Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
Contenido
INTRODUCCIÓN 5
GUÍA RÁPIDA 8
SEGURIDAD INFANTIL 12
MYKEY® 35
SISTEMA ANTIRROBO 47
VOLANTE 49
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS 51
ILUMINACIÓN 54
CUADRO DE INSTRUMENTOS 63
PANTALLAS INFORMATIVAS 70
CLIMATIZACIÓN 80
ASIENTOS 87
ELEMENTOS AUXILIARES 93
EMERGENCIAS EN EL CAMINO 96
COMBUSTIBLE 101
FRENOS 116
3
Contenido
MANTENIMIENTO 148
INDICE 189
4
Introducción
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Estos son algunos de los símbolos
que puede ver en su vehículo.
5
Introducción
6
Introducción
7
Guía Rápida
A B C D
H G F E
8
Guía Rápida
A B C D
G F E
9
Guía Rápida
A B C D E F G A A
P O N M L K J I H
A Rejillas de ventilación. Véase Climatizador (página 80).
B Palanca multifuncional. Véase Intermitentes (página 56) Véase Luces Altas
y Bajas (página 56) Véase Luces con retardo de seguridad (página 56) Véa-
se Destellos de luces altas (página 56).
C Cuadro de intrumentos. Véase Indicadores y luces de advertencia (página 65).
D Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas (página 51).
E Pantalla multifuncional. Véase Manual de uso del sistema SYNC® / MyFord
Touch®.
F Unidad de audio. Véase Manual de uso del sistema SYNC® / MyFord
Touch®.
G Botón de bloqueo/desbloqueo. Véase Bloqueo y desbloqueo de puertas
(página 40).
H Luz de ambiente. Véase Luz ambiental (página 58).
I Mandos de climatización. Véase Climatizador (página 80).
J Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página 100).
K Programador de velocidad. Véase Control automático de velocidad (página 125).
L Ajuste del volante en altura y en profundidad. Véase Ajuste del volante (página 49).
M Palanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 149).
N Bocina.
O Mando del sistema de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 49).
P Luces del vehículo. Véase Control de iluminación (página 54).
10
Guía Rápida
A B
H G F E D C
11
Seguridad infantil
12
Seguridad infantil
Asiento de seguridad para niños Nota: Cuando use un asiento para ni-
ños en un asiento trasero, asegúrese
que el asiento para niños se coloque
firmemente en el asiento del vehículo.
Puede ser necesario levantar o quitar
el apoyacabezas. Véase Apoyacabe-
zas (página 87).
E68920
Asientos elevadores
PELIGRO E70710
13
Seguridad infantil
E68924
E132902
PELIGRO
Cuando utilice el sistema ISO-
Puntos de anclaje de la correa de
FIX, utilice un dispositivo que
sujeción en vehículos: 4 puertas
impida el giro. Recomendamos el uso
de un anclaje superior o una pata de
apoyo.
14
Seguridad infantil
15
Seguridad infantil
16
Seguridad infantil
PELIGRO
No se pueden abrir las puertas
del interior si ha conectado los
seguros para niños.
E156821
17
Protección de los ocupantes
CINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
Use siempre los cinturones de
seguridad y los sistemas de se-
guridad para niños.
18
Protección de los ocupantes
Tire del cinturón con un movimien- hombro, entre el pecho y por encima y
to constante para evitar el bloqueo. a un lado del abdomen.
Inserte la lengüeta de la hebilla en el
seguro del cinturón hasta oír un clic y Ajuste de altura de los cinturones
asegúrese de que esté debidamente de seguridad
asegurada en su lugar.
Presione el botón rojo en la hebilla PELIGRO
para liberar el cinturón. Permita que se Ubique el regulador de altura
retraiga completa y suavemente. de la correa del hombro de tal
modo que esta se apoye en la parte
Cinturones de seguridad de tres
media de su hombro. Si el cinturón
puntos de inercia retráctiles
de seguridad no se ajusta adecuada-
Este tipo de cinturón está disponible mente, se puede reducir su eficacia y
en los asientos delanteros y traseros aumentar el riesgo de lesiones en un
de todas las versiones. choque.
En los cinturones delanteros asegúrese
de mantener libre de objetos el anclaje
del cinturón al piso del habitáculo.
E145664
19
Protección de los ocupantes
20
Protección de los ocupantes
Si... Entonces...
Los cinturones de seguridad del con- La característica Belt-Minder no se ac-
ductor y del pasajero delantero se tivará.
abrochan antes de que el interruptor
de encendido se gire a la posición ON
o antes de que hayan transcurrido 1 a
2 minutos de haber colocado el inte-
rruptor de encendido en ON.
El cinturón de seguridad del conduc- Cuando la característica Belt-Minder
tor o del pasajero delantero no se está activa, se enciende la luz de ad-
abrocha antes de que el vehículo haya vertencia de cinturón de seguridad y
alcanzado al menos 9,7 km/h y hayan suena la campanilla de advertencia
transcurrido de 1 a 2 minutos desde durante seis segundos cada 25 segun-
que el interruptor de encendido se giró dos, y se repite durante aproximada-
a la posición ON. mente cinco minutos o hasta que se
abrochen los cinturones de seguridad.
El cinturón de seguridad del conductor Cuando la característica Belt-Minder
o del pasajero delantero permanece está activa, se enciende la luz de ad-
desabrochado durante aproximada- vertencia de cinturón de seguridad y
mente un minuto mientras el vehículo suena la campanilla de advertencia
se desplaza a menos de 9,7 km/h y si durante seis segundos cada 25 segun-
transcurren más de 1 a 2 minutos des- dos, y se repite durante aproximada-
de que el interruptor de encendido se mente cinco minutos o hasta que se
giró a la posición ON. abrochen los cinturones de seguridad.
21
Protección de los ocupantes
22
Protección de los ocupantes
AIRBAGS PELIGRO
No utilice fundas de asiento ac-
PELIGRO cesorias en asientos con airbags
No modifique de ninguna forma laterales.
la parte delantera de su vehícu-
lo. Esto podría afectar negativamente Nota: Si se activa un airbag, escucha-
el despliegue de los airbags. rá un fuerte sonido y verá una nube de
residuos de polvo inofensivo. Esto es
Nunca use un asiento para bebé normal.
o niño en el asiento delantero en
el lado del pasajero. Nota: Limpie las cubiertas de los air-
bags únicamente con un trapo húmedo.
Se obtiene eficiencia máxima del
airbag con el ajuste correcto del Nota: No permita que los pasajeros en
respaldo y del asiento. Ajústelos para el asiento delantero viajen con los pies,
que el volante se pueda sujetar con los las rodillas o cualquier otra parte del
brazos levemente doblados y coloque el cuerpo tocando la cubierta del airbag
respaldo casi en posición vertical (30° o demasiado cerca de ella. Existiría un
como mucho). Abroche el cinturón de riesgo de lesiones graves si se activa el
seguridad y mantenga una distancia de airbag.
al menos 25 cm entre el volante y el pe- Nota: Nunca descanse el brazo sobre
cho del conductor para reducir el riesgo el airbag; la detonación del mismo po-
de lesión por estar demasiado cerca del dría provocar fracturas graves u otras
airbag cuando se infle. Lo mismo aplica a lesiones.
la posición del acompañante. Nota: No descanse la cabeza contra
Solicite que las reparaciones al la puerta. Puede resultar herido por el
volante, la columna de la direc- airbag cuando este se infla desde el
ción, los asientos, los airbags y los respaldo.
cinturones de seguridad solo las rea- Nota: Modificar o agregar equipos a la
lice un concesionario autorizado. parte delantera del vehículo (incluido
No coloque nada sobre el airbag. el chasis, la defensa, las estructuras
Los objetos colocados sobre el de la carrocería del extremo delantero
área de inflado del airbag pueden sa- y los ganchos para remolque) puede
lir proyectados contra su cara o torso afectar el rendimiento del sistema de
al activarse, lo cual le provocaría le- airbags, aumentando el riesgo de le-
siones. Si no se siguen estas instruc- siones. No modifique la parte delante-
ciones, puede aumentar el riesgo de ra del vehículo.
lesiones en caso de choque. Muchos componentes del sistema
No pinche el asiento con alfile- de airbags se calientan después de la
res, agujas u otros objetos pun- activación. Evite tocarlos.
tiagudos.
Esto podría provocar daño y afectar
negativamente el despliegue de los
airbags.
23
Protección de los ocupantes
PELIGRO
No utilice fundas de asiento ac-
cesorias en asientos con airbags
laterales.
E151127
24
Protección de los ocupantes
25
Protección de los ocupantes
26
Protección de los ocupantes
27
Protección de los ocupantes
28
Protección de los ocupantes
Indicador Passenger
Airbag OFF (airbag
Ocupante Airbag del pasajero
del pasajero
desactivado)
Vacío Apagada Desactivada
Niño Encendida Desactivada
Adulto Apagada Activada
Nota: Cuando se ilumina la luz “PASS hacia los lados, se sienta hacia delan-
AIRBAG OFF” del pasajero, es posible te, se inclina hacia delante o hacia los
desactivar el airbag del lado del pasa- lados o levanta uno o ambos pies, au-
jero (instalada en el asiento) para evi- menta en gran medida la probabilidad
tar el riesgo de lesiones asociadas con de sufrir lesiones en un choque.
el despliegue accidental del airbag. Si cree que el estado de la luz indicado-
Después de que todos los pasajeros ra del airbag del pasajero apagado no
hayan ajustado sus asientos y puesto es el correcto, compruebe lo siguiente:
los cinturones de seguridad, es muy U Objetos que se encuentran bajo el
importante que mantengan su posi- asiento
ción vertical.’ Un ocupante correcta-
mente sentado se sienta siempre de- U Objetos entre el asiento y la conso-
recho contra el respaldo y en el centro la central (si está equipado)
del cojín, con sus pies cómodamente U Objetos que cuelgan del respaldo
extendidos. Sentarse de manera inco- del asiento
rrecta puede aumentar la probabilidad U Objetos guardados en el bolsillo
de lesiones en el caso de un choque. del portamapa en el respaldo del
Por ejemplo, si un pasajero viaja en una asiento (si está equipado)
posición irregular, se recuesta, voltea
29
Protección de los ocupantes
30
Llaves y mandos a distancia
31
Llaves y mandos a distancia
Reprogramación de la función de
desbloqueo de puertas
Nota: Cuando presione el botón de
desbloqueo, todas las puertas son
desbloqueadas. Pero existe otra con-
2
figuración, en la cual al presionar el
botón de desbloqueo se desbloquea-
rá solamente la puerta del conductor;
las demás puertas se desbloquearán
al presionar nuevamente dicho botón.
Presione y mantenga apretados simul-
táneamente los botones de bloqueo y
de desbloqueo en la llave remota por
lo menos durante cuatro segundos con
el encendido en la posición OFF. Las
luces intermitentes destellarán dos ve-
ces para confirmar el cambio. E126153
Para regresar a la función de desblo-
queo original de puertas, repita el pro- 2. Libere las abrazaderas de reten-
cedimiento. ción con un el destornillador y se-
pare las dos mitades del control
Cambio de la batería del control remoto.
remoto
Asegúrese de desechar las
baterías viejas de manera 3
respetuosa con el medio am-
biente. Consulte con su autoridad local
acerca del reciclaje.
32
Llaves y mandos a distancia
4
E74383
E126280
E87964
1
1. Presione y mantenga apretados los
botones en los bordes para liberar
E74385
3 la cubierta. Quite cuidadosamente
la cubierta.
33
Llaves y mandos a distancia
4
E119190
E125860
34
MyKey®
35
MyKey®
Programación o cambio de
configuración opcional
Use la pantalla de información para
acceder a su configuración MyKey op-
cional.
1. Active el encendido con una llave
de administración. Si el vehículo tie-
ne sistema de arranque con botón,
36
MyKey®
37
MyKey®
38
MyKey®
39
Sistemas de bloqueo de puertas
40
Sistemas de bloqueo de puertas
41
Sistemas de bloqueo de puertas
PELIGRO
El sistema puede no funcionar
si la llave está cerca de objetos
metálicos o de dispositivos electróni-
cos como celulares.
42
Sistemas de bloqueo de puertas
E87384
43
Sistemas de bloqueo de puertas
Llaves inhabilitadas
Cualquier llave que se deje dentro del
vehículo cuando está bloqueado será
inhabilitada.
No puede utilizar una llave inhabilitada
para girar el encendido o para arrancar
el motor.
Debe habilitar de nuevo todas las lla-
ves pasivas para poder utilizarlas.
Para habilitar todas las llaves pasivas,
desbloquee el vehículo utilizando una
llave pasiva o la función de desblo-
queo del control remoto.
Todas las llaves pasivas se habilitarán
cuando se cambie el encendido o se
arranque el vehículo con una llave vá-
lida.
44
Sistemas de bloqueo de puertas
AVISO
Es extremadamente peligro-
so viajar en el baúl. En caso de
una colisión, las personas que vayan
dentro del baúl tienen más probabi-
lidades de sufrir lesiones graves o fa-
llecer. No permita que nadie viaje en
E138632
esta zona del vehículo que carece de
asientos y cinturones de seguridad.
Asegúrese de que todos los pasaje- Presione el botón que se encuentra en
ros van en un asiento y llevan abro- la parte superior de la manija de aper-
chados correctamente los cinturones tura del baúl y, a continuación, tire de
de seguridad. la manija exterior.
E89132
45
Sistemas de bloqueo de puertas
AVISO
Mantenga cerradas las puertas
del vehículo y el baúl, mantenga
la llave y el control remoto fuera del
alcance de los niños. Los niños sin
supervisión pueden quedarse ence-
rrados en el baúl y corren el riesgo de
lesiones. Se debe enseñar a los niños
a no jugar en el vehículo.
46
Sistema antirrobo
47
Sistema antirrobo
48
Volante
D B
C
E141530
A Subir volumen
B Buscar, siguiente llamada o finali-
PELIGRO zar llamada
Nunca ajuste el volante de la di- C Bajar volumen
rección cuando el vehículo está D Buscar, llamada anterior o aceptar
en movimiento. llamada
49
Volante
E141533
CONTROL DE VELOCIDAD
CRUCERO (Si está equipado)
E141961
50
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Limpiaparabrisas dependientes de
D la velocidad (Si está equipado)
C Cuando aumenta la velocidad del ve-
hículo, el intervalo entre los barridos
B disminuye.
LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS (Si está
equipado)
Nota: Asegúrese de que los limpiapa-
E102032 A rabrisas estén desactivados antes de
ingresar a un sistema de lavado auto-
mático de automóviles.
A Un solo barrido Nota: Instale nuevas escobillas de lim-
piaparabrisas en cuanto comiencen a
B Barrido intermitente dejar franjas de agua y manchas en el
C Barrido normal parabrisas.
D Barrido a alta velocidad Nota: Si activa el encendido automáti-
co de luces en conjunto con los limpia-
parabrisas automáticos, las luces bajas
de los faros delanteros se encenderán
automáticamente cuando el sensor de
lluvia active los limpiaparabrisas
51
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Nota: Las condiciones de camino hú- Mantenga el exterior del parabrisas limpio.
medo pueden producir barrido inespe- El rendimiento del sensor se verá afecta-
rado o con manchas. do si el área alrededor del espejo retrovi-
Para reducir las manchas recomenda- sor interior está sucia. El sensor de lluvia
mos lo siguiente: es muy sensible y los limpiaparabrisas
U Disminuya la sensibilidad de los se pueden activar cuando cae suciedad,
limpiaparabrisas automáticos. niebla, o si golpean insectos en el para-
brisas.
U Cambie a barrido de velocidad nor-
mal o alta.
LAVAPARABRISAS
U Apague los limpiaparabrisas auto-
máticos. Nota: No haga funcionar el lavapara-
brisas cuando el depósito esté vacío.
Esto puede ocasionar que la bomba
A B del lavaparabrisas se sobrecaliente.
E102033 C
E102051
A Alta sensibilidad
B Encendida Presione el botón para operar los la-
vaparabrisas. Funcionarán durante un
C Baja sensibilidad máximo de 10 segundos. Cuando suel-
Los limpiaparabrisas funcionarán te el botón, los limpiaparabrisas fun-
cuando se detecte humedad en el cionarán por un breve período.
parabrisas. El sensor de lluvia seguirá
monitoreando la cantidad de hume- LIMPIALUNETA Y LAVALUNETA
dad en el parabrisas y ajustará la ve- (Si está equipado)
locidad del limpiaparabrisas automá-
ticamente. Barrido intermitente
Use el control giratorio para ajustar la
sensibilidad del sensor de lluvia. En
sensibilidad baja, los limpiaparabrisas
funcionarán cuando el sensor detec-
ta una gran cantidad de humedad en
el parabrisas. En sensibilidad alta, los
limpiaparabrisas funcionarán cuando
el sensor detecta una pequeña canti-
dad de humedad en el parabrisas.
E102052
52
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Lavaluneta
Nota: No haga funcionar el lavalune-
ta cuando el depósito esté vacío. Esto
puede ocasionar que la bomba del la-
vaparabrisas se sobrecaliente.
E102053
53
Iluminación
E70718
Tipo 2
A B C
E101829
54
Iluminación
Tipo 1
E148739
E70719
Tipo 2
Tipo 2
E158778
E156652
55
Iluminación
INTERMITENTES Tipo 2
B A
E156878
E102016
E112207
56
Iluminación
E112208
Tipo 2
E70721
Tipo 2
E156878
PELIGRO
Únicamente utilice los faros an-
tiniebla delanteros cuando la
visibilidad esté considerablemente
E156879
restringida debido a la niebla, nieve
Oprima para encender y apagar las lu- o lluvia.
ces individuales.
57
Iluminación
58
Ventanillas y espejos retrovisores
59
Ventanillas y espejos retrovisores
60
Ventanillas y espejos retrovisores
61
Ventanillas y espejos retrovisores
PELIGRO PELIGRO
No ajuste los espejos cuando el No ajuste el espejo cuando el
vehículo esté en movimiento. vehículo esté en movimiento.
62
Cuadro de instrumentos
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Versión Nafta/Gasolina manual
A B C
A B C
A Tacómetro
B Pantalla de información
C Velocímetro
D Indicador de combustible
63
Cuadro de instrumentos
Pantalla de información
Véase Computadora de abordo (pá-
gina 70).
Indicador de combustible
Conecte el encendido. El indicador de
combustible indicará aproximadamente
cuánto combustible queda en el tanque. Si selecciona el modo manual en la
El indicador de combustible puede va- posición S, se mostrarán las velocida-
riar levemente cuando el vehículo está des utilizadas. Véase Caja de cambios
en movimiento o en una pendiente. secuencial Powershift de 6 velocida-
La flecha adyacente al símbolo de la des (página 110).
bomba de combustible indica en qué
Velocidad máxima del motor
lado del vehículo está ubicada la boca
de llenado de combustible. En determinadas condiciones, el sistema
de administración electrónica limita la
Indicador de temperatura del velocidad del motor (corte de suministro
líquido refrigerante del motor de combustible) a un valor inferior al pre-
determinado, para evitar que el motor se
dañe. Este límite de velocidad puede ocu-
rrir cuando el vehículo se detiene o circula
a velocidades menores a los 10 km/h, y no
E140760
se lo considera una falla del motor.
64
Cuadro de instrumentos
65
Cuadro de instrumentos
Luces altas
Se activa cuando enciende
las luces altas. Destellará
al utilizar destellos de luces
altas.
66
Cuadro de instrumentos
67
Cuadro de instrumentos
Faros encendidos
Suena cuando se desconecta el en-
cendido y se abre la puerta del con-
ductor, dejando encendidos los faros o
las luces de estacionamiento.
68
Cuadro de instrumentos
69
Pantallas informativas
Velocidad promedio
Indica la velocidad prome-
AVG
dio calculada desde que se
KM/H
restableció por última vez
E146272 esta función.
Consumo promedio de
combustible
Indica el consumo promedio
de combustible a partir del
último restablecimiento de
la función.
70
Pantallas informativas
Desactivación de campanillas
Para desactivar las campanillas, des-
plácese a esta pantalla y oprima el
botón OK.
Las siguientes campanillas se pueden
desactivar:
U Mensajes de advertencia.
U Mensajes informativos.
MENSAJES DE INFORMACIÓN
Nota: Dependiendo de las opciones
del vehículo, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles. Es
posible que algunos mensajes apa-
rezcan abreviados o acortados según
el tipo de grupo de instrumentos que
tenga su vehículo.
E103626
71
Pantallas informativas
Bolsa de aire
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Haga que un Concesionario
Bolsa de aire averiada
Ámbar Ford verifique el sistema tan
Servicio inmediato
pronto como sea posible.
Alarma
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Alarma activada Revisar Véase Alarma antirrobo
Ámbar
vehículo (página 47).
Exploración interior Véase Alarma antirrobo
Ámbar
desactivada (página 47).
Sistema de alarma averiado Haga que su Concesionario
–
Requiere servicio Ford revise el sistema.
Puertas abiertas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
El vehículo está en movimiento.
Puerta del conductor abierta Rojo Detenga el vehículo lo antes
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta trasera del lado del
Rojo Detenga el vehículo lo antes
conductor abierta
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta del pasajero abierta Rojo Detenga el vehículo lo antes
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta trasera del lado del
Rojo Detenga el vehículo lo antes
pasajero abierta
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Cajuela abierta Rojo Detenga el vehículo lo antes
posible y cierre el baúl.
72
Pantallas informativas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
El vehículo está en movimiento.
Detenga el vehículo lo antes
Cofre abierto Rojo posible y cierre el capó. Véase
Apertura y cierre del capó
(página 149).
El vehículo no está en
Puerta del conductor abierta Ámbar
movimiento. Cierre la puerta.
Puerta trasera del lado del El vehículo no está en
Ámbar
conductor abierta movimiento. Cierre la puerta.
El vehículo no está en
Puerta del pasajero abierta Ámbar
movimiento. Cierre la puerta.
Puerta trasera del lado del El vehículo no está en
Ámbar
pasajero abierta movimiento. Cierre la puerta.
El vehículo no está en
Cajuela abierta Ámbar
movimiento. Cierre el baúl.
El vehículo no está en
movimiento. Cierre el capó.
Cofre abierto Ámbar
Véase Apertura y cierre del
capó (página 149).
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Haga que un Concesionario
Falla del inmovilizador
Rojo Ford verifique el sistema tan
Servicio inmediato
pronto como sea posible.
73
Pantallas informativas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Asistencia de
Asistencia freno de pendiente
Ámbar arranque en pendientes
no disponible
(página 114).
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Apertura sin Llave
La llave no se detectó Ámbar
(página 42).
Véase Apertura sin Llave
Llave fuera del automóvil Ámbar
(página 42).
Llave batería baja. Cambiar Véase Control remoto sin
Ámbar
batería llave plegable (página 23).
Apagar motor Presione Véase Arranque sin Llave
Ámbar
ENGINE Start/Stop (página 96).
Véase Arranque sin Llave
Pise el freno para arrancar –
(página 96).
Presione el embrague para Véase Arranque sin Llave
–
arrancar (página 96).
Cerrar cajuela o usar llave de Véase Apertura sin Llave
–
repuesto (página 42).
Luces
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Indicador izquierdo averiado Véase Cambio de lámparas
–
Cambiar bulbo (página 156).
Indicador derecho averiado Véase Cambio de lámparas
–
Cambie bulbo (página 156).
74
Pantallas informativas
Mantenimiento
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Verificación del
Nivel líquido frenos bajo
Rojo líquido de frenos y embrague
Servicio inmediato
(página 153).
Solicite a su Concesionario
Sistema de frenos averiado
Rojo Ford que revise de inmediato
Detenerse con cuidado
el sistema.
Presión baja del aceite del Véase Comprobación del
Rojo
motor Detenerse con cuidado aceite de motor (página 151).
Haga que su Concesionario
Motor averiado Servicio
Ámbar Ford verifique el sistema tan
inmediato
pronto como sea posible.
Cambiar aceite del motor Haga que su Concesionario
–
Requiere servicio Ford revise el sistema.
MyKey
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Aparece cuando se usa una
MyKey, el límite de velocidad
MyKey Vehículo a velocidad
Ámbar de MyKey está activo y la
máxima
velocidad del vehículo se
acerca a 130 km/h.
MyKey activa Conducir con Aparece cuando MyKey está
–
cuidado activo.
Aparece al arrancar el motor
MyKey Velocidad limitada a cuando se usa una MyKey y
–
<XX> mph el límite de velocidad MyKey
está activo.
Aparece al arrancar el motor
MyKey velocidad limitada a cuando se usa una MyKey y
–
<XXX> km/h el límite de velocidad MyKey
está activo.
MyKey Verificar velocidad Aparece cuando MyKey está
–
Conducir c/cuidado activo.
75
Pantallas informativas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Aparece cuando se usa una
MyKey Cerca de velocidad
– MyKey y se alcanza el límite
máxima de vehículo
de velocidad MyKey.
Aparece cuando se usa una
MyKey Abrochar cinturón p/
– MyKey y el sistema Belt-
recuperar audio
Minder está activo.
Aparece cuando se
MyKey Asist. estac. no puede usa una MyKey y el
–
desactivarse sistema de asistencia de
estacionamiento está activo.
MyKey ESC no puede Aparece al programar una
–
desactivarse MyKey.
Freno de estacionamiento
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Freno de
Ver Freno de estacionamiento Rojo estacionamiento (página
116).
Véase Freno de
Freno de mano activado Ámbar estacionamiento (página
116).
76
Pantallas informativas
Control de estabilidad
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Ctrl. estabilidad electrónico Véase Uso del control de
Ámbar
apagado estabilidad (página 119).
Haga que su Concesionario
ABS averiado Servicio
Ámbar Ford verifique el sistema tan
inmediato
pronto como sea posible.
Véase Control de tracción
Control de tracción apagado –
(página 118).
Ctrl. estabilidad electrónico Véase Uso del control de
–
apagado estabilidad (página 119).
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Interruptor de
Pise el freno para arrancar –
encendido (página 96).
Presione el embrague para Véase Interruptor de
–
arrancar encendido (página 96).
Pise el freno y el embrague Véase Interruptor de
–
para arrancar encendido (página 96).
Véase Interruptor de
Tiempo de arranque excedido –
encendido (página 96).
Dirección
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Se conservarán todas las
funciones de dirección, pero
usted deberá ejercer mayor
Dirección asistida averiada fuerza sobre el volante
Ámbar
Revisar de dirección. Haga que un
Concesionario Ford verifique
el sistema tan pronto como
sea posible.
77
Pantallas informativas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Ha disminuido la presión
Verifique la presión de las en una o más llantas.
Ámbar
llantas Compruebe tan pronto como
sea posible.
Falla permanente. Haga
Falla en monitor presión de
Ámbar que un Concesionario Ford
llantas
verifique su vehículo.
Transmisión
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Solicite a su Concesionario
Transmisión descompuesta
Rojo Ford que revise de inmediato
Servicio inmediato
el sistema.
Bajo ciertas condiciones
de conducción, es posible
que los embragues
de la transmisión se
sobrecalienten. En estas
circunstancias, es necesario
presionar el pedal del freno y
Transmisión sobrecalentada. detener el vehículo para evitar
Rojo
Pare con cuidado que se dañe la transmisión.
Mueva la palanca selectora
de transmisión a la posición
N o P y aplique el freno de
estacionamiento hasta que
se enfríe la transmisión y
desaparezca el mensaje de la
pantalla.
Solicite a su Concesionario
Use freno Detenerse con
Rojo Ford que revise de inmediato
cuidado
el sistema.
Véase Caja de cambios
Vehículo no en Park Powershift (página 110).
Seleccionar P Véase Interruptor de
encendido (página 96).
78
Pantallas informativas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Caja de cambios
Seleccione N o P para Powershift (página 110).
–
arrancar Véase Interruptor de
encendido (página 96).
Véase Interruptor de
Pise el freno para arrancar –
encendido (página 96).
Véase Caja de cambios
Powershift (página 110).
Seleccionar N para arrancar –
Véase Interruptor de
encendido (página 96).
Véase Caja de cambios
Powershift (página 110).
Puerta abierta Poner freno –
Véase Interruptor de
encendido (página 96).
La transmisión se está
Transmisión caliente. Parar o
– calentando. Deténgase para
acelerar
dejarla enfriar o acelere.
La transmisión está caliente.
Transmisión caliente. Esperar. – Espere el tiempo necesario
hasta que se enfríe.
El vehículo está listo para
Transmisión lista –
conducirse.
Véase Caja de cambios
Pise el freno para
Powershift (página 110).
desbloquear la pal. de –
Véase Interruptor de
cambios
encendido (página 96).
Véase Caja de cambios
Pal. de cambios Powershift (página 110).
–
desbloqueada Véase Interruptor de
encendido (página 96).
Véase Caja de cambios
Powershift (página 110).
Transmisión no en Park –
Véase Interruptor de
encendido (página 96).
79
Climatización
Calefacción
El desempeño de la calefacción de-
pende de la temperatura del refrige-
rante del motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
E147812
solo cuando la temperatura es supe-
rior a 4° C.
Rejillas de ventilación laterales
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,
el consumo de combustible de su ve-
hículo será mayor.
El aire es dirigido a través del evapo-
rador donde es enfriado. La humedad
se extrae del aire para ayudar a man-
tener las ventanas desempañadas.
La condensación resultante se dirige
al exterior del vehículo y, por lo tanto,
es normal si ve un pequeño charco de E71942
agua debajo de su vehículo.
80
Climatización
CLIMATIZACIÓN MANUAL
A B C D
E144832
F E
81
Climatización
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
A B C
G F E D
E158263
82
Climatización
83
Climatización
84
Climatización
85
Climatización
DESEMPAÑADOR DE LUNETA
TRASERA
Utilícelo para desempañar
rápidamente la luneta tra-
sera. Debe conectarse sola-
mente cuando sea necesario.
Para activar o desactivar, pulse el inte-
rruptor.
Nota: El desempañador de la luneta
trasera funciona únicamente cuando
el motor se encuentre en funciona-
miento.
86
Asientos
APOYACABEZAS
PELIGRO
Levante el apoyacabezas trase-
ro cuando un pasajero ocupe el
asiento trasero.
E68595
87
Asientos
PELIGRO
Para minimizar el riesgo de le-
siones en el cuello en el caso de
un choque, los apoyacabezas deben
1 estar correctamente instalados.
Tipo 1
Tire para mover el apoyacabezas hacia
arriba.
Oprima el botón de bloqueo 1 para ba-
jar el apoyacabezas o para quitarlo.
Apoyacabezas reclinables
delanteros (si esta equipado)
Los apoyacabezas de los asientos de-
lanteros pueden inclinarse para darle
mayor confort. Para reclinarlos, haga lo E140448
siguiente:
Oprima el botón de bloqueo y retire el
apoyacabezas.
Tipo 2
88
Asientos
E135401
PELIGRO
Tire del respaldo para asegurar-
se de que quedó completamen-
te asegurado después de regresarlo
2. Para volverlo a su posición original, a su posición original. Un asiento sin
muévalo hacia atrás. seguro puede ser peligroso en caso
de un frenado repentino o choque.
PELIGRO
Trate de mover el asiento hacia
atrás y hacia adelante después
de soltar la palanca, para asegurarse
de que está perfectamente trabado
en su enganche.
89
Asientos
Movimiento del asiento hacia atrás Cómo ajustar la altura del asiento
y hacia delante del conductor (Si está equipado)
Tipo 1
E149153
E147926
90
Asientos
ASIENTOS TRASEROS
Tipo 1
1
3
1
2
Nota: Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté completamente retrai-
do.
3. Coloque los cinturones de seguridad
en las abrazaderas del revestimiento
exterior.
Tipo 2 PELIGRO
Al devolver el respaldo a su po-
1 sición original, asegúrese de que
1 los cinturones de seguridad están vi-
sibles y no han quedado atrapados
detrás del asiento.
E135646
91
Asientos
92
Elementos auxiliares
93
Elementos auxiliares
A
B
Tipo 2
Nota: Si utiliza el tomacorriente cuan-
do el motor no está funcionando, se
puede descargar la batería.
Nota: Cuando se conecta el encendi-
B
do, puede usar el tomacorriente para
conectar dispositivos de 12 V, con una A
corriente máxima de 20 A.
Nota: Utilice únicamente conectores
de accesorios Ford o conectores es-
pecificados para utilizarse con tomas
estándares SAE.
A Alojamiento portabotellas
SOPORTE DEL MATAFUEGOS/
EXTINTOR B Alojamiento posavasos
94
Elementos auxiliares
Tipo 1
PUERTO USB
Puede encontrar el puerto USB en la
consola central. Véase Manual de uso
del sistema SYNC® / MyFord Touch®.
Tipo 2
95
Emergencias en el camino
96
Emergencias en el camino
97
Emergencias en el camino
98
Emergencias en el camino
99
Emergencias en el camino
LUCES DE EMERGENCIA
Para accionar las luces de
emergencia manualmente
presione el botón que se
encuentra en el panel de instrumen-
tos. Véase Guía rápida (página 10).
TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
EMERGENCIA
Se proporciona espacio en el baúl.
100
Combustible
101
Combustible
COMBUSTIBLE AVISOS
Al retirar la tapa del tanque, puede ser Utilice siempre nafta/gasolina
escuchado un silbido. Este ruido es sin plomo. La nafta/gasolina
normal, no siendo motivo de preocupa- con plomo ocasiona daños perma-
ción alguna. Para evitar que se derrame nentes en el catalizador y en la sonda
combustible por la boquilla de llenado, lambda (sensor del oxigeno conteni-
deje de cargar combustible al segundo do en los gases de escape). Ford de-
corte automático de la pistola del sur- clina toda responsabilidad por daños
tidor. debidos al empleo de nafta/gasolina
con plomo. Aunque este tipo de daño
AVISOS no esta cubierto por la garantía, si
erróneamente se ha cargado naf-
No utilice ningún tipo de llama ta/gasolina con plomo, no debe dar
o calor cerca del sistema de ali- arranque al vehículo y deberá poner-
mentación de combustible. El siste- se inmediatamente en contacto con
ma de alimentación de combustible el Concesionario Ford más próximo.
se halla bajo presión. Existe riesgo de
lesiones si el sistema de alimenta- Este vehiculo no fue diseñado
ción de combustible tiene un escape. para funcionar con combusti-
bles que contengan aditivos metá-
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE – licos, incluyendo aditivos a base de
NAFTA/GASOLINA manganeso. Estudios realizados indi-
can que estos aditivos causan un de-
Utilice nafta/gasolina sin plomo con un terioro prematuro de los componen-
mínimo de 95 octanos (95 RON). tes de control de emisiones. Algunos
Nota: Le recomendamos que utilice fabricantes de combustibles utilizan
solamente combustible de alta ca- manganeso como aditivo en sus naf-
lidad, sin aditivos u otras sustancias tas/gasolinas. Verifique esta informa-
para el motor. ción en la estación de servicio antes
Puede utilizar nafta/gasolina que con- de cargar combustible.
tenga hasta 10% etanol.
Para Argentina FUNCIONAMIENTO SIN
Utilice nafta/gasolina Grado 2 que COMBUSTIBLE
cumpla con las especificaciones de las Evite quedarse sin combustible, ya que
resoluciones vigentes de la Secretaria esta situación puede afectar negativa-
de Energía. mente los componentes del motor.
ATENCIÓN Si se queda sin combustible:
U Es posible que deba realizar un ciclo
Su vehículo está preparado para de encendido desde encendido des-
E10
el uso de nafta/gasolina E10. La conectado a encendido conectado
nafta/gasolina suministrada en Argen- varias veces después de agregar
tina posee un mínimo de 5% y hasta combustible, para permitir que el sis-
un máximo de 10% de etanol (E10). tema bombee el combustible desde
102
Combustible
103
Combustible
104
Combustible
105
Combustible
106
Combustible
107
Combustible
108
Caja de cambios
109
Caja de cambios
110
Caja de cambios
P (Estacionamiento) S (Deportivo)
Con la palanca de cambio de velocida-
des en S (Deportivo), las marchas se
seleccionan más rápidamente y a ve-
locidades de motor más altas.
El modo deportivo se mantendrá en-
cendido hasta que pase los cambios
manualmente hacia arriba o hacia
abajo con los botones + o - que se ubi-
can a un lado de la palanca de cam-
bios o mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición D (Directa).
111
Caja de cambios
Desbloqueo de la palanca de
cambio en caso de emergencia
AVISOS
Cuando lleve a cabo este pro- 3 2
E142193
cedimiento, estará colocando
la transmisión fuera de P (Estacio-
namiento), lo que significa que el ve-
hículo puede rodar libremente. Para 1. Aplique el freno de mano y apague
evitar un desplazamiento no desea- el encendido antes de realizar este
do del vehículo, siempre aplique el procedimiento.
freno de mano completamente antes 2. Retire los tornillos de sujeción.
de llevar a cabo este procedimiento.
Use topes/tacos para ruedas si fuera 3. Retire el cobertor lateral de la con-
necesario. sola central.
112
Caja de cambios
E142214
113
Asistencia de arranque en pendientes
114
Asistencia de arranque en pendientes
115
Frenos
116
Frenos
117
Control de tracción
118
Control de estabilidad
Asistencia en frenadas de
emergencia (EBA)
PELIGRO
Que su vehículo disponga de
asistencia en frenadas de emer-
gencia no le exime de su responsabi-
lidad de conducir con cuidado y aten-
ción.
E72903
La asistencia en frenadas de emer-
gencia detectará si se está frenando a
A Sin ESP fondo midiendo la velocidad a la que
B Con ESP pisa el pedal del freno. Proporcionará
El sistema permite mantener la esta- la máxima eficacia de frenado durante
bilidad cuando el vehículo comienza a el tiempo en que esté pisando el pedal.
deslizarse fuera de la ruta intencionada. La asistencia en frenadas de emergen-
Esto se lleva a cabo mediante el frena- cia puede reducir las distancias de fre-
do de ruedas individuales y la reducción nado en situaciones críticas.
del par motor según necesidad.
El sistema también proporciona una
mejora en la función del control de
tracción reduciendo el par motor y fre-
nado, si las ruedas patinan al acelerar.
Esto mejora la capacidad de tracción
en caminos resbalosos o superficies
flojas, y mejora el confort limitando el
patinaje de las ruedas en curvas muy
cerradas.
119
Ayuda de estacionamiento
120
Ayuda de estacionamiento
121
Cámara retrovisora
122
Cámara retrovisora
123
Cámara retrovisora
Desactivación de la cámara
retrovisora
B B
Desacople la marcha atrás. La panta-
lla permanece encendida durante un
período de tiempo corto antes de des-
activarse.
E99458
124
Control automático de velocidad
E102679
125
Control automático de velocidad
Reanudación de la velocidad
A establecida
E102681
B
A Acelerar
E102682
B Desacelerar
El indicador de control de velocidad
Cancelación de la velocidad crucero se activará y el sistema inten-
establecida tará reanudar la velocidad que fijó pre-
viamente.
E102682
126
Transporte de carga
PELIGRO PELIGRO
Use solo cintas de fijación de No coloque objetos en la cubier-
carga que se adapten a sus ne- ta.
cesidades y que eviten que la carga
se suelte y ocasione un accidente.
No olvide asegurar adecuada- 1
mente todos los objetos sueltos.
Coloque el equipaje y otras car-
gas tan abajo y tan adelante
como sea posible dentro del baúl.
No conduzca con el portón tra-
sero abierto. Los gases de esca-
pe podrían ingresar al vehículo. 2
E72512
No exceda la capacidad de car-
ga de su vehículo. Véase Pesos
(página 179).
No permita que ningún elemen-
to haga contacto con las venta-
nillas traseras.
127
Remolque del vehículo
PELIGRO
Debe activar el encendido cuan-
do su vehículo esté siendo re-
molcado.
La asistencia para los frenos
y la dirección no funcionará a
menos que el motor se encuentre en
marcha. Tendrá que presionar firme-
mente el pedal del freno, dejar mayo-
res distancias de detención y manio-
brar con una dirección más dura.
Demasiada tensión en el cable
de remolque ocasionará daños
E143886
a su vehículo o al vehículo que está
remolcando.
Si necesita remolcar su vehículo, pónga-
se en contacto con un servicio profesio-
nal de arrastre o, si es socio de un pro- No utilice una barra de remol-
grama de asistencia en el camino, con que rígida en el gancho de re-
su proveedor de asistencia en el camino. molque delantero.
Se recomienda hacer el arrastre de su
vehículo con un elevador y plataformas Cuando remolquen su vehículo,
rodantes o equipos de plataforma plana. ponga la palanca de cambios en
No arrastre su vehículo con una eslinga. neutral.
Ford no ha aprobado el procedimiento
Ponga su vehículo en movimiento len-
de arrastre con eslingas.
tamente y con suavidad, sin sacudir el
Los vehículos con tracción delantera se
vehículo que está siendo remolcado.
pueden remolcar desde el frente si se
utiliza equipo de elevación para levantar
las ruedas del suelo. Las ruedas traseras
se pueden dejar en el suelo cuando se
hace el arrastre de esta manera.
Los vehículos con tracción delantera
también se pueden remolcar desde la
parte trasera usando un equipo ele-
vador; sin embargo, es necesario que
las ruedas delanteras estén sobre una
plataforma rodante para evitar dañar la
transmisión automática.
128
Remolque del vehículo
PELIGRO
Si tuviera que superar una dis-
tancia de 20 km y una velocidad
de 20 km/h, las ruedas de tracción
deberán separarse del suelo.
Se recomienda no remolcar un
vehículo que tenga las ruedas
de tracción en el suelo. No obstante,
si fuese necesario mover su vehículo
de un lugar peligroso, no lo remolque
a más de 20 km/h o a una distancia
superior a los 20 km.
No remolque su vehículo si la
temperatura ambiente es infe-
rior a 0°C.
129
Recomendaciones para la conducción
130
Recomendaciones para la conducción
131
Batería del vehículo
CN15-10881-AA
E146271
132
Batería del vehículo
4
1
3
2
E102923
133
Batería del vehículo
134
Fusibles y Relés
E146270
AVISOS
No modifique el sistema eléc-
trico de su vehículo de ninguna
forma. Haga que un Concesionario
realice las reparaciones en el sistema
eléctrico y reemplace los relés y los
fusibles de alta potencia.
135
Fusibles y Relés
E113002
136
Fusibles y Relés
137
Fusibles y Relés
138
Fusibles y Relés
E164241
139
Fusibles y Relés
140
Fusibles y Relés
E166562
141
Fusibles y Relés
E156752
142
Fusibles y Relés
143
Fusibles y Relés
144
Fusibles y Relés
E156756
145
Fusibles y Relés
146
Fusibles y Relés
147
Mantenimiento
148
Mantenimiento
E102165
Abra el capó y asegúrelo con la varilla
de soporte; la ubicación correcta está
indicada con una flecha.
E163236
149
Mantenimiento
A B C D
H G F E
150
Mantenimiento
151
Mantenimiento
152
Mantenimiento
153
Mantenimiento
CAMBIO DE LA BATERÍA DE 12 V
El punto de conexión a masa está
situado a la derecha de la batería,
ATENCIÓN
cerca de la caja de fusibles del
Debe reemplazar la bateria por compartimento motor.
una que cumpla la misma espe-
cificación que la original.
154
Mantenimiento
1
E72899
E142463
1. Pulse el botón de bloqueo.
Pase la punta de los dedos sobre el 2. Desmonte la escobilla.
borde de la hoja para comprobar la as- 3. Efectúe la instalación en orden in-
pereza. verso.
Frote las escobillas con líquido lava- Nota: Compruebe que la escobilla en-
parabrisas o agua aplicada con una caja correctamente.
esponja o paño suave.
Cambio de la escobilla del
AVISOS limpialuneta
Evite doblar o golpear las esco- 1. Levante el brazo del limpialunetas.
billas al momento de limpiarlas. 3
Esto puede dañarlas, causando un
barrido deficiente.
4
155
Mantenimiento
FAROS DELANTEROS 2
Condensación de faros
ADVERTENCIAS
Las luces externas poseen orifi-
cios de ventilación para sopor-
tar los cambios normales de presión.
Cuando la humedad del aire entra al
E146878
faro por medio de los orificios de ven-
tilación, existe la posibilidad de gene-
2. Desmonte los tornillos.
rar condensación dentro de la lente
cuando la temperatura ambiente es
baja. Esta condensación es normal
y desaparece con la operación habi-
tual del vehículo. Ante cualquier duda
3
4
consulte a su Concesionario.
CAMBIO DE LÁMPARAS
AVISOS
Apague las luces y el vehículo.
E102590
156
Mantenimiento
A B C
2
3
E146870
E146804
A Luz baja
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
B Luz alta y luz de posición taje de un faro (página 156).
C Luz Intermitente 2. Desmonte la cubierta.
Luz baja 3. Gire la lámpara en sentido contra-
rio a las agujas del reloj y desmón-
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
tela.
taje de un faro (página 156).
Nota: No toque el cristal de la lámpara.
2. Desmonte la cubierta.
Luz de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
taje de un faro (página 156).
2. Desmonte la luz alta de los faros y
la luz de posición.
2
E146803
3. Desenchufe el conector.
4. Suelte el clip y desmonte la lámpa- 4
ra.
Nota: No toque el cristal de la lámpara. E146820
3. Desmonte el portalámparas.
4. Desmonte la lámpara.
157
Mantenimiento
Intermitentes
4
3
2
3 E161667
E146805
Nota: No es posible separar la lámpara
del portalámpara.
1. Desmonte el faro. Véase Desmon- 2. Desmonte la cubierta con un útil
taje de un faro (página 156). adecuado.
2. Gire el portalámparas hacia la iz- 3. Desmonte los tornillos.
quierda y desmóntelo. 4. Desmonte la luz.
3. Presione suavemente la lámpara
contra el portalámparas, gírela ha-
cia la izquierda y retírela.
5
E161665
E99406
158
Mantenimiento
1 1
2
E102854
E112775
E112778
E112776
3. Desmonte la tapizado.
159
Mantenimiento
4
E147056
E102854
4. Desmonte la tuerca de mariposa.
5. Desenchufe el conector. 1. Desmonte los tornillos.
6. Gire el portalámparas hacia la iz-
quierda y desmóntelo.
A B
E146871
C
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Gire el portalámparas hacia la iz-
7. Presione suavemente la lámpara quierda y quítelo.
contra el portalámparas, gírela ha-
cia la izquierda y retírela.
A. Luz Intermitente
B. Luz trasera y de freno
C. Luz de marcha atrás
160
Mantenimiento
4. Desmonte la lámpara.
A B
E161793
E146871
C
4. Presione suavemente la lámpara Luces de marcha atrás
en el portalámparas, gírelo hacia la
izquierda y desmóntelo.
A. Luz intermitente
B. Luz trasera y de freno
C. Luz de marcha atrás 1
3
2
1 E161817
E161816
2. Afloje la tuerca de mariposa y tire
3. Desenganche el portalámparas y con cuidado la luz trasera.
quítelo.
161
Mantenimiento
1
E99452
E163004
1. Extraiga la luz haciendo palanca
3. Gire el portalámparas hacia la iz- con cuidado.
quierda y quítelo. 2. Gire el portalámparas en sentido
4. Desmonte la lámpara. contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
Tercera luz de freno (LED) 3. Desmonte la lámpara.
Nota: Estos componentes no se pue-
den reparar. Consulte con su Concesio- Luces de lectura delanteras y
nario en caso de reemplazo. traseras
3
2
1 1
3
E99453
E72789
162
Mantenimiento
E72784
163
Mantenimiento
E156924
164
Cuidados del vehículo
165
Cuidados del vehículo
Pantallas de cuadro de
instrumentos, pantallas LCD y
pantallas de radio
PELIGRO
No utilice solventes abrasivos,
alcohólicos ni químicos para
limpiarlas.
166
Cuidados del vehículo
167
Llantas y neumáticos
168
Llantas y neumáticos
169
Llantas y neumáticos
170
Llantas y neumáticos
AVISOS PELIGRO
El crique/gato del vehículo que Use únicamente los puntos de
viene con su vehículo debe usar- elevación con crique/gato espe-
se únicamente cuando cambie una cificados. Si usa otras posiciones, se
rueda en situaciones de emergencia. podrían dañar la carrocería, dirección,
suspensión, motor, sistema de frena-
Antes de usar el crique/gato del do o tuberías de combustible.
vehículo, compruebe que no
esté dañado ni deformado y que la
rosca esté lubricada y libre de mate-
ria extraña.
Crique/Gato y herramientas
asociadas
El crique/gato del vehículo, la llave para
las tuercas de rueda, el gancho para
remolque, el triángulo de advertencia
y la llave de tuercas de seguridad an-
tirrobo se ubican en el compartimiento
de equipaje debajo de la cubierta del
piso, en un kit de herramientas.
171
Llantas y neumáticos
E92658
E93302
172
Llantas y neumáticos
173
Llantas y neumáticos
174
Llantas y neumáticos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AVISOS
En caso de necesidad, reempla-
ce la rueda de auxilio sólo por
otra de iguales características a la
equipada en su vehículo.
175
Llantas y neumáticos
DATOS DE ALINEACIÓN
Máxima
Lado Lado Límete de
Origen** Descripción variación
izquierdo derecho tolerancia
admisible
Comba* -1.52º ± 0.75º -1.52º ± 0.75º – –
México Convergencia
– – – 0.00º ± 0.50º
total
Comba* -1.52º ± 1.25º -1.52º ± 1.25º – –
Brasil Convergencia
– – 0.31º ± 0.25º 0.00º ± 0.50º
total
Nota: Todas las epecificaciones de alineación son con el tanque de combustible del
vehículo lleno.
* Ajuste nominal (sólo referencia) no ajustar.
** Véase Número de Identificación del vehículo (VIN) Página 177.
176
Identificación del vehículo
teres alfanuméricos.
XXXX
E165463
177
Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Orden de encendido 1 - 3 -4 - 2
178
Capacidades y especificaciones
Pesos
Motorización Nafta/Gasolina 1.6L Sigma TI-VCT
Peso en orden de marcha 1.248 - 1.263 Kg
Capacidad de carga 373 - 358 kg
Peso bruto total 1621 Kg
179
Capacidades y especificaciones
Capacidad (litros)
Fluido Capacidad
Tanque de combustible 47 L
Aceite de Motor - con filtro 4L
Aceite de la caja de Cambios IB5 2.1 L
Aceite de caja de cambios Secuencial
1.7 L
Powershift DPS6 197
Embrague/Freno Llenar hasta la marca MAX
Refrigerante 5.5 L
Gas de aire acondicionado Ver etiqueta adherida en el vano motor
Líquido lavaparabrisas 2.5 L
Volumen
Capacidad de baúl 4 puertas 362 L
Capacidad de baúl 5 puertas 281 L
180
Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
D
A
181
Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
D
A
182
Recomendaciones de seguridad vial
183
Recomendaciones de seguridad vial
184
Recomendaciones de seguridad vial
PARE
causa
- Asegurarse de tener el tiempo sufi-
ciente para efectuar la maniobra
- Esperar hasta llegar a un carril de-
signado para adelantase
- No desviar cuando se está siendo Uso del cinturón: el cinturón de segu-
sobrepasado ridad es el dispositivo individual más
efectivo en un vehículo para reducir las
- Conducir cerca del borde derecho lesiones de los ocupantes del vehículo
de la ruta para permitir sobrepaso frente a un siniestro. El uso del cinturón
185
Recomendaciones de seguridad vial
186
Recomendaciones de seguridad vial
E71354
Si revienta un neumático
Si se encuentra circulando por una
vía rápida y revienta un neumático, es
primordial mantener la calma, sujete Si se cruza un animal en la ruta
el volante con firmeza, levante el pie Al circular por una ruta en zona rural, es
del acelerador y nunca pise el pedal factible la posibilidad de cruzarse con
de freno. Disminuya la velocidad pro- algún animal o bien esté sobre la calza-
gresivamente y comience a visualizar da. En este caso, comience a disminuir
alguna zona segura para la detención. la velocidad y haga sonar la bocina.
Si el vehículo comienza a patinar Si el animal se presenta repentina-
mente, frene intensamente pero sin
Por lo general esto sucede cuando la
llegar al bloqueo de las ruedas.
calzada se encuentra mojada o con
algún otro líquido que se interpone en- Trate de esquivarlo hacia la derecha
tre la superficie de la calzada y el neu- teniendo en cuenta que el ingreso a
mático. En este caso, se recomienda la banquina/berma sea progresivo, y
disminuir la velocidad del vehículo lo de esta forma no perder el control del
más que se pueda, sin tocar el freno y vehículo.
levantando el pie del acelerador. Mini-
mice las maniobras de giro al máximo
187
Recomendaciones de seguridad vial
188
Índice
189
Índice
E L
Emergencias en el camino ................ 96 Lavaparabrisas .......................................52
Encendido automático de faros .......55 Limpialuneta y lavaluneta ..................52
Equipo móvil de comunicaciones.......7 Limpiaparabrisas ....................................51
Especificaciones técnicas Limpiaparabrisas automático ............51
datos técnicos motor ...................... 178 Limpieza del exterior .........................165
Especificaciones técnicas Limpieza del interior ...........................166
de los neumáticos .............................175
Limpieza del motor ............................. 167
Especificaciones técnicas
dimensiones del vehículo Llantas y neumáticos .........................168
4 puertas .............................................. 182 Llenado de combustible ...................104
Especificaciones técnicas Localización de las cajas
dimensiones del vehículo 5 de fusibles............................................ 135
puertas ..................................................181 Luces de emergencia......................... 100
Especificaciones técnicas Luces interiores ...................................... 56
relaciones de transmisión.............. 179
Luz ambiental ........................................ 58
Espejo retrovisor interior .....................62
Espejos retrovisores exteriores .........62 M
Mando del sistema de audio ............ 49
F
Manejo en condiciones
Faros antiniebla delanteros ............... 57 especiales ............................................130
Faros delanteros...................................156 Mantenimiento .....................................148
Freno de estacionamiento ................116 Mensajes de información..................... 71
Frenos ........................................................116 Modo correcto de sentarse ................87
Funcionamiento sin combustible ..102
N
G
Número de identificación
Glosario de símbolos .............................. 5 del vehículo (VIN) ..............................177
Número de serie del motor ...............177
I
Indicadores y luces de P
advertencia........................................... 65 Pequeñas reparaciónes
Información general sobre l de la pintura ........................................166
as frecuencias de radio ......................31 Pesos ........................................................ 179
Instalación de asientos para niños...12 Piezas y accesorios...................................7
Intermitentes .......................................... 56 Posavasos ................................................ 95
Interruptor de encendido ................... 96 Precauciones en clima frío ...............130
Precuaciones de seguridad ...............101
190
Índice
191
Notas
192
Notas
193
Notas
194
Notas
195