Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SECCION CB MA
EM
LE
EC
INDICE SC
CB-2
PRECAUCIONES
Avisos de servicio
AC
AM
SE
IDX
CB-3
PREPARACION
Herramientas Especiales de Servicio
— Ubicación el ruido
(J-39570)
Audı́fonos para la carro-
cerı́a
SBT839
SBT840
SBT841
CB-4
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
SBT842
ENTREVISTA AL CLIENTE TM
NFBT0029S01
Entreviste al cliente, si es posible, determine las condiciones que se presentan cuando aparece el ruido. Use
la Hoja de Diagnóstico durante la entrevista para documentar los hechos y condiciones bajo las cuales ocu- TA
rre el ruido, ası́ como cualquier otro comentario del cliente, consulte CB-10. Esta información es necesaria
para reproducir las condiciones existentes cuando se presenta el ruido.
쐌 El cliente puede no ser capaz de proporcionar una descripción detallada de la localización del ruido. AX
Intente obtener los hechos y condiciones bajo los cuales se presenta el ruido (o en las cuales no se pre-
senta).
쐌 Si hay más de un ruido en el vehı́culo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido del cual el cliente SU
esta preocupado. Esto puede lograrse haciendo una prueba de manejo con el cliente.
쐌 Después de identificar el tipo de ruido, aı́sle el ruido en términos de sus caracterı́sticas. Las caracterı́sti-
cas del ruido son proporcionadas de tal forma que el cliente, el supervisor de servicio y el técnico estén SF
hablando todos el mismo lenguaje cuando definan el ruido.
쐌 Rechinido — (Como zapatos deportivos sobre un piso limpio) MD
Las caracterı́sticas del rechinido incluyen el contacto ligero/movimiento rápido/provocado por las condi-
ciones del camino /superficies duras = ruido fuerte/superficies suaves = ruido de bajo nivel/del borde a la
superficie = chirrido RS
쐌 Crujido — (Como al caminar sobre un piso de madera)
Las caracterı́sticas del crujido incluyen contacto firme/movimiento lento/torcerse con un movimiento
rotatorio/ruido dependiente del tipo de material/regularmente producido por la actividad.
쐌 Sonajeo — (Como al agitar la sonaja de un bebé)
Las caracterı́sticas del cascabeleo incluyen el contacto rápido y repetido/vibración o movimiento similar/
partes flojas/clips o sujetadores faltantes/holgura incorrecta. AC
쐌 Golpeteo — (Como tocar en una puerta)
Las caracterı́sticas del golpeteo incluyen sonido hueco/a veces repetitivo/regularmente causado por la
acción del conductor. AM
쐌 Tictac — (Como el segundero del reloj)
Las caracterı́sticas del tictac incluyen contacto suave con materiales ligeros/componentes flojos/puede ser SE
causado por la acción del conductor o las condiciones del camino.
쐌 Golpeteo amortiguado — (ruido de golpeteo fuerte y amortiguado)
Las caracterı́sticas del golpeteo amortiguado incluyen un golpeteo más suave/sonido seco producido IDX
generalmente por la actividad.
쐌 Zumbido — (Como un abejorro)
Las caracterı́sticas del zumbido incluyen un sonajeo de alta frecuencia /contacto firme.
쐌 Con frecuencia, el grado de ruido aceptable variará de acuerdo a la persona. Un ruido que Usted puede
considerar como aceptable puede ser bastante molesto para el cliente.
CB-5
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo (Continuación)
쐌 Las condiciones ambientales, especialmente la temperatura y humedad, pueden tener un gran efecto en
el nivel de ruido.
REPRODUCCION DEL RUIDO Y PRUEBA DE MANEJO NFBT0029S02
Si es posible, conduzca el vehı́culo con el cliente hasta que se reproduzca el ruido. Anote cualquier informa-
ción adicional en la Hoja de Diagnóstico respecto a las condiciones o ubicación del ruido. Esta información
puede ser usada para duplicar las mismas condiciones que cuando confirmo la reparación.
Si el ruido puede ser reproducido fácilmente durante la prueba de manejo, para ayudarlo a identificar la fuente
del ruido, intente reproducir el ruido con el vehı́culo detenido haciendo algo (o todo) de lo siguiente:
1) Cierre una puerta.
2) Golpee, jale o empuje el área donde parece producirse el ruido.
3) Revolucione el motor.
4) Use un gato de piso (levantador) para recrear el “giro” del vehı́culo.
5) Con el motor en marcha mı́nima, aplique carga al motor (carga eléctrica, medio embrague en modelos
T/M, posición D (drive) en modelos con T/A).
6) Eleve el vehı́culo con un gato (levantador) y golpee una llanta con un martillo de goma.
쐌 Conduzca el vehı́culo e intente duplicar las condiciones que el conductor dice que existen cuando ocu-
rre el ruido.
쐌 Si es difı́cil recrear el ruido, conduzca el vehı́culo lentamente sobre un camino ondulado o desigual para
forzar la carrocerı́a del vehı́culo.
REVISION DE LOS BOLETINES DE SERVICIO RELACIONADOS NFBT0029S03
Después de verificar la preocupación del cliente o el sı́ntoma, consulte los boletines técnicos de servicio rela-
cionados con el incidente o sı́ntoma.
Si un boletı́n está relacionado con el sı́ntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
UBICACION DEL RUIDO E IDENTIFICACION DE LA CAUSA NFBT0029S04
1. Delimite el ruido a un área en general. Para ayudarlo a determinar la fuente del ruido, use la herramienta
de audı́fonos (Audı́fonos detectores de ruidos en la carrocerı́a: J-39570, Audı́fonos detectores de ruidos
en el motor: J-39565 y el estetoscopio mecánico).
2. Delimite el ruido a un área más especı́fica e identifique la causa del ruido:
쐌 Quitando los componentes en el área que sospecha se encuentra el ruido.
No utilice demasiada fuerza cuando remueva clips y sujetadores, de otra forma, éstos se podrı́an
romper o perder durante la reparación, provocando la creación de un ruido nuevo.
쐌 Golpeando o presionando/jalando el componente que se sospecha es la causa del ruido.
No golpee, presione/empuje el componente con fuerza excesiva, de otra forma el ruido se elimi-
nara solo temporalmente.
쐌 Sintiendo alguna vibración con la mano al tocar el o los componentes que se sospecha son la causa del
ruido.
쐌 Colocando una hoja de papel entre los componentes que usted considera están causando el ruido.
쐌 Buscando componentes que estén flojos o con marcas de contacto.
Consulte “Localización Genérica de Ruidos y Rechinidos”, CB-7.
REPARACION LA CAUSA NFBT0029S05
쐌 Si la causa es un componente flojo, apriete el componente.
쐌 Si la causa es la holgura insuficiente entre componentes:
− separe los componentes reposicionando o aflojando y apretando el componente, si es posible.
− aı́sle los componentes con un aislante adecuado como uretano, esponja, cintas de plásticas o cinta
adhesiva de poliuretano. El juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) está disponible a través de
su departamento autorizado de partes Nissan.
PRECAUCION:
No utilice demasiada fuerza, ya que muchos componentes están hechos de plástico y pueden ser
dañados.
Siempre consulte al Departamento de Partes para obtener la última información.
Los materiales siguientes están contenidos en el Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980). Cada
artı́culo puede ser ordenado según se necesite.
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 plg) de espesor]
Aı́sla los conectores, arneses, etc.
CB-6
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo (Continuación)
76268-9E005: 100 x 135 mm (3.94 x 5.31 plg)/76884-71L01: 60 x 85 mm (2.36 x 3.35 plg)/76884-71L02: 15
x 25 mm (0.59 x 0.98 plg)
AISLANTE (Bloques de espuma) IG
Aı́sla a los componentes contra contactos fı́sicos. Puede ser usado para llenar espacio detrás de un panel.
73982-9E000: 45 mm (1.77 plg) thick, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 plg)/73982-50Y00: 10 mm (0.39 plg) thick, 50
x 50 mm (1.97 x 1.97 plg) MA
AISLANTE (Bloques de espuma ligera)
80845-71L00: 30 mm (1.18 plg) thick, 30 x 50 mm (1.18 x 1.97 plg)
CINTA ADHESIVA DE POLIURETANO EM
Usada para aislar donde no hay movimiento. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumentos.
68370-4B000: 15 x 25 mm (0.59 x 0.98 plg) pad/68239-13E00: 5 mm (0.20 plg) wide tape roll
Los materiales siguientes, que no se encuentran en el juego, pueden también ser usados para reparar los LE
ruidos y rechinidos.
UHMW (TEFLON) CINTA
Aı́sla en lugares donde existen pequeños movimientos. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumen- EC
tos.
GRASA DE SILICON
Usada en vez de la cinta UHMW que será visible o no ajustará. SC
Nota: Solo durará unos cuantos meses.
SPRAY DE SILICON
Usese cuando la grasa no pueda ser aplicada. ME
CINTA TUBULAR
Usese para eliminar el movimiento.
TM
CONFIRMACION DE LA REPARACION NFBT0029S06
Confirme que la causa del ruido ha sido reparada conduciendo el vehı́culo. Opere el vehı́culo bajo las mis-
mas condiciones en las cuales ocurrió el ruido. Consulte sus notas en la Hoja de Diagnóstico. TA
Localización generica de ruidos y rechinidos NFBT0030
Consulte la Tabla de Contenidos para información detalla de instalación o remoción de algún compo- AX
nente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS NFBT0030S01 SU
La mayorı́a de los incidentes son causados por el contacto y movimiento entre:
1. La tapa A y el panel de instrumentos
2. Lente acrı́lico y la caja del medidor combinado SF
3. El panel de instrumentos y el acabado del pilar delantero
4. El panel de instrumentos y el parabrisas MD
5. los pernos de montaje del panel de instrumentos
6. Los arneses de cableado detrás del medidor de combinación
7. El ducto del desempañador del A/A y la unión del ducto RS
Estos incidentes pueden ser localizados usualmente golpeando a moviendo los componentes para reprodu-
cir el ruido o presionando los componentes para eliminar el ruido mientras conduce. la mayorı́a de estos inci-
dentes pueden ser reparados aplicando cinta adhesiva de poliuretano o spray de silicón (en áreas de difı́cil
acceso). Las almohadillas de uretano pueden ser usadas para aislar los arneses de cableado.
PRECAUCION: AC
No utilice spray de silicón para aislar ruidos o rechinidos. Si satura el área con silicón, puede ser
posible que no pueda comprobar nuevamente la reparación.
AM
CONSOLA CENTRAL NFBT0030S02
Componentes a los que debe poner atención:
1. Conjunto de la consola y el mecanismo de la palanca de cambios SE
2. Unidad de control A/A y la tapa C
3. Arneses de cableado detrás de las unidades de control de audio y A/A
IDX
Los procedimientos de reparación y aislamiento del panel de instrumentos también se aplican a la consola
central.
PUERTAS NFBT0030S03
Ponga atención a:
CB-7
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Localización generica de ruidos y rechinidos (Continuación)
1. El acabado y al panel interior haciendo un ruido semejante al de una palmada
2. Al escudo interior al acabado de la puerta
3. Al golpeteo de los arneses de cableado
4. Que el seguro hembra de la puerta no esté alineado produciendo un ruido de explosión (pop) en las
paradas y arranques
Golpeando o moviendo los componentes o haciendo presión sobre ellos mientras conduce puede aislar
muchos de estos incidentes. Usted puede aislar usualmente las áreas con cinta adhesiva de poliuretano o
bloques de espuma aislante del Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) para reparar el ruido.
CB-8
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Localización generica de ruidos y rechinidos (Continuación)
CAJUELA =NFBT0030S04
Los ruidos en la cajuela son comúnmente causados por un gato flojo o artı́culos sueltos colocados en la
cajuela por el propietario. IG
Adicionalmente busque:
1. Tope de la caja cajuela desajustada
2. Cerradura hembra de la tapa cajuela desajustada
MA
3. Las barras de torsión de la tapa cajuela golpeándose
4. Un soporte o placa flojos EM
La mayorı́a de estos incidentes pueden ser reparados ajustando, asegurando o aislando las partes o com-
ponentes que producen el ruido.
LE
QUEMACOCOS/PARASOL NFBT0030S05
Los ruidos en el área del quemacocos/parasol pueden ser rastreados mediante alguno de los siguientes pun-
tos: EC
1. Tapa del quemacocos, riel, varillaje o sellos haciendo ruidos de cascabeleo o de golpeteo suave
2. La flecha del parasol agitándose en el sujetador
SC
3. Parabrisas trasero o delantero tocando el toldo y rechinando
De nuevo, presionando en los componentes para eliminar el ruido mientras duplica las condiciones, puede
aislar la mayorı́a de estos incidentes. Las reparaciones usualmente consisten en aislar con cinta adhesiva de ME
poliuretano.
ASIENTOS NFBT0030S06 TM
Cuando aı́sle los ruidos del asiento es importante notar la posición del asiento y la carga colocada en él
cuando se presenta el ruido. Estas condiciones deben ser duplicadas (si es posible) cuando verifique y aı́sle
la causa del ruido. TA
Las causas de ruido en el asiento incluyen:
1. Varillas de las cabeceras y sujetadores
2. Un rechinido entre el acojinado del asiento y el marco AX
3. El seguro trasero del respaldo del asiento y el soporte
Esos ruidos pueden ser aislados moviendo o presionando los componentes sospechosos mientras genera las SU
condiciones bajo las cuales ocurre el ruido. La mayorı́a de estos incidentes pueden ser reparados colocando
nuevamente el componente o aplicando cinta de uretano al área de contacto.
BAJO EL COFRE SF
NFBT0030S07
Algunos ruidos interiores pueden ser causados debajo del cofre o en el compartimento del motor. Luego el
ruido es transmitido al compartimento del pasajero. MD
Las causas del ruido transmitido debajo del cofre incluyen:
1. Cualquier componente instalado en una de las paredes del motor
2. Componentes que atraviesen el compartimento del motor RS
3. Montajes y conectores del compartimento del motor
4. Pernos de montaje del radiador flojos
5. Topes del cofre desajustados
6. Cerradura hembra del cofre fuera de ajuste
Puede ser difı́cil aislar esos ruidos porque no pueden ser detectados desde el interior del vehı́culo. El mejor AC
método es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo. También, las
RPM o carga del motor pueden ser cambiadas para aislar el ruido. las reparaciones pueden ser usualmente
realizadas moviendo, ajustando, asegurando, o aislando el componente que causa el ruido. AM
SE
IDX
CB-9
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Hoja de Diagnóstico
SBT843
CB-10
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Hoja de Diagnóstico (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT844
CB-11
PRESILLAS Y FIADORES
Descripción
Descripción NFBT0003
쐌 Los fiadores y presillas de la sección BT corresponden a los siguientes números y sı́mbolos.
쐌 Cambie las presillas o los fiadores que se dañen durante el desmontaje o instalación.
Número de
Formas Desmontaje e instalación
sı́mbolo
C101
SBF302H
SBF367BA
C103
SBT095
SBF423H
C205
SBF638CA
MBT080A
C206
MBF519B
MBF520B
CE103
SBF104B
SBF147B
CB-12
PRESILLAS Y FIADORES
Descripción (Continuación)
Número de
Formas Desmontaje e instalación
sı́mbolo
IG
MA
CF110
EM
LE
SBF648B
SBF649B
EC
SC
CF118
ME
TM
SBF151D SBF259G
TA
AX
CR103 SU
SBF768B SF
SBF770B
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-13
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación
CB-14
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
SBT765 ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-15
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT766
CB-16
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT767
CB-17
EXTERNO TRASERA DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación
2. Remueva los tornillos que sujetan las salpicaderas traseras derecha e izquierda al lado inferior de la fas-
cia de la defensa.
3. Remueva los clips que sujetan la fascia de la defensa.
4. Remueva el acabado de la cajuela. Consulte “ACABADO DE LA CAJUELA” para más detalles, CB-42.
5. Trabajando dentro de la cajuela, remueva el gato y luego remueva las tuercas que sujetan el soporte del
gato.
6. Trabajando dentro de la cajuela, remueva los tornillos que sujetan las salpicaderas traseras izquierda y
derecha a la fascia de la defensa.
7. Trabajando dentro de la cajuela, remueva los tornillos que sujetan el panel trasero a la fascia de la
defensa.
8. Extraiga el conjunto de la fascia de la defensa después de quitar las uñas que la sujetan.
9. Remueva el amortiguador de impactos.
10. Remueva las tuercas que sujetan el refuerzo de la defensa a los soportes de amortiguación de la defensa
izquierdo y derecho.
11. Extraiga el refuerzo de la defensa.
12. Remueva los las tuercas que sujetan los soportes de amortiguación, luego remueva los soporte de amor-
tiguación de la defensa.
CB-18
EXTERNO TRASERA DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
SBT768
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-19
EXTERNO TRASERA DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT769
CB-20
EXTERNO TRASERA DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT770
CB-21
PUERTAS
Ajuste
Ajuste NFBT0006
SBT771
SBT772
CB-22
PUERTAS
Cristal de la puerta delantera
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
SBT773
AC
IDX
SBT774
CB-23
PUERTAS
Cristal de la puerta delantera (Continuación)
3. Sostenga el cristal de la ventana con ambas manos. Mientras
eleva el extremo final trasero del cristal de la ventana,
remueva hacia fuera del marco el cristal de la puerta.
SBT775
SBT776
Inspección NFBT0007S0101
Compruebe las partes siguientes del conjunto del regulador.
Reemplace las partes defectuosas por partes nuevas.
쐌 Desgaste del cable
쐌 Deformaciones en el regulador
쐌 Lubricación de las partes deslizantes
SBT777
SBT778
CB-24
PUERTAS
Interruptor de Limitador de Ajuste de la Puerta Delantera (solo del lado del conductor) (Continuación)
PRECAUCION:
Asegúrese de poder abrir o cerrar manualmente el cristal de
la puerta. (No utilice los procedimientos de apertura-cierre IG
automáticos.)
MA
EM
LE
Cristal de la Puerta Trasera NFBT0009
쐌 Asegúrese que el cristal de la puerta está colocado en la guı́a EC
del cristal.
쐌 Asegúrese que no existen anormalidades cuando el vidrio de
la puerta sea elevado o bajado. SC
CRISTAL DE LA PUERTA TRASERA Y REGULADOR
NFBT0009S01
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
SBT779
CB-25
PUERTAS
Cristal de la Puerta Trasera (Continuación)
1. Usando el interruptor principal de las ventanas eléctricas,
eleve o baje el cristal de la ventana hasta que aparezcan los
tornillos que sujetan la portaplaca.
2. Remueva los tornillos que sujetan la portaplaca.
SBT780
SBT781
SBT782
SBT783
8. Remueva la aleta.
SBT784
CB-26
PUERTAS
Cristal de la Puerta Trasera (Continuación)
Inspección NFBT0009S0101
Compruebe las partes siguientes del conjunto del regulador.
Reemplace las partes defectuosas por partes nuevas. IG
쐌 Desgaste del cable
쐌 Deformaciones en el regulador
MA
쐌 Lubricación de las partes deslizantes
EM
SBT785 LE
Seguro de la Puerta Delantera NFBT0010
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SBT786
SF
쐌 Para quitar el acabado de la puerta delantera, consulte “ACA-
BADO DE LA PUERTA”, CB-38.
쐌 Remueva la pantalla de sellado. MD
RS
AC
SBT787
CB-27
PUERTAS
Seguro de la Puerta Delantera (Continuación)
Después de realizar los ajustes de la palanca acodada, opere la
perilla del seguro de la puerta, el interruptor del seguro de la puerta
y la llave de la puerta para asegurarse que cierra y abre normal-
mente.
SBT788
MONTAJE NFBT0010S03
쐌 Para quitar el acabado de la puerta delantera, consulte “ACA-
BADO DE LA PUERTA”, CB-38.
쐌 Remueva la pantalla de sellado.
쐌 Para la remoción del cristal de la puerta delantera, consulte
“Cristal de la Puerta Delantera”, CB-23.
1. Remueva los tornillos que sostienen el marco inferior trasero
(unida con la guı́a del cristal). Remueva la el marco inferior
trasero del panel de la puerta y retı́relo del seguro de la puerta.
SBT789
SBT790
SBT791
CB-28
PUERTAS
Seguro de la Puerta Trasera
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
SBT792
AX
SU
SF
AC
SBT788
AM
SE
IDX
CB-29
PUERTAS
Seguro de la Puerta Trasera (Continuación)
MONTAJE =NFBT0011S02
쐌 Para la remoción del acabado de la puerta trasera, consulte
“ACABADO DE LA PUERTA”, CB-38.
쐌 Remueva la pantalla de sellado.
쐌 Para la remoción del cristal de la puerta trasera, consulte
“Cristal de la Puerta Trasera”, CB-25.
1. Remueva el escudo interior A.
2. Remueva el tornillo que sujeta el tirador interno.
3. Separe la varilla del tirador interno en el lado del conjunto del
seguro de la puerta.
SBT793
CB-30
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-31
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT795
CB-32
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT796
CB-33
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT797
CB-34
GUARNICION LATERAL Y DE PISO
Remoción e Instalación
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT837
CB-35
GUARNICION LATERAL Y DE PISO
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT798
CB-36
GUARNICION LATERAL Y DE PISO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT799
CB-37
GUARNICION DE LA PUERTA
Remoción e Instalación
SBT800
CB-38
GUARNICION DE LA PUERTA
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT801
CB-39
GUARNICION DEL TECHO
Remoción e Instalación
SBT802
CB-40
GUARNICION DEL TECHO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT803
CB-41
GUARNICION DEL MALETERO
Remoción e Instalación
SBT804
CB-42
EXTERIOR
Remoción e Instalación
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT805
CB-43
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT806
CB-44
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT807
CB-45
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT808
CB-46
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT814
CB-47
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT809
CB-48
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-49
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
SBT810
CB-50
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT811
CB-51
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
CB-52
ASIENTO TRASERO
Remoción e Instalación
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT812
CB-53
TECHO CORREDIZO
Ajuste
Ajuste NFBT0020
Instale el motor y el interruptor limitador y el carril del techo corredizo en el orden siguiente:
1. Disponga largos iguales de articulaciones y cables a ambos lados de la apertura del techo corredizo.
2. Conecte el conector del techo corredizo al interruptor del techo corredizo y a la alimentación (+).
3. Coloque el conjunto de la tapa en la posición de totalmente cerrado operando los interruptores de
OPEN y TILT.
4. Coloque el lado exterior de la tapa en la superficie del techo sobre el tablero exterior de la carrocerı́a.
5. Quite el motor y mantenga oprimido el interruptor OPEN hasta que el piñón del motor llegue al final de
su gama de giro.
6. Instale el motor.
7. Compruebe que el engranaje impulsor del motor ajusta correctamente en los cables.
8. Oprima el interruptor TILT-UP para comprobar que la tapa se inclina normalmente.
9. Compruebe si la tapa del techo corredizo funciona normalmente (inclinación hacia arriba, inclinación hacia
abajo, apertura, cierre).
SBF920F
Montaje NFBT0021
쐌 Después de cualquier ajuste, compruebe si el techo corredizo
funciona y la alineación de la tapa.
쐌 Maneje con cuidado la placa de acabado y la tapa de vidrio
para no dañarlas.
쐌 Se aconseja hacer marcas al desmontar para facilitar la insta-
lación.
PRECAUCION:
Trabaje siempre con un ayudante.
CB-54
TECHO CORREDIZO
Montaje (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
SBT838
*1 CB-40 *2 SE-187 AC
AM
SE
IDX
CB-55
TECHO CORREDIZO
Montaje (Continuación)
SBT825
CB-56
TECHO CORREDIZO
Montaje (Continuación)
Tome nota del numero de lainas colocadas entre el conjunto de
la tapa de cristal y el conjunto del cable y la articulación. Quite las
tuercas de sujeción y el conjunto de la tapa de cristal. IG
MA
EM
SBT826 LE
Quite los tornillos de los lados izquierdo y derecho de cada
sujetador del los deflectores de aire. Extraiga las trabas de suje-
ción a través del los orificios del riel, luego quite los lados derecho EC
e izquierdo del sujetador del deflector de aire. Quite los tornillos del
extremo delantero de la unidad del quemacocos. Extraiga las tra-
bas de sujeción a través de los orificios del marco, luego quite el SC
deflector de aire del conjunto del marco.
ME
SBT827
TM
PRECAUCION: TA
쐌 Antes de quitar el motor del quemacocos, asegúrese que
el quemacocos está completamente cerrado.
쐌 Después de quitar el motor del quemacocos, nunca AX
intente girar el motor como unidad separada.
SU
SF
SBT828
Quite los topes del parasol (2 puntos) del extremo trasero del
conjunto del marco del quemacocos. Quite el parasol del extremo MD
trasero del conjunto del marco del quemacocos.
RS
AC
SBT829
AM
SE
IDX
CB-57
TECHO CORREDIZO
Diagnóstico de Fallas
Mangueras de Articulación y
Deflector de aire Ajuste BOTAAGUAS
desagüe cable
Página de refe-
CB-58 CB-59 CB-60 CB-61 CB-61
rencia
Ruido excesivo
1 2 3
de aire
Goteras 1 2 3
Sı́ntoma Traqueteo del
1 4 2 3
quemacocos
Ruido excesivo
1 2 3
de operación
SBT331
SBT332
CB-58
TECHO CORREDIZO
Diagnóstico de Fallas (Continuación)
AJUSTE NFBT0022S03
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
SBT482-A
AX
SBT819
SBT333
SBT820
CB-60
TECHO CORREDIZO
Diagnóstico de Fallas (Continuación)
BOTAAGUAS NFBT0022S05
쐌 En el caso que encuentre fugas alrededor de la tapa de cristal,
cierre la tapa de cristal y vierta agua sobre la tapa de cristal IG
para encontrar la parte dañada o la parte de la abertura.
1. Quite el conjunto de la tapa de cristal. (Para más detalles,
consulte los procedimientos de remoción, CB-54,.) MA
2. Compruebe visualmente el botaaguas si está instalado correc-
tamente. Si existe una abertura entre tapa de cristal y el EM
botaaguas, compruebe si hay una cantidad suficiente de sellos
de butilo. Si se requiere, quite el botaaguas y aplique sello de
butilo. LE
Para más detalles, consulte “EXTERIOR”, CB-43.
3. Compruebe visualmente el botaaguas si está dañado, deterio-
rado o aplanado. EC
쐌 Si encuentra cualquier daño, reemplace el botaaguas.
PRECAUCION:
No quite el botaaguas excepto cuando lo reemplace o rellene SC
con sello de butilo.
ARTICULACION Y CABLE NFBT0022S06
ME
NOTA:
Antes de reparar cualquier parte sospechosa, asegúrese que es la
fuente del ruido que se está experimentando. TM
1. Compruebe la articulación para determinar si la pelı́cula que
la cubre se ha despegado a tal grado que el substrato sea
visible. Compruebe también para determinar si la articulación
TA
es la causa del ruido. Si es ası́, reemplácelo.
2. Compruebe visualmente para determinar si una cantidad sufi- AX
ciente de vaselina sólida ha sido aplicada al cable o la ranura
del riel. Si no es ası́, agregue vaselina sólida como se
requiera. SU
3. Compruebe el cable por cualquier daño o deterioro. Si encuen-
tra cualquier daño, remueva la guı́a trasera (consulte los pro-
cedimientos de remoción, CB-54, para más detalles),luego SF
reemplace el cable.
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-61
PARABRISAS Y VENTANILLAS
Remoción e Instalación
INSTALACION NFBT0023S02
쐌 Use adhesivo de uretano Nissan genuino o equivalente y
siga las instrucciones anexadas con él.
쐌 Mientras el adhesivo de uretano está curando, abra la ven-
tanilla de una puerta. Esto evitará que el cristal salga for-
zado por la presión del aire del compartimento del pasa-
jero cuando la puerta es cerrada.
쐌 La moldura debe ser instalada firmemente para que en su
posición no queden holguras.
쐌 Informe al cliente que el vehı́culo debe permanecer esta-
SBT472 cionado hasta que el adhesivo de uretano se haya curado
completamente (preferentemente 24 horas). El tiempo de
curado varı́a dependiendo de la temperatura y la hume-
dad.
AVISO:
쐌 Mantenga el calor y las flamas alejadas de primers y
adhesivos, ya que son flamables.
쐌 Los materiales contenidos en el juego Nissan de adhesivo
son dañinos si se ingieren, irritan la piel y los ojos. Evite
el contacto con la piel y los ojos.
쐌 Use en áreas abiertas y bien ventiladas. Evite respirar los
vapores. Pueden ser dañinos si se inhalan. Si es afectado
SBT473 por la inhalación del vapor, vaya rápidamente a un área
con aire fresco.
쐌 Conducir el vehı́culo antes de que el adhesivo de uretano
se haya secado completamente, puede afectar el desem-
peño del parabrisas en caso de un accidente.
PRECAUCION:
쐌 No utilice adhesivos que ya estén caducados. El tiempo
de vida del producto almacenado es de 6 meses después
de la fecha de fabricación. Observe cuidadosamente la
fecha de caducidad o la fecha de elaboración impresa en
la caja.
쐌 mantenga los primers y los adhesivos en un lugar fresco
CB-62
PARABRISAS Y VENTANILLAS
Remoción e Instalación (Continuación)
y seco. El sellante ideal se debe guardar en un refrigera-
dor.
쐌 No deje los primers o los cartuchos de adhesivos sin aten- IG
ción con sus tapas abiertas o no las tengan puestas.
쐌 El vehı́culo no debe ser conducido por lo menos en 24
horas o hasta que el adhesivo de uretano haya curado MA
completamente. El tiempo de curado varı́a dependiendo
de la temperatura y la humedad. El tiempo de curado se
incrementara bajo altas temperaturas y baja humedad. EM
PARABRISAS NFBT0023S03
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
SBT823
RS
Reparacion de goteras en el parabrisas NFBT0023S0301
Las fugas pueden repararse sin quitar ni instalar el cristal.
Si el agua gotea entre el adhesivo de uretano y la carrocerı́a
o el cristal, determine la dimensión de la gotera. esto puede
ser hecho aplicando agua al área del parabrisas mientras pre-
siona el cristal hacia afuera. AC
Para detener la gotera, aplique primer (si es necesario) y luego
adhesivo de uretano al punto de la gotera o paso de agua.
AM
SE
IDX
CB-63
RETROVISOR DE LA PUERTA
Remoción e Instalación
SBT813
CB-64
ESPEJO RETROVISOR
Remoción e Instalación
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SBT821
SF
INSTALACION
1. Instale los soporte de montaje como sigue:
NFBT0025S02 MD
a. Determine la posición de los soportes de montaje en el para-
brisas midiendo a partir de la parte superior del parabrisas a RS
la parte superior del soporte de montaje como se muestra en
la figura.
b. Marque la posición en la parte exterior del parabrisas con un
lápiz de cera o su equivalente.
c. Limpie con alcohol la superficie de unión del soporte de mon-
taje por la parte interior del parabrisas. AC
SBT822 d. Raspe la superficie de unión del soporte con papel de lija (No.
320 o No. 360).
AM
e. Limpie la superficie de unión del soporte de montaje con una
toalla impregnada de alcohol.
f. Aplique pegamento Loctite 11067-2 o equivalente a la super- SE
ficie de unión del soporte de montaje.
g. Instale el soporte de montaje en la posición previamente mar-
cada y presiónelo contra el cristal de 30 a 60 segundos. IDX
h. Después de cinco minutos, limpie el exceso de adhesivo con
una toalla impregnada de alcohol.
2. Instale el espejo retrovisor.
CB-65
ALINEAMIENTO DE LA CARROCERIA
Alineación
Alineación NFBT0026
쐌 Todas las dimensiones de esta figura son reales.
쐌 Cuando use un pie de rey, ajuste ambas patas a la misma longitud. Luego compruebe las patas y el cali-
brador para asegurarse de que no hay juego libre.
쐌 Cuando se usa cinta de medición, asegúrese de que no está alargada, torcida o doblada.
쐌 Las medidas se deben tomar en el centro de los orificios de montaje.
쐌 Un asterisco (*) siguiendo el valor en el punto de medida indica que el punto de medida del otro lado es
simétricamente del mismo valor.
쐌 Las coordenadas de los puntos de medición son las distancia medidas desde las lı́neas de dimensión
respectiva en las direcciones de “X”, “Y” y “Z”.
SBF874GB
CB-66
ALINEAMIENTO DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SBT815
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-67
ALINEAMIENTO DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
SBT816
CB-68
ALINEAMIENTO DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT817
CB-69
ALINEAMIENTO DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
SBT818
CB-70