Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DC9xD MK2
CONTROLADOR DE GRUPO ELECTROGENO
MANUAL DE USUARIO
DC90D MK2
DC92D MK2
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Web: http://www.mebay.cn
http://www.cqmb.cn
Correo electrónico: sales@mebay.cn
1
Machine Translated by Google
Símbolo Descripción
Símbolo Descripción
2
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Advertencia
1. La instalación de este equipo debe ser realizada por profesionales.
2. Al instalar y operar el controlador, lea las instrucciones completas
manual primero.
3. Cualquier mantenimiento y puesta en marcha del equipo debe estar familiarizado con todos los
equipo.
4. t, normas de seguridad y precauciones por adelantado, de lo contrario puede causar daños personales
lesiones o daños al equipo relacionado.
5. El motor debe tener un dispositivo de protección de sobrevelocidad independiente del
sistema de control para evitar accidentes u otros daños causados por el motor fuera de
control.
6. Después de completar la instalación del controlador, verifique que toda la protección
Las funciones son válidas.
ten cuidado
3
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Catálogo
Notas:
1. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta duplicación puede reproducirse en ninguna
forma material (incluidas las fotocopias o el almacenamiento en cualquier medio por medios electrónicos u
otros) sin el permiso por escrito del titular de los derechos de autor.
2. MEBAY Technology se reserva el derecho de modificar el contenido de este documento sin previo
aviso.
4
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
1. Resumen
Este controlador de serie está especializado para arranque de grupos electrógenos diésel/gasolina/Gas,
Parada, monitoreo de parámetros, verificación de fallas y configuración de datos.
La pantalla LCD colorida de 4,3 pulgadas con un nuevo diseño de interfaz de usuario se adapta en este
controlador que las fallas relativas se pueden mostrar directamente. Todos los parámetros pueden
mostrarse mediante indicadores y palabras simulados. Además, la pantalla LCD puede mostrar
varias fallas al mismo tiempo que el grupo electrógeno se detendrá una vez que no pueda funcionar
suavemente.
Hay opciones de interfaz en chino/inglés, se pueden configurar más idiomas
de acuerdo a la solicitud del usuario. Todos los parámetros se pueden configurar a través del frente
botones frontales o use la interfaz programable por RS485 o USB para ajustar a través de la PC. Puede
ser ampliamente aplicado para todo tipo de sistema de control automático de grupos electrógenos.
2ÿCaracterísticas principales
ÿLa función de caja negra puede guardar los parámetros relevantes de la unidad cuando la falla
la alarma ocurre en tiempo real, y es conveniente encontrar la causa de la falla.
5
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
ÿTotalmente 10 salidas de relé, entre las cuales 8 salidas de relé pueden ser autoconfigurables,
cada relé se puede configurar como máximo 50 funciones, además, hay 2 grupos como terminales
sin contacto.
ÿCon entrada de 5 interruptores, hasta 40 funciones opcionales;
ÿ6 conectores de entrada de simulación de sensor, 6 tipos de entrada son configurables y se pueden
configurar varios tipos de unidades. ÿFunción de control de carga de la batería, que puede
proteger la batería de acuerdo con la batería
estado de voltaje
ÿEl sensor se puede autodefinir mediante el botón frontal o el software de PC.
ÿAdaptar a 3P4W, 1P2W, 2P3W(120V/240V,50/60HZ) ÿSe pueden elegir varias
condiciones del cigüeñal (RPM, frecuencia, presión de aceite). ÿProtección de control: Arranque/
parada automática del grupo electrógeno, transferencia de carga (control ATS) y visualización y
protección perfectas contra fallas.
ÿJunta de goma impermeable estándar. La impermeabilidad puede alcanzar IP54
ÿDiseño del módulo: Todas las conexiones están adaptadas con conectores europeos para que
la instalación, la conexión, la reparación y el reemplazo pueden ser más fáciles.
3ÿVisualización de
parámetros ÿ RPM del
motor ÿ Presión del aceite
del motor ÿ Temperatura del agua del
motor ÿ Temperatura del combustible
del motor ÿ Temperatura del cilindro del
motor ÿ Temperatura del tanque del
motor ÿ Nivel de combustible del motor
ÿ Voltaje de la batería del motor ÿ Voltaje
de carga ÿ Frecuencia de red (solo para
DC92D MK2) ÿ Fase de red LN (solo para DC92D MK2)
ÿ Tensión de fase LL de red (solo para DC92D MK2) ÿ Tensión
trifásica LN de generador ÿ Tensión trifásica de generador LL ÿ
Corriente trifásica de generador A ÿ Frecuencia de generador Hz
ÿ Factor de potencia de generador COS ÿ ÿ Generador activo
KW ÿ Potencia aparente del generador KVA ÿ Potencia reactiva
del generador KVar ÿ Tasa de carga en tiempo real % ÿ Tasa de
carga actual % ÿ Tasa de carga promedio % ÿ Consumo de
corriente KWH ÿ Consumo total KWH ÿ Tiempos de arranque
totales
6
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
ÿ Tiempo de funcionamiento
actual ÿ Tiempo de funcionamiento
total ÿ Aviso de mantenimiento
ÿ Pantalla de estado de entrada de 8
interruptores ÿ Pantalla de estado de salida de 10 relés
Protección ÿ
Sobrevelocidad ÿ
Subvelocidad ÿ Baja
presión de aceite ÿ Alta
temperatura del agua ÿ Alta
temperatura del aceite ÿ Alta
temperatura del cilindro ÿ Alta temperatura
del tanque ÿ Bajo nivel de combustible ÿ
Bajo nivel de aceite ÿ Apagado externo
instantáneo de descarga ÿ Alarma
externa de emergencia ÿ RPM perdidas ÿ Sensor
abierto ÿ Sobrefrecuencia ÿ Baja frecuencia ÿ
Sobrevoltaje ÿ Bajo voltaje ÿ Sobrecorriente ÿ
Desequilibrio de corriente ÿ Sobrepotencia ÿ Fallo de
carga del generador ÿ Fallo de descarga del
generador ÿ Fallo de carga de red ÿ Fallo de descarga
de red expiración del mantenimiento ÿ Fallo de
alarma de ECU ÿ Fallo de comunicación de ECU ÿ
Alarma de bajo nivel de agua ÿ Excepción de apertura
de persiana ÿ Parada de emergencia ÿ Fallo de
manivela ÿ Fallo de parada
7
Machine Translated by Google
4, parámetros
Opciones Parámetros
En espera: 24 V: máx. 1 W.
El consumo de energía
Funcionamiento: 24 V: máx. 7 W.
Peso 1 kg
8
Machine Translated by Google
241
17
7
241
5
4
177
5
4
9
Machine Translated by Google
Cable
equis
Sin función Descripción
en corte
área
1 Entrada negativa de batería B- Entrada de fuente de alimentación del controlador B-. 2,5 mm2
2 Entrada negativa de batería B+ Entrada de fuente de alimentación del controlador B+. 2,5 mm2
10
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
21 Sensor de velocidad - Utilice un cable blindado para conectar la velocidad 1,0 mm2
46 Cargar CT Secundario ICOM Conéctese a la GND común en lugar del 1,5 mm2
11
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
EN
Los TI DEBEN SER DE 5 AMPERIOS SECUNDARIOS
P1 P2
S1 S2
P1 P2
vw
S1 S2
DISPOSITIVO
P1 P2
N2 S1 S2
GENERADOR
DEL
CONMUTACIÓN
CARGA
DE
LA
A
GRAMO
FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
PRODUCCIÓN
1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 48 49 50 51 52 53 54 55 21 22 23
FUSIBLE
10A FUSIBLE
20A
RCS
+-
GASOLINA MANIVELA
CAMBIAR
EMERGENCIA DETENER
+
BATERÍA
ALT D + TIERRA 5
4
3SALIDA
SALIDA
SALIDA
HACIA.
AUX.
AUX.
AUX.
78
6 TIERRA PRESIÓN
ACEITE
HACIA.
DE
S1 REFRIGERANTE
TEMPERATURA
HACIA.
DEL
S2 COMBUSTIBLE
HACIA.
NIVEL
AUX.
DE
S4
S3 HACIA.
S5 HACIA.
S6 REMOTO
INICIO REFRIGERANTE
TEMPERATURA
ALARMA
ALTA
DEL
DE PRESIÓN
ALARMA
ACEITE
BAJA
DE
DE 5
4ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
HACIA.
AUX.
AUX.
AUX.
AUX.
8
7
6
OBSERVACIÓN:
1.No. 7/14 líneas comunes del sensor deben estar bien conectadas a la vecindad del cuerpo del sensor.
2. Para garantizar un funcionamiento fiable del módulo y la precisión de medición, las líneas eléctricas tanto
como sea posible y no comparta el cable de alimentación crudo y otros dispositivos.
Nota: Por favor, no mueva la batería durante el estado de funcionamiento o puede causar el
controlador roto!
ADVERTENCIA: Cuando el generador está en carga, el secundario del TC no debe estar abierto
circuito, de lo contrario, el alto voltaje generado supondrá un peligro para la seguridad personal.
12
Machine Translated by Google
DISPOSITIVO
L1 L2 L3 N
A LA CONMUTACIÓN DE CARGA
EN R
Los TI DEBEN SER DE 5 AMPERIOS SECUNDARIOS
P1 P2
S1 S2
S
P1 P2
vw S1 S2
P1 P2 DESDE
AÑOS
N2 S1 S2
TN1
GENERADOR
DEL
ELÉCTRICO
ENTRELAZAR
GRAMO METRO
FUSIBLE 2A FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
PRODUCCIÓN
42 43 44 45 46 47 34 35 36 37 33 32 31 30 38 39 40 41 24 25 26 27 28 29 56
IA IB CI ICOM UVW N2 PRIMERA N1
CORRIENTE GENERADOR GEN VOLTS HACIA. SALIDA 2 AUX. VOLTIOS PRINCIPALES PUEDE RS485
(AC0-5A) (AC0-300V) SALIDA 1 MAX 16A MAX 16A (AC0-300V)
1 2 3 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 48 49 50 51 52 53 54 55 21 22 23
FUSIBLE
10A FUSIBLE
20A
RCS
+-
GASOLINA MANIVELA
CAMBIAR
EMERGENCIA DETENER
+
TODO
D+ TIERRA SALIDA
SALIDA
SALIDA
HACIA.
AUX.
AUX.
AUX.
5
4
378
6 TIERRA PRESIÓN
ACEITE
HACIA.
DE
S1 REFRIGERANTE
TEMPERATURA
HACIA.
DEL
S2 COMBUSTIBLE
HACIA.
NIVEL
DE
S3 HACIA.
S4 HACIA.
S5 HACIA.
S6 REMOTO
INICIO REFRIGERANTE
TEMPERATURA
ALARMA
ALTA
DEL
DE PRESIÓN
ALARMA
ACEITE
BAJA
DE
DE 5
4ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
HACIA.
AUX.
AUX.
AUX.
AUX.
8
7
6
BATERÍA
OBSERVACIÓN: 1.No. 7/14 líneas comunes del sensor deben estar bien conectadas a la vecindad del cuerpo del sensor.
2. Para garantizar un funcionamiento fiable del módulo y la precisión de medición, las líneas eléctricas tanto
como sea posible y no comparta el cable de alimentación crudo y otros dispositivos.
ADVERTENCIA: Cuando el generador está en carga, el secundario del TC no debe estar abierto
circuito, de lo contrario, el alto voltaje generado supondrá un peligro para la seguridad personal.
13
Machine Translated by Google
S1 S2
DISPOSITIVO
UN2 P1 P2
GENERADOR
DEL
CONMUTACIÓN
CARGA
DE
LA
A
GRAMO
PRODUCCIÓN
FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
EN
Los TI DEBEN SER DE 5 AMPERIOS SECUNDARIOS
P1 P2
S1 S2
DISPOSITIVO
P1 P2
GENERADOR
DEL
S1 S2
CONMUTACIÓN
CARGA
DE
LA
A
VN2
GRAMO
PRODUCCIÓN
FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
42 43 44 45 46 47 34 35 36 37 33 32 31 30 38 39 40 41 24 25 26 27 28 29 56
IA IB CI ICOM UVW N2 PRIMERA N1
CORRIENTE GENERADOR GEN VOLTS HACIA. SALIDA 2 AUX. VOLTIOS PRINCIPALES PUEDE RS485
(AC0-5A) (AC0-300V) SALIDA 1 MAX 16A MAX 16A (AC0-300V)
14
Machine Translated by Google
DISPOSITIVO
L1 L2 norte
A LA CONMUTACIÓN DE CARGA
EN R
Los TI DEBEN SER DE 5 AMPERIOS SECUNDARIOS
P1 P2
S1 S2
P1 P2
S1 S2
VN2 SN1
ELÉCTRICO
ENTRELAZAR
GRAMO METRO
FUSIBLE 2A FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
42 43 44 45 46 47 34 35 36 37 33 32 31 30 38 39 40 41 24 25 26 27 28 29 56
IA IB CI ICOM UVW N2 PRIMERA N1
CORRIENTE GENERADOR GEN VOLTS HACIA. SALIDA 2 AUX. VOLTIOS PRINCIPALES PUEDE RS485
(AC0-5A) (AC0-300V) SALIDA 1 MAX 16A MAX 16A (AC0-300V)
ENCLAVAMIENTO MECÁNICO
ÿDC92D MK2 Diagrama de cableado típico de 2 fases y 3 hilos
DISPOSITIVO
L1 norte
A LA CONMUTACIÓN DE CARGA
P1 P2
S1 S2
UN2 RN1
ELÉCTRICO
ENTRELAZAR
GRAMO METRO
FUSIBLE 2A FUSIBLE 2A
HL SCR BA SCR +5V
15
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
6, instrucciones de instalación
ÿEl controlador se fija mediante cuatro elementos de fijación y tornillos especiales, y los tornillos
de los sujetadores de metal no puede estar demasiado apretado.
ÿRecorte del panel: W220mm*H160mm.
220
Nota: Si el controlador está instalado directamente en la carcasa del grupo electrógeno u otro
equipo, se debe instalar la almohadilla de goma. ÿEntrada
de voltaje de la batería
El controlador DC9xD MK2 es adecuado para voltaje de batería de 8-36 V CC. Batería negativa
debe estar conectado de forma fiable a la carcasa del motor. El poder del controlador
El suministro B + y B- debe estar conectado a la batería positiva y negativa, y el cable
el tamaño no debe ser inferior a 2,5 mm2 .
NOTA:
En caso de cargador flotante, conecte la salida del cargador al positivo y negativo de la batería.
directamente, luego, conecte los polos positivo y negativo de la batería al controlador positivo y
fuente de alimentación negativa.
ÿExpansión de salidas y relés
Nota: Todas las salidas del controlador son contactos de relé. La corriente máxima
La capacidad se describe en los "Parámetros" de este manual. Por favor, utilízalo en el relé.
capacidad actual. Si se necesita un relé extendido, agregue un diodo de corriente continua
(cuando la bobina del relé extendido es CC) o un bucle de resistencia-capacitancia (cuando la
bobina de relé extendida es CA) a ambos extremos de la bobina para evitar interferencias con el
controlador u otro equipo. ÿEntrada de
corriente CA
El transformador de corriente con corriente secundaria nominal 5A debe conectarse externamente
a la entrada de corriente del controlador.
ADVERTENCIA: Cuando el generador está en carga, el secundario del TC no debe estar abierto
circuito, de lo contrario, el alto voltaje generado supondrá un peligro para la seguridad personal. ÿPrueba de
tensión soportada
dieciséis
Machine Translated by Google
Alarma
Derecha
Advertencia Abajo
Corriendo Manual
en carga
Inicio manual
estado de la nación
Detenerse
Transferencia de carga
Auto
En modo MAN
ÿDC92D MK2
Alarma
Derecha
Advertencia Abajo
Corriendo
Manual
estado de la nación
Detenerse
Cerrará el
Auto
Estado de la red
17
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
DC90D MK2 ÿPresionando esta tecla para verificar los registros de alarma bajo parada
Registros modo.
ÿPresione esta tecla para ingresar al modo de prueba manual. ÿEn el modo de
DC92D MK2 prueba, al presionar MANUAL se puede iniciar el
Prueba grupo electrógeno y transferir a la carga normal después de ejecutar que
es para probar si el arranque automático está en estado normal.
ÿ Pruebe si todas las luces LED están bien, presionando esta tecla para probar si todas
Iluminado, todo apagado cuando lo afloja.
ÿBajo advertencia, al presionar esta tecla se puede borrar la advertencia y
Prueba de LED/
el controlador volverá a verificar la advertencia.
Advertencia clara
ÿBajo alarma, al presionar esta tecla se puede borrar la llamada del zumbador.
ÿPresionar esta tecla en 3 segundos puede borrar la llamada del zumbador, presionarla
nuevamente en 3 segundos puede recuperar la llamada del zumbador. ÿEn modo
ÿEn el modo de visualización, presione esta tecla para pasar a la página derecha. ÿEn
Derecha
modo edición, al pulsar esta tecla se desplaza el dígito. ÿEn el modo de visualización,
partes de la página pueden moverse hacia arriba. ÿEn modo edición, al pulsar esta tecla
se desplaza el dígito
Arriba
o aumentar los números. ÿEn modo
registros, al presionar esta tecla se mueve el dígito. ÿEn el modo de visualización, partes
de la página pueden moverse hacia abajo. ÿEn modo edición, al pulsar esta tecla se
Abajo desplaza el dígito
o disminuir los números.
18
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
ÿEn modo registros, al presionar esta tecla se mueve el dígito. ÿConfirmar el cambio
en modo edición. ÿSe salió de la página en el modo de verificación de registros. ÿLa
interfaz de usuario negra y la interfaz de usuario blanca se pueden cambiar al
DE ACUERDO
Modo de configuración de
2) Cuando la frecuencia del generador y la velocidad del motor no sean cero, presione
a) DC90D MK2: en modo de parada, presione para entrar en la página de registros de alarma;
elige el registro que necesitas. Presione la página para confirmar el registro y entrar en
de verificación de registros de historial.
3) Presione para bajar los registros en la página de verificación de registros. Presionar para
gire los registros superiores y presione para volver a la página de registros del historial de alarmas.
4) Salir de la página de registros: En la página de registros históricos y la página de verificación, presione
salir.
19
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
“ ”
Presionar y el indicador de archivo de prueba está encendido. En este momento, se detecta si el
la conexión de cada sensor es normal. Si el sensor está abierto, el sensor abre un
alarma. Si es normal, el proceso de inicio de la unidad se ejecuta en la siguiente secuencia después de
presionando el " ". Cambia automáticamente a Generador para proporcionar la energía cuando el
voltaje
“ ”
velocidad más largo
más largo
más larga temperatura
unidad está funcionando normalmente. El controlador
creciente creciente realiza el proceso de estacionamiento en
construido/
calentamiento
Enfriamiento
creciente tiempo de actividad
tiempo de ejecución
Presione el siguiente tiempo:
Detenerse
Comienzo
inactivo
A salvo inactivo
tiempo
Manivela tiempo tiempo
prueba
clasificado
Retardo
de Retardo
suministro
demora
precalentamiento
de aceite de arranque
tiempo10S
presionando el " ". Cambia automáticamente a Generador para proporcionar la energía cuando el
voltaje
velocidad más largo
“ ”
más larga temperatura
más largo
unidad está funcionando normalmente. El controlador
creciente creciente realiza
construido/
creciente
el proceso de estacionamiento en
calentamiento
Enfriamiento
tiempo de actividad
tiempo de ejecución
Presione el siguiente tiempo:
Proceso manual de arranque y parada:
Detenerse
Comienzo
inactivo
A salvo inactivo
tiempo
Manivela tiempo tiempo
prueba
clasificado
Retardo
de Retardo
suministro
demora
precalentamiento
de aceite de arranque
tiempo10S
20
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Después de que el inicio manual sea exitoso, se puede presionar la "tecla automática".
convertido en un archivo automático. El tiempo de trabajo específico es el siguiente:
voltaje más
velocidad más largo
largo
más larga temperatura clasificado Retraso en la
construido/
creciente calentamiento
creciente
creciente
correr transferencia Enfriamiento
tiempo tiempo tiempo de actividad
Detenerse
Comienzo
Velocidad nominal inactivo
A salvo inactivo
tiempo
Manivela tiempo tiempo
prueba
tiempo ETS
el sol-
Largo-
oid
Inactivo es
mantener
Retardo
Pre- Comienzo
retraso en el
retardo
de
Esperar
suministro de
Retardo
precalentamiento
de aceite previo de arranque Detenerse
0RPM
5S 0S 2S 8S 8S 5S 120S 10S 120S 10S 10S 30S 5S 10S 30S
tiempo de actividad
transferencia Enfriamiento
prueba clasificado
Comienzo retardo
de Manivela descanso
suministro
retraso precalentamiento
de tiempo
de aceite demora
tiempo8S tiempo10S
Nota 2: Dentro del retardo de seguridad, solo responda a una parada de emergencia, inmediata
21
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
parada, exceso de velocidad, exceso de frecuencia, exceso de voltaje, falla de comunicación de la ECU, obturador
abierto anormal, no se responde a otras alarmas.
Nota 3: Sin respuesta a la alarma y advertencia de baja velocidad, baja frecuencia, bajo voltaje, sobre corriente,
sobre potencia, desequilibrio de corriente, instante externo
apagado de descarga, durante el tiempo de inactividad de inicio.
Nota 4: Sin respuesta a baja frecuencia, bajo voltaje, sobre corriente sin equilibrio
de corriente, se requiere apagado de descarga instantánea externa y sobrealimentación cuando
introduciendo el tiempo de aumento de RPM.
Nota 5: Sin respuesta a baja frecuencia, bajo voltaje, sobre corriente sin balance
de corriente, se requiere apagado de descarga instantánea externa y sobrealimentación cuando
introduciendo el tiempo de subida de temperatura.
Nota 6: Sin respuesta a baja frecuencia, bajo voltaje, sobre corriente sin equilibrio
de corriente, se requiere apagado de descarga instantánea externa y sobrealimentación cuando
introduciendo el tiempo de subida de tensión.
Nota 7: Sin respuesta a baja frecuencia, bajo voltaje, sobre corriente sin equilibrio
de corriente, se requiere apagado de descarga instantánea externa y sobrealimentación cuando
introduciendo el tiempo de calentamiento.
Nota 8: Después de ingresar a la operación nominal, la salida del relé de carga Gens.
Nota 10: Si se vuelve a pulsar la tecla de parada durante el tiempo de inactividad, el tiempo de inactividad se
cancelado y la operación de parada se ejecutará directamente.
Notas: Advertencia es un estado de falla no grave, que no dañará los grupos electrógenos
sistema por el momento. Solo recuerda a los operadores que presten atención a la situación.
que no cumple con los requisitos y solucionarlo a tiempo para asegurar el continuo
funcionamiento del sistema. Cuando ocurre la advertencia, el grupo electrógeno no se detiene. Una vez
se elimina la falla, la advertencia se cancela automáticamente.
Cuando el parámetro del controlador "Acción si la temperatura de la caja del grupo electrógeno es alta" se establece en
"Advertencia" y el AUX. Puerto de entrada "Parada por temperatura alta de la caja del grupo electrógeno
desactivado" es válido y el controlador detecta que la temperatura de la caja del grupo electrógeno
el valor es más alto que la "Advertencia de temperatura alta de la caja del grupo electrógeno", luego comience
el retardo de advertencia y la duración (Retardo de alarma normal) no han vuelto a la normalidad, el
Se informa una advertencia de temperatura alta en la caja del grupo electrógeno. Las luces de "ADVERTENCIA"
se enciende, los generadores no se detendrán, muestra "High Box Temp-A" en la falla actual
23
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
pantalla.
Cuando el controlador detecta que el AUX. El interruptor de entrada "Entrada de advertencia de bajo nivel de combustible"
está activo, inicia el retraso de advertencia y dura el retraso de alarma normal. Cuando el
El interruptor de "Entrada de advertencia de bajo nivel de combustible" está habilitado, el interruptor de bajo nivel de combustible del motor
se informa la advertencia. Las luces de "ADVERTENCIA" se encenderán, los generadores no se detendrán, las pantallas
"Bajo nivel de combustible-D" en la pantalla de falla actual.
24
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
25
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Advertencia de sobrefrecuencia
Cuando el controlador detecta que la frecuencia del generador es superior a “Over
advertencia de frecuencia ", luego comience el retraso de advertencia y la duración (advertencia normal
retardo) no han vuelto a la normalidad, se informa la advertencia de sobrefrecuencia.
Las luces de "ADVERTENCIA" se encenderán, los generadores no se detendrán, muestra " Sobrefrecuencia " en la
pantalla de falla actual.
Advertencia de sobretensión
Cuando el controlador detecta que el voltaje del generador es mayor que “Sobrevoltaje
advertencia”, luego comience el retraso de advertencia y la duración (retraso de advertencia normal)
no vuelve a la normalidad, se informa la advertencia de sobretensión. Luces de "ADVERTENCIA"
se iluminará, los generadores no se detendrán, muestra " Sobrevoltaje " en la falla actual
pantalla.
Advertencia de sobrecorriente
Cuando el controlador detecta que la corriente del generador es superior a la “Corriente de fase
advertencia de sobrecarga”, luego comience el retraso de advertencia y la duración (advertencia normal
retardo) no han vuelto a la normalidad, se informa la advertencia de sobrecorriente.
"
Las luces de "ADVERTENCIA" se encenderán, los generadores no se detendrán, muestra "Sobrecorriente" en la sobre
Cuando el controlador detecta que la potencia del generador es superior a "Sobre total
advertencia de energía”, luego comience el retraso de advertencia y la duración (retraso de advertencia normal)
no han vuelto a la normalidad, se informa la advertencia de exceso de potencia. "ADVERTENCIA"
"
las luces se encenderán, los generadores no se detendrán, se mostrará " Pantalla de falla de en la corriente
sobrealimentación".
27
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
Cuando el parámetro del controlador "Caducidad del mantenimiento secundario" se establece en "advertencia",
cuando la cuenta regresiva secundaria para el mantenimiento se detecta como "0" o segundo
fecha de mantenimiento menor que la fecha actual, luego comience el retraso de advertencia y la duración
(retraso de alarma normal), se informa la advertencia de vencimiento del mantenimiento. "ALARMA"
las luces se encienden, sin detener el motor, y muestra "2do fin de mantenimiento" en la pantalla LCD
pantalla.
28
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
ÿ Fallo de arranque
falla al iniciar
ÿAlarmas de apagado
Notas: Cuando se produce la falla de la alarma de apagado, las luces de "ALARMA" se encenderán
Cuando el controlador detecta que la velocidad del motor es superior a "Alarma de exceso de velocidad", entonces
comienza el retraso de la alarma y la duración (retraso de emergencia) no tiene menos de "Sobrevelocidad".
reversión de velocidad”, se informa la alarma de exceso de velocidad. Las luces de "ALARMA" se encenderán,
el generador dejará de funcionar y mostrará " Sobrevelocidad " en la pantalla de falla actual.
Cuando el controlador detecta que la presión de aceite del motor es inferior a "Bajo nivel de aceite".
alarma de presión”, Luego comience el retardo de alarma y la duración (Retardo de alarma normal) tienen
no regresa a la normalidad, se reporta la alarma de baja Presión de Aceite. Las luces de "ALARMA"
se enciende, el generador deja de funcionar y muestra "Sensor OP bajo" en la falla actual
pantalla.
29
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
interruptor" es válido. Luego, la alarma, la luz de alarma pública "ALARM" se encenderá, detendrá el funcionamiento
de la unidad y mostrará "Interruptor CT alto" en la pantalla de falla actual.
Cuando el controlador detecta que el AUX. Puerto de entrada "Alta temperatura de la caja del grupo electrógeno
"interruptor de alarma" está activo. Retardo de alarma de inicio del interruptor de baja presión de aceite, durante un período
de tiempo "Retardo de alarma normal" AUX. Puerto de entrada "Alarma de temperatura alta de la caja del grupo electrógeno
switch" es válido. Luego, la alarma, la luz de alarma pública "ALARM" se encenderá, detendrá el funcionamiento de la
unidad y mostrará "High Box Temp-D" en la pantalla de falla actual.
Cuando el controlador detecta que el valor del nivel de combustible es inferior al "Nivel de combustible bajo
Cuando el controlador detecta que el AUX. Interruptor de entrada "Entrada de alarma de bajo nivel de combustible"
está activo, inicia el retardo de alarma y dura el retardo de alarma normal. Cuando el "Combustible bajo
"Entrada de alarma de nivel de combustible" está activado, la alarma del interruptor de bajo nivel de combustible del motor está activada.
informado. Las luces de "ALARMA" se encenderán, el generador dejará de funcionar y mostrará "Bajo
nivel de combustible-D" en la pantalla de falla actual.
Cuando el controlador detecta que el AUX. El interruptor de entrada "Entrada de alarma de bajo nivel de aceite" está
activo, inicia el retardo de alarma y dura el retardo de alarma normal. Cuando el "bajo nivel de aceite
entrada de alarma de nivel" está activado, se informa la alarma del interruptor de bajo nivel de aceite del motor.
Las luces de "ALARMA" se encenderán, el generador dejará de funcionar y mostrará "Bajo nivel de aceite-D" en la pantalla
de falla actual.
31
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
el retardo se retrasa durante un período de tiempo “Retardo de alarma normal” AUX. Interruptor
de "Entrada de alarma instantánea externa" del puerto de entrada Cuando sea válido, emitirá una alarma,
la luz de alarma pública "ALARMA" se encenderá, el generador dejará de funcionar y mostrará
"Estacionamiento instantáneo" en la pantalla de falla actual.
Alarma de sobrefrecuencia
Cuando el controlador detecta que la frecuencia del generador es superior a “Over
alarma de frecuencia”, luego comience el retraso de la alarma y la duración (retraso de emergencia) tienen
no regresa a la normalidad, se reporta la alarma de sobrefrecuencia. Las luces de "ALARMA"
se enciende, el generador deja de funcionar, muestra " Sobrefrecuencia " en la falla actual
pantalla.
33
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
superior a la " Alarma de relación de corriente no equilibrada ". Luego, inicie el retardo de alarma y el
duración (Retardo de alarma normal) no ha vuelto a la normalidad, la alarma de No balance
se reporta la razón corriente. Las luces de "ALARMA" se encenderán, el generador deja de funcionar, muestra
" Desequilibrio de AMP " en la pantalla de falla actual.
Alarma de sobrealimentación
Cuando el controlador detecta que la potencia del generador es superior a "Sobre total
alarma de potencia”, luego iniciar el retraso de alarma y la duración (retardo de alarma normal) tienen
no vuelve a la normalidad, se informa la alarma de exceso de potencia. Las luces de "ALARMA" se encenderán
"
arriba, el generador deja de funcionar, muestra " Over power en la pantalla de falla actual.
Cuando el controlador detecta que el AUX. El interruptor de entrada "Alarma de bajo nivel de agua" está
activo, inicia el retardo de alarma y dura el retardo de alarma normal. Cuando el "agua baja
nivel de refrigerante" está activado, se informa la alarma del interruptor de bajo nivel de refrigerante del motor.
Las luces de "ALARMA" se encenderán, el generador deja de funcionar, muestra "Bajo nivel de agua" en
la pantalla de fallo actual.
35
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
10ÿConfiguración de parámetros
1) En el modo de parada, por favor y simultáneamente, luego puede acceder a la interfaz de así que eso
2)Presione y agregue el número 1, presione para reducir el número 1, presione para girar
el dígito a la derecha, presione para convertir el dígito a la izquierda, presione el una vez hecho. Entonces
prensa parámetros.
5)Presione para agregar el número 1, presione para reducir el número 1, presione para encender el
dígito a la derecha y presione para convertir el dígito a la izquierda, presione una vez hecho. Si el
36
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
La configuración de parámetros está en el rango de configuración válido, entonces se puede guardar, si no, no se puede
ser salvado.
Nota: los datos no se pueden guardar si el usuario no presionó OK y STOP para confirmar
el ajuste.
ÿLista de parámetros.
1)Configuración básica
Sin parámetro Rango (predeterminado) notas
0-Inglés
1- chino simplificado
1 idioma 2- Chino tradicional Opción de idioma.
3-español
4-ruso
Cuando los dientes del volante se establecen en 0, el
Las RPM serán resultado de la frecuencia.
Polo 2: 50 Hz --- 3000 RPM.
gente de 2 polos 2/4/6/8(4) Polo 4: 50 Hz --- 1500 RPM.
Polo 6: 50 Hz --- 1000 RPM.
Polo 8: 50 Hz --- 750 RPM
Desactivar
Fases de la gens:
1 fase 2 hilos
No se pueden mostrar parámetros de gens si
Sistema de CA de 3 generaciones 2 fases 3 hilos
configuración como deshabilitada, que se aplica al agua
3 fases 3 hilos
grupo electrógeno bomba.
3 fases 4 hilos
5-6000A/5A Se utiliza para configurar la corriente primaria CT del grupo
Tasa de 4 TC
(500A/ 5A) electrógeno, corriente nominal secundaria 5A.
Configuración de la frecuencia nominal del generador a elegir
40,0-80,0 Hz
5 Frecuencia nominal el rango del medidor y calcular la alarma
(50,0 Hz)
valor.
Fase nominal Configuración del voltaje de fase del generador para elegir el
6 80-360 V (230 V)
Voltaje alcance del medidor y calcule el valor de la alarma.
Advertencia Si se configura como advertencia: el AUX. La entrada debe ser Alarma y parada
Acción si la temperatura configurada como parada por alta
detemperatura
temperaturadeshabilitada
es Alarma y se
y ladetiene
entradadespués
es válida.
deCuando
la descarga
el valor
por
17
del aceite es alta encima del
temperatura alta es válida, el controlador devalor preestablecido
advertencia o la señal
solo muestra de entrada de
una advertencia alarma
pero no sede
detiene.
Acción si la
Alarma y parada Si se
18 temperatura del
configura
parada después de AUX. como
La entrada alarma
debe y paradacomo
configurarse después de ladedescarga:
parada Alarma
temperatura y
de descarga
cilindro es alta
alta
advertencia es mayor que el valor y la entrada es
preestablecido deválida.
alarma Cuando el valor
y parada de temperatura
o la señal de entradade
de
alarma de alta temperatura es alarma y se detiene después de ser
válida, el controlador iniciará la procesión de descarga y se detendrá con la alarma.
Acción si temperatura
alta deelectrógeno
la caja del grupo
19
Acción si aceite
Desactivar
20
sensor de
Advertencia Acción si el sensor de presión de aceite está desconectado.
presión
Alarma y parada
desconectado
Acción si la
Desactivar
temperatura del agua Acción si el sensor de temperatura del agua está
21 Advertencia
sensor desconectado.
Alarma y parada
desconectado
Acción si la
Desactivar
temperatura del aceite
22 Advertencia Acción si el sensor de temperatura del aceite está desconectado.
sensor
Alarma y parada
desconectado
Acción si la temperatura
Desactivar
del cilindro Acción si el sensor de temperatura del cilindro está
23 Advertencia
sensor desconectado.
Alarma y parada
desconectado
Acción si la temperatura de
la caja del grupo electrógeno Desactivar
Acción si el sensor de temperatura de la caja del grupo
24 Advertencia
electrógeno está desconectado.
sensor Alarma y parada
desconectado
38
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
39
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
para ventilador abierto la temperatura de la caja del grupo electrógeno alcanza el conjunto
temperatura, entonces el radiador es
abrió.
Utilizado para controlar el radiador: cuando el
Temperatura de la caja del grupo electrógeno. La temperatura de la caja del grupo electrógeno es inferior a
21 20-200 ÿ (60 ÿ )
para cerrar el ventilador la temperatura establecida, entonces el radiador es
cerrado.
Cuando el nivel de combustible es inferior al preestablecido
22 Bomba de combustible abierta 0-100% (25%) valor y permanece 10S, bomba de combustible
salida de señal abierta
Cuando el nivel de combustible es superior al preestablecido
23 Bomba de combustible cerrada 0-100% (80%) valor y permanece 1S, bomba de combustible cerrada
salida de señal
Mantenimiento primario
24 0-5000h(5000h)
cuenta regresiva
Secundario
Cuando se establece como 5000, entonces esta función
25 mantenimiento 0-5000h(5000h)
está desactivado.
cuenta regresiva
Tercer mantenimiento
26 0-5000h(5000h)
cuenta regresiva
17 Tiempo de retención de ETS 0-600,0 s (10,0 s) Tiempo de encendido del solenoide de parada.
Si las RPM son 0 durante el tiempo de falla de parada, entonces
18 No se detiene 5-180,0 s (30,0 s)
el tiempo de fallo de parada no es necesario.
19 Retardo de emergencia 0-10.0s (1.0s) Retardo de alarma de emergencia y sobrefrecuencia.
Alarma normal El retardo de alarma excepto para parada de emergencia y
20 2,0-20,0 s (5,0 s)
demora sobre frecuencia
21 Advertencia normal 1.0-20.0s (2.0s) El retraso de advertencia.
42
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
demora
Voltaje de corriente alterna
29 Retardo de cierre del estrangulador 0-200,0 s (3,0 s) Retardo de cierre del estrangulador.
aceleración del pulso El intervalo de tiempo del relé de aceleración de pulso
30 0,1ÿ60,0 s (0,1 s) de
retraso cambio.
Bajar la velocidad del pulso El tiempo de intervalo del relé de reducción de velocidad de pulso
31 0,1ÿ60,0 s (0,1 s) de
retraso cambio.
33 Retardo de salida de combustible 1,0-60,0 s (2,0 s) El tiempo de salida del relé de la válvula de combustible antes del arranque.
4) Configuración de alarma del motor
Distancia
Sin parámetro notas
(predeterminado)
Las RPM nominales que se multiplican por este valor se consideran superiores.
valor de advertencia de velocidad. Cuando las RPM son más altas que las
Sobre velocidad 0-200%
1 valor de advertencia y entra en retardo de exceso de velocidad, pero aún
advertencia (107%)
más alto, entonces el exceso de velocidad advierte. si el valor se establece en 200,
entonces la alarma de exceso de velocidad está desactivada.
Las RPM nominales que se multiplican por este valor se consideran superiores.
valor de alarma de velocidad. Cuando las RPM son más altas que las
Sobre velocidad 0-200% valor de alarma y entra en retardo de exceso de velocidad, pero aún
2
alarma (114%) más alto (retraso de fallas de emergencia), luego sobrevelocidad
alarmas si el valor se establece en 200, entonces la sobrevelocidad
la alarma está desactivada.
Sobre velocidad 0-200% Las RPM nominales que se multiplican por este valor se consideran superiores.
3
revertir (108%) valor de reversión de la alarma de velocidad.
Las RPM nominales que se multiplican por este valor se consideran como
por debajo del valor de advertencia de velocidad. Cuando las RPM son más bajas
bajo velocidad 0-200%
4 que el valor de advertencia y entra en baja velocidad
advertencia (90%)
retardo pero aún más bajo (retraso de advertencia normal), luego bajo
la velocidad advierte. si el valor se establece en 0, entonces el sobre
43
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
8 Alarma de baja presión 0-999kpa un retraso de baja presión de aceite pero aún más bajo (retraso de fallas
de aceite (103kpa) normales), entonces se activa la alarma de baja presión de aceite. si el
valor se establece en 0, la alarma de baja velocidad está desactivada.
Cuando la temperatura del agua es más alta que el valor y entra
en un retraso de advertencia de alta temperatura pero aún más alto
Advertencia 20-200 ÿ
9 r (retraso de advertencia normal), entonces advierte de alta
de alta
(95) ÿ temperatura. Si es inferior al valor, la advertencia desaparece. Si el
temperatura del agua
valor se establece en 200, la advertencia de temperatura alta se
desactiva.
Cuando la temperatura del agua es más alta que el valor de la
Alarma de 20-200 ÿ alarma y entra en un retraso de temperatura alta pero aún más
10 alta temperatura alto (retraso de fallas normales), entonces las alarmas de
del agua (98 ÿ )
temperatura alta. si el valor se establece en 200, la alarma de
temperatura alta está desactivada.
Cuando la temperatura es más alta que el valor y entra en un
retraso de advertencia de temperatura alta pero aún más alto
Advertencia 20-200 ÿ
11 (retraso de advertencia normal), entonces la temperatura alta
de alta temperatura
(95) ÿ advierte. Si es inferior al valor, la advertencia desaparece. Si el valor
del aceite
se establece en 200, la advertencia de temperatura alta se desactiva.
44
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
está desactivado.
45
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
46
Machine Translated by Google
Sobre el poder total La potencia nominal multiplicada por este valor se considera
21 0-200% (95%)
revertir como valor de reversión de sobrealimentación.
6)Configuración de salida/entrada
Rango sin parámetros (predeterminado) notas
HACIA. 0. Deshabilitar.
SALIDA 1 0-56 (46. Red 1. Salida de advertencia pública: cuando hay alguna
1
(Funcional de cargando) salida de advertencia.
PIN 30,31) 2. Salida de alarma pública: cuando hay alguna
HACIA. salida de alarma, la alarma se bloquea hasta volver atrás.
SALIDA 2 3. Alarma de audio: cuando hay alguna alarma .
2 0-56 (22. Gen carga)
(Funcional de salida, los controles de audio.
PIN 32,33) 4. Control de persiana: hay salida una vez
HACIA. 0-56 El grupo electrógeno arranca y se detiene hasta que se estabilice.
3
SALIDA 3 (25.EST en espera) 5. Modo de precalentamiento 1: precalentamiento antes de comenzar.
47
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
PIN 51) 10. Entrada de advertencia de bajo nivel de aceite del motor.
HACIA. ENTRADA 5 0-37 (0. Deshabilitar) 11. Entrada de alarma de bajo nivel de aceite del motor.
17 (Funcional de 12. Advertencia de falla de carga: salida cuando
PIN 52) falla de carga
HACIA. ENTRADA 6 0-37 (0. Deshabilitar) 13. Apagado por baja presión de aceite deshabilitado:
19 (Funcional de válido si hay entrada de señal.
53
Machine Translated by Google
54
Machine Translated by Google
MANUAL DEL USUARIO DEL CONTROLADOR DE GRUPO ELÉCTRICO DC9xD MK2
13 WEICHAI 40-120 ÿ
14. GENCON 40-120ÿ 1.
34 Temperatura Definido por el usuario 2. Si el sensor utilizado por el usuario no es del tipo
del cilindro MEBAY-Mier 3. PT100 4-15: de uso común, puede ser definido por el usuario.
sensor Reservado 1. Definido por el
usuario 2. MEBAY-Mier 3.
35 Temperatura de la caja PT100 4-15: Reservado 1. Si el sensor utilizado por el usuario no es del tipo
del grupo electrógeno Definido por el usuario 2. de uso común, puede ser definido por el usuario.
sensor 0-100ÿ 3. 100-0ÿ 4. 0-107ÿ
5. 107-0ÿ 6. 0-180ÿ 7. 180-0ÿ
36 Nivel de combustible 8. 180-10ÿ 9. 10-180ÿ 10. Si el sensor utilizado por el usuario no es del tipo
sensor 120-10ÿ 11.10-120ÿ 12. 90- de uso común, puede ser definido por el usuario.
0ÿ 13. 0-90ÿ 14. 0-30ÿ 15.
73-10ÿ
55
Machine Translated by Google
16. 240-33ÿ
17. 33-100ÿ
18. 0-200ÿ
19. 200-0ÿ
7) Plan de trabajo y ajuste de mantenimiento
Sin rango de parámetros (predeterminado) notas
Este modo debe estar en modo automático.
El plan de trabajo se deshabilita una vez que se configura como
desactivar.
Desactivar El plan de trabajo se ejecutará
1 Formato del plan de trabajo Cada mes según la fecha elegida al establecer como
Cada semana cada mes.
El plan de trabajo se ejecutará
según la fecha elegida al establecer como
cada semana.
Del 1 al 31
2 Fecha de mantenimiento por
Predeterminado: el primero La fecha elegida para cada mes.
mes
día
Fecha de mantenimiento por De lunes a domingo
3 La fecha elegida para cada semana.
semana Predeterminado: domingo
Mantenimiento con carga
4 Deshabilitado/ con carga Elegir si el grupo arranca con carga o
o no no.
5 Hora de inicio del mantenimiento 00:00-23:59 (00:00) Configuración de la hora de inicio del mantenimiento.
6 Mantenimiento en marcha
tiempo
1-120 m (5 m) Ajuste del tiempo de funcionamiento del mantenimiento.
8)Protección de red
Sin parámetro Rango (predeterminado) Notas
Desactivar
1 fase 2 hilos
1 fase 2 fases 3 hilos Elija la entrada, no hay pantalla si
configurando como deshabilitado.
3 fases 3 hilos
3 fases 4 hilos
2 red bajo voltaje 55-330V(184V) Cuando la tensión de red es inferior a la
"umbral de manivela de bajo voltaje" y viene
retardo de baja tensión de red (fallo normal
retardo) pero aún más bajo, entonces la red eléctrica se convierte en
3 Revertir bajo voltaje 55-330 V (207 V)
inválido. Si el voltaje llega a ser más alto que
"umbral de reversión de bajo voltaje" durante normal
tiempo de retraso de falla, entonces no alarmará.
4 sobrevoltaje de red 55-330 V (276 V) Cuando el voltaje de la red es más alto que el "umbral de
manivela de alto voltaje" y llega
retardo de alta tensión de red (normal
retraso de falla) pero aún más alto, luego la red
5 Revertir sobre voltios 55-330 V (253 V) se vuelve inválido. Si el voltaje se vuelve
inferior al "umbral de reversión de bajo voltaje"
durante el tiempo de retardo de falla normal, entonces
no alarma
6 Mains normal delay 0.0-3600.0S(10.0s) El tiempo de anormal a normal, que es
7 Retraso anormal de red 0.0-3600.0S(5.0s) usado para transferencia ATS.
9) Configuración de pantalla LCD
56
Machine Translated by Google
23: GTSC1
24: MTSC1
25: YUCHAI-YCECU
26: MOTOR Y&C-YC6K
27: WEICHAI-SABIO15
28: CHANGCHAI-ECU15
29: YUCHAI-LMB
30: HOMBRE
31: J1939-C
32: SDEC-H/D
33: SDEC-E
34: Y TO
35: DEUTZ EMR2-2001
36: DEUTZ EMR2-2012
37: DEUTZ EMR3
38: DEUTZ EMR4
39: NEVED-ECU13
40: Cummins-CM2150
3 Advertencia de ECU Deshabilitar/ Habilitar Habilitar las advertencias de la ECU.
alarma de 4 ecus Desactivar Activar Activación de alarmas de ECU.
5 Máscara SPN 00000000 Se pueden ingresar hasta 12 conjuntos de códigos de
alarma y el controlador no responderá a la
introducir códigos de alarma.
6 Inactividad nominal 500-4500 RPM (750 RPM) PUEDE enviar la velocidad de ralentí.
velocidad
7 Tiempo de subida lento 0,0-120,0 s (5,0 s) El tiempo de retraso desde que la ECU genera inactividad
velocidad a alta velocidad.
c) plan de trabajo
Sin rango de parámetros (predeterminado) notas
Desactivar
Habilitar 1: inicio remoto
Trabajando
1 Activar 2: fallo de red Condición de inicio del plan de trabajo.
plan
Habilitar 3: el anterior 1 o 2
Enable4: ejecutándose siempre
2 Hora de inicio 00:00-23:59 La hora de inicio permitida.
3 hora de finalización 00:00-23:59 La hora de finalización permitida (el día siguiente es válido).
Múltiples opciones según la realidad. Él
4 fechas 1-31
el tiempo de funcionamiento más largo es de 24 horas.
d) Configuración de fecha/hora
Sin parámetro Rango (predeterminado) notas
1 Fecha/Hora 2016/01/01-2099/12/31
Calendario interno, por favor calibre
2 Hora actual 00:00:00-23:59:59
regularmente.
3 Semana actual de lunes a domingo
e) Curva autodefinida
NINGÚN parámetro notas
1 Curva de resistencia de presión de aceite autodefinida La curva del sensor puede ser definida por el usuario por
2 Curva de voltaje de presión de aceite autodefinida botones del panel, resistencia y
3 Curva de temperatura del agua autodefinida se debe ingresar el valor correspondiente, MAX
4 Curva de temperatura de aceite autodefinida 15 grupos, MIN 2 grupos.
5 Curva de temperatura del cilindro autodefinida
58
Machine Translated by Google
59