Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GRECOLATINAS
Instituto Mexicano Madero
Prof. Raziel Martínez Garcés
ἜΤΥΜΟΣ
( ἔτυμος )
¿CUÁL ES EL ORIGEN
DEL LENGUAJE?
La torre de Babel (1563) Pieter Brueghel el Viejo, Museo de historia del arte, Viena, Austria.
EXAMEN DIAGNÓSTICO
Geografía: procede del griego γεωγραφία, (geographía) del griego
γεω-, de γῆ (ge = tierra), γραφειν (graphein = grabar, dibujar,
escribir > describir), y el sufijo -ια (-ia) usado para crear sustantivos
que expresan una relación a algo. No es lo mismo que geología,
usando λόγος (lógos), que significa tratado o estudio de la tierra.
Filosofía: procede del griego φιλοσοφία, del verbo φιλέω (philéo)
‘yo amo’, de ahí φίλος (‘phylos’ = amigo o amante) y σοφία (sophía
= sabiduría). Por ello φιλοσοφία significa la cualidad o situación
del que ama la sabiduría, es decir, del φιλόσοφος.
Prefijos:
pan: indica todo, totalidad. Ej.: panteísmo
super: refiere la relación superior que algo tiene respecto a otra cosa.
hiper: se refiere a las cosas que son excesivas, muy grandes o que
tienen superioridad respecto de otras.
epi: se utiliza para indicar que algo está por sobre otra cosa o encima
de algo.
Socrates, Wise or Not, https://existentialcomics.com/comic/128
EVALUACIÓN
Ejemplos:
Aranea araña ne se transformó en ñ
Habeam haya be se transformó en y, desapareciendo la m final.
B. LOS CAMBIOS EN LAS PALABRAS
1.
Versión latina:
Salvete discipuli et discipulae !
Salve magister!
Traducción al español:
¡Saludos, discípulos y discípulas!
¡Saludos, maestro!
Salvete omnes! = ?
PAPIRUS OXYRHYNCHUS (S. IV AC) CON
FRAGMENTO DE LA REPÚBLICA
- No. Es Ἀχιλλεύς. No
todos los héroes llevan
kappa.
Ἀχιλλεύς
Inteligible
El concepto de inteligible procede del vocablo latino intelligibĭlis. Se trata de un
adjetivo que alude a aquello que puede entenderse.
νοητός (noetós), de νοέω (noéō, ‘percibir’, ‘darse cuenta de’) + -τός (-tós, sufijo
adjetival), es un término filosófico utilizado por Platón que designa a un objeto o
fenómeno cognoscible sólo por la razón o por la intuición intelectual, νόησις (nóesis).
La νόησις es la actividad del pensamiento o del intelecto: νοῦς (nous).
Al término “inteligible” νοητῐκός (noētikós, noéō + -τῐκός (-tikós, “verbal adjective
suffix”) se contrapone el término “sensible” αἰσθητικός (aisthētikós), aplicado al objeto
que puede conocerse por los sentidos.
Etimología es la desmembración de las palabras, mediante
la cual se aclara la verdad; ἔτυμον [ἔtymon], en efecto, se
llama lo verdadero […] Luego etimología es como si se
dijera ἀληθινολογία (álethinología: «estudio de la verdad»),
pues las palabras griegas no fueron en su origen dispuestas
a cada cosa al azar, sino que mediante el análisis del sentido
descubrimos por qué tal cosa se llama de tal modo.
ESPÍRITUS
Se dividen en: suave ’ y áspero ‘.
Uso del espíritu suave:
A) se colocan sobre toda vocal o diptongo iniciales. En los diptongos van sobre la
segunda vocal.
Ej. ἀγρός εἴδωλον
Circunflejo ῀
Puede ir sobre la vocal larga o diptongo, sólo en las dos últimas sílabas. Para que vaya sobre la penúltima, la
última debe ser breve; de lo contrario el acento se cambia por agudo. Las palabras, por su acento, se
denominan perispómena (última) o properispómena (penúltima).
Ej. νοῦς Μοῦσαι
OBSERVACIONES
Οὐρανία δὲ ἐπιμέλειαν ἔχει τῆς ἀστρονομίας, καὶ Καλλιόπη τῆς ποιητικῆς τέχνης. Πολυμνία δὲ
τὰς ᾠδὰς προστατεύει, καὶ Τερψιχόρα τῆς χορείας·
Εὐτέρπη δέ ἐστι Μοῦσα τῆς μουσικῆς, καὶ Κλείω τῆς ἱστορίας, καὶ Ἐρατὼ τῆς λυρικῆς τέχνης.
Αἱ Μοῦσαι, αἱ θεαὶ τῶν τεχνῶν καὶ ἐπιστημῶν, εἰσιν ἐννέα·
Εὐτέρπη δέ ἐστι Μοῦσα τῆς μουσικῆς, καὶ Κλείω τῆς ἱστορίας, καὶ
Ἐρατὼ τῆς λυρικῆς τέχνης.
LAS NUEVE MUSAS
Las Musas, las diosas de las artes y de las ciencias, son nueve.
Melpómene es la musa de la tragedia y Talía la musa de la comedia.
Urania tiene el cuidado de la astronomía y Calíope el cuidado del arte
poética. Polimnia preside el canto y Terpsícore el coro. Euterpe es la
Musa de la música, Clío la de la historia y Erato la del arte lírica.
Vocabulario
- καὶ ( conjunción): y
- Καλλιόπη, ησ (ἡ): Calíope - ποιητικῆ, ησ (ἡ): poesía - Πολυμνία, ασ (ἡ): Polimnia - ᾡδά, ασ (ἡ): oda - προςτατεύει (del verbo
προςτατεύ ): proteger - Τερψιχόρα, ασ (ἡ): Terpsícora - χορεία, ασ (ἡ): coro, danza - Εὐτέρπη, ησ (ἡ): Euterpe - μουςική, ησ (ἡ): música -
Κλείω, ουσ (ἡ): Clío - ἰςτορία, ασ (ἡ): historia - Ἐρατὼ, ουσ (ἡ): Erato - λυρική ῆσ (ἡ): lírica
Εὐδαιμονία
(EUDAIMONÍ
A)
EUDAIMONÍ
εὖ adverbio, del vocablo
Εὐδαιμονία
A
integrado por “eu” en el sentido
de “bien”.
EUDAIMONÍ
donde el sujeto humano se
encuentra tan completo que se
acerca a lo divino. Es una
A
reflexión que viene a plantear
estrategias o medios para alcanzar
un fin, que es precisamente un
bien, o sea, una vida plena y
mejor.
La εὐδαιμονία no se aplica
específicamente a un punto o
momento particular de placer en
la vida de una persona, sino a una
vida entera que ha sido bien y
plenamente vivida.
“
ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων (Ηράκλειτος, Απόσπασμα 54 / 119), Heráclito
Otros ejemplos:
εὐβουλία /eu̯boulía/, el buen consejo y de la buena deliberación.
εὐθανασία /eu̯θaɳasía/, está compuesta por el prefijo εὖ /eu̯/ ‘bien’, ‘normalidad’; la palabra
θἀνατος /θánatos/ ‘muerte’ y el sufijo sustantivante ~σίᾱ /~síaː/. 2
τέχνη, ης (ἡ): arte
La palabra τέχνη, -ησ (ἡ) tiene, en griego, una radio de acción mucho más extenso que nuestra
palabra arte. Hace referencia a toda profesión práctica basada en determinados conocimientos
especiales…
Son artes por ejemplo, la pintura, la escultura, la arquitectura, la aritmética, la construcción, la
medicina, la navegación. Todas las artes tienen dos características en común: 1) cada una de ellas
se ocupa en un asunto específico al que se refiere; 2) cualquier arte maneja conocimientos
rigurosos y certeros: sin conocimiento (ἐπιςτήμη) no hay arte (τέχνη).
Por otra parte, quien ejerce un arte es un δημιουργός, término que se traduce por ‘maestro’ o
‘especialista’ (trátese de un escultor, de un médico, de un navegante, etc.), pero también ‘artesano’
y en sentido figurado: ‘creador’, ‘hacedor’.
El ‘maestro’ o ‘especialista’ se caracteriza por tener un conocimiento profesional de su arte, ya sea
manual o intelectual; el especialista no es, pues, un lego, sino un conocedor que domina a fondo su
oficio.
Ej. Vita Brevis, Ars longa…
Características de todo arte [τέχνη]
Cualquier τέχνη :
1. Se basa en conocimientos
2. Sabe justificar racionalmente sus procedimientos.
3. Tiene un campo especifico al cual se refiere.
4. Tiene determinada meta.
Estas características identifican al ‘arte’ como un saber que nosotros hoy en día llamaríamos
“científico”, y tal concepto de “arte” se aplica con éxito a una serie de oficios, siempre y cuando no
estén en juego fines que deberían ser perseguidos, o valores morales que deberían ser realizados.
Un oficio, que es un arte, se basa en conocimientos, esto es, dispone de un conjunto de reglas
técnicas que el especialista conoce y aplica. Pero aun teniendo un campo especifico de
conocimientos, el arte mismo no puede indicar el fin, sólo indica los medios que son adecuados
para realizar un fin ya anteriormente definido o ya previamente aceptado.
Proyecto 2do periodo
Las reflexiones del proyecto se enfocaran en tres puntos:
1. ¿Fue suficiente con adquirir el arte de articular sonidos vocales y nombres para la vida
política de los seres humanos?
2. La ley de Zeus establece que “todo aquél que sea incapaz de participar del pudor y de la
justicia sea eliminado, como una peste, de la ciudad.” Reflexionen, ¿por qué es necesario que
todos participen de la vida en la polis, es decir, de la vida política?
3. ¿Por qué en el discurso de Protágoras, el sofista precisa que la ‘política’ debe de verse no
como un arte (πολιτική τέχνη) sino como una virtud política (πολιτική ἀρετή) ?
¡UNA HISTORIA ÉPICA!
Una antigua tabla de arcilla que muestra parte de la historia
de un rey de fantasía y sobrehumano vuelve este jueves a
Irak.
Conocida como la tabla de la Epopeya de Gilgamesh, la
Tableta del diluvio o la Tablilla XI, contiene un texto
religioso de 3.600 años de antigüedad y muestra una sección
de un poema sumerio de la “Epopeya de Gilgamesh”.
Es una de las obras literarias más antiguas de la historia que
contó el Diluvio Universal antes que la Biblia. La tabla fue
saqueada de un museo iraquí durante la Guerra del Golfo en
1991.
Durante los últimos 30 años, fue víctima del contrabando a
través de muchos países, acompañada de documentos falsos.
Hasta hace solo dos años, se exhibía de manera prominente
en un museo cerca de la sede del gobierno de EE.UU.
Este jueves, la tableta comienza un nuevo viaje de regreso a
su tierra natal en una ceremonia en la Institución
Smithsonian en Washington DC.
Fuente: https://www.facebook.com/BBCnewsMundo/photos/a.85375319664/10160207038234665/
GRAECIA CAPTA FERUM VICTOREM CEPIT ET ARTES
INTULIT IN AGRESTI LATIO.
"LA GRECIA CONQUISTADA CONQUISTÓ A SU FIERO
CONQUISTADOR E INTRODUJO LAS ARTES EN EL
AGRESTE LACIO.”
HORACIO, EPÍSTOLAS II, 1, 156-157.
“
Doctrina Graecia nos et omni litterarum genere superabat; in quo erat facile vincere non repugnantes. nam
cum apud Graecos antiquissimum e doctis genus sit poëtarum, siquidem Homerus fuit et Hesiodus ante
Romam conditam, Archilochus regnante Romulo, serius poëticam nos accepimus. annis fere CCCCCX post
Romam conditam Livius fabulam dedit C. Claudio, Caeci filio, M. Tuditano cos. anno ante natum Ennium.
qui fuit maior natu quam Plautus et Naevius.
Escribe una cita aquí
Grecia nos superaba en conocimiento y en todo género de letras; era fácil vencer en ello a quienes no
contendían. Pues de acuerdo con los eruditos existió entre los griegos el más antiguo género de poetas, y así
Homero y Hesíodo existieron antes de que fuera fundada Roma, Arquíloco durante el reinado de Rómulo, y
nosotros recibimos la poética bastante más tarde. Casi 510 años después de la fundación de Roma, Livio
(Andrónico), que fue mayor de edad que Plauto y Nevio, representó una fábula, siendo cónsules C. Claudio,
hijo del Ciego, y M. Tuditano, un año antes del nacimiento de Ennio.
-Juan Pérez
-Cicerón, Disputas Tusculanas, I,1,3 .
DURA LEX, SED
LEX.
EUDAIMONÍ
dura lexA
La palabra “ley” viene del latín lex. El genitivo de lex es legis. Se relaciona con
la raíz indoeuropea *leg-, que significa escoger y elegir, y que encontramos en
las palabras: colegio, colega e inteligencia. De ahí también las palabras leal,
legal, legítimo y legislación.
Las más comunes, y algunas técnicas, que puedan servirnos de ejemplo son las
siguientes:
VOCABULARIO DE PALABRAS GRIEGAS CON LA
ALFA PRIVATIVA
Abulia : ἀ-βουλία (a-boulia), de βουλὴ (boule) (voluntad) y éste de βούλομαι (boúlomai) (querer): sin voluntad; indolente, desinterés, sin interés.
Agnosis, agnóstico y agnosticismo : αγνῶσις (agnôsis) de α-γνῶσις (conocimiento). αγνωμαζει (agnōmazei), de α-γνωστικός (agnōstikós), relativo al conocimiento, de γιγνώσκω
(ginnoskō), conocer. Incapacidad de reconocer los objetos por medio de los sentidos. Actitud filosófica que declara inaccesible al entendimiento humano todo conocimiento de lo divino y
de lo que trasciende la experiencia o de los sentidos.
Alexia: ἀ- (a-)' y λέξις (léxis) ('habla, dicción), de λέγω (légo) (decir, expresar, leer): Imposibilidad de leer causada por una lesión del cerebro o comprender las ideas expresadas con
palabras escritas.
Acracia y ácrata: ἀκρατία (akratía) (intemperancia), de ἀ-κράτος (a-krátos) (poder, autoridad). Doctrina que propugna la supresión de toda autoridad; Perteneciente o relativo a la acracia.
Partidario de la acracia.
Anarquía, anarquismo, anarquista: ἀναρχία anarchía, de ἂν-, an-, ἄρχω, (árchō), mandar, ἀρχὴ, (arché), origen, mando, poder: falta de gobierno. Doctrina que propugna la supresión del
Estado y la eliminación de todo poder que constriña la libertad individual.
Anestesia y anestésico: ἀναισθησία (anaisthēsía), ἀν-, an-, αἰσθήσεις, théseis, sensación, percepción, de αἰσθάνομαι, (aisthanomai), percibir: insensibilidad, sin sensibilidad.
Anhidro: ἄνυδρος ánydros, de ἀν-, an, ὕδωρ, hidor, agua : que no tiene agua.
Atanasia: ἀθανασία athanasía , de ἀ-θάνατος , muerte,: sin muerte, inmortalidad. Nombre propio.
Anhídrido: ἄνυδρος ánydros, de ἀν-, an, ὕδωρ, hidor, agua, εἶδος, eídos, aspecto: cuerpo resultante de la combinación de oxígeno y un elemento no metálico que al reaccionar con el agua
da un ácido.
Atípico: τύπος, de ἀ- τύπος, tipos, figura, modelo, imagen: Que por sus caracteres se aparta de los modelos representativos o de los tipos conocidos.
Átomo, atómico: ἄτομον átomon, de ἄ- τομος átomos, de τομὴ, tomé, corte : sin corfte, que no se puede cortar, indivisible.
CASO Y FUNCIÓN
Los casos, que se indican en griego mediante las desidencias propias de cada grupo de
sustantivos, están directamente relacionados con las funciones que éstos tienen en una oración.
De tal modo, caso y función están directamente relacionados entre sí, según el siguiente
esquema:
CASO FUNCIÓN DEFINICIÓN PREPOSICIÓN EN
ESPAÑOL
1. Sujeto Persona o cosa de quien se afirma o niega algo. Ninguna. Lo puede
Nominati acompañar un artículo:
vo un, una o Ninguna. Lo
puede acompañar un
artículo: un, una o el,
la.
Predicado nominal Lo que se afirma o niega del sujeto a través del Ninguna. Lo puede acompañar
un artículo: un, una o el, la o
verbo ser. puede no llevar ningún artículo.
2. Complemento Determina o especifica de quién es algo. de
Genitivo determinativo o
adnominal
PREPOSICIONES
a) con acusativo:
εἰς, “a, hacia” (indica propiamente el movimiento hacia el interior de un lugar, como
en latín in con acusativo);
πρός, “a, hacia” (indica la dirección del movimiento, como en latín ad con acusativo);
παρά, “junto a, cerca de” (movimiento hacia las cercanías o alrededores de un lugar);
ἀνά, “sobre”, “hacia arriba” (movimiento de abajo hacia arriba, a lo largo de un plano
inclinado);
κατά, “a lo largo de”, “hacia abajo” (descendiendo: movimiento de arriba hacia
abajo);
PREPOSICIONES
b) con genitivo:
ἐκ, “desde, fuera de” (indica un movimiento desde el interior hacia el exterior de un
lugar, como en latín ē o ex con ablativo);
ἀπό, “desde” (latín ā / ab con ablativo);
μετά, “con, junto con” (en este último caso no hay, obviamente, ningún sentido de
movimiento desde un lugar);
c) con dativo:
ἐν, “en” (indica la posición de un objeto que está en el interior de un lugar, como en
latín in con ablativo);
ἐπί, “sobre” (con contacto);
πρός, “en, junto a” (cercanía o proximidad);
ὐπό, “debajo”.
Ἀταραξία
EUDAIMONÍ
ἀ / ταραξ
Alfa privativa, ἀ-, a- privativa es un
prefijo que expresa la negación del
concepto significado por el término al
que se adosa.
A τᾰρᾰ́ττω (griego ático), ταράσσω agitar, turbar, “perturbar”
(y de ahí, τάραξις "confusión, agitación”).
EUDAIMONÍ
frente a los pueblos bárbaros que prefieren el
En latín liber designa al que no es esclavo, es decir, al hijo
gobierno tiránico. de la familia, que tiene derechos en tanto que continuador
Platón y Aristóteles, además, hablan de la del «pater familias», único sujeto pleno de derecho.
A
ἐλευθερία en un sentido moral; esto es,
como la condición libre del hombre virtuoso. Designa a la capacidad de decisión del ciudadano libre, en tanto que miembro
de pleno derecho de una estirpe y por ello ciudadano de una polis. Implica una
«libertad para» pero no una «libertad de» (la «libertad de» se denomina
«isegoría» o «parhesia»).
Pero Aristóteles se refiere a una virtud en concreto: la liberalidad. La liberalidad supone el uso prudente de las riquezas, es decir, el justo medio
entre la avaricia y la prodigalidad. Pero el ejercicio de esta virtud repercute en el ámbito político. Primero, porque la ciudadanía presupone en sí
misma la virtud moral. Segundo, porque en el núcleo de la liberalidad radica la estabilidad de la pólis; la avaricia o la ambición desmedidas son
las que ponen en peligro la estabilidad de la pólis. Por lo tanto, eleuthería tiene un sentido unitario, que va del ámbito privado al político.
ὑποκριτής
ὑπο / κρί
EUDAIMONÍ v
Prefijo ὑπο que expresa “debajo
de”. A El verbo κρίνειν (krinein =
separar, decidir) relacionado con
la raíz indoeuropea *krei- (cortar,
separar, distinguir).
εὐ-  eu- : expresa “bien”, “bueno”, “normalidad”. sin- : expresa “con”, “juntamente”, “a la vez”
μετα- meta- : “después de”, “junto a”
παρα- 
para- : junto a, de parte de, contra.
περι-
peri- : expresa “alrededor”, “acerca de”
προ-
πρός- pro- : expresa “delante”, “antes”.
συν-
PREFIJOS GRIEGOS
PREFIJO ALGUNOS TÉRMINOS CASTELLANOS
ἀ-, ἀν- aporía, anarquía, analgesia, apatía, anacoluto, analgesia, aporía, apnea, afonía, áptero,
amorfo
ἀνά- anatomía, análisis, anacrónico, analogía, anáfora, anacrónico, anagrama, analogía,
anatema, anacoreta, anadiplosis
ἀμφι - anfibología, anfisbena, anfiteatro, anfipróstilo
ἀντι- antilogía, Antártica, antipatía, antiséptico, antagonista, antídoto
ἀπό- apócrifo, apócope, apocalipsis, apofonía, apogeo, apostema, apotegma, apoteosis,
aponeurosis, apología
κατά catálogo, cataclismo, catacumba, católico, catadióptrico, catalítico, catarata, catastro,
catarro, catabolismo, catástrofe
δί- dípico, diptongo, díptero, dipnea
δια- diáspora, diabetes, diáfano, diarrea, diámetro, diacrítico, diafragma, diálogo, dioptría
δυς- disfemismo, disforia, dislalia, disentería
PREFIJO ALGUNOS TÉRMINOS CASTELLANOS
εκ-
PREFIJOS GRIEGOS
eclipse, eczema, ecléctico,exorcizar, exorcismo, exógeno, exogamia, exótico
Actividades lúdicas: 30 %
Diccionario etimológico (con 30+ de sus palabras
favoritas). a) Hecho a mano o b) diseñado digitalmente e
impreso
Aitana ✓ ✓
10
Gabriel ✓✓ - ? ✓
Óscar ✓✓ - ✓✓ ✓
10
Lucero ✓✓ ✓ ✓ ✓
10
Anette ✓
10
Alessan ✓ 1 y ¿?
10
dra
Carlos ✓ - ✓
10
Gabriel
Pablo ✓✓ - ✓
EXPOSITIO LATINA
CARPE DIEM
Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem iter est. Malco
Reddite ergo quae sunt Caesaris, Caesari et quae sunt Dei Deo. Fany
Possunt quia posse videntur. JosuéNon metuit mortem qui scit contemnere vitam. Horacio
AMOR OMNIA
Consensus omnium: el consentimiento de todos.
VINCIT
EUDAIMONÍ
Amor, amoris
vincere
La palabra latina amor se relaciona con una raíz
indoeuropea *amma- (voz infantil para llamar a
A
Vincere verbo presente infinitivo que significa conquistar,
la madre), presente también en el verbo latino vencer.
amare (amar, dar caricias de madre en origen). Vincit: De la tercera persona singular presente activo indicativo,
De la raíz de amare más el sufijo -or (efecto o de vincō que significa ‘yo gano’, ‘yo venzo’, que a su vez
resultado, como en calor, dolor, fervor, etc.) procede del presente infinitivo de vincīre.
tenemos el nombre de resultado amor. Ego vici = Yo vencí.
Mihi placet 😊 significa ‘me
gusta’. 👍🏽
ἀρετή, ῆς, ἡ
EUDAIMONÍ
Sobre la enseñanza
≠ ἀναίδεια, ας, ἡ
(anaídeia)
A
de la ἀρετή
A
admiración, respeto por el
sentimiento u opinión de los demás o
por la propia conciencia, y por eso, Tiempo después, iniciando con Diógenes “el
vergüenza o respeto por sí mismo. perro”, los filósofos cínicos hicieron de la
ἀναίδεια una ἀρετή, una virtud.
Puede indicar también respeto por los demás, incluso por los amigos, asimismo
indica lo que causa vergüenza o respeto, etc. Por ello αἰδώς es una cualidad
moral más compleja que δίκη, ya que ésta —en el sentido de bondad, rectitud
o justicia—, no se asemeja a la “combinación de pudor, recato y respeto a los
demás” que representa αἰδώς.
Sobre la enseñanza de la ἀρετή
A
y por tanto limita la libertad y la felicidad que sí
otorga la vida conforme a la physis. Parresía
De παν = todo + ρησις / ρημα = locución / discurso) vista desde Diógenes el Sinopense no solo como
que significa literalmente «decirlo todo», libertad de lo más hermoso de este mundo, sino como
palabra, franqueza, decirlo todo, y, por extensión, aquello que, mostrándose en acto y en palabra,
«hablar libremente», «hablar atrevidamente» o exhorta a la toma de consciencia de un nuevo
«atrevimiento». hombre partícipe de lo natural, sin máscaras,
capaz de armonizarse, ejercitarse, prepararse en
Implica no solo la libertad de expresión sino la sintonía con un orden superior, universal: la
obligación de hablar con la verdad para el bien physis es eso propio y ese espacio por excelencia
común, incluso frente al peligro individual. del filósofo parresíastes y kosmopolites (DL VI,
63-69).
INVICTVS
Invencible o no vencido, ‘que nadie o nada lo ha derrotado', siempre triunfante.
EUDAIMONÍ
in
El prefijo in en este caso conlleva un
sentido privativo, equivalente al
adverbio non, ‘no’, por ejemplo en
/ victvs Victvs significa ‘vencido’,
‘derrotado’, ‘fracasado’, es participio
del verbo vinco, vincere, ‘vencer’,
A
indignvs (indigno), individuus (que conquistar’, ‘obtener la victoria’ en
no puede dividirse), inermis (inerme, una competencia, en una guerra, una
inofensivo), invictvs (no vencido). lucha o cualquier otro proceso que
implique enfrentamiento. Estos
términos se vinculan a la raíz
indoeuropea *weik - (fuerza, energía.
DE
BELL
O
SIDE
REO
Vis sit
vobiscvm!
PER ASPERA AD ASTRA
SIC ITUR AD ASTRA
«NON EST AD ASTRA
MOLLIS E TERRIS VIA».
VOX POPULI, VOX
DEI.
NON IN FOLIO, SED
IN CAPITOLIO
-SALVETE DISCIPULI ET
DISCIPULAE INSTITUTI
MEXICANI MADERI !
-SALVE MAGISTER RAZIEL!
SALVETE AMICI ET
AMICAE LINGUAE
LATINAE !
A) SALVE, EGO SVM RAZIEL!
B) MIHI NOMEN EST RAZIEL.
C) -QUOMODO VALES?
-SALVE! EGO VALEO OPTIME,
GRATIAS AGO! UT VALES (TU)?-
BENE / MALE / FESSUS/A
D) -SALVETE OMNES! QUOMODO
VALETIS?
-SALVE!
IN VINO VERITAS, IN
AQUA SANITAS PLINIO EL VIEJO
« Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια »
Alceo de Mitilene