trabajo
turnos. (incluyendo manejo, no
manejo y paradas de
Cuando no existan descanso: setenta y dos
regulaciones que limiten las (72) horas
horas de trabajo o si
existiesen pero se · Mínimo periodo de
consideren demasiado descanso a tomarse
excesivas, las siguientes después de 6 días de
limitaciones serán trabajo: treinta y cuatro
aplicables: (34) horas.

El máximo de horas por día


· Máximo de horas de de 14 horas y 72 por
conducción (detrás del semana listados
timón) por día: diez (10) anteriormente solo deben
horas ser alcanzados en
situaciones de emergencia.
· Máximo de horas de La planificación normal
trabajo por día de trabajo no debe de
(incluyendo manejo, no exceder 12 horas por día
manejo y paradas de o 60 horas por semana.
descanso): catorce (14)
horas

Manual del Conductor 12-1


Frenado y Paradas C u a n d o v a y a a p a r a r,
disminuya la velocidad
Mantenga el vehículo bajo gradualmente para que los
control en todo momento. vehículos que le siguen no
Constantemente verifique confundan su intención. Si
los instrumentos de la parada requiere salir de la
medición de presión para carretera, indique su
asegurarse que mantiene intención lo más pronto
un suministro adecuado de posible con sus luces de
aire. Evite las frenadas dirección de cruce.
violentas—son destructivas
e invitan a un derrape o a Para evitar derrapamientos
que la unidad haga una en curvas, desarrolle el
tijera. Frene gradualmente, hábito de bajar la velocidad
sin usar el embrague para antes de la curva y así
poder utilizar el efecto de poder entrar a la curva con
frenado de motor. Pero el pie en el acelerador y no
recuerde que el freno de en el freno.
motor no activa las luces de
freno. Este alerta por si hay Cuando entre en una
un vehículo siguiendo bajada larga o con vueltas,
demasiado cerca y avíseles use la transmisión para
aplicando el freno de mano utilizar el frenaje del motor
del trailer lo suficiente para además de los frenos.
activar las luces de freno.
Cuando la velocidad del Debido al diseño de los
vehículo se ha reducido a la s i s te m a s d e fr e n o d e l
velocidad del motor en t r a c t o r y t r a i l e r, s e
vacío, meta el embrague y recomienda que el frenado
freno para parar. de la unidad en pendientes
largas sea hecho con
aplicaciones “oscilantes” y
aplicaciones del freno más
fuertes.

Manual del Conductor 12-2


A través de experiencia en más probable es que estos
el campo y pruebas, se ha también se sobrecalienten,
encontrado que la pierdan su efectividad,
aplicación leve de presión dejándolo sin frenos en la
puede resultar en las pendiente.
diferentes componentes del
sistema de freno estén Este peligro se minimiza si
aplicando presiones el conductor aplica los
diferentes sobre sus frenos con suficiente
mecanismos. Esto es presión hasta sentir el
debido a que las presiones efecto de frenaje. Esto no
necesarias para abrir las cambia la necesidad de
muchas válvulas, no son usar el frenado del motor
exactamente iguales, como control primario de
pudiendo variar hasta velocidad en pendientes.
300% entre ellas(desde 4
hasta 12 libras por pulgada Cuando use la técnica de
cuadrada). “oscilación”, espere que su
velocidad sobrepase la
Si se aplica el freno de pie velocidad deseada por una
levemente, lo más 5 MPH. Entonces frene
probable es que los frenos hasta que su velocidad
de una unidad serán este unas 5 MPH por
aplicados con mas presión debajo de la velocidad
que las otras, resultando deseada. Suelte los frenos
en sobre calentamiento y y repita el proceso cuando
perdida de acción de llegue a 5 MPH por
freno, mientras que las encima. Es por este subir
otras están sin utilizar. y bajar de velocidad que
Con una porción del se llama: oscilante”. La
sistema fuera de uso por selección del engranaje de
sobrecalentamiento, los transmisión al comenzar la
frenos restantes pueden pendiente es sumamente
no ser no suficientes para importante y como regla
controlar el vehículo y lo general, se debe

Manual del Conductor 12-3


descender en el engranaje sin enclavamiento aun bajo
de transmisión con el cual aplicación fuerte y
se subiría la pendiente. constante del freno.

Frenado con ABS


Cruces hacia la derecha
Los sistemas de frenado
con anti-bloqueo están La maniobra de cruce se
diseñados para permitirle al bebe de hacer desde el
conductor mantener el carril correcto. Si hay que
control y maniobrar el posicionarse sobre la línea
vehículo bajo condiciones del carril o línea central, es
de aplicación fuerte del su responsabilidad
freno. Estos sistemas no asegurarse que se puede
reemplazan buenos hábitos hacer sin peligro de
de manejo defensivo y es interferir con el tráfico.
riesgoso pensar que los
ABS harán la frenada más
fácil y que le permiten tomar
riesgos.

La frenada con ABS se


hace manteniendo el pedal
con presión constante y no
“bombeando” el pedal.
“Bombeando” el pedal
para evitar derrapamientos
o deslices es peligroso en
cualquier unidad con
frenos de aire ya que
consume la presión de
aire. ABS esta diseñado
para mantener las ruedas Antes de hacer el cruce,
posicione su unidad para

Manual del Conductor 12-4


permitir que el trailer lo siga los espejos retrovisores. Si
a través de la maniobra. tiene duda si lograra cruzar,
Subir las llantas sobre la pare y asegúrese antes de
acera es peligroso para los proceder. Evite el cambio
peatones y arruinan las de velocidades en la
llantas. Este al tanto de transmisión una ves ha
postes de alumbrado, entrado en el cruce. Si una
señales u otros objetos fijos ruta tiene un viraje o cruce
cuando haga el cruce. problemático, avísele a su
supervisor para que
Con unidades largas, es cambien la ruta aprobada.
algunas veces necesario
colocarse un poco hacia la
izquierda para poder doblar
hacia la derecha y no pasar
encima de la cuneta o evitar
algún vehículo estacionado
cerca de la intersección.
Esto debe ser hacho
gradualmente unos 200 a
300 pies desde la
intersección, y usando el
indicador de cruce. Trate de
no colocarse más de medio
carril hacia la izquierda.
Esto permite bloquear el
carril derecho y previene
que alguien trate de meterse
entre Ud. y la cuneta Cruces hacia la izquierda
derecha.
Después de poner la señal
Siempre siga visualmente de cruce, gradualmente
las ruedas traseras usando póngase en el carril más
cerca de la línea central de
la calle, a unos 200 a 300
pies de la intersección.

Manual del Conductor 12-5


Asegúrese que el tráfico intersecciones es cuestión
frontal se ha detenido o no de actitud y la realización
existe. Cuando hay dos o que el derecho de vía, es
más carriles de cruce, el para ser cedida. La luz roja
carril de afuera es el o señal de parada no
preferido ya que le dará siempre detiene al otro
más visibilidad de los vehículo. El Uso de sus
carriles a su izquierda. técnicas de manejo
Como antes, evite hacer defensivo le evitaran
cambios de velocidad en la accidentes en las
transmisión y observe el intersecciones. Ajuste su
trafico a su alrededor v e l o c i d a d a l a s
mientras completa la circunstancias.
maniobra.
Distancia de seguimiento
Intersecciones segura

Casi un tercio de todos los Seguir de cerca otro


accidentes entre vehículos vehículo es una causa
ocurren en las común de accidentes en la
intersecciones. Cuando se industria de carga.
aproxima a una NUNCA siga a un vehículo
intersección, posicione su tan cerca que no pueda
vehículo para indicar su detener su vehículo de
intención de virar hacia la manera segura y fácil si el
derecha, izquierda o vehículo de enfrente de
continuar recto. repente decide parar. La
Aproxímese lentamente regla de distancia bajo
para permitirle tiempo de condiciones normales es
ver hacia todas las un segundo o cada 10 pies
direcciones, primero hacia de longitud de su vehículo.
la izquierda, de frente, Por consiguiente si su
luego derecha, y de nuevo vehículo mide 55 pies, la
hacia la izquierda. La distancia entre vehículos
seguridad en las

Manual del Conductor 12-6


debería ser 6 segundos.
Ya q u e 6 s e g u n d o s Manténgase en su carril
proporciona más distancia derecho hasta determinar
que la requerida para que puede de manera
detenerse, se ha adoptado segura sobrepasar al
una regla general de 4 vehículo de enfrente.
segundos bajo condiciones Nunca intente sobrepasar si
normales las siguientes condiciones
existen:
Esto se puede medir · ¡Llegando al tope de una
observando cuando el colina!
vehículo de enfrente pasa · ¡En curva!
un objeto estacionario
· ¡Visibilidad pobre!
(poste, árbol, señal, etc.).
Cuando el vehículo pase el · ¡Poca tracción!
objeto, empiece a contar · ¡Intersección adelante!
“1001, 1002, 1003, 1004”. · ¡ Tr a fi c o e n t r a n t e a
Si Ud. llega al objeto antes carretera!
llegar a 1004, lo esta · ¡Inadecuada fuerza!
siguiendo demasiado · ¡La velocidad requerida
cerca. Este intervalo de excede el límite de
tiempo funciona a cualquier velocidad!
velocidad y esta basado en
· ¿Hay salidas escondidas
condiciones ideales de
manejo. Si las condiciones de las cuales puede salir
son peores que normales, un vehículo?
debe de darse mas tiempo.
Cuando llueve debe darse A n t e s d e s o b r e p a s a r,
por lo menos el doble. pregúntese: ¿Es
Durante nieve o hielo, necesario?
aumente la distancia por 3
o 4 veces la normal.

Sobrepasando

Manual del Conductor 12-7


Asegúrese de considerar · C u a n d o h a y a
todas estas condiciones sobrepasado al
antes de decidir vehículo, ponga el
sobrepasar. Cuando sea indicador de vías y
seguro sobrepasar, siga regrese a su carril
este procedimiento: derecho.

· Cuando lo quieran
Señale sus intenciones sobrepasar, nunca discuta
con el indicador de vía. el derecho de vía. Déjelos
Asegúrese que le pasar. Hágase hacia la
conductor adelante derecha y aminore la
sabe de sus intenciones velocidad para hacerle la
t o c a n d o e l maniobra más fácil. Nunca
claxon/bocina o por las emplee los indicadores de
noches haciendo vías/cruces o señales de
cambio de luces. Esta mano a los conductores
comunicación le evitara que lo siguen.
un accidente serio.
·
Pase al carril de Cruces de ferrocarril
s o b r e p a s o .
Manténgase alerta para S u Ta r j e t a d e R u t a o
cualquier cambio de segmento debe de indicar
condiciones que lo la ubicación y precauciones
obliguen a retornar a su a tomar en estos sitios de
carril. potencial peligro. ¡Úselos!
·
Una vez decidido, no se Todo conductor de
tarde o dude. Acelere y camiones acareando
pase rápidamente al materiales peligrosos
vehículo. deben de detenerse ante
· los cruces de ferrocarril.
Una vez en el carril de Haga una parada completa
paso, cancele el
indicador de vías/cruce.

Manual del Conductor 12-8


no más de 50 pies pero no · Cuando el cruce est
menos de 15 pies del riel controlado por un
más cercano No proceda sistema de señales en
hasta que ha tomado todos funcionamiento (luz
los pasos para determinar roja, ámbar y verde).
que esta seguro el
proceder. · Cruces abandonados y
marcados con señales
· Cuando vaya a parar en del caso.
el cruce de rieles,
aminore la velocidad Si tiene alguna duda,
gradualmente y ponga ¡pare!
sus indicadores de
emergencia como Cuando no se requiera
indicación de su detenerse, ponga sus
intención de parar en la señales de emergencia,
carretera. No cambie aminore velocidad, mira
velocidad en la hacia las dos direcciones y
transmisión hasta que este preparado para
su vehículo entero a detenerse.
pasado los rieles.
Puentes y obstrucciones
No necesita parar: en altura

· Cruces de tranvía o Los puentes estarán


rieles usados marcados en su Tarjeta de
exclusivamente para ruta o Segmento con las
industrias dentro de un limitaciones de peso y
distrito industrial. altura máxima. Para que
estos límites hagan sentido,
· Cuando un policía o Ud. debe saber el peso de
personal el ferrocarril su vehículo cargado, peso
dirigiendo e trafico por eje y la altura.
indica que se puede
proceder.

Manual del Conductor 12-9


Debido al peligro, la pueda pasar solo, aun
Compañía prohibe el cuando el puente no
manejo sobre puentes si se indique paso de un solo
excede los límite. Bajo vehículo a la ves.
ninguna circunstancia
debe correr el riesgo de · Puentes muchas veces
tratar de pasar si su tienen superficie
vehículo sobrepasa los diferente de la carretera.
límites. Te n g a c u i d a d o d e
cambios de tracción y
· Los limites de peso y recuerde que en
altura son valida en tiempos fríos, la
circunstancias superficie de puentes y
normales. Una pasos a desnivel se
inundación puede congelan antes de la
haber socavado el carretera.
puente o hielo o nieve
puede haber reducido la · Si la altura libre entre la
altura permisible. No unidad y la estructura es
se tome el chance. menor de 6 pulgadas,
consiga que alguien
· Este especialmente observe y señale si
alerta en carreteras puede pasar sin peligro
secundarias en que los (si esta disponible).
puentes pueden no Proceda despacio para
haber sido construido a evitar cualquier
los estándares sobreborde de carretera
modernos. que lo pueda hace saltar
y pegar contra una
· Puentes angostos deben estructura.
de negociados con
cautela. En algunos · Este consciente que
casos es mejor esperar cualquier puente o paso
hasta que a desnivel

Manual del Conductor 12-10


recientemente
repavimentado puede ya
no tener la altura libre que
dice la señalización.

Manual del Conductor 12-11


Sección 13
MANEJANDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS

Manejando Bajo dentro del rango de


Condiciones Especiales visibilidad. Nunca
sobre-maneje sus
Aunque Ud. ha sido luces.
entrenado como conductor Haga uso de sus luces
profesional, no hay correctamente:
substituto por la
experiencia en ruta para · Al usar las luces de día,
mejorar sus habilidades de asegúrese de
conducción. La encender sus luces
experiencia le a yuda a normales al atardecer o
profesionales a anticipar cuando se presenten
los problemas y evitar condiciones de poca
accidentes. A visibilidad. Durante
continuación hay unos niebla o nieve,
problemas especiales que encienda las luces de
debe entender y tomar en niebla o bajas para
cuenta cuando asume la ayudarle a los otros
responsabilidad de una conductores que lo
conducción segura. vean mejor. Es mejor
encender las luces
Manejo Nocturno unos 20 minutos antes
del atardecer, que 20
minutos tarde.
· Mantenga el parabrisas
Recuerde que es
limpio adentro como
requisito manejar con
afuera.
sus luces encendidas
· Ajuste la velocidad o luces de día durante
para permitir tiempo de todo el día.
reacción y poder
detenerse a tiempo

Manual del Conductor 13-1


· Cuando siga un para el manejo por la
vehículo o se le noche. Si cualquiera
aproxima trafico de de estas luces no opera
frente, baje sus luces durante la conducción
para no cegar o nocturna, llame a su
molestar al otro supervisor. No trate de
conductor. manejar su unidad
excepto para moverla a
· Use las luces bajas en
ciudades o poblados. un lugar seguro.

· En curvas use las luces


Manejo en Zonas
bajas ya que podría
Elevadas
cegar a un conductor
que se encuentre en la
curva. Conductores que deben
de manejar en zonas
· Operar sin ambos faros elevadas (por encima de
durante la noche es 2,500 metros o 8,200 pies
prohibido. Nunca, bajo sobre el nivel e mar) o que
ninguna circunstancia deben de hacer un viaje
arriesgue manejar sin que involucre una
ambos faros. Salga de diferencia de altura de
la carretera hasta que igual distancia del punto
sean reparados. Todo de partida a punto de
vehículo, si no esta destino, deben de pasar
equipado con un corta un examen medico
circuito (breaker) especial. Este examen
debería llevar una caja medico es para
de fusibles. Aprenda determinar si el conductor
como instalarlos. tiene potencialmente
· Luces de Paro, cruce algún riesgo
de vía, luz trasera y cardiovascular u otras
Faros delanteros. La patologías comunes como
luz baja es esencial

Manual del Conductor 13-2


epilepsia o desorden de inspección de la unidad es
sueño. una buena manera de
invertir estos 15 minutos.
En este tipo de conducción Debe establecer una
es aun más importante relación franca y honesta
tomar medidas para evitar con su supervisor, la cual
los res ultados de falta de le permitirá comunicarle
estimulación de una cualquier problema
actividad monótona. Para personal, falta de su eño u
mejorar su concentración otra situación de estrés
puede usar música, que pudiera afectar su
comida ligera o líquidos a desenvolvimiento en la
igual que contacto entrega.
periódico con su base.
Se recomienda que tenga
Si se siente con sueño, un buen desayuno antes
pare la unidad en un lugar de comenzar su turno, un
seguro y tome un almuerzo liviano (si esta en
descanso. altura evite legumbres que
producen gas) coma
Un mínimo de 8 horas de bocadillos por la tard e y
sueño es recomendado una cena normal por la
antes de su turno. Si la noche cuando regrese.
ruta tiene un segmento
monótono, planifique Carreteras Resbalosas y
pasar por ese segmento Manejo en Invierno
por la mañana de ser
posible. Manejo en superficies
resbalosas requieren de
Debe de tener periodos de técnicas de frenado
descanso de 15 minutos especial. Frenado
cada 2 horas. En estos, incorrecto puede causar
debe de s alir de la cabina patinajes peligrosos. Para
y caminar un poco. Una conducir seguro cuando

Manual del Conductor 13-3


lodo, hojas de arboles, tijera del tractor y
lluvia, nieve, granizo o trailer.
hielo haga las carreteras · Sobre hielo, aplique los
resbaladizas, practique los frenos bombeando
siguientes buenos hábitos: (aplique el freno
· No use el control de rápidamente y
velocidad automático suéltelo), repítalo una
en carreteras ves o dos por segundo
resbaladizas. hasta parar. (Si esta
equipado con ABS
· Anticipe emergencias y simplemente aplique
evite maniobras a presión fuerte y
último momento. constante hasta
Conductores expertos detenerse).
no patinan.
· Determine el estado de NOTA ESPECIAL : para
la superficie. Averigüe las unidades equipadas
si esta resbaladizo con frenos de disco, no se
aplicando los frenos e debe usar el método d e
baja velocidad y fuera bombeo ya que no sueltan
de tráfico. Ajuste su rápidamente. Use el
velocidad a las método de aplicación de
condiciones frenos gradual pero sin
climatológicas y de la que se entrampen o
carretera. bloqueen las ruedas.
· Si el vehículo no esta
equipado con frenos Cuando llegue a una área
ABS, evite bloquear las de poca tracción en un
ruedas cuando la vehículo de doble eje o
superficie esta cualquier vehículo
resbalosa. Las ruedas equipado con un eje
bloqueadas pueden diferencial, ponga el freno
patinar hacia adelante, de motor en la posición de
a un lado, o causar una

Manual del Conductor 13-4


· apagado (off), mueva han pasado, cambie la
el interruptor a la posición a Buena
posición de enllavado tracción. Suelte
(“LOCK”) – tracción momentáneamente el
pobre, mientras acelerador y resuma la
mantiene la velocidad marca a velocidad
del vehículo. Después segura.
suelte
momentáneamente el CAUTELA: El patinar las
acelerador. Esto ruedas tractoras con el
engancha el doble eje no puesto
diferencial. Proceda resultara rápidamente en
con cautela. una condición peligrosa.

NOTA: Algunas unidades Freno de Motor


requieren que se detenga
la marcha antes de El freno de motor es
engranar o desengranar el usado para bajar la
doble eje. Siga las velocidad de la unidad, no
instrucciones del para detenerla. No es un
fabricante. substituto para el sistema
de frenos. El freno de
CAUTELA: No espere motor esta diseñado para
hasta que haya perdido que el conductor pueda
tracción para accionar el controlar su vehículo en
diferencial de doble eje, si bajadas sin la continua
las ruedas ya perdieron la aplicación de frenos de
tracción y una o mas pie. La cantidad de freno
ruedas están patinando, es ajustable dependiendo
no accione el sistema ya del tipo de terreno y
que puede ocasionar condiciones del tiempo.
daños a los engranajes. Cuando conductores
profesionales aplican
· Cuando las correctamente el freno de
condiciones adversas motor, eliminan el riesgo

Manual del Conductor 13-5


de quedarse sin frenos y Nunca use la válvula de
extienden la vida útil de los control independiente del
frenos. trailer como freno de pie.
NUNCA USE el control de
mano como freno de
estacionamiento.

Cuando se detenga
momentáneamente en una
pendiente, es buena
práctica usar esta válvula
para detener el vehículo. Al
soltar la válvula cuando
suelta el embrague se
obtiene una salida suave.
Otros Punto Importantes La coordinación de
que Recordar embrague y acelerador es
muy importante cuando se
El freno de motor puede usa este método. Uso
causar problemas, inapropiado puede dañar el
inclusive una tijera de la eje transmisor de fuerza.
unidad, durante
condiciones climatológicas Frenos de Resorte
adversas. Una buena regla (Spring Brakes)
es la de apagar el freno de Estos frenos son usados
motor durante nieve o hielo. para estacionar y en
Cuando la carretera esta paradas de emergencia en
mojada y viaja vacío, o lo caso que se ha perdido toda
apaga o lo pone en una la presión de aire. Una ves
posición baja. se han aplicado estos
frenos, solo pueden ser
Válvula de Control soltados usando presión de
Independiente del Trailer aire de un tanque auxiliar
accionado

Manual del Conductor 13-6


desde la cabina, o En algunos vehículos una
manualmente por un perilla redonda azul debe
mecánico calificado. ser halada para poner
Cuando los frenos de solamente los frenos de
resorte son soltados resorte del tractor.
mecánicamente, ya no
pueden ser usados para Tijera del Tractor y Trailer
estacionar. (jackknife)
La mayoría de las tijeras
Suministro de Aire al son causadas por exceso
Tr a i l e r ( V á l v u l a d e de velocidad para las
Protección del Tractor) condiciones.
Controla el suministro de
aire entre el tractor y trailer. Las tijeras normalmente
Se empuja hacia adentro pueden ser evitadas con:
para cargar el sistema del
trailer. En una emergencia, · Manejo cuidadoso y
si la presión de aire baja de buen conocimiento de
40 libras, la válvula que hacer en manejo
automáticamente cierra el sobre mojado o de
suministro de aire al trailer, invierno.
lo que aplica los frenos de
resorte. · Mantener las ruedas
rodando ya que ruedas
Estacionamiento del bloqueadas, sin rodar,
Tractor y Trailer no tienen control
Una perilla amarilla de direccional.
forma de un diamante es
halada hacia afuera para · Evitar sobre-frenados en
colocar los frenos de vehículos vacíos.
resorte en el tractor y trailer.
· Asegurarse que los
Estacionando el Tractor frenos ABS están
f u n c i o n a n d o
correctamente

Manual del Conductor 13-7


· verificando las luces de Otras áreas peligrosas
aviso del ABS en el como zonas escolares o de
tractor y trailer. alto tráfico se trataran de
evitar con la planificación
· Evitar la sobre potencia de entregas.
ya que causa que las
llantas patinen y se Cargas Liquidas
arriesga una tijera o
desliz sin control. Ve h í c u l o s c o n c a r g a s
liquidas se encuentran con
· Quitando el freno de problemas que no los
motor durante tiempo enfrenta los vehículos de
adverso especialmente pasajeros o otros camiones
si la unidad esta vacía. que transportan carga
sólida. La diferencia es
Condiciones Peligrosas causada por la habilidad de
una carga liquida de
Ud. debe de familiarizarse moverse dentro de un
con el área de trabajo y los c o m p a r t i m e n t o
problemas particulares de parcialmente lleno. Al estar
esa localidad. Pueden moviéndose el líquido de un
haber peligros que son lado a otro o de punta a
parte física de las rutas que punta, el centro de
hay que utilizar. Curvas gravedad se mueve en la
muy cerradas, un puente misma dirección del liquido.
estrecho, o un paso a Los problemas de carga
desnivel con poca altura liquida son más notables
libre son ejemplos de este cuando esta manejando
tipo de problemas. Al usar con tanques parcialmente
las Tarjetas de Ruta, Ud. vacíos. Ud. debe saber
puede anticipar estas como mantener control de
condiciones y minimizar los su vehículo bajo estas
riesgos que representa. condiciones. Se puede
ajustar el manejo para

Manual del Conductor 13-8


poder anticipar el cambio La fuerza centrifuga es la
del centro de gravedad y tendencia de un objeto de
minimizar los efectos. salirse de su eje de
rotación. Cuando hace un
Momentum o inercia es la doblez o entra en una curva,
tendencia de un objeto de la fuerza centrifuga actúa
mantenerse en movimiento halando su vehículo en la
y resistirse a ser detenido. dirección opuesta a la que
Cuando tiene una carga esta cruzando Cuando
liquida y frena su vehículo, cruza con carga liquida en
la inercia causa que el un compartimento
liquido continúe en parcialmente lleno, esta
movimiento hacia adelante. misma fuerza centrifuga
E s t o c a m b i a actúa sobre la carga
temporalmente el centro de halándola hacia afuera del
gravedad hacia adelante. radio de cruce Esto cambia
Al detenerse, puede sentir el centro de gravedad y
el empujón del peso del potencialmente puede
liquido contra los crear condiciones
compartimentos. Para inestables para su vehículo.
evitar colisionar con el
vehículo de enfrente o ser La tracción de las ruedas
empujado en medio de la sobre la carretera resiste la
intersección, mantenga el fuerza centrifuga. Pero si
pie sobre el freno hasta que su velocidad es muy alta, o
el liquido pare de moverse. cruza demasiado rápido, o
Paradas graduales condiciones adversas de la
minimizan los efectos de carretera lo hacen perder
impulso de la carga tracción, la fuerza
liquida y le permiten centrifuga puede ser
mantener control. superior a la tracción. Si
esto sucede puede

Manual del Conductor 13-9


perder el control del · debido a la fuerza
vehículo. Para manejar los centrifuga.
efectos de la fuerza
centrifuga siga los · Coloque su vehículo en
siguientes consejos: posición correcta al
entrar o salir de
· Ingrese las curvas a carreteras para eliminar
velocidades bien por la necesidad de
abajo del limite de maniobras erráticas, las
velocidad. Mantenga cuales acentúan el
una velocidad p r o b l e m a d e
constante a través de la movimiento de cargas
curva. Esto tiende a liquidas.
estabilizar la carga
liquida y reduce el
riesgo de patinaje y
vuelcos. Velocidad
excesiva en curvas
cerradas es la causa de
la mayoría de los
vuelcos.

· Si siente la fuerza
centrifuga trabajando
en su contra en una
curva, es que va con
demasiada velocidad.
Aminore la velocidad
pero sin frenar
repentinamente.
Control de velocidad,
maniobras suaves y
frenado controlado le
permitirán evitar
vuelcos o patinajes

Manual del Conductor 13-10


Recto Curva derecha

Perdida de
tracción

FUERZA

En una curva la fuerza centrífuga


tiende a halar su vehículo y carga
hacia afuera. La tracción resiste
esta fuerza si esta conduciendo a
una velocidad segura

Manual del Conductor 13-11


Sección 14
PROGRAMAS DE SEGURIDAD
OIMS mas alcance, mas disciplina
y cuenta con un proceso
OIMS es un proceso sistemático que identificara
estructurado que nos ayuda e implementara maneras de
a reducir el riesgo de mejorar los procedimientos
incidentes. Esta basado en y practicas.
programas exitosos de
seguridad, salud y medio ¿Que es OIMS?
ambiental actualmente en
uso. ESMAX tiene una bien OIMS es un proceso que
establecida política de nos ayuda a reducir el
seguridad, salud y del riesgo de incidentes. El
medio ambiente que proceso esta basado en
reflejan un compromiso a varios componentes claves:
estándares de operación
altos. Elementos – estos
especifican en términos
Consistente con estas generales lo que se espera
políticas, ESMAX ha de una buena operación.
establecido un Sistema de
Manejo de la Integridad Expectativas – definen
Operacional (OIMS) para más específicamente lo que
asegurar que estos altos se espera de la operación.
estándares de operación
sean alcanzados Lineamientos – clarifica la
continuamente. Expectativas y describe

OIMS se basa y mejora


muchos programas
existentes, aunque tiene

Manual del Conductor 14-1


lo que se necesita para compromiso personal y
lograr la misma. global. Este compromiso
Practicas/ es esencial para mantener
Procedimientos – que el sitio de trabajo y la
describe como se debe de comunidad, sea: segura,
hacer la operación. saludable, productiva, y de
acuerdo con un medio
¿Que significa OIMS para ambiente sano.
mí?
Los elementos claves son
OIMS involucra gente, la Evaluación de Riesgo y el
dentro como fuera de la Manejo del Cambio. La
Compañía. Como ejemplo: historia nos ha enseñado
que cambios no
Empleados – les ayuda controlados aumentan el
desarrollar nuevos potencial de problemas
procedimientos de m i e n tr a s q u e c a m b i o s
seguridad y medio controlados son vitales
ambiente o revisar para mejorar seguridad y
procedimientos existentes eficiencia. OIMS nos
y asegurarse de que se ayuda a manejar el cambio
cumplan. e identificar los riesgos
potenciales asociados con
Contratistas y Suplidores
el mismo.
de Servicios – pueden tener
un envolvimiento similar. ¿Que es Cambio?
Miembros de la Comunidad Cambio es una operación
– pueden participar en que no esta cubierta por un
ejercicios de emergencia. procedimiento o efectuada
con equipo diferente al que
Mas que todo, OIMS
estaba acostumbrado a
quiere decir un
usar. Esto puede ser un
cambio en:

Manual del Conductor 14-2


Ø personal H e r r a m i e n t a s : Vo y a
Ø equipo bombear producto usando
Ø operación la bomba del cliente. Esta
Ø herramientas bomba es rusa y no
Ø ruta entiendo las instrucciones,
Ø sitio además se ve distinta a que
Ø interfaces (interna o estoy acostumbrado.
externa)
Ejemplos de Cambio Ruta: Estoy manejando en
una ruta que esta bajo
Personal: La persona reparación. Normalmente
recibiendo el producto es paso el río usando el
nueva en la posición, puente. Hoy, están
c o m e n z a n d o reparando el puente para
recientemente a trabajar en ensancharlo y esta cerrado.
la estación de servicio y no Están dirigiendo el tráfico a
tiene tablas de calibración. pasar por el río. Si quiero
hacer la entrega tendré que
Equipo: Estoy asignado a pasar por el río y no el
una unidad nueva, más puente.
grande y más larga que la
a n t e r i o r, l a c u a l h e Sitio: He entregado
manejado por los últimos 5 producto a este sitio
años. muchas veces, pero esta
ves noto que tienen
Operaciones: He sido instalado un nuevo
asignado entregar producto generador y me parece que
a un cliente minero que esta esta demasiado cerca del
ubicado a 8,200 pies área de entrega.
(aproximadamente 2,500
metros) sobre el nivel del Interfaces (interna):
mar, y yo he trabajo en la Estoy compartiendo mi
costa toda mi vida. unidad con un conductor
nuevo que esta haciéndole
las vacaciones al que
normalmente comparte la
unidad.
Manual del Conductor 14-3
Hemos trabajado juntos De acuerdo con el
casi 10 años y nos diccionario, Riesgo es “la
conocemos bien. El posibilidad de perdida o
conductor nuevo no me lesión”, “Alguien o algo que
dejó el reporte del último a creado o sugerido un
viaje, ni hizo anotaciones peligro.”
en la bitácora.
Evaluación quiere decir
Estas son situaciones análisis.
típicas encontradas en
cualquier día de trabajo en Si ha identificado un riesgo
que el cambio le puede dar potencial o situación de
un problema. Esto debería peligro, el paso siguiente es
de motivar una reacción la evaluación del riesgo y
inmediata en Ud.: debe de determinar los pasos
parar el trabajo y llamar a necesarios para aminorar o
su supervisor. eliminar el riesgo asociado.

¿Que hacer sobre el ESMAX ha implementado


Cambio el programa de ¡Alerta!
Para proveerle a sus
Después de llegar a una empleados y contratistas
conclusión con su las herramientas para
supervisor, anótelo en su permitirle prevenir estos
reporte de viaje. Su peligros. Debemos
supervisor hará un Análisis usarlos continuamente.
de Riesgo, prepara un
procedimiento y mitigara Los reportes e
los riesgos para futuras investigaciones de las
entregas. Observaciones de
Prevención de Incidentes
Evaluación de Riesgo (OPI), Auto Evaluación de

Manual del Conductor 14-4


Trabajo Seguro (ATS),
Investigación de Incidentes
(II), y Casi Accidente (CA)
son herramientas
disponibles para que
podamos prevenir tener un
accidente y regresar a la
casa sin causar o que nos
causen algún daño.

Para evitar y limitar riesgo,


antes de proceder, PARE,
PIENSE, USE SUS
H E R R A M I E N TA S D E
¡ALERTA! Y SIEMPRE
S I G A L O S
PROCEDIMIENTOS.

U D . TO M A R I E S G O S
CUANDO NO SIGUE LOS
PASOS MENCIONADOS
ANTERIORMENTE

NO QUEREMOS QUE
TOME RIESGOS

Manual del Conductor 14-5


EL SISTEMA SMITH – Sistema de Manejo Defensivo

El Sistema Smith es una · serio trabajo de manejar


serie de técnicas en el mundo cambiante
vinculadas para prevenir del trafico.
accidentes. Ha sido
adoptada por ESMAX como
la técnica de manejo · Demasiada Atención a
defensivo para entrenar a muy poco – Algunos
los conductores a ver, conductores concentran
pensar y actuar en una demasiada atención por
multitud de entornos de demasiado tiempo a un
manejo, retos o cambios
que existen no importando solo objeto, no
a donde viajan o en que percatándose de otros
vehículos operan. La de igual o mayor
percepción total, importancia.
a n t i c i p a c i ó n , · Demasiado poco
pronosticación correcta,
Tiempo – Conductores
detección temprana y
reacción deliberada son los muchas veces no se
componentes primarios de dan suficiente tiempo
estas técnicas. para hacer decisiones
importantes y tiempo de
Causas Comunes de actuar. Este problema
Accidentes
es usualmente causado
Falta de Atención – por no ver lo suficiente,
muchos conductores no a tiempo.
le ponen la atención 6
debida al

Manual del Conductor 14-6


· No Considerar los · Afectadas – La
Errores de Otros influencia de alcohol,
Conductores – Al drogas, fatiga o
c o n d u c i r, p e r s o n a s enfermedad pueden
fallan en anticipar o ver provocar un accidente.
los errores de otros a · Falla el Vehículo – Esto
tiempo de evitar los causa un porcentaje
conflictos. bajo de accidentes.
· F a l t a d e
Entrenamiento – Los Las Cinco Llaves del
conductores de Sistema Smith
vehículos pueden ser
una amenaza a la 1. Vea Siempre Hacia
seguridad vial porque Adelante. Ponga su
su entrenamiento ha mirilla alta, vea lejos
sido inadecuado. hacia el futuro en que va
· Fallas en Ajustarse a a e n t r a r. Ve a y
las Condiciones – reaccione a problemas
C a m b i o s d e futuros antes e que se
condiciones de ruta, vuelvan peligros que no
carga, o climatológicas pueda evitar.
que pueden afectar las
características de 2. Obtenga un Panorama
manejo del vehículo, de Amplia Visión. Para
son ignoradas. hacer la decisión
· Actitud – Personas correcta, necesita la
tienden a soltar sus información completa.
emociones cuando La información que
manejan. necesita no solo esta 15
segundos
· Conductores con
Facultadas

Manual del Conductor 14-7


adelante pero a todo su Es su colchón y ruta de
alrededor. Use sus ojos salida de lo visto y no
para establecer un visto. El manejo de los
círculo de 360-grados vehículos pesados de
de conocimiento hoy en día requiere que
constante. Ud. se cuide y cuide a
los demás usuarios de la
3. Mantenga sus Ojos en carretera. Con el
Movimiento. Obtener aumento de vehículos
y mantener el compactos o sub-
Panorama de Amplia compactos los
Visión requiere buenas operarios de camiones-
t é c n i c a s d e tanques deben de tomar
visualización. Requiere p r e c a u c i o n e s
movimiento constante adicionales.
de los ojos. Los
movimientos de los ojos
activan su potencial de
visualización y lo
mantiene alerta al
cambiante panorama a
su alrededor.

4. Déjese una Salida. El


u s a r s u v i s t a
correctamente le da
tiempo para hacer
decisiones. En adición
a tiempo, necesita
espacio. Espacio es su
salida.

Manual del Conductor 14-8


5. Asegúrese de que lo
Vean. Su Panorama de
Amplia Visión incluye
personas que pueden
no estar conscientes de
su presencia, aunque
deberían. Obtenga la
atención de ellos, haga
contacto visual. Hay
muchas señales que
puede usar: luces,
bocina/claxon, señal de
cruce, etc. Que lo vean
es esencial para
prevenir colisiones aun
cuando otros tomen
acciones incorrectas.

Manual del Conductor 14-9


Sección 15
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO

Conozca las Propiedades inflamables probablemente


de sus Productos producirá, un escape de
vapores, y un derrame o
El manejo con seguridad de sobrellenado puede soltar
productos inflamables cantidades peligrosas. Los
requiere una vigilancia vapores inflamables son
constante. Empleados más pesados que el aire,
cuidadosos de ESMAX han con la tendencia a
comprobado que líquidos quedarse cerca del suelo y
peligrosos pueden ser fluyendo hacia áreas bajas
m a n e j a d o s o protegidas aun a una
indefinidamente sin un distancia considerable de la
accidente. Pero para evitar fuente. Por consiguiente, es
un accidente, se tiene que esencial eliminar el fumar,
estar familiarizado con las llamas o cualquier otra
características del producto fuente de ignición del área
que se maneja, y nunca ser general en que se esté
indiferente al peligro manejando productos
potencial que puede inflamables.
representar.
· Punto de Ignición: El
Volatilidad: Los productos punto de ignición (punto
líquidos de petróleo son de llama o encendido en
volátiles, lo que quiere decir algunos lugares) es la
que tienen la tendencia a temperatura mínima en
formar vapores y mezclarse que el liquido suelta
con el aire. La gasolina suficientes vapores
puede vaporizarse aun a inflamables para
temperaturas tan bajas quemar. El punto de
como 45o F (7.2 o C) bajo ignición es usado para
cero. Cualquier clasificar productos de
transferencia de productos petróleo en dos
clasificaciones básicas:

Manual del Conductor 15-1


· Productos con el punto Cuando cantidades
de ignición menor de pequeñas de producto de
141o F (60.6 o C) son bajo punto de ignición o
Líquidos Inflamables; flash, como la gasolina, son
· Productos con el punto mezcladas con una
de ignición a o sobre cantidad de producto de
o o
141 F (60.6 C) y alto punto de ignición como
o
menores de 200 F puede ser la kerosina o
o
(93.3 C) son Líquidos diesel, se tiene que asumir
Combustibles. que el punto de ignición de
la mezcla es la del producto
Líquidos Inflamables de bajo punto de ignición
normalmente son referidos flash. Es extremadamente
como productos de bajo importante evitar mezclar
punto de ignición o flash productos de bajo punto de
porque son fáciles de ignición con productos de
e n c e n d e r . To d o s l o s alta ignición o flash.
grados de gasolinas son
ejemplos de productos Vapores peligrosos pueden ser
creados cuando se carga
inflamables. Kerosina, productos alternados, un
Turbo Fuel y Diesel pueden producto de bajo punto de
ser o Inflamables o ignición como diesel o kerosina
en un compartimento que
Combustibles. El Fuel Oil o previamente cargó producto de
Aceites de Calentamiento bajo punto, como gasolina o al
son ejemplos de productos revés. Esto se llama Carga
Alternas o switch loading (ver
C o m b u s t i b l e s . sección sobre cargas alternas).
Combustibles son también Es extremadamente importante
llamados productos de alto seguir todos los procedimientos
de carga, paso a paso en estas
punto de ignición o flash ya situaciones.
q u e r e q u i e r e n
temperaturas más altas Precauciones con el
para vaporizarse y por Abastecimiento Propio
consiguiente son de Diesel
relativamente más seguros
en su manejo.

Manual del Conductor 15-2


Bajo ciertas condiciones, el en servicio demasiado
diesel puede explotar en tiempo. Estos guantes le
una bola de fuego y lesionar pueden producir una
a la persona abasteciendo irritación de la piel
la unidad de combustible.
Contrario a lo que mucha Hojas de Datos de
gente piensa, el diesel Seguridad de Materiales
p u e d e fo r m a r va p o re s (MSDS)
inflamables. Si el vapor es
Las hojas MSDS proveen
encendido durante la
información muy completa
o p e r a c i ó n d e sobre todos los productos
abastecimiento, puede m a n e j a d o s . L a
explotar en fuego. información incluye la
descripción del producto,
Toxicidad: Los productos i n f o r m a c i ó n d e
de petróleo pueden emergencia, la peligrosidad
producir efectos tóxicos química o física, primeros
cuando son inhalados o auxilios, exposición a
consumidos internamente. ignición, información física,
Es fácil de protegerse si r e a c t i v i d a d ,
tiene en cuenta estos procedimientos por
peligros. Evite las fuentes derrames, precauciones de
de vapores lo más posible, protección personal e
y evite respirarlos por información sobre su
periodos prolongados. transporte.
Nunca entre en un área con LA INFORMACION DEL
vapores de petróleo sin PRODUCTO DE ESTA SECCION
NO REEMPLAZA LAS MSDS,
protección respiratoria. LAS CUALES SE ENCUENTRAN
Nunca almacene productos DISPONIBLES EN LA
d e p e t r ó l e o e n TERMINAL
contenedores que pudieran
Peligros de Fuego
confundirse con líquidos
bebibles. Muchos de los productos
del petróleo son altamente
Evite el uso de guantes inflamables y volátiles, y
que se han empapado con deben de ser manejados
producto o que han estado con mucho cuidado y
Manual del Conductor 15-3
precaución para evitar un precaución uno debe de
fuego o explosión. minimizar la exposición a
los productos de petróleo
Los productos del petróleo líquidos y sus vapores.
nunca deben de ser
almacenados o manejados Inhalación
cerca de fuentes de
ignición, calor, chispas, Los peligros tóxicos a que el
llama abierta, electricidad personal está expuesto casi
estática o oxidante fuertes siempre vienen de contacto
como el cloro o oxigeno con diferentes vapores.
concentrado.
La gasolina debe de ser La respiración prolongada
usado solo como de vapores de hidrocarburo
combustible de motores. c o n n i v e l e s
No debe de ser usado como significativamente mas
diluyente, disolvente, altos que los limites TLV
limpiador u otro uso fuera (Threshold Limit Value),
de combustible de motor. p u e d e n c a u s a r
enfermedades serias con
Peligro: Los tanques síntomas similares a una
vacíos retienen residuos persona alcoholizada o
líquidos y vapores que mareado.
pueden ser peligrosos.
La respiración en
atmósferas con altas
Riegos generales a la concentraciones de
Salud vapores pueden ocasionar
náusea, mareos, dolor de
Pruebas de Higiene cabeza, irritaciones
Industrial han demostrado r e s p i r a t o r i a s e
que muchos hidrocarburos inconsciencia.
presentan riesgos
potenciales a la salud En concentraciones muy
humana, variando estos de altas pueden producir
persona a personal. Como parálisis, perdida de

Manual del Conductor 15-4


sensación y muerte por cantidades mínimas de
asfixia si la concentración hidrocarburo en los
es lo suficientemente alta pulmones, especialmente si
para reducir el contenido de se ha ingerido gasolina o
oxigeno del aire a menos kerosina. Por esa razón no
d e l 1 8 % . se recomienda inducir el
Consecuentemente, uno vomito.
debe de evitar la inhalación
o respiración de altas Inmediatamente pida ayuda
concentraciones de médica y trate de
vapores, inhalación determinar la cantidad
prolongada o respiración ingerida.
en áreas de baja
concentración de vapores. Contacto con la Piel

El almacenamiento y Cuando el contacto es


manejo de productos de prolongado o repetido,
alta volatilidad como son puede causar irritación o
las gasolinas y solventes dermatitis debido a la
debe de hacerse en lugares eliminación de los aceites
abiertos y bien ventilados. esenciales de la piel.
Cuando se trabaja en Debido a esto uno debe de
lugares confinados se debe evitar el contacto directo
de usar extractores de aire con hidrocarburos usando
con motores a prueba e los equipos de protección
explosión. como son los guantes y
gafas/anteojos cuando sea
Ingestión necesario.

El petróleo liquido tiene una Si ocurre contacto directo,


baja toxicidad para los lave el área afectada con
humanos, pero cuando son mucha agua y jabón. La
ingeridos causan nausea y vestimenta o ropa debe ser
malestar. Vomito inducido lavada minuciosamente
puede causar serios antes de volver a ponérsela.
problemas al aspirar

Manual del Conductor 15-5


En caso de contacto con los cáncer de los riñones y el
ojos, use mucha agua hígado.
fresca para lavárselos
hasta que pase la irritación. El hexano-normal (n-
Si continúa la irritación, hexane), que es un
infórmele a su supervisor componente del solvente
para conseguir ayuda hexano, cuando es
médica. inhalado en grandes
cantidades causa un cierto
Efectos de Salud tipo de lesión en los nervios
Crónicas motores de los humanos
llamado polineuropatía
Los estudios en animales periferica.
en laboratorios han
demostrado que la RECOMENDACIONES
exposición prolongada a GENERALES DE SALUD
ciertos productos puede Y SEGURIDAD
causar cáncer u otros
efectos crónicos de salud. L a s s i g u i e n t e s
recomendaciones aplican a
Algunos aceites de petróleo todos los productos
han causado cáncer de la derivados el petróleo.
piel en ratones cuando han Información mas detallada
sido expuestos por toda su sobre cada producto o
vida. En estudios similares, grupo de productos, se
lo mismo ha sucedido encuentran en los (MSDS).
cuando los expusieron a
aceite de motor usado. 1. Reducir el contacto con
productos del petróleo a
Repetidas y prolongadas un mínimo.
inhalaciones de altas
concentraciones de 2. Use el equipo o ropa de
gasolina por ratones, han protección adecuada
causado lesiones en los para cada aplicación. Si
riñones, como también tiene dudas, póngase

Manual del Conductor 15-6


en contacto con su 7. No inhale vapores sin
supervisor. necesidad. Cuando este
c a r g a n d o ,
3. No use ropa o guantes especialmente en
q u e h a n s i d o cargas por arriba,
m a n c h a d o s o póngase viento arriba
empapadas con de los vapores.
derivados del petróleo.
Lave toda la ropa, 8. No ingiera productos de
incluyendo camisetas, petróleo.
suéteres y overoles
(mono/mameluco). 9. Informe a su supervisor
Deposite trapos en para conseguir ayuda
contenedores de medica por cortadas o
basura adecuados. No raspones.
use zapatos que han
sido empapados en 10.Infórmele a su
aceite o combustibles. supervisor antes de ir al
medico por irritaciones
4. Cuando sea posible, de la piel.
remueva el aceite o
combustibles que 11. Evite contaminación
hayan hecho contacto c o n a c e i t e s ,
con la piel. Use jabón o especialmente aceite
loción limpiadora y para cortar.
agua.
5. Lávese las manos y 12.Siga las instrucciones
cara antes de comer o indicadas en las
de cambiarse de ropa. etiquetas e los
De ser posible tome una productos.
ducha antes de dejar el
lugar de trabajo. 13.Limpie cualquier
derrame de producto
6. No use solventes de inmediatamente.
petróleo, kerosina o
similares para quitar 14.Cuando trabaje con
aceite o grasa de la piel. contenedores de aceite
Manual del Conductor 15-7
o grasa bajo presión,
tenga cuidado de que el
producto no entre en
contacto con la piel.

15.Almacene los productos


de petróleo en
c o n t e n e d o r e s
correctos. No use
botellas de gaseosas o
contenedores de
productos comestibles.

16.No fume o coma cuando


este manejando
productos de petróleo.

17.Usar el sentido común y


cuidado al manejar
productos evitan los
riesgos relacionados
con ellos.

Manual del Conductor 15-8


HOJA DE EMERGENCIA – LÍQUIDOS
COMBUSTIBLES

RIESGOS SI ESTO SUCEDE,


HAGA LO SIGUIENTE:
Fuego:
Líquidos inflamables, de Fuego
mucho peligro. · Baje la temperatura con
agua. Detenga el flujo
Salud: de combustible.
En caso de contacto con los
ojos o piel, lave · Trate de apagar el fuego
inmediatamente con con el extinguidor de
bastante agua. Si la polvo químico.
irritación persiste, consulte
a un medico. La inhalación Este consciente que los
de vapores puede causar contenedores pueden
mareos, naúsea, pérdida explotar en un incendio.
de conocimiento,
quemaduras internas y · Derrame
hasta la muerte.
· Contenga y cubra el
En caso de una líquido con material
Emergencia: absorbente, arena o
tierra para evitar que el
1. NOTIFIQUE A UN
derrame llegue a las
REPRESENTANTE DE
alcantarillas o cuerpos
ESMAX
de agua.
INMEDIATAMENTE.

2 . A L E R T E A L · Evite chispas o calor y


DEPARTAMENTO DE avise a los demás del
BOMBEROS, POLICIA Y peligro de una
S E R V I C I O D E explosión.
AMBULANCIA.

Manual del Conductor 15-9


· Minimice la inhalación · Si el contacto fué con la
de vapores y contacto piel, lave con jabón y
con la piel. agua.
· Retire la ropa
Contaminaciones c o n t a m i n a d a
inmediatamente y
· Alerte a las autoridades lávese con jabón y
de la contaminación. agua.
· Trate de aislar las aguas · Obtenga asistencia
contaminadas con medica lo mas pronto
barreras naturales. posible.
· Llame a su supervisor
y/o use los números de
emergencia ubicados al
comienzo de este
Manual para conseguir
instrucciones.

Lesiones

· En caso de intoxicación
causada por inhalación
de vapores mueva a la
víctima a un área
ventilada y dele
respiración artificial.
· Si el contacto fué en los
ojos, lave con bastante
agua por unos 15
minutos.

Manual del Conductor 15-10


Sección 16
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Limpieza · M a n t e n g a l a s
herramientas limpias y
Siéntase orgulloso del almacenadas en el lugar
vehículo que conduce. correcto. No las deje en
Los siguientes hábitos de el interior o en el piso de
limpieza mantendrán su la cabina.
unidad viéndose bien,
limpia y operando con · Si son usados en su
seguridad: país, mantenga las
cadenas de ruedas en
· Mantenga un par de buenas condiciones y
trapos limpios listas para usarse.
disponibles. Use uno
de ellos para limpiar el · Mantenga la caja de
parabrisas, ventanas y conexiones limpia y libre
espejos. Use el otro de suciedad acumulada.
para el trabajo grasoso.
Cuando se ensucien, · Mantenga los tacos o
cámbielos por limpios. topes de ruedas en el
lugar correcto. Reporte
· Limpie parabrisas, a su supervisor si falta
luces, reflectores, alguno o si están
matricula, espejos, dañados.
asientos y el interior de
la cabina. La limpieza · Mantenga las señales de
de las luces y emergencia (triángulos
reflectores traseros o conos) en el espacio
puede prevenir un previsto. Reporte a su
posible accidente. supervisor si falta

Manual del Conductor 16-1


· alguna o si están · propaganda puesta por
dañadas la Compañía en su
· Mantenga la cabina vehículo esta dañada o
limpia (no acumule que ya no se vea bien.
M a n t e n g a l o s
trapos sucios, botes,
emblemas limpios.
latas o papeles). Limpie
las alfombras y piso de Lo anterior, de ninguna
la cabina en la siguiente manera altera o cambia la
parada. inspección hecha antes de
· Mantenga los soportes su viaje, sino, es adicional.
de los espejos Algunos de estos pasos de
apretados. limpieza pueden ser
· Mantenga la tensión de hechos durante la
los resortes de las inspección.
mangueras de aire y
Ruedas
eléctricas para que
estas no se enreden Las llantas requieren de
cuando haga una atención constante porque
maniobra. son esenciales al manejo
· Mantenga el área de seguro y están expuestas a
c a m i n a r d e l t r a i l e r, constante maltrato de la
escaleras y peldaños ruta en cada viaje. En la
libres de basura, hojas, inspección pre-viaje y
grasa, etc. durante su turno de trabajo,
siga las siguientes
· Ve r i fi q u e l a l i b r e
prácticas para mejorar la
operación de cinchas
vida útil de las llantas y
(bandas) sujetadores asegurar rendimiento
de extinguidores. seguro:
M a n t e n g a l o s
extinguidores sujetados Mantenga la presión de aire
firmemente. correcta. Normalmente,
· Reporte a su supervisor infle las
si la

Manual del Conductor 16-2


llantas cuando estén cuidadosamente y
frías. Nunca baje la regrese a la terminal (si
presión de una llanta no es peligroso hacerlo).
caliente. De ser posible, infle la
llanta a la presión normal
· Si encuentra un defecto lo mas pronto posible. El
mayor o si la presión problema debe ser
baja durante su resuelto antes de
inspección, corrija la comenzar otro viaje.
situación antes de salir
de la terminal. El · Las ruedas deben ser
conducir con llantas inspeccionadas antes de
defectuosas o con comenzar cada viaje,
presión baja por cada 2 horas de manejo
distancias largas o a o cada 100 millas (160
alta velocidad, puede Km), lo que suceda
producir suficiente calor primero y cada ves que
para comenzar un fuego se estacione.
del neumático o reducir
la vida útil. · Si tiene una llanta
desinflada durante el
Nota: La presión correcta viaje, pare la unidad y
es critica en las ruedas llame a su supervisor.
Super Sencillas (super Siga las instrucciones.
singles). Asegúrese que Si es una de las ruedas
son mantenidas a la direccionales sencillas
presión correcta. (no dobles) no maneje el
vehículo en la carretera.
Si observa una rueda Maneje solamente para
con presión baja colocarlo en una
durante su viaje, posición segura. Si es
complete la entrega, una de las dobles o
maneje Super Singles, es
posible conducir una
distancia moderada y a

Manual del Conductor 16-3


· baja velocidad sin Luces
comprometer la
seguridad o arriesgar Las luces de su vehículo
dañar las otras ruedas. contribuyen a la seguridad
de su vehículo durante el
día y la noche. Considere
· Algunos conductores
estas condiciones durante
no arman o desarman
la inspección de las luces:
ruedas. Un conductor
puede cambiar una · Si la inspección revela
rueda armada. que cualquiera de las
Asegúrese de tener las luces no funciona, se
herramientas, artículos deben de reparar antes
de asistencia y que ha de comenzar el viaje.
r e c i b i d o e l
entrenamiento · Si cualquiera de las
adecuado. siguientes no funciona
durante un viaje diurno,
detenga el vehículo y
llame a su supervisor.
No maneje el vehículo
sino para colocarlo en
una posición segura:
Ø Señal de freno
Ø Luces de vía o cruce
Si cualquiera de las
siguientes no funciona
durante un viaje diurno,
detenga el vehículo
y llame a su supervisor.
No maneje el vehículo
sino para

Manual del Conductor 16-4


· colocarlo en una Mangueras
posición segura
Se le debe dar una
Ø Luces de freno inspección visual a las
Ø Luces de vía o cruce mangueras en forma diaria
Ø Luces traseras o antes de uso si no se usa
Ø L u c e s b a j a s la unidad en forma diaria.
delanteras Esto cubre típicamente la
parte visible de la
· Si cualquiera de las m a n g u e r a . L a s
siguientes luces no inspecciones visuales
funciona durante el detalladas deben de cubrir
viaje, ya sea e día o la manguera entera. Los
noche, complete el defectos a ser investigados
viaje y regrese a la son los mismos en ambos
terminal. No comience casos.
otro viaje hasta que lo
hayan compuesto: La siguiente guía debe de
ser usadas al inspeccionar
Ø Luces altas las mangueras:
delanteras
Ø Luces de · La manguera debe de
identificación ser extendida lo más
Ø Luces del panel de recto que sea posible
instrumentos para evitar torceduras
Ø Luces de la matricula durante la inspección.
o placa Se debe de examinar la
Ø Luces laterales manguera de cerca para
encontrar cortes,
Considere mantener focos raspones, puntos
y fusibles extras para suaves, ampollas, u
poder hacer una otros defectos.
reparación sencilla cuando
falla una luz. · Cortaduras o desgastes
al punto que haya
dañado o

Manual del Conductor 16-5


· expuesto la capa de aplastadas por algún
refuerzo, es causa vehículo deben de ser
suficiente para retirar la retiradas de servicio
manguera de servicio. inmediatamente.
· Las cortaduras o · No se deben de reparar
raspones pequeños mangueras.
que no han llegado a
dañar la capa de Acoples de Manguera
r e f u e r z o ,
generalmente no son · Los acoples herméticos
causa para el (tight couplings), como
reemplazo de la el nombre lo indica,
manguera. deben de conectar con
· El área adyacente a la un sello hermético. Si
conexión y hasta 18 encuentra alguna
pulgadas debe de ser dificultad o un derrame,
examinadas con inclusive pequeño,
cuidado presionando repórtelo a su
con el pulgar para supervisor y se debe de
detectar puntos suaves reemplazar la
o a m p o l l a s . manguera.
Mangueras con dichos
defectos deben ser · Las conexiones del tubo
reemplazadas. de descarga debe de
· Las mangueras deben operar correctamente,
ser retiradas de c o n e c t a r
servicio y examinadas herméticamente y sin
inmediatamente si se dificultad.
detectan ampollas o si
la cubierta exterior esta · Cada acople debe de ser
floja. inspeccionado para ver
· Las mangueras que que no deslice, lo cual
han sido sujetas a puede indicar un
abuso de torceduras o

Manual del Conductor 16-6


alineamiento incorrecto
del acople de la
manguera, bordes
gastados o áreas
expuestas. Cualquier
e v i d e n c i a d e
deslizamiento quiere
decir que la manguera
debe ser retirada de
servicio y reemplazada.
ta
5 Rueda
ta
La 5 rueda debe tener
todos los sostenedores,
libres de cualquier rajadura
y bien lubricados.

El pin de cierre debe de


estar completamente
enganchado en el kinpin.
El cierre de seguridad debe
de caer libremente a la
posición enganchada. Si
se necesita fuerza, algo no
esta funcionando
correctamente.

Manual del Conductor 16-7


Manual del Conductor 16-7
Sección 17
EQUIPO DE COMUNICACION

Uso Responsable del


Equipo de
Comunicación de la Apagar el Equipo de
Unidad Comunicación

Los camiones de hoy Todo equipo de


están equipados con comunicación (radio,
muchos tipos de equipo celular) debe ser apagado
de comunicación. El uso durante la carga de
responsable de este producto.
equipo (radio, celular, etc.)
es responsabilidad del
conductor.

La comunicación debe de
mantenerse a un mínimo y
para razones del trabajo o
seguridad.

Los conductores deben de Los sistemas de


comunicar cualquier comunicación
riesgo en la ruta para generalmente se pueden
poder alertar a los demás dejar encendidos durante
conductores. la descarga a no ser que
la Evaluación de Riesgo
Equipo de Manos Libres específicamente note que
se debe de apagar.
Todo equipo debe ser del
tipo que permita al
conductor usarlos sin
tener que sostenerlo con
las manos.
Manual del Conductor 17-1
Sección 18
INTERFACES Y COMUNICACION

Relaciones Públicas gente con la cual


queremos ser amigos.
Hay muchas definiciones Todo lo que Ud. haga,
del campo de relaciones mientras trabaja o
públicas. Una de las más después, refleja sobre la
sencillas y fáciles de Compañía. Cuando
recordar es: agrada a alguien, esta
creando una imagen
Relaciones Públicas es
favorable y ganando
hacer amigos.
amigos. Si irrita a la gente,
Las relaciones públicas es daña la imagen de la
particularmente importante Compañía y pierde
para nosotros porque amigos.
nuestras actividades de
Siempre recuerde que
negocios están
ganar amigos para la
relacionadas con toda la
Compañía es parte de su
población. Hay gente que
trabajo. A continuación
nos compra los productos,
encontrara algunas
gente que usa nuestros
maneras en que puede
productos, gente que
construir y mantener
vende nuestros productos
buenas relaciones
y gente que nos suple de
públicas:
materiales y equipo. Otros
son accionistas, oficiales · Mantenga una buena
de gobierno, empleados y actitud mental – no
compañeros de trabajo. pierda la paciencia.
Mantenga una
Una buena parte de como disposición placentera
el publico percibe a la en todo momento
.
compañía depende de Ud. Ganar un argumento
La mayor parte de su día lo
pasa en contacto con
Manual del Conductor 18-1
puede perder un muchas oportunidades de
cliente. crear una buena imagen
· Mantenga su Imagen – para la Compañía y sus
¡Su imagen personal es productos.
importante! Cuando Los clientes son
este limpio y bien importantes. En muchos
peinado en su uniforme casos, Ud. será el contacto
aprobado se sentirá mas frecuente con el
bien y recibirá mas cliente. Al proveer servicio
atención y respeto. amigable y cortes, esta
Mantenga su uniforme contribuyendo a las
al día con los buenas relaciones con los
emblemas de seguridad clientes
o membresía de clubes
de seguridad. · Mantenga relaciones
cordiales. Considere
· Obedezca todas las
los problemas
leyes de trafico – no
operacionales del
hay mejor manera de
cliente así como los
hacer una impresión
suyos.
favorable con el
publico. · Cualquier comentario o
sugerencia del cliente
· Practique cortesía de
sobre el servicio de
la carretera
– los
entrega debe ser
mejores conductores
reportado a su
son normalmente los
supervisor a la mayor
mas seguros y s má
brevedad.
corteses. Ud. es un
Conductor Profesional. · Nuestros clientes
¡Actúe como Uno! deben esperar servicio
competente como parte
Relaciones con los de la transacción
Clientes comercial sin sentir la
necesidad de dar una
Sus contactos frecuentes propina. No acepte o
con los clientes le dan solicite propinas por
Manual del Conductor 18-2
servicio dado, ya sea Ø Se le debe dar nuestro
que la propina sea en mejor y más cortes
dinero u otras tratamiento.
consideraciones
Cortesía con Otros
· El cliente:
Cortesía con sus
Ø Es la persona más compañeros de trabajo es
importante de cualquier esencial. Un lugar de
negocio trabajo sin problemas es
Ø Es parte de nuestro un lugar seguro. Y al
negocio – no un revés también, un lugar
extraño. seguro es un lugar sin
problemas.
Ø No es una persona con
la que se debe discutir.

Manual del Conductor 18-3


Sección 19
RESPONSABILIDADES ADMINISTRATIVAS
Antes de un Viaje documento de
Transferencia entre
Antes de comenzar un plantas
viaje Ud. debe de revisar la · Guía del Conductor
bitácora del vehículo para con el Pasaporte
verificar las anotaciones · Bitácora del camión
del conductor anterior. · Formulario de
Esto le dará una idea de Reporte de Viaje
como se ha comportado el
vehículo o si necesita Facturas
trabajo mecánico.
Una entrega al cliente, ya
Use los formularios de sea a un Estación de
Inspección de Pre- Viaje servicio o un cliente
para hacer su inspección y Industrial, debe de estar
luego coloque el formulario acompañada de una
en la bitácora. factura. La factura es un
documento legal que debe
Cuando salga de la ser firmado por el cliente ya
terminal debería de tener sea que la venta sea al
en la cabina los siguientes contado o al crédito, como
documentos o manuales: recibo del producto y de la
calidad.
· Plan de Carga y
Descarga Una vez de regreso en la
· Tarjeta de Ruta, terminal, la factura debe ser
Segmento y Sitio entregada al personal de la
· Factura del terminal de acuerdo
Producto o

Manual del Conductor 19-1


con los procedimientos pero deje la bitácora en al
establecidos. cabina del vehículo.

Ingrese toda información en


la bitácora como desearía
Documentación del Viaje Ud. encontrarlo si Usted
fuera el próximo conductor.
Todo conductor debe de
llenar y firmar un reporte Si tiene alguna información
del viaje. El reporte sobre algo que encontró en
documenta la hora y tipo la ruta para ser ingresada
de actividad desarrollada en la tarjeta de ruta, déjela
desde el comienzo del con su supervisor.
turno hasta el final. Debe
de documentar la hora en
que comenzó la actividad y
cuando terminó.

Después del Viaje

Después de regresar al
terminal debe de regresar
las Tarjetas de Ruta y Sitio,
factura o transferencia
firmada, pago del cliente
(si lo hay), su Plan de
Carga y Descarga firmado,
su reporte del viaje y
cualquier solicitud de
mantenimiento por algún
problema o condición
encontrada durante el
viaje. Debe ingresar la
solicitud en la bitácora

Manual del Conductor 19-2


Seccion 20
POLITICAS inapreciable de la
Compañía.
Ética
Los empleados deben
La política de esta comprender que a nosotros
Compañía es la de estricto sí nos importa la forma en
cumplimiento de todas las que alcanzamos resultados
leyes aplicables a sus y no simplemente que
negocios. éstos se logren. Se debe
estimular a los empleados
Nuestra política no se para que informen a la
detiene allí. Aun en el caso Gerencia de todo lo que
de que la ley sea hacen, que anoten
permisiva, la Compañía correctamente todas las
escoge la ruta de la transacciones en sus libros
máxima integridad. Los y registros, y que sean
usos, tradiciones y honestos y francos con los
costumbres locales auditores internos y
difieren de un lugar a otro y externos de la Compañía.
esta realidad no puede ser Esperamos que los
ignorada. Sin embargo, la empleados reporten, a la
honestidad no es objeto de Gerencia o a su Supervisor
censura en cultura alguna. inmediato, toda posible
Incurrir en un mínimo de violación de las leyes
deshonestidad es locales o toda posible
suficiente para que se violación de las políticas de
susciten criterios la Compañía.
desmoralizadores y
reprensibles. Una buena Esperamos que nuestra
reputación basada en un norma de integridad se
recto proceder es por sí cumpla a través de toda la
misma un bien Compañía. No

Manual del Conductor 20-1


toleraremos empleados desmoralización de una
que logren resultados a organización empresarial.
base de violar las leyes o Nuestro sistema de
de tratos inescrupulosos. administración, sin ninguna
Continuaremos apoyando, excepción, no podrá
y esperamos que ustedes funcionar sin honestidad, la
también apoyen, al cual debe aplicarse en la
empleado que rechaza contabilidad, en las
una oportunidad o ventaja p r o p u e s t a s d e
que sólo puede lograrse presupuestos y en la
sacrificando principios evaluación económica de
éticos. proyectos.

De igual manera es Ha sido y continúa siendo


importante que haya política de la Compañía que
sinceridad de parte de los todas las transacciones
Gerentes en todos los deberán ser registradas con
niveles y que se cumplan exactitud en los libros y
las políticas de la registros. Esto significa,
Compañía y las normas y por consiguiente, que la
controles contables. Uno falsificación de libros y
de los perjuicios registros o abrir y mantener
ocasionados por los cuentas bancarias que no
gerentes que ocultan aparezcan en los mismos
información a niveles está estrictamente
directivos superiores y a prohibido.
los auditores es que sus
subalternos dentro de la
organización ven esto
como una señal de que
pueden ignorar las normas
y políticas de la Compañía
cuando éstas sean
inconvenientes. Esta
actitud puede traer como
resultado la corrupción y

Manual del Conductor 20-2


Sistema de Reportes de forma alternativa para
Cumplimiento reportar posibles
violaciones de las políticas.
Si un empleado está
consciente de hechos que Reportes se pueden hacer
sugieran que otros por escrito al Contralor de
empleados en la ESMAX:
organización no están
cumpliendo con las leyes El empleado que reporte
dictadas en las políticas de posibles violaciones no
la Compañía, dicho debe temer represalia a no
empleado tiene la ser que 1) la queja o
obligación de reportar revelación se haya hecho
estos hechos a un con pleno conocimiento de
supervisor. Los gerentes que es falsa o con omisión
y supervisores tienen la premeditada de la verdad y
responsabilidad de certeza; 2) el empleado que
solicitar dirección lo más reporta la posible violación
pronto posible acerca de está involucrado en una
los hechos que se le actividad impropia; o 3) el
reporten. Los empleados empleado de otra forma
también pueden reportar abusa del sistema de
estos asuntos al reporte confidencial de la
Departamento Legal o al Compañía.
Departamento de
Recursos Humanos. Política de Igualdad de
Oportunidad de Trabajo
Aunque el primer recurso
del empleado debe ser Es política de la Compañía
discutir el asunto con su ofrecer las mismas
supervisor inmediato, si el oportunidades de empleo,
empleado siente que el de acuerdo con las leyes y
asunto no se puede regulaciones locales, a
discutir con su supervisor todos los
o gerencia local, la
Compañía provee una

Manual del Conductor 20-3


individuos capacitados · Desarrollar y ofrecer
para llenar los requisitos condiciones de trabajo
del puesto, sin tener en que armonicen con las
cuenta su raza, color, necesidades de un
sexo, religión, país de personal muy diverso,
origen, ciudadanía, edad, manteniendo el
impedimentos físicos o equilibrio entre las
mentales, o condición de obligaciones del trabajo
veterano. Se ofrecerán las y de la familia;
mismas oportunidades en
todos los aspectos de las · Establecer actividades,
relaciones de empleo, de capacitación y
incluyendo reclutamiento, desarrollo, así como
contratación, asignación políticas y programas
d e f u n c i o n e s , que tomen en cuenta la
promociones, traslados, diversidad del personal,
despidos, administración y promuevan la
de sueldos y salarios, y presencia de grupos
s e l e c c i ó n p a r a minoritarios y mujeres a
entrenamiento. través de toda la
Compañía;
La Compañía tiene el
propósito de dedicar · Garantizar un ambiente
esfuerzos especiales a fin de trabajo libre de
de: hostigamiento sexual,
racial, o de otro tipo;
· Desarrollar y mantener
p r o g r a m a s · R e c a l c a r l a
educacionales y responsabilidad de la
f u e n t e s y gerencia en estos
procedimientos de aspectos en todos los
reclutamiento que n i v e l e s d e l a
faciliten el empleo de organización.
grupos minoritarios y
mujeres;

Manual del Conductor 20-4


Política de Acoso en los · Crear un ambiente de
Centros de Trabajo trabajo intimidante,
hostil u ofensivo;
La política de la · I n t e r f e r i r
Compañía que prohibe la indebidamente con el
discriminación, reconoce desempeño de un
que el acoso, ya sea por individuo;
motivos de raza, color, · Afectar negativamente
sexo, religión, país de las oportunidades de
origen, nacionalidad empleo de un individuo.
actual, edad, incapacidad
física o mental, o No se tolerará ningún tipo
condición de veterano es de acoso, ya sea en el
también una forma de centro de trabajo, o en
discriminación y por lo cualquier función
tanto es ilegal. El patrocinada por el negocio.
propósito de la Compañía Las formas de acoso
es proporcionar un incluyen, pero no se limitan
ambiente de trabajo que a, sugerencias verbales o
fomente el respeto mutuo físicas indeseables, y
entre los empleados, y las materiales, comentarios, o
relaciones de trabajo declaraciones sexuales o
libres de hostigamiento. raciales que puedan ser
L a C o m p a ñ í a o f e n s i v o s , o
específicamente prohíbe discriminatorios
cualquier forma de acoso
h a c i a o d e s u s Todos los empleados,
empleados, contratistas, incluyendo supervisores y
proveedores o clientes. gerentes, estarán sujetos a
acción disciplinaria por
El acoso es una conducta cualquier acto de acoso,
que tiene el propósito o aun llegando hasta el
efecto de: despido.

Manual del Conductor 20-5


Seguridad Ÿ entrenamiento y
conducir operaciones
La política de esta en forma que proteja a
Compañía es la de las personas y a las
conducir sus negocios en propiedades responder
forma que proteja la en forma rápida, eficaz y
seguridad de sus cuidadosamente a
empleados, otras emergencias o
personas involucradas en accidentes que resulten
las operaciones de la a consecuencia de las
Compañía, clientes y el operaciones de la
público. La Compañía Compañía, y cooperar
hará lo posible por prevenir c o n o t r a s
todos los accidentes, organizaciones
daños y enfermedades industriales y agencias
ocupacionales a través de d e g o b i e r n o
la participación activa de autorizadas;
cada uno de sus
empleados. La Compañía Ÿ Cumplir con todas las
está comprometida a leyes y regulaciones
hacer esfuerzos continuos pertinentes, y aplicar
para identificar, eliminar o sus propias normas
manejar riesgos de responsables en
seguridad asociados con lugares donde leyes y
sus actividades. regulaciones no existan;

Por lo tanto, la política de la Trabajar con agencias


Compañía es la siguiente: gubernamentales y otras
agencias, según
Diseñar y mantener apropiado, para desarrollar
operaciones, establecer leyes responsables, y
s i s t e m a s d e regulaciones y normas
administración, basadas en principios
proporcionar científicos sólidos, y

Manual del Conductor 20-6


Ÿ tomando en cuenta los Ÿ medir el progreso y para
riesgos; asegurarse que se está
cumpliendo con esta
Ÿ Conducir y fomentar política de seguridad.
investigaciones para
e x t e n d e r POLITICAS RELATIVAS
conocimientos del AL USO DE ALCOHOL Y
impacto sobre la DROGAS
seguridad de sus
operaciones, aplicar La Compañía está resuelta
p r o n t a m e n t e a mantener un centro de
descubrimientos trabajo que ofrezca
significantes y, si es condiciones idóneas de
a p r o p i a d o , seguridad, higiene y
compartirlos con productividad para todos
e m p l e a d o s , nuestros empleados. La
contratistas, agencias Compañía reconoce que el
de gobierno y con otros abuso del alcohol, drogas u
los cuales puedan ser otras sustancias por parte
afectados; de los empleados los
perjudicará en su capacidad
Ÿ Recalcar a todos los de trabajar bien, y tendrá
e m p l e a d o s , graves efectos negativos
contratistas y otros que sobre la seguridad,
trabajan en nombre de eficiencia y productividad
la compañía de su de los demás empleados y
responsabilidad de de la Compañía en
trabajar en forma conjunto. El abuso de
segura, dentro y fuera medicamentos lícitos, o el
del centro de trabajo y uso, posesión, distribución
en todo momento; o venta de drogas
controladas ilícitas o no
Llevar a cabo exámenes y recetadas durante el
evaluaciones apropiadas desarrollo de labores al
sobre sus operaciones
para

Manual del Conductor 20-7


servicio de la Compañía o dependencia del alcohol o
en recintos de ésta, de drogas que consulte a
quedan terminantemente un profesional y siga un
prohibidos y constituyen programa adecuado de
causal de despido. La tratamiento antes de que la
posesión, consumo, dependencia empiece a
distribución o venta de afectar el desempeño de
bebidas alcohólicas en sus funciones. El
recintos de la Compañía Departamento de Recursos
no se permite salvo previa Humanos o el médico de la
autorización de la Compañía asesorarán al
administración superior empleado y lo ayudarán a
competente. El obtener el tratamiento
encontrarse en estado no adecuado. Aquellos
apto para el trabajo a empleados que sigan
consecuencia del uso de programas de tratamiento
las drogas o del alcohol aprobados recibirán pagos
queda estrictamente de invalidez de acuerdo a
prohibido y constituye las disposiciones de los
causal de despido. programas existentes de
Aunque estas normas se prestaciones sociales, y
refieren específicamente cobertura de seguro
al alcohol y a las drogas, médico de acuerdo a los
queda entendido que son programas existentes.
igualmente aplicables al
abuso de sustancias de No se despedirá a ningún
toda clase. e m p l e a d o c o n
dependencia del alcohol o
La Compañía reconoce de drogas por el hecho de
que la dependencia del haber solicitado ayuda para
alcohol o de las drogas es superar tal dependencia, ni
un problema que puede por haber ingresado en un
ser subsanado mediante programa de rehabilitación.
tratamiento médico. Se Sin embargo, un empleado
recomienda a todo que haya tenido, o al que
empleado que sospeche
que pudiera tener una
Manual del Conductor 20-8
se detecte un problema de tratamiento o no satisface
abuso de sustancias, no las normas aplicables de
podrá desempeñar eficacia en el desempeño
aquellas funciones que de su trabajo, se tomarán
sean identificadas por la las medidas disciplinarias
Compañía como de que sean del caso,
importancia crítica para la incluyendo el despido. Las
seguridad y bienestar de presentes normas no
los empleados, del público requieren y no deberán
en general o de la tener como resultado
Compañía. Todos los ningún reglamento ni
empleados que regresen privilegio especial, ni
d e s p u é s d e l a exención alguna de los
rehabilitación deberán requisitos normales
participar en un programa relativos a la eficacia en el
de seguimiento aprobado desempeño de las
por la Compañía. Los funciones.
empleados que infrinjan
las disposiciones de las En los recintos que son de
Normas Relativas al Uso su propiedad o que están
de Alcohol y Drogas por bajo su control, la
Parte de los Empleados Compañía podrá llevar a
quedarán sujetos a las cabo inspecciones sin
medidas disciplinarias aviso previo para buscar
correspondientes. Una drogas y alcohol.
vez sujeto a estas Asimismo, la Compañía
medidas, el empleado ya podrá exigir que los
no podrá evitar la empleados se sometan a
aplicación de las mismas evaluaciones médicas o
mediante solicitud de una prueba para
t r a t a m i e n t o o determinar si existe la
rehabilitación. Si un presencia de alcohol y
empleado que padece drogas en su cuerpo, si
dependencia del alcohol o existen motivos para
de drogas se niega a sospechar el uso del
aceptar la rehabilitación, o alcohol o de las drogas. Se
si no responde ante el llevarán a cabo
Manual del Conductor 20-9
periódicamente sin aviso Además de las normas
previo tales pruebas para descritas anteriormente, la
los empleados que hayan Compañía requiere que
tenido anteriormente un todos los candidatos que
problema de abuso de acepten ofertas de trabajo
sustancias, así como para regular deben someterse a
aquéllos que desempeñen una prueba para determinar
un cargo específico la presencia de drogas.
identificado por la
administración, un cargo
que está sujeto por ley a POLITICA DEL MEDIO
tales pruebas, o un cargo AMBIENTE
ejecutivo específicamente
designado. Un resultado La política de esta
positivo en estas pruebas, Compañía es la de conducir
o la negativa de someterse sus negocios en forma
a una prueba de drogas o compatible con las
de alcohol, dará lugar a necesidades del medio
sanciones disciplinarias, ambiente y con las
incluyendo el despido. necesidades económicas
de las comunidades en las
Los párrafos primero y cuales opera. Además, es
cuarto de las presentes la política de la Compañía el
normas se hacen cumplir con todas las leyes
extensivos al personal de y regulaciones que aplican
los contratistas, al medio ambiente, y el
transportistas y a p l i c a r n o r m a s
suministradores. responsables en lugares
donde no existan leyes ni
Quienes infrinjan estas regulaciones. La
normas serán expulsados C o m p a ñ í a e s t á
de los recintos de la comprometida a hacer
Compañía, y podrá esfuerzos continuos para
negárseles el acceso en mejorar, a través de todas
oportunidades futuras.

Manual del Conductor 20-10


sus actividades, el costos y beneficios,
funcionamiento en incluyendo los efectos
términos del medio sobre la energía y el
ambiente La Compañía suministro de
estimulará preocupación y productos;
respeto por el medio
ambiente, recalcando la Ÿ Manejar su negocio con
responsabilidad de cada el propósito de prevenir
uno de sus empleado en incidentes; de controlar
torno a sus acciones, y se e m i s i o n e s y
asegurará que existan desperdicios a niveles
adecuadas prácticas no nocivos, y de
o p e r a t i v a s y d i s e ñ a r, o p e r a r y
entrenamiento. La m a n t e n e r s u s
Compañía se comunicará operaciones según este
con el público sobre fin;
asuntos del medio
ambiente y compartirá sus Ÿ Conducir y fomentar
experiencias con otros investigaciones para
para facilitar mejorías en m e j o r a r e l
los hechos de la industria. entendimiento sobre el
impacto de su negocio
Por lo tanto, la política de la sobre el medio
Compañía es la siguiente: ambiente, mejorar
métodos para proteger
Trabajar con los gobiernos el medio ambiente, y
y grupos de la industria aumentar su capacidad
para fomentar el desarrollo d e h a c e r s u s
oportuno de leyes y operaciones y
regulaciones efectivas productos compatibles
sobre el medio ambiente con el medio ambiente;
basadas en principios
científicos sólidos y Ÿ Llevar a cabo
tomando en cuenta los e x á m e n e s y
riesgos, e v a l u a c i o n e s
apropiadas sobre sus
operaciones para
Manual del Conductor 20-11
Ÿ medir el progreso y riesgos para la salud
para asegurarse que obtenidos del
se está cumpliendo con programa de salud y
esta política de medio estudios relacionados;
ambiental.
Ÿ Determinar, al
POLITICA DE SALUD comenzar el empleo y
después, según
La política de la apropiado, la
Compañía es: capacidad médica de
los empleados para
Ÿ Identificar y evaluar los realizar su trabajo sin
riesgos para la salud riesgos indebidos para
ocasionados por sus sí mismos o para los
actividades y demás;
productos y que
puedan afectar a sus Ÿ Ofrecer los servicios
e m p l e a d o s y médicos necesarios, a
contratistas o al fi n d e t r a t a r
público; enfermedades o
lesiones causadas por
Ÿ I m p l e m e n t a r el trabajo, y para
programas y medidas atender emergencias
de protección médicas;
apropiadas a fin de
controlar dichos Ÿ Cumplir con todas las
riesgos; leyes y regulaciones y
aplicar normas
Comunicar en forma responsables en
razonable a personas u lugares donde leyes y
organizaciones que regulaciones no
puedan ser afectadas, al existan;
igual que a la comunidad
científica, los Ÿ Tr a b a j a r j u n t o c o n
conocimientos sobre a g e n c i a s
gubernamentales y

Manual del Conductor 20-12


otras para desarrollar médicos periódicos,
leyes, regulaciones y inmunizaciones y
normas responsables reducción de factores que
basadas en principios arriesgan la salud, son
científicos sólidos y típicamente adaptados a
tomando en cuenta los las circunstancias locales
riesgos; y/o nacionales y deberán
ser conducidos según los
Ÿ Conducir y apoyar siguientes principios:
investigaciones para
a m p l i a r l o s Los programas y servicios
conocimientos sobre de la compañía no deberán
los efectos de sus interferir con la
operaciones sobre la responsabilidad de los
salud; empleados de conseguir
su propia atención médica
Ÿ Comprometerse a ni con las relaciones entre
revisar y evaluar sus el empleado y su médico,
operaciones para sino más bien deberán
medir el progreso y complementar sus
para asegurarse del servicios.
cumplimiento con esta
política de salud. La participación en dichos
programas debe ser
En cumplimiento de esta voluntaria, con la
política, la empresa excepción de los
considera que es una exámenes requeridos por
buena práctica ofrecer la ley o por política de la
servicios positivos de Compañía para su propia
medicina preventiva, con seguridad o la de otros.
el propósito de mejorar el
bienestar, disposición, La información sobre los
productividad y seguridad empleados que se obtenga
personal de los a través de la
empleados. Dichos
servicios, que pueden
incluir exámenes
Manual del Conductor 20-13
implementación de estos personas como para el
programas deberá ser medio ambiente;
considerada confidencial
y no se deberá divulgar a Ÿ E s p e c i fi c a r
personal no médico p r e c a u c i o n e s
excepto: a petición del requeridas en el
empleado; cuando es manejo, transporte, uso
requerido por la ley; y desecho de sus
cuando es dictado por productos, comunicar
consideraciones de salud dichas precauciones a
pública; o cuando es sus clientes y otros
necesario para quienes pudiesen ser
implementar las pautas afectados;
de la política sobre el uso
del alcohol y drogas. Ÿ Cumplir con leyes y
regulaciones y aplicar
P O L I T I C A D E normas responsables
SEGURIDAD DE en casos donde no
PRODUCTOS existan dichas leyes y
regulaciones;
La política de la Compañía
es la siguiente: Ÿ Trabajar con agencias
gubernamentales y
Ÿ Identificar y administrar otras, según apropiado,
los riesgos asociados para desarrollar leyes,
con sus productos y no regulaciones y normas
manufacturar o vender responsables basadas
productos cuando no en principios científicos
es posible, a través de sólidos y tomando en
d i s e ñ o s , cuenta los riesgos;
procedimientos, y
practicas adecuadas, Ÿ I n c l u i r c o m o
consideraciones de alta
Ÿ Proveer un nivel de prioridad en el
seguridad apropiado planeamiento y
tanto para las desarrollo de sus

Manual del Conductor 20-14


Ÿ p r o d u c t o s l a RELACIONES CON LOS
identificación y control CLIENTES Y CALIDAD DE
de efectos adversos LOS PRODUCTOS
sobre la salud,
seguridad y el medio La Compañía reconoce
ambiente; que la satisfacción del
cliente es de vital
Ÿ Conducir y fomentar importancia para su éxito.
investigaciones para Consciente de sus
a u m e n t a r responsabilidades hacia
conocimientos de los los clientes que sirve
efectos de sus directamente, y los que
productos sobre la revenden sus productos, la
salud, seguridad y el empresa trata de
medio ambiente, y comprender sus
prontamente aplicar necesidades e inquietudes
descubrimientos y de atraer su negocio,
significantes y, si es atendiendo eficientemente
a p r o p i a d o , las necesidades de cada
compartirlos con sus uno.
e m p l e a d o s ,
contratistas, clientes, La política específica de la
la comunidad Compañía es:
científica, agencias de
gobierno y el público en · Suministrar productos
general; de alta calidad que
cumplan o excedan las
Ÿ Llevar a cabo especificaciones de
e x á m e n e s y los equipos y las
evaluaciones necesidades del
apropiadas sobre sus cliente dentro de
operaciones para c o n d i c i o n e s
medir el progreso y razonables.
para asegurarse que
se está cumpliendo
con esta política.

Manual del Conductor 20-15


· Ofrecer servicios que
cumplan las normas
responsables de
rendimiento, eficiencia y
cortesía.

· Presentar información
exacta y suficiente sobre
sus productos y servicios,
incluyendo detalles de
garantías para que el
cliente esté bien informado
al hacer su decisión de
compra.

Requerir la verdad en la
publicidad y todas las
demás comunicaciones.
Además, cuando los
productos de ESMAX
lleguen al consumidor final
a través de intermediarios
independientes, tales
como distribuidores y
concesionarios de
estaciones de servicio, la
política de ESMAXes
animar a dichos
intermediarios a que
observen normas
comparables a las
establecidas para las
actividades de ESMAX.

Manual del Conductor 20-16


Sección 21
AUTOMATIZACION & SISTEMAS DE CONTROL
S i s t e m a s autoriza al predeterminador
Automatizados de Carga electrónico que controle la
operación de carga. El
Muchas de las terminales predeterminador, aunque
de ESMAX tienen racks autorizado por el sistema de
( c a r g a d o r e s ) automatización, espera que
automatizados. Estos otros sistemas críticos
sistemas están diseñados también “digan” que el
para automatizar el conductor ha conectado el
proceso de carga y sistema de tierra, detector
asegurar la seguridad de de sobrellenado y en el
los operadores y caso de llenado por abajo o
conductores. ventral, la línea de retorno
de vapores. Una vez estas
Los Sistemas de están conectadas, el
Automatización de conductor puede ingresar la
cargar (LRS), aceptan la cantidad el volumen
información de la orden: e s p e c í fi c o d e l
p r o d u c t o a c a r g a r, compartimento que desea
cantidad de cada uno, y llenar.
compartimentos a cargar.
Predeterminador
Ta m b i é n r e c i b e n electrónico
información sobre el
camión que tomará la A l a c c i o n a r e l
orden, que día, turno a predeterminador
cargar y que conductor. presionando el botón, este
arrancara la bomba de
Una ves que el conductor producto, y después de
identifica el camión con la varios segundos para que
tarjeta y ingresa su la línea se presurice,
numero de identificación
personal o PIN, el sistema

Manual del Conductor 21-1


comenzara a abrir la Cada compartimento a ser
válvula de control. cargado debe ser
ingresado en el
El predeterminador predeterminador en forma
controla el flujo de separada. Esto quiere
producto al enviar decir que el volumen exacto
impulsos eléctricos a los del compartimento debe ser
solenoides de la válvula. la cantidad ingresada en el
Los impulsos abren o predeterminador.
cierran la válvula Ingresar cantidades
permitiendo más o menos superiores al máximo del
flujo de producto. Esto compartimento es
son los clics que escucha estrictamente prohibido y
al comenzar la carga en un sujeto a acción
cargadero automatizado. disciplinaria.
El predeterminador Cuando el producto esta
comenzara la carga con c a r g a n d o , e l
flujo lento y después de un predeterminador verifica el
tiempo establecido en el caudal de carga y si este
cual cierto volumen ha empieza a decaer, lo que
e n t r a d o e n e l podría pasar si otro
compartimento, conductor empieza a cargar
aumentara el caudal al el mismo producto y la
máximo establecido en el misma bomba, el sistema
sistema. abrirá la válvula más para
compensar la caída de
El reverso ocurre cuando presión
la carga esta casi
completada. La válvula La otra función del
empieza a cerrar bajando predeterminador es la
el caudal al flujo lento y captura de temperatura del
luego cierra al llegar a la producto al pasar por la
cantidad establecida. línea de carga. El
termómetro instalado en la

Manual del Conductor 21-2


línea le envía una señal al maneras también. El
predeterminador, la cual predeterminador tiene
es usada para convertir el botones de paro o para
volumen ambiente a neto. detener la carga. Esto solo
detiene la carga controlada
E l s i s t e m a d e por ese predeterminador.
sobrellenado y de puesta a Otras islas de carga pueden
tierra también detendrá la continuar con su operación.
carga si el cable es Esta clase de paro es
físicamente removido del común cuando el conductor
vehículo o el producto quiere hacer un cambio de
sobrepasa el nivel. mangueras al terminar un
compartimento.
Otro sistema crítico es el
d e P a r a d a d e Algunos cargaderos tienen
Emergencia. Este un interruptor de “hombre
sistema es usado en el muerto”. Estos sistemas
caso de una emergencia y requieren que el conductor
el conductor quiere parar mantenga un botón o
la operación del cargadero palanca accionado
completamente. Un mientras la carga esta en
derrame grande, un fuego progreso. Soltar el botón o
u otra emergencia palanca detiene la carga.
requieren la activación del
botón de emergencia. El sistema de puesta a
Normalmente es un botón tierra o masa, aunque
rojo ubicado a los conectado al sistema de
extremos del cargadero. predeterminadores, opera
Una vez activada, toda en forma independiente.
fuerza eléctrica es Su objetivo es asegurar que
removida del cargadero y no hay potencial eléctrico
toda operación de carga entre el camión y la
es detenida. estructura o

La carga puede ser


detenida de otras

Manual del Conductor 21-3


componentes del VEHÍCULO NO PUEDE
cargadero. Esta conexión SER USADO.
física elimina cualquier
carga estática y el Una vez la carga ha sido
potencial de una chispa. completada y el conductor
Si la continuidad entre la ha retirado la tarjeta del
unidad y el sistema es camión del sistema, el
interrumpida, el sistema sistema manda la
retira el circuito permisible información, incluyendo
a la válvula de control y volúmenes ambientes y
cierra el flujo. netos al sistema
administrativo para la
El sistema de detección generación de la factura o
de sobrellenado trabaja documento de entrega.
con un sensor de producto
liquido ubicado en cada Predeterminadores
compartimento. Si el Mecánicos
líquido llega al sensor,
este, mandara una señal al Los predeterminadores
equipo ubicado en la mecánicos también
plataforma de carga y el controlan el volumen a
permisible será retirado de cargar pero no tienen la
la válvula y se cerrara la capacidad de comunicarse
válvula. con otros sistemas, hacer la
conversión de temperatura,
AMBOS SISTEMAS DE o el enlace con sistemas de
SOBRELLENADO Y DE parada de emergencia,
P U E S TA T I E R R A puesta a tierra o
UBICADOS EN LA s o b r e l l e n a d o .
UNIDAD SON SISTEMAS Normalmente tienen una
CRITICOS Y DEBEN DE impresora de tiquetes o
SER INSPECCIONADOS boleta de carga
CADA 6 MESES. SI
E S T O S N O E S TA N
FUNCIONANDO, EL

Manual del Conductor 21-4


Sección 22
PRODUCTOS ESPECIALES – Empacados y LPG

Nota: la sección de LPG consecuentemente, es


solo será enviada a áreas necesaria una
que manejen este distribución apropiada
producto de la carga.
· Paquetes (cajas,
Producto Empacado cubetas y barriles)
deben ser protegidos de
Es necesario tomar daños, rayones, agua o
precauciones especiales cualquier otra situación
cuando se manejan que pueda dañar la
productos empacados calidad del producto o el
para evitar que sucedan contenedor/paquete,
accidentes y mantener la afectando su apariencia
calidad de los productos a y la imagen del producto
ser entregados a clientes. y de la Compañía. El
producto debe ser
Al Recibir Productos de manejado con cuidado
la Planta o Terminal para evitar que esto
suceda.
Se debe asegurar que:
· Si el producto
· El personal manejando empaquetado será
o recibiendo los transportado en un
productos use la ropa y camión de plataforma
equipo mínimo de (rastra), se deben usar
protección personal: estacas o soportes
zapatos con protección laterales en todos los
de los dedos y guantes lados de la plataforma
de cuero. del camión. El
producto no debe
· Se debe evitar siempre sobrepasar
la sobrecarga o sobre
peso,

Manual del Conductor 22-1


· la altura de los Cuando se entrega
soportes laterales. producto al cliente
· Una carpeta o lona asegúrese que:
debe ser usada para
cubrir los productos · Los paquetes y
cuando se utilice un contenedores sean
camión plataforma manejados usando el
descubierta para equipo correcto
prevenir daños de (elevadores de paletas,
lluvia u otras etc.).
inclemencias del · Cuando se descarga a
tiempo. nivel de tierra, la carga
· Los paquetes se deben debe de ser bajada con
asegurar o amarrar equipo hidráulico.
para evitar que se NUNCA DEJE CAER
estén moviendo BARRILES U OTROS
libremente en el P R O D U C T O S
camión. ENVASADOS AL SUELO
U S A N D O L L A N TA S U
Entrega de Producto al O T R O S
Cliente “AMORTIGUADORES”

Manual del Conductor 22-2


LPG P r o p i e d a d e s Y
Características
Definición del Producto
Las propiedades y
Los términos “ Gas de características físicas de
P e t r ó l e o LPG difieren de otros
Liquificado/Liquefied h i d r o c a r b u r o s
Petroleum Gases, LP- comercialmente disponibles
Gas, y LPG” se refiere a porque el LPG puede existir
una familia de gases de simultáneamente como un
hidrocarburo que pueden liquido y un gas. Es
ser liquificados por importante que se
c o m p r e s i ó n o entiendan estas
refrigeración. propiedades debido a su
significado en el contexto de
General este manual a la seguridad
LPG tiene propiedades en el almacenamiento y
potencialmente manejo.
peligrosas, lo cual lo Propiedades Físicas/
clasifica como un quimico /Sensibles
p e l i g r o s o .
Consecuentemente, el Propiedades Características
diseño y operación de
Vista i. Invisible como gas
todas las etapas de ii. Transparente
almacenamiento/manejo/ como liquido
transporte y uso final, iii. Vapor blanco
cuando se libera
demanda cuidado y altos liquido
estándares. Estas iv. Escarcha/Hielo se
forma cuando
p r o p i e d a d e s y liquido es liberado
características deben ser
Olfato i. Puede ser inoloro
completamente en estado puro
entendidas y respetadas ii. Se le debe agregar
olor para uso de
en orden de mantener combustión
operaciones seguras Sabor i. Sin sabor
desde el suministro hasta
la aplicación en el
mercado.
Manual del Conductor 22-3
Propiedades de Peligro y Consideraciones de
Significado Higiene Industrial del LPG
PROPIEDADES SIGNIFICADO Riesgos de Inhalación
DE PELIGRO
Inflamabilidad Muy inflamabl e Exposiciones cortas a bajas
Presión de Aumente
vapor exponencial - concentraciones de LPG no
mente con causan problemas de
temperatura salud.
Densidad La mitad del
(liquido) peso de agua
Densidad (gas) Dos veces el
Sin embargo, como sucede
peso de aire. con la mayoría de gases. Si
(Gas se irán al el oxigeno es desplazado a
suelo y
ingresaran a
niveles peligrosamente
alcantarillas) bajos, esto puede resultar
Coeficiente de Muy alto, 12 primero en anestesia,
expansión veces mayor que
liquida el agua - luego perdida de
almacenamiento conocimiento y
requiere niveles potencialmente, asfixia.
de seguridad
Punto de Muy bajo, se
ebullición evapora a gas
Riesgos de Contacto con
rápidamente LPG Líquido
(Autorefrigera,
pude causar LPG en estado liquido no
quemaduras por
lo helado y
debe de permitirse poner en
causar que contacto con el cuerpo
tanques o equipo humano. Cuando el LPG
se hagan
quebradizos)
en forma liquida entra en
Flash Point Muy bajo; –70o C contacto con la piel, se
Auto-ignición Puede vaporiza inmediatamente y
encenderse por
metal caliente.
auto-refrigera a
(Arriba 410 o C) temperaturas bajo cero muy
o
Relación Muy alta, bajas (-40 C) y puede
liquido a gas promedia 1:270.
(Rápidamente
causar quemaduras por
forma nube congelamiento muy
inflamable) severas. (Vea la sección
Olor No se detecta
por olfato si no
4sobre
se le pone olor.

Manual del Conductor 22-4


tratamiento de primeros situación potencialmente
auxilios). peligrosa.

P r e c a u c i o n e s Ethyl Mercaptant es usado


Recomendadas para odorizar el LPG. La
presencia de agua en un
/ Evite inhalación de contenedor afecta el
proceso de odorización,
vapores consecuentemente, las
/ Mantenga las áreas de tapaderas para proteger las
operación bien válvulas de los tanques de
ventiladas almacenamiento son de
/ Evite el contacto de la suma importancia.
piel con LPG liquido Tapones en las Válvulas
(use Equipo de
Protección). La experiencia nos ha
/ Mantenga alejado mostrado que bajo ciertas
toda comida y bebida. condiciones un alto nivel de
agua en LPG puede causar
/ No transfiera o
tapones en las válvulas del
mantenga el producto equipo de manejo de LPG
en contenedores no del cliente. Cuando la
apropiados presión del LPG baja de la
p r e s i ó n d e
Agregándole Olor al Gas almacenamiento a la
presión de uso, típicamente
El LPG puro no tiene olor, presión ambiental, se auto-
un químico odorizante es refrigera y la temperatura
agregado para poder baja. Dependiendo en la
detectar cualquier escape. reducción e temperatura y
La presencia del olor a la cantidad de agua en el
LPG no solo tiene LPG, se puede formar hielo.
importancia en el mercado El hielo crea tapones en los
sino dentro de la planta de reguladores Estos
almacenamiento como
alarma de una
Manual del Conductor 22-5
problemas de hielo están · Personal entrenado
propicios a ocurrir con estará continuamente
propano o LPG rico en disponible en la estación
propano debido a que de transferencia hasta
tiene un efecto de auto- que se haya completado
refrigeración más grande. la transferencia.
Te m p e r a t u r a s · El sitio y el área
ambientales bajas alrededor esta libre de
también aumentan el r i e s g o s y q u e
potencial de formar hielo. permanecerá así
durante la transferencia.
Cuando un cliente
experimenta problemas de Polo a Tierra
tapones de hielo, llame a
su supervisor y notifíquelo Una conexión positiva o
del problema puesta tierra debe de existir
entre un contenedor móvil y
Procedimientos de el contenedor que recibe o
Transferencia de LPG a desde donde viene el
Granel producto o sistema. La
conexión debe ser
General completada antes de se
realice cualquier operación
Antes de la operación de relacionada con la
transferencia se debe de transferencia y debe de
asegurar que: mantenerse hasta que la
operación ha sido
· To d o e l e q u i p o completada, todos los
adicional asociado con sistemas estén asegurados
la transferencia esta y cualquier apertura
claramente marcado cerrada. El diseño de
como habilitado para la camión preferido es con un
tarea especifica. sistema de puesta a tierra
· Todo el equipo esta en permisible, la cual cierra la
condiciones seguras y
satisfactorias.

Manual del Conductor 22-6


operación si no hay un a Transferencia con Bomba
puesta a tierra efectiva. El método más común de
transferencia de LPG a
La persona que coloca el granel es por bomba, ya
polo a tierra debe de sea solo o en combinación
igualar el potencial c o n u n c o m p r e s o r. E l
eléctrico entre su persona problema más común es el
y el equipo colocando una de la cavitación. La
mano (sin guante) sobre la cavitación ocurre cuando el
plataforma o el LPG líquido cambia a vapor
contenedor. Después previo de entrar a la cámara
puede colocar el equipo de de succión de la bomba.
tierra. Esto puede causar
problemas serios o
To d o s l o s p u n t o s d e destrucción de la bomba y
contacto del equipo de un escape potencial de
tierra deben estar limpios LPG. Consecuentemente,
de suciedad o corrosión y las operaciones de
no deben de ser pintados. transferencia deben de
Una inspección visual de seguir los procedimientos
los alambres y puntos e correctos para evitar o
conexión es necesaria. minimizar la cavitación.

M é t o d o s d e Las causas de cavitación


Tr a n s f e r e n c i a d e e n u n a p l a n t a
Producto correctamente diseñada
pueden ser:
Se debe de ejercer
cuidado para preservar la · Las válvulas de succión
seguridad de la operación no están abiertas
en todo momento ya sea completamente.
que se este transfiriendo · Una válvula de balance
LPG con una bomba, de línea cerrada.
compresor o combinación · Bombeando a un caudal
de ambos. por encima del diseño.

Manual del Conductor 22-7


· Excesiva radiación Se debe de hacer una
solar, lo cual calienta el verificación que el sistema
producto por encima de del compresor para
la temperatura confirmar que existe
operacional de diseño. espacio suficiente en el
barril de succión del
Tr a n s f e r e n c i a p o r compresor para prevenir
Compresor que se lleve LPG líquido al
compresor.
La descarga de producto
también se puede hacer
con un compresor. El T r a n s p o r t e y
compresor hala los Transferencia de
vapores del contenedor en Producto por Cilindro y
la lanta, comprimiendo los Contenedores
vapores y descargándolos
en el espacio de vapores Alcance
del contenedor de recibo.
El mismo procedimiento Esta sección contiene guías
puede ser usado para para el transporte de
cargar camiones en la cilindros en la carretera. El
planta. manejo seguro y al menor
costo representa un vínculo
Se debe de mantener una vital en la transferencia de
presión de 0.4 a 0.7 barra LPG al mercado.
sobre la presión del tanque
que recibe, dependiendo Transporte Terrestre de
en la distancia que los Cilindros de LPG
separa.
Los cilindros pueden ser
Si el diferencial es transportados vía terrestre
demasiado bajo, la carga ya sea en forma individual o
será muy despacio. Si el paletizados. De cualquier
diferencial es muy alto, las forma, es pre-requisito
válvulas de exceso se esencial al transporte
cerraran y la carga se terrestre seguro los
detendrá.
Manual del Conductor 22-7
procedimientos de llenado occurencia de una
y manejo seguro desde los emergencia.
camiones dentro de la
planta de LPG y en los Ningún vehículo de
centros de distribución. cilindros debe ingresar a
un garaje para ser
Otros ingredientes de r e p a r a d o o
transporte seguro son: mantenimineto hasta que
los cilindros, ya
· I n t e g r i d a d y sea llenos o vacios hayan
entrenamiento del sido removidos del
conductor vehiculo.
· Integridad del camión
de transporte Estacionamiento
· La no sobrecarga del
camión de cilindros En Calles y Carreterras
· La colocación de
cilindros en posición · E x c e p t o e n
vertical y asegurarse emergencias. Los
que el cilindro esta vehiculos de LPG no
vertical y asegurado deben ser dejados sin
correctamente contra atencion en carreterras
cualquier movimiento. públicas o fuera de la
vista del conductor.
Garaje del Vehiculo · Comidas y paradas de
descanso deben ser
El uso de garaje y planeadas por
estacionamiento del adelantado para
vehículo puede prevenir la minimizar estacionar en
zonas congestionadas.

Manual del Conductor 22-8


Sección 23
Concurso para Conductores de Camiones Tanques-
Rodeo

OBJETIVO: Como un examen, las


pruebas estandarizadas
El concurso para nos proporcionan una
Conductores de Camiones verificación de la habilidad
tanques o Rodeo esta de los conductores en el
diseñado para ser una manejo seguro en espacios
buena contribución al reducidos.
programa de Seguridad de
las flotas de camiones. Como una ayuda en
capacitación, las pruebas
Como un evento pueden ser usadas para
competitivo, les da a los desarrollar la habilidad de
c o n d u c t o r e s l a los conductores que tienen
oportunidad de probar sus los atributos básicos para
habilidades bajo s e r e m p l e a d o s
c o n d i c i o n e s satisfactorios, pero que no
estandarizadas, usando tienen la experiencia
vehículos de la compañía, necesaria.
los cuales son sus
herramientas de trabajo. Como un proyecto de
El adherirse a los relaciones con la
requisitos básicos de comunidad, el Roadeo es
selección basados en un una expresión de la
año como empleado de la importancia que la
compañía y un año sin Gerencia y los conductores
ningún accidentes, la ponen en la seguridad en el
oportunidad de competir manejo. Concretamente
se vuelve un poderoso demuestra el alto nivel de
incentivo para el manejo habilidad necesario para
seguro. operar un vehículo de
transporte.

Manual del Conductor 23-1


Promueve mejores · Una serie de
relaciones con los p r u e b a s d e
empleados al traer a habilidad en el
los conductores y sus manejo
familias a un evento de
la compañía, muy A continuación se detallan
cercano al trabajo del cada uno de estas fases.
conductor. Provee el
reconocimiento de la El Examen Escrito
compañía a la
habilidad del El examen escrito está
conductor. diseñado para aumentar
los conocimientos del
ESTRUCTURA conductor y así mejorar
su rendimiento. Consiste
El Concurso esta basado, en una serie de preguntas
en su mayoría, en la Verdadero- Falso
habilidad demostrada en comprendiendo los
el ejercicio de Campo, siguientes temas:
pero se utilizan otras
pruebas preliminares · M a n u a l d e l
también Conductor
· Curso de Manejo
Las pruebas del Roadeo Defensivo
consisten en cuatro fases
El tiempo asignado a cada
· Un examen participante para esta
Escrito prueba es de 1 hora (40
· Una entrevista preguntas). Cada pregunta
personal tiene un valor de 2 puntos,
· Una prueba de lo que hace un total de 80
identificación de puntos. La verificación de
defectos físicos las respuestas será hecha
en un vehículo por

Manual del Conductor 23-2


2 examinadores Identificación de Defectos
inmediatamente después en el Equipo:
del examen. Estos
examinadores se Se calificará al conductor
verificarán mutuamente. por su habilidad para revisar
su equipo antes de cada
Entrevista Personal: viaje. Los puntos ganados
dependerán de la eficiencia
Sirve para evaluar la con que efectúe la
actitud, personalidad y inspección y del número de
apariencia, y se hace por defectos encontrados. Se
medio de preguntas usara el Formulario de Pre-
hechas al conductor con Viaje en esta prueba.
relación a opiniones sobre
su trabajo, intereses El vehículo por verificar
personales y seguridad en tendrá 5 defectos los cuales
general. El evaluador pueden incluir, por ejemplo,
t e n d r á b u e n o s luces defectuosas, limpia
conocimientos sobre parabrisas incompletos ó
conducción de camiones defectuosos, tuercas
tanque, seguridad vial y faltantes en las ruedas, o
relaciones humanas, de tal defectos similares que no
manera que esté apto para requieren grandes
c a l i fi c a r a l o s conocimientos de
participantes. Todos los mecánica.
participantes tendrán el
mismo evaluador a fin de Por cada defecto
que el proceso de encontrado el participante
calificación sea lo más se gana un (1) punto más
uniforme posible. puntos adicionales en el
rango de 0 a 5 puntos,
El valor de la entrevista es dependiendo de la
de 10 puntos. eficiencia con que efectúa la
inspección. El vehículo
será del mismo tipo que

Manual del Conductor 23-3


usará en la prueba de Estas pruebas serán
habilidad. El tiempo de realizadas en un área de
inspección será de 7 200' x 250' y en un vehículo
minutos. de hasta 50 pies de largo.

Prueba de Habilidad en RECORRIDO EN ZIG ZAG


el Campo

Esta es la parte más


importante del concurso
y consiste de una serie
de pruebas de manejo
similares a los
encontrados en un día
normal de trabajo. Esta
fase consta de 6 pruebas
con un valor individual
de 50 puntos.

Las pruebas son los


siguientes:

· La Serpentina Objetivo: Probar la


· Estacionamiento habilidad del conductor
entre Barreras para maniobrar, juzgar
· Estacionamiento distancias, controlar
Paralelo correctamente la
· Recorrido en Zig-Zig; velocidad mientras
m a n i o b r a
· Recorrido en Línea
continuamente,
Recta
simulando que se evitan
· Prueba de alto vehículos estacionados
(Paro). o que se

Manual del Conductor 23-4


maniobra en calles
estrechas.

Procedimiento Normal
de Operación: Se le pide
al conductor mover el
vehículo a través de un
grupo de barreras, cruzar
hacia la derecha o
izquierda y continuar a
través del segundo grupo
de barreras sin parar y sin
tocar cualquiera de las
barreras que enmarcan la
prueba.

Manual del Conductor 23-5


ESTACIONAMIENTO línea lateral a lo largo del
PARALELO vehículo. En todos los

Objetivo. Examinar la casos el trailer estará


habilidad del conductor dentro del espacio de
para estacionar paralelo a estacionamiento y el tractor
una curva simulada que quedará a 90 grados del
pudiera ser el caso al mismo (formando una L).
hacer una entrega en una Se le permite al participante
calle sinuosa o al mover la un ensayo para entrar y otro
unidad hacia la orilla de un al salir.
camino. E S TA C I O N A M I E N T O
ENTRE BARRERAS

Procedimiento Normal
de Operación Antes de
estacionarse; el conductor
deberá conducir el
vehículo más allá del
e s p a c i o d e
estacionamiento y situarse
entre los confines
marcados de la calle.
Después deberá
retroceder al espacio del
estacionamiento paralelo
a la línea lateral simulada y Objetivo: Probar la
dentro de las 6” de la habilidad del conductor

Manual del Conductor 23-6


para retroceder el vehículo
dentro de un espacio
angosto y parar a una
distancia específica desde
una línea de referencia y la
parte posterior del
vehículo.

Procedimiento Normal
de la Operación. Se
exige al conductor que
maneje pasando por
delante de la entrada,
colocando el vehículo en la
calle y entonces
retrocediendo hacia el
interior del espacio hasta
que la parte posterior del
vehículo esté a 6” del
límite. Se permite ensayar
la entrada y la salida una
vez.

Manual del Conductor 23-7


RECORRIDO EN LINEA
RECTA

Objetivo: Probar la Procedimiento Normal


habilidad del conductor de Operación: Se pide al
para juzgar con exactitud conductor conducir
la posición de las ruedas adelante y dirigir las ruedas
derechas de su vehículo y derechas de su vehículo a
mantener el vehículo en través del recorrido
línea recta. Simula marcado, sin tocar o
situaciones en las cuales desplazar los marcadores
el conductor deberá y sin parar.
mantenerse en el límite
derecho de calles
angostas y carreteras
cuando encuentra trafico.
Lo ayuda a juzgar la
distancia desde la orilla
derecha del pavimento
evitando salirse hacia el
hombro de la carretera
lateral con peligro de
perder el control, dañar las
llantas y levantar polvo.
Manual del Conductor 23-8
LA SERPENTINA

Objetivo: Probar la Procedimientos


habilidad para maniobrar Normales de Operación.
el vehículo dentro y fuera Se le pide al conductor
de lugares estrechos, conducir formando la figura
tanto hacia delante como del numero 8, rodeando
en retroceso. Este obstáculos colocados en
problema simula medio de una calle
situaciones que pudieran marcada. Se le exige
encontrarse cuando conducir continuamente
vehículos parados hacia adelante y hacia atrás
bloquean parcialmente el con los únicos altos
camino, en trafico autorizados, siendo estos
congestionado o requeridos para cambiar
situaciones similares. dirección a fin de completar
la prueba.

La secuencia prescrita para


salvar los obstáculos, y los
sitios donde se puede hacer
altos serán explicados a
todos los conductores con
anterioridad a la prueba.

Manual del Conductor 23-9


PRUEBA DE ALTO

Objetivo: Probar la Procedimiento Normal


habilidad del conductor de Operación: Se le
para juzgar la posición de exige al conductor
la defensa delantera con acercarse a la línea de alto
respecto a una línea fija. manteniendo una posición
Este problema simula las de manejo normal. El
condiciones que conductor puede controlar
enfrentan al parar antes su velocidad como sea
de una zona de seguridad necesario pero solamente
para peatones, o en una se le permite hacer un
situación en la cual es alto/parada y entonces
necesario colocarse a una deberá mantener el
distancia fija de un vehículo en esa posición y
objetivo o vehículo. hasta haber sido
calificado.

Manual del Conductor 23-10


Sección 24
EQUIPO Y UNIFORMES DE PROTECCION PERSONAL
Escudo de Cara

Regulaciones/Reglas
Es una alternativa en vez
de gafas o anteojos para la
protección de los ojos.
Use un escudo de cara
cuando:
· Carga o descarga
materiales corrosivos
Tipo de Escudos de Cara
· Llene botellas de Hay varios tipos de escudos
m u e s t r a s o disponibles que pueden ser
contenedores con usados con o sin casco. El
químicos corrosivos dibujo anterior muestra un
· Tr a b a j a n d o c o n tipo comúnmente usado.
equipo a presión, como Los otros tipos de escudos
puede ser bombas, son:
líneas de aire o · Del Soldador
p r o d u c t o s
· Polarizado
especializados como
LPG o productos Guantes y Protección de
calientes Manos
· Limpiando equipo con
agua caliente bajo alta
presión Regulaciones /Reglas
Se debe usar protección de
· Haciendo cualquier las manos cuando hay
otra operación que lo peligro de una lesión. Use
puede exponer a la protección de manos
objetos, tierra, vidrio en contra:
el aire o volando

Manual del Conductor 24-1


· C o r t a d a s fusibles (este trabajo
m e n o r e s y sólo es hecho por
abrasiones personal especializado)
· Shock eléctrico · Guantes de Cuero –
· Quemaduras para otros tipos de
p o r c a l o r o trabajo general
químicos · Guantes de Cuero
Tipos de Guantes para Soldadores – a
Los guantes de protección ser usados con mangas
proporcionados por la protectoras cuando se
Compañía son: hace trabajo de
· Resistentes a soldadura o soplete de
productos de arena.
Petróleo – a ser
usados con camisas Protección de Manos
de manga larga como cuando se Usan Cinceles.
protección contra Punzones, etc.
contacto prolongado o Use la protección de manos
frecuente con contra golpes, cortaduras o
gasolinas o aditivos abrasiones similar a la que
· Guantes Recubiertos se muestra en el dibujo.
de Hule o Plástico –
para ser usados
cuando hay peligro de
contacto de la piel con
productos peligrosos
de petróleo o químicos

· Guantes Protectores
contra Alto Voltaje – a
ser usados cuando se
trabaja con equipo
eléctrico energizado o
cuando se cambian Cincel

Manual del Conductor 24-2


Gafas/Anteojos Gafas o Anteojos para uso
con Químicos
Personal que maneja
aditivos debe usar las gafas
aprobadas o anteojos de
seguridad con protección
lateral para evitar
salpicaduras de aditivos en
los ojos.
Hay rótulos puestos en
áreas en que se manejan
Regulaciones/Reglas químicos peligrosos. Pero,
como
Use las gafas apropiadas
cuando esté en una
operación que lo expone a:
· Aditivos.
· Objetos o tierra que
puedan salir volando
· Excesivo calor o luz

Tipo de Gafas o Anteojos


Las gafas o anteojos pueden haber emisiones
pueden ser: inesperadas, trabajadores
trabajando cerca de esa
· Para uso con químicos área pueden tener que usar
· Para soldadura esta protección también.
· Contra alta iluminación
Cascos

Regulaciones/Reglas

Use los cascos aprobados


en todas las áreas de
operaciones a no ser que lo
indiquen las regulaciones
de seguridad de
Manual del Conductor 24-3
la terminal. En las compañía en el frente del
siguientes áreas no es casco.
necesario usar el casco de Excepto por calcomanías
protección: de seguridad/premios, no
· Cabina el camión se recomienda pegar otras.
(excepto cuando
ingrese o egrese de la Guías de Seguridad
unidad)
· Oficinas Use sólo los cascos
· Comedor aprobados
· Sala de Conductores Verifique periódicamente
que su casco no tiene
· Aceras o caminos entre
rajaduras o daños al forro
la puerta principal y el
s a l ó n d e l o s
conductores
Hay trabajos específicos
que pueden requerir casco
aun en las áreas exentas
Las áreas de uso
mandatorio de casco
deben estar claramente
marcadas.
Reporte cascos
d e f e c t u o s o s
Identificación en los
inmediatamente, para que
Cascos
puedan ser reparados o
reemplazados
La persona puede ponerle
Elimine cualquier casco
una etiqueta plastica con
que ha recibido un golpe o
su nombre y se puede
raspón fuerte ya que puede
colocar una calcomanía de
haber perdido su fuerza. La
la
vida útil de un casco es de
24 meses. Verifique la
fecha de manufactura que
se encuentra en el interior
del casco.
NO:
Manual del Conductor 24-4
Pinte el casco ya que no exceda la que puede
algunos solventes de soportar en sus manos
pintura pueden afectar Enjuague el casco
completamente
la superficie y hacerlo Quite el jabón con agua
perder su fuerza limpia
estructural
NO: Capuchas
Taladre agujeros de
ventilación, ya que los Regulaciones/Reglas
hoyos debilitan el Es una protección alterna al
casco y destruyen las de gafas o anteojos.
propiedades de Use una capucha para la
insulación eléctrica protección de la cabeza y
Use caretas o gafas hombros cuando usa el
soplete de arena
con la cinta sobre el
(sandblasting).
casco ya que si se cae
el casco, las gafas Tipos de Capuchas
protectoras se caerían
también Están disponibles dos tipos
Almacene el casco de capuchas:
bajo la luz solar directa · Capuchas contra
ácidos
(ventana trasera del
· Capuchas para el
auto, ventana de la soplete o barreno de
oficina) arena
Limpieza de los cascos
Para limpiar los cascos:
Sumerja el casco por lo
menos un minuto en agua
caliente con detergente.
Verifique que la
temperatura del agua

Manual del Conductor 24-5


Capuchas contra Acido de trabajo. Pero se
recomienda que todo
Cuando esté manejando trabajador que se
ácido o material cáustico, encuentre en áreas de alto
use la capucha para riesgo los use como
protección contra protección contra:
salpicaduras o rociaduras. · Exposición a luz fuerte o
resplandor
· Calor excesivo
· Salpicadura química o
de petróleo
· Proyectiles aéreos

Anteojos de Seguridad
Aprobados
Use sólo los anteojos
autorizados que han sido
probados a soportar
presión sin que se quiebre
Anteojos de Seguridad
e l l e n t e . To d a s l a s
Industrial
compañías garantizan sus
anteojos de seguridad al
Regulaciones/reglas
grabar una marca de
fábrica en el vidrio. Los
Los anteojos de Seguridad
marcos de los anteojos de
Industrial no son
plástico o de metal
requeridos en todas las
aprobados son:
áreas de operación o
· Sin prescripción
· Con prescripción
(graduados)
Consulte con su supervisor
sobre los anteojos
aprobados.

Manual del Conductor 24-6


N o l e q u i t e l a s áreas de poca tracción o
protecciones laterales a donde hay riesgo de
los anteojos. objetos que le puedan caer
sobre el pie.
Zapatos normales son
aceptables en áreas
designadas, trayectos
Zapatos y Botas de desde o hacia el lugar de
Seguridad trabajo y para trabajadores
c l e r i c a l e s q u e
normalmente estarían
Regulaciones/Reglas asignados a una oficina.

Regulaciones requieren Calzado no Aceptable


que todo trabajador utilice Zapatos de lona para
calzado correcto para su deportes, sandalias, etc. no
protección. son calzados aceptables
en el lugar de trabajo.

Botas de Hule
Use las botas de hule
aprobadas cuando tiene
que:
· Manejar materiales
peligrosos como
protección contra
Aunque los supervisores y salpicaduras
departamentos de · Trabajando en lodo o
seguridad industrial agua.
determinan qué es
adecuado en sus áreas de Protección Auditiva
trabajo, empleados y
Regulaciones/Reglas
contratistas de ESMAX
Se debe usar protección
deben usar zapatos o auditiva cuando el nivel del
botas de seguridad en sonido excede 85
decibeles, o

Manual del Conductor 24-7


cuando la terminal lo Lámparas de
indica a través de sus Mano/Linternas
rótulos.
Las únicas linternas que se
Los límites de ruido están pueden usar cerca de
basados en el nivel de productos de petróleo son
decibeles y su tiempo de las a prueba de explosión.
exposición. Ya que el
tiempo de exposición es Los requisitos locales
difícil de controlar, se pueden ser más severos.
requiere protección
cuando sobrepasa los 85
decibeles sin considerar la
duración. Uniforme del Conductor
Tipos de Protección
Auditiva

Los protectores
aprobados por la
Compañía son los
siguientes:

Externos (como el
dibujo)—para ser usados
cuando el ruido excede 85
decibeles
Los conductores deben
Internos—para ser usados usar el uniforme completo
cuando excede 85 aprobado mientras están
decibeles pero se sabe en sus labores para
que no excede 110 promover la imagen de
decibeles eficiencia y calidad. El
uniforme debe estar limpio
y bien mantenido

Manual del Conductor 24-8

También podría gustarte