Está en la página 1de 10

Marcel Proust

Marcel Proust (en francés: [maʁsɛl pʁust]; nombre


completo: Valentin Louis Georges Eugène Marcel
Proust; (París, 10 de julio de 1871-París, 18 de
Marcel Proust
noviembre de 1922) fue un novelista y crítico
francés, cuya obra maestra, la novela En busca del
tiempo perdido, (compuesta de siete partes
publicadas entre 1913 y 1927) constituye una de las
cimas artísticas del siglo XX. Su extensa novela fue
enormemente influyente tanto en el campo de la
literatura como en el de la filosofía y la teoría del
arte.

En ella, el autor francés realizó una labor de


introspección en la que, recordando todo su pasado
y rescatando de esta manera recuerdos nítidos y
sensaciones, logró retratar su vida en una narración
dentro de la cual se colocó como narrador
omnipotente de su escritura autobiográfica, creando
un estilo onírico característico, donde un olor, un
sabor pueden cobrar suma importancia, y saltar a Marcel Proust en 1900
otra memoria, creando de este modo un increíble Información personal
mar de literatura.
Nombre de Valentín Louis Georges Eugène
nacimiento Marcel Proust
Nacimiento 10 de julio de 1871
Índice Auteuil (París), Francia

Introducción Fallecimiento 18 de noviembre de 1922


(51 años)
Biografía París, Francia
Infancia Causa de
Adolescencia y juventud Neumonía
muerte
La redacción de Jean Santeuil Sepultura cementerio del Père-Lachaise
La estética de Ruskin
Nacionalidad Francesa
La escritura de En busca del tiempo
perdido Lengua
Francés
materna
El estilo literario
Familia
Obras Padres Adrien Proust
Referencias Jeanne-Clémence Proust
Bibliografía Educación

Enlaces externos Educado en Escuela Libre de Ciencias


Políticas
Universidad de París
Introducción Información profesional
Proust nació en una familia acomodada y cultivada Ocupación Novelista, ensayista, crítico
(su padre era un médico de renombre internacional y Géneros Novela río, ensayo y Pastiche
su madre una mujer judía muy culta) y siempre
Obras En busca del tiempo perdido,
estuvieron cubiertas sus necesidades materiales Los placeres y los días, Jean
notables
durante toda su corta vida. Fue un niño
Santeuil, Contra Saint-Beuve.
hiperprotegido por una notoria fragilidad de salud,
estado que lo acompañaría durante el resto de su Distinciones Premio Goncourt (1919)
vida, generalmente en forma de ataques de asma, Firma
hasta sus últimos años de encierro y su temprana
muerte a los cincuenta y un años.

Ya de joven comenzó a frecuentar los salones aristocráticos, lo que le permitió conocer a toda clase de
literatos y artistas y, al mismo tiempo, le valió una fama de snob sobre la que André Gide, escritor y editor
de la Nouvelle Revue Française (NRF), se fundaría más tarde para rechazar el manuscrito de À la
recherche... casi sin leerlo.1 ​ Se sirvió de la fortuna familiar para vivir sin trabajar y dedicarse a escribir,
aunque sin ningún éxito durante más de veinte años. En ese tiempo solo consiguió escribir una novela que
nunca concluyó y que no publicó, además de artículos y traducciones que no recibieron demasiada
atención.

En 1907 comenzó la que sería la primera parte de su gran novela y que titularía Por el camino de Swann
(Du côté de chez Swann), publicada en 1913 a cuenta del autor. La segunda parte, A la sombra de las
muchachas en flor (À l'ombre des jeunes filles en fleur) obtuvo el Premio Goncourt en 1919, primer
reconocimiento de cierta notoriedad que Proust recibió cuando le quedaban solo tres años de vida. Muy
enfermo, dedicó esta última etapa exclusivamente a terminar su gran obra maestra, encerrado en su casa y
sin ver casi a nadie. Sin haberla acabado, murió en noviembre de 1922 de una bronquitis mal curada. Su
hermano tomaría a su cargo la edición de los manuscritos, que fueron apareciendo uno a uno hasta que en
1927 se publicó el tomo séptimo y final: El tiempo recobrado (Le temps retrouvé).

À la recherche du temps perdu es una gran reflexión sobre el tiempo, el recuerdo, el arte, las pasiones y las
relaciones humanas atravesada por un sentimiento del fracaso y el vacío de la existencia, animada por más
de doscientos personajes —que Proust compuso cuidadosamente amalgamando en cada uno trazos de tal o
de cual de las personas que había conocido a lo largo de su vida— y fundamentalmente por el narrador, a
quien seguimos en su largo y minucioso recordar desde el día en que una magdalena remojada en té reabrió
inesperadamente a su memoria las puertas de un pasado lejano y olvidado ya (véase: Magdalena de Proust),
que poco a poco comienza a ser exhumado mediante toda clase de recursos imaginables puestos en práctica
a lo largo del relato: descripciones poéticas, comparaciones y metáforas, reflexiones filosóficas y
exposiciones literarias de teorías metafísicas, anécdotas, discusiones y conversaciones que entrecruzan los
más variados personajes en los más diversos lugares.

Varios ejes estructuran la obra, entre los cuales destacan:

El amor y los celos, ilustrados especialmente en la relación entre Swann y Odette, así como
en la que el narrador tiene con Albertina.

El arte en todas sus formas: pintura, escultura, música, literatura, teatro y arquitectura.
La condición existencial y la subjetividad esencial que la constituye.

Las relaciones entre tiempo y memoria.

Los distintos ámbitos y esferas sociales que contrastan entre sí, como la familia y los
amigos, la ciudad y el pueblo, los salones burgueses y los salones aristocráticos.
La homosexualidad, tema tratado en los personajes de
Roberto de Saint-Loup, el Barón de Charlus y Carlos
Morel.2 ​

Proust ofrece un gran panorama de la decadencia de la nobleza


francesa a fines del siglo XIX, pero también guarda para la
posteridad ese modo de vida mediante la riqueza imaginativa de su
memoria.

Al margen de esta obra principal, escribió Los placeres y los días


(recopilación miscelánea), Jean Santeuil (novela inconclusa y
póstuma, publicada en 1952) y una serie de artículos de prensa
(principalmente de crítica literaria y recopilados en Contra Saint-
Beuve y Parodias y misceláneas), así como una cantidad
abrumadora de cartas —más de cien mil— cuya publicación se
Retrato de Marcel Proust a los 21
completó en 1993 y alcanza veintiún tomos de Epistolario.3 ​
años de edad, por el pintor Jacques
Tradujo a John Ruskin (The Bible of Amiens, Sesame and Lilies)
Emile Blanche.
con ayuda de su madre, cuyo inglés era excelente, como ejercicio
para dominar ese idioma.

Biografía

Infancia

Marcel Proust nació en París, en el barrio de Auteuil (el actual


XVI distrito de la ciudad). Fue el hijo mayor de Adrien Proust,
famoso epidemiólogo francés, profesor en la Facultad de
Medicina de París y consejero del gobierno en materia de
sanidad, y de Jeanne Clemence Weil, judía alsaciana nieta de
un antiguo ministro de Justicia, quien, poseedora de una vasta
cultura, fue determinante en cuanto a la vocación literaria de
Proust; a ella dedicó este su más intenso afecto en la vida.

La característica fragilidad e hipersensibilidad de Proust


proviene de su mismo nacimiento y primeros años:
Pintura de Caillebotte. Probable ambiente
de Combray. El niño (...) nació tan débil que el padre temió que no
sobreviviera. Se le aplicaron toda clase de remedios.
Tenía los signos de una inteligencia y una sensibilidad
precoces, pero su salud permanecería delicada.4 ​

Por otra parte, Adrien y Jeanne tuvieron un segundo hijo, Robert, nacido en 1873, que, a diferencia de
Marcel, satisfizo los propósitos de su padre respecto del futuro profesional de su prole, pues devino un
cirujano exitoso, con lo que Proust pudo esquivar bien pronto la presión familiar y convertirse en lo que
ansiaba, un hombre de letras.

La familia de Proust acostumbraba a viajar desde Auteuil a la casa de sus tíos Amiot y Elisabeth Proust,
hermana de Adrien, en las temporadas de Pascua. La casa se encontraba en Illiers, el pueblo del padre, a
unos 25 kilómetros de Chartres. Y en Auteuil, cerca del Bois de Boulogne, además de en Cabourg y en
Trouville, se inspiró Proust para crear el Balbec de a À la recherche..., mientras que Illiers fue el modelo
para el imaginario Combray. Tanto es así que, en 1971, Illiers fue rebautizada Illiers-Combray en honor de
Proust y allí acuden, casi en procesión religiosa, los fieles proustianos a tomar una taza de té con
magdalenas para recordar el famoso pasaje de Por el camino de Swann, sobre la magdalena de Proust.

Marcel, niño débil y asmático, sufría especialmente en los primeros días de cada primavera el polen
liberado por las flores. Hacia 1880, cuando contaba solo nueve años, Proust sufre su primera crisis grave de
asma al volver junto a sus padres de un paseo por el Bois de Boulogne: se ahoga y la respiración no le
vuelve, su padre lo cree muerto y solo in extremis logra salvarse. Como consecuencia, las visitas a Illiers se
reducen hasta el punto de suspenderse y Proust, desde entonces, contemplará a Illiers como un paraíso
perdido. Su asistencia al colegio resultó irregular; ni allí ni luego en el liceo Condorcet sería considerado un
estudiante de demasiado provecho.

Adolescencia y juventud

Luego de asistir a un pequeño curso primario, en el que tendría como


compañero al hijo del compositor Georges Bizet, Jacques, de quien se
haría gran amigo en sus años de adolescencia y el salón de cuya madre
frecuentaría más adelante, inició sus estudios secundarios en 1882 en
el liceo Condorcet. Aunque su asistencia al colegio sería siempre
irregular, destacó en lengua y literatura: ya se sabía de memoria a
autores como Víctor Hugo y Alfred de Musset.5 ​ Destacó además en
la clase de filosofía, uno de cuyos profesores fue Alphonse Darlu, y en
Jean Béraud, La salida del Liceo
sus composiciones llamaban la atención por sus frases extensas y
Condorcet.
acaracoladas. Entabló amistad, además de con Jacques Bizet, con
Fernand Gregh y Daniel Halévy, junto a quien solía publicar en las
revistas literarias del liceo.

Su primer amor fue Marie de Bénardaky, hija de un diplomático


polaco. Con ella jugaba cada jueves a la tarde en los jardines de los
Campos Elíseos, junto a Antoinette y Lucie Faure —hijas del futuro
presidente Félix Faure—, a Léon Brunschvicg, Paul Bénazete y
Maurice Herbette, entre otros.6 ​ Dejó de ver a Marie en 1887, y sus
primeros intentos de amar a otra persona que no fuera su madre
quedaron sin objeto. Proust recuperará el recuerdo de la niña de los
Campos Elíseos en los episodios del narrador con Gilberte en À la
recherche...

De sus últimos años en el Liceo datan sus primeras tentativas literarias


(más tarde, en 1892, Gregh fundaría una pequeña revista con sus
antiguos condiscípulos, Le Banquet, de la que Proust sería asiduo
colaborador). Es también en esta época cuando comienza a ganarse su Marcel Proust, fotografiado por
reputación de snob, pues ya en 1888, a la edad de diecisiete años, Paul Nadar en 1887, a la edad de
Proust comenzó a frecuentar salones parisinos en los que entablaría 15 años.
relación con damas de la alta burguesía, artistas y literatos de la época.
Su ascenso mundano comenzaba y ya no se detendría hasta su retiro
de los salones mucho más adelante (se llegaría a decir que "se proustituía" sobre alguien que experimentaba
un veloz ascenso social), pues la elegancia de Proust y el encanto de su charla maravillaba a las damas del
gran mundo. Incansablemente cada noche frecuentaba salones y cafés. Su coche de caballos, su simón, era
famoso en todo París. Su encanto e inteligencia le permitían hacer amistades con gran facilidad. Para otros,
en cambio, el comportamiento de Proust era reprobable y le provocaba mala fama; así para André Gide,
quien admitiría haber prejuzgado los manuscritos de À la recherche por la mala impresión que su autor le
había causado.1 ​

Fue esta una de las etapas que más mediatizaron al autor y a su


obra. También fue por esos años cuando Proust mantuvo la
primera relación homosexual de que se tiene registro en su
vida. Su amante fue Lucien Daudet, hijo del escritor Alphonse
Daudet, y su relación, escandalosa para una época en que no
se dudaría, por ejemplo, y exactamente en ese mismo tiempo
—1895— en condenar a Oscar Wilde a prisión y trabajos
forzados por el delito de homosexualidad, fue revelada por
Jean Lorrain en Le Journal.

Este periodo de su vida, sin embargo, concluyó rápidamente


puesto que, en 1889, Proust decidió ingresar como voluntario
en el servicio militar. Esta decisión pudo deberse a que
buscaba convivir con los compañeros y, también, a que de esa
forma podía acortar el tiempo del servicio obligatorio. Marcel
declaró haberle sido esta experiencia una de las más gratas en
la vida. Su valoración final lo situó en el puesto 63 de 64.
Completado en 1890 su servicio, quiso reengancharse, pero ya
Marcel Proust (sentado), Robert de Fleurs se lo impidió su pésimo estado de salud. Por esos años se hizo
(izquierda), Lucien Daudet (derecha). amigo de Robert de Bailly y también de Gasto Arman de
Caillavet y su novia Jeanne Pouquet. En ellos se inspirará para
crear los personajes de Roberto de Saint-Loup y de Gilberte en
À la recherche.... Comenzó a frecuentar el salón de Madame de Caillavet, quien vivía separada de su
marido y era amante de Anatole France. A través de ella, Marcel conoció al famoso escritor, sobre el cual
fraguó el personaje de Bergotte, a Alexandre Dumas (hijo) y al filósofo Víctor Brochard.

Para satisfacer a su padre, estudió Derecho y se recibió de abogado, pero se negó a ejercer y logró
convencer a su padre de que no podría vivir de otra cosa que no fuesen las letras y la filosofía. Así que
emprendió también su licenciatura en letras, que completaría en 1895. Durante sus estudios fue alumno,
entre otros, de Albert Sorel, quien lo juzgó "no inteligente" en su examen, y de Henri Bergson, cuyas ideas
sobre el tiempo influirían en su obra. Aun cuando consiguió obtener el título en la disciplina que más placía
a su sensibilidad, tampoco en ella ejerció la profesión, sino que se sirvió de la fortuna familiar para
continuar frecuentando salones mientras escribía pequeños textos que nunca tuvieron mucha repercusión.

En 1896, a los 25 años, publicó su primer libro: Los placeres y los días, recopilación miscelánea de poemas
en prosa, nouvelles y retratos de estilo decadente, para el cual Proust consiguió que Madeleine Lemaire lo
ilustrara y que Anatole France lo prologara. El libro pasó sin embargo desapercibido y si la crítica se
pronunció a su respecto fue para juzgarlo con severidad, como fue el caso de Jean Lorrain. Este, escritor y
homosexual que escandalizaba por hacer públicas sus inclinaciones de forma exagerada, hizo una crítica
feroz al libro y, además, daba a entender que Proust era amante de Lucien Daudet. Marcel Proust se sintió
ofendido, no aceptaba que su homosexualidad se reconociera en sociedad, y lo retó a duelo, el cual
afortunadamente no tuvo consecuencias pues parece que ambos dispararon al aire. Toda la reputación que
consigue es la de un mundano dilletante, reputación con la que cargará además hasta la publicación de Por
el camino de Swann y que influirá en que su obra no sea reconocida desde el primer momento.

En 1906 Marcel Proust recibe un golpe terrible, el fallecimiento de su madre, que tan importante fue para
él. Se sintió en absoluta soledad y enfermo, solo tenía a su hermano Robert, pero estaba casado. Se trasladó
a Versalles para vivir cerca de una amiga de su madre. Se estaba gestando lo que sería una de las obras más
grandes de la literatura universal.

La redacción de Jean Santeuil

En 1893, Proust había conocido al aristócrata Robert de Montesquiou,


poeta homosexual, de gran influencia en su vida y su obra.
Montesquiou fue quien lo introdujo, entre 1894 y 1900, en el ambiente
aristocrático, presentándolo en salones como el de la condesa
Greffuhle, el de la princesa de Wagram o el de la condesa de
Haussonville. Fue a partir de esta nueva experiencia mundana cuando
Proust se hizo del material y de la disposición necesarias para
componer su gran obra.

Pero esta no comenzaría a escribirse sino hacia 1907, y lo que Proust


produjo en esta época fue otra novela que de alguna manera anuncia À
la recherche... por su estilo, por sus temas, por el protagonista, por el
afán de rescatar el tiempo pasado, por prefigurar ya la revolución de la
novela, pero que su autor, insatisfecho, dejaría inconclusa. Se trata de
Jean Santeuil, proyecto emprendido durante el verano de 1895, novela
que relata la vida de un joven preso de pasión por la literatura en el Boldini, Robert de Montesquiou
París mundano de finales del siglo XIX. La novela solo fue publicada
póstumamente, por Bernard de Fallois, en 1952, para lo cual se
debieron editar lo que no eran más que fragmentos, lo mismo que darle un título. En ella evoca Proust
especialmente el caso Dreyfus, del cual fue un participante apasionado: fue él uno de los primeros en hacer
circular una petición en favor del capitán Dreyfus, judío acusado injustamente de traición, la cual hizo
firmar, entre otros, por Anatole France. Sin embargo, el caso Dreyfus, del que no se conocería la verdad
públicamente hasta mucho después, desató una fuerte ola de antisemitismo, especialmente en el medio
aristocrático que Proust frecuentaba, lo que habría sido una más entre varias razones para que este
abandonara toda vida social a comienzos del nuevo siglo.

En 1896 Proust publicó a su costa Los placeres y los días, una recopilación de poemas en prosa, retratos y
relatos largos en un estilo decadente, ilustrado por Madeleine Lemaire, dueña del salón que Proust
frecuentaba con asiduidad junto con su amante francovenezolano Reynaldo Hahn, el cual contribuyó al
libro con partituras compuestas por él, y prologado por Anatole France. El libro le atrajo a Proust una
reputación de diletante mundano que no se disiparía hasta la misma publicación de los primeros tomos de À
la recherche... a partir de 1913. Con el paso del tiempo, además de los diferentes problemas y la vida social
agitada que llevaba, Proust continuó profundizando su pasión por la literatura, hasta que dio con la obra de
un esteta inglés, John Ruskin, que cambiaría la orientación de su vida y de su carrera literaria.

La estética de Ruskin

Proust descubrió la obra de John Ruskin a través de la lectura de artículos y obras como la de Robert de la
Sizeranne Ruskin et la religion de la beauté, ya que el propio Ruskin había prohibido que se tradujera del
inglés mientras permaneciera vivo. Así que, al fallecer este en 1900, Proust aprovechó para iniciar la
traducción de su obra y emprendió varios peregrinajes al norte de Francia, a Amiens y sobre todo a
Venecia, en donde residió una temporada con su madre; también en esta época aparecen sus primeros
artículos sobre Ruskin en la Gazette des beaux-arts.

Este episodio de su vida está registrado en Albertine desaparecida (o La fugitiva). Los padres de Marcel
desempeñaron un papel determinante en el trabajo de traducción: el padre lo aceptó como un medio de
poner a trabajar a un hijo que se rebelaba contra las funciones sociales y que acababa de abandonar un
trabajo no remunerado en la Biblioteca Mazarino; la madre influyó más aún:
Marcel no dominaba el inglés, así que ella realizó una primera traducción
literal del texto. A partir de allí, Proust pudo "escribir en excelente francés
ruskiniano", como anota un crítico ante la aparición de la primera traducción
de The Bible of Amiens en 1904. La segunda, publicada en 1906, fue del libro
Sesame and Lilies. Proust las acompañó de un abundante aparato crítico, con
largos y ricos prefacios —casi tan extensos como el texto mismo— y con
múltiples notas. A medida que traducía a Ruskin, Proust tomaba distancia de
las posiciones estéticas del autor inglés. Esto es particularmente evidente en el
último capítulo de su prefacio a la primera traducción, en donde alterna entre la
admiración y la confesión de distancia con respecto a las traducciones
anteriores. Con todo, y aun cuando estas traducciones fueron alabadas por
John Ruskin. personalidades como Henri Bergson, constituyeron un fracaso editorial.

La escritura de En busca del tiempo perdido

Tras la muerte de sus padres, sobre todo tras la de su madre en 1905, su frágil
salud se deterioró mucho a causa del asma y de la depresión por la pérdida
materna. Permaneció recluido durante quince años en el 102 del bulevar
Haussmann en París, donde hizo cubrir las paredes de corcho para aislarse de
ruidos y dedicarse sin ser molestado a su obra maestra, En busca del tiempo
perdido (À la recherche du temps perdu). Vivía exclusivamente de noche,
tomando café en grandes cantidades y casi sin comer —según cuenta Celeste
Albaret, su criada en esos años, en un libro de memorias—, sin cesar nunca de
escribir y de practicar sobre su texto interminables correcciones, supresiones y
añadidos de papeles que Celeste se encargaba de pegar en las páginas
correspondientes, que podían alcanzar, en consecuencia, considerables Última página
extensiones. manuscrita de En busca
del tiempo perdido.
Proust comenzó la obra hacia 1907. No sale de casa, trabaja durante la noche
y duerme de día; tiene a su servicio a un joven matrimonio de criados, Nicolás
y Céline Cottin. En 1912, aparecieron varios fragmentos de su novela en Le
Figaro, y por esta época, según sus cálculos, el libro daría dos volúmenes de
setecientas páginas cada uno. Finalmente, la primera parte, Por el camino de
Swann se publica en noviembre de 1913 con dinero del bolsillo de Proust,
luego de haber sido rechazada por La Nouvelle Revue Française (NRF). El
principal responsable de este rechazo fue André Gide, quien admitiría más
tarde que la declaró sin valor alguno sobre la base de la imagen social que
tenía del autor y de un pasaje que leyó al azar y le desagradó.1 ​

La continuidad de la publicación debería esperar a raíz de la Primera Guerra


Mundial (1914-1918). Proust tenía ganas de ir al campo de batalla, pero su
salud no se lo permitió y fue declarado no apto para el servicio, mientras que
su hermano Robert fue ascendido a capitán y varios de sus amigos morían en Núm. 102 del bulevar
la guerra. Con todo, prestó ayuda desde su casa en todo lo que se le solicitó. Haussmann, donde
Mientras tanto, se dedicó por completo a su obra, rehaciéndola y alcanzando Proust se recluyó entre
así la extensión que tiene en la actualidad. En estos años, al escritor se le 1905 y 1919.
llamaba «Proust, el del Ritz», debido a que frecuentaba mucho este hotel,
donde conoció a nuevos escritores jóvenes y a varios amantes entre los
camareros suizos, ya que los franceses habían sido movilizados.
Apenas terminada la guerra, se publicó el segundo volumen, A la sombra
de las muchachas en flor —ahora aceptada por la NRF, luego de las
sentidas disculpas de Gide—, que al año siguiente obtendría el premio
Goncourt, no sin cierta controversia debido a la decisión del jurado. En
1922, se publicó Sodoma y Gomorra.

En el mes de septiembre, Proust sufrió de crisis asmáticas. El 10 de


octubre fue la última vez que salió a la calle, y una semana después de
declarársele una neumonía, el 18 de noviembre de 1922, murió. Fue
enterrado en el cementerio de Père-Lachaise, donde yace junto a los restos
de su padre y de su hermano. Todavía habrían de pasar cinco años antes
de que se terminaran de publicar las demás partes: La prisionera (1923),
La fugitiva (1925) y El tiempo recobrado (1927). Muchas obras —
Tumba de Marcel Proust en incluida su extensa correspondencia— serían recopiladas y publicadas de
el cementerio parisino de manera póstuma, la última en 2012.
Père-Lachaise

El estilo literario
En general la obra de Proust posee un estilo literario muy característico e inconfundible, influido por el
impresionismo y con marcado carácter simbolista. Domina un tipo de descripción atomizada y
narrativamente recurre a un tempo lento y moroso, de párrafo amplio y complejo; su manera de abordar
cualquier cuestión es siempre indirecta, en espiral.

Huyendo del realismo artístico y sus excesos naturalistas, Marcel Proust mostrará su transfiguración de la
realidad por medio de distintas formas de subjetivismo, como por ejemplo la forma imaginativa de tratar el
tiempo y sus observaciones y descripciones impresionistas, pero todas estas técnicas quedan resguardadas a
la sombra de la principal característica de la obra de Proust: el fluir proteico de la conciencia, reducida a la
durée bergsoniana.

Proust hace uso del monólogo indirecto, el cual supone la presencia de un narrador omnisciente que
presenta pensamientos no articulados por la palabra y regularmente conduce al lector a través de una
estructura episódica que también es una modificación de la clásica estructura tradicional, por dos razones:
por el uso de la analepsis o flashback y por su especial contenido temático. El contenido de la novela no es
lineal, y solo reduciéndolo a la caricatura puede denominarse argumental, porque no narra sucesos, como
en la escuela tradicional, sino el efecto que producen en la sensibilidad, el pensamiento, la imaginación y la
memoria. La obra de Proust presenta también diálogos simultáneos que suceden en un mismo tiempo-
espacio.

Los cambios de narración, de lugar, de tiempo, de perspectiva y de narrador, hechos a partir de recuerdos,
ofrecen una impresión especial. La novela proustiana posee un tiempo psicológico, manipulado por el
narrador a conveniencia.

Obras
Se ofrecen una ordenación cronológica (con la excepción de las partes de À la recherche..., que son listadas
juntas) y los títulos originales entre corchetes.

1896: Los placeres y los días [Les plaisirs et les jours]


1904: traducción de la obra de J. Ruskin The Bible of Amiens [Le Bible d'Amiens], con
prefacio y notas.
1904: "La muerte de las catedrales" ["La mort des cathédrales"], artículo publicado en Le
Figaro el 16/8.
1906: traducción de la obra de J. Ruskin Sesame and Lilies [Sésame et les lys].
1913-1927: En busca del tiempo perdido [À la recherche du temps perdu]
1913: Por el camino de Swann [Du côté de chez Swann]
1919: A la sombra de las muchachas en flor [À l'ombre des jeunes filles en fleurs]
1921-1922: El mundo de Guermantes I y II [Le côté de Guermantes]
1922-1923: Sodoma y Gomorra I y II [Sodome et Gomorrhe]
1925: La prisionera [La prisonnière] (póstuma)
1927: La fugitiva [Albertine disparue] (póstuma)
1927: El tiempo recobrado [Le temps retrouvé] (póstuma)
1919: Parodias y misceláneas [Pastiches et mélanges]
1927: Crónicas [Chroniques] (póstuma)
1952: Jean Santeuil [íd.] (póstuma)
1954: Contra Sainte-Beuve [Contre Saint-Beuve] (póstuma)
1971-1993: Correspondencia, recopilación en veintiún tomos por Philip Kolb (póstuma)
2009: Chardin y Rembrandt [Chardin et Rembrandt] (póstuma)
2012: Le Mensuel retrouvé (póstuma)
2018: Correspondencia 1914-1922 Marcel Proust, Jacques Rivière
2019: El remitente misterioso y otros relatos inéditos (traducción de Alan Pauls, Lumen,
2021) [Le mystérieux correspondant et autres nouvelles inédites]7 8​ ​

Referencias
1. Según relata Gide mismo en una de las cartas que más tarde escribiría a Proust: "Desde
hace varios días no abandono su libro; me lleno de él con deleite, me sumerjo en sus
páginas. ¡Ay de mí! ¿Por qué me resulta tan doloroso amarlo tanto?... Haber rechazado este
libro quedará para siempre como el más grave error de la NFR, y (como tengo la vergüenza
de ser en gran parte el responsable de esto) una de las tristezas, de los remordimientos más
dolorosos de mi vida. (...) me había hecho de usted una imagen después de unos pocos
encuentros "en sociedad, que se remontan a hace casi veinte años. (...) Lo creía —¿se lo
debo confesar?— "uno del grupo de los Verdurin. Un snob, un mundano diletante (..) No
tuve a disposición sino uno de los cuadernos de su libro, el cual abrí con mano distraída, y
la mala suerte quiso que mi atención cayera de inmediato en la taza de manzanilla de la
página 62, para luego resbalarme, en la página 64, en la frase (...) que se refiere a una
frente de la que se transparentan las vértebras. Y ahora no me basta con amar este libro,
percibo que siento por él y por usted mismo una especie de afecto, de admiración, de
predilección singulares. No puedo seguir... Tengo demasiados remordimientos, demasiados
dolores (...) No me lo perdonaré jamás...". En: Proust, Cartas a André Gide, Perfil, 1999.
2. El narrador no se involucra en relaciones de ese tipo. Con todo, Proust mismo era
homosexual y construyó el personaje de Albertina y la relación entre ella y el narrador
basándose en uno de sus amantes, Alfred Agostinelli, y en su relación con él.
3. Correspondance, recopilada, anotada y ordenada cronológicamente por Philip Kolb, Plon,
1971-1993.
4. Georges Cattaui, «Proust», Dictionnaire des auteurs Laffont-Bompiani, t. III, 1990, p. 793.
ISBN 2221501748.
5. Painter, George, Marcel Proust, 2 vol., Mercure de France, 1966-1968, tomo I, p. 79.
6. Painter, George, Marcel Proust, 2 vol., Mercure de France, 1966-1968, tomo I, p. 80.
7. Valeria Gaillard. «Crítica de El remitente misterioso: menos armario y más lectura» (https://w
ww.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20210126/critica-remitente-misterioso-armario-lectura-
11478060), El Periódico, 26.01.2021; acceso 09.05.2021
8. Bassets, Marc (4 de octubre de 2019). «Proust sale del armario con ocho cuentos inéditos»
(https://elpais.com/cultura/2019/10/04/babelia/1570203940_744778.html). El País. ISSN 1134-
6582 (https://issn.org/resource/issn/1134-6582). Consultado el 5 de octubre de 2019.

Bibliografía
Marcel Proust, El caso Lemoine y otros pastiches, traducción, prólogo y notas de Carlos
Cámara y Miguel Ángel Frontán, Ediciones De La Mirándola, Buenos Aires, 2012. ISBN
978-987-28010-9-0
George D. Painter, Marcel Proust, 1871-1903: les années de jeunesse et Marcel Proust,
1904-1922: les années de maturité, Mercure de France, 1966.
Jean-Yves Tadié:
Marcel Proust, Gallimard, coll. « NRF / Biographie », 1996, 952 p.,
Marcel Proust, Gallimard, coll. « Folio », 1999.
Alain de Botton, Comment Proust peut changer votre vie, 10/18, 1998.
Roger Duchêne, L'Impossible Marcel Proust, Robert Laffont, 1994.
Évelyne Bloch-Dano, Madame Proust, Grasset, París, 2004, 382 p., 23 cm. ISBN 2-246-
63011-8 (Biografía de Jeanne Weil. Obra interesante sobre todo respecto a las relaciones
de Proust con su madre).
Gilles Deleuze, Proust et les signes, PUF 1970 [1964].
Edmund White, Proust, Nueva York, Viking Penguin, 1999.
Pujol Carlos, Enciclopedia universal de la literatura. La literatura del siglo XIX II, "Proust: El
tiempo recobrado”, Argentina: Orbis S.A .pp. 137-152.,[1990].
Núñez Ang, Eugenio,Literatura del siglo XX (narrativa) características y autores
representativos, México: Universidad Autónoma del Estado de México,[1996].
María Cóndor Orduña, En busca de Sodoma y Gomorra, Madrid, Huerga y Fierro editores,
2006, 128 pp.
Stéphane Zagdanski, Le Sexe de Proust, Gallimard, 1994.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Marcel Proust.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Marcel Proust.
Wikisource en francés contiene obras originales de Marcel Proust.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Marcel_Proust&oldid=143017424»

Esta página se editó por última vez el 20 abr 2022 a las 05:29.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte