Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En este número, el 108, de Febrero de 2021, del Pregón Criollo, encontrará un contenido, que
como siempre incluye los diferentes aspectos del Folklore, en todas sus acepciones y encuadres:
1. Editorial Pag. 3
2. Novedades Pag. 5
3. Partidas: César Isella Pag. 8
4. Bosques de la Poesía en Salta, una iniciativa del Teuco Castilla Pag. 11
5. Reconocimiento al Chamamé, por Olga Fernández Latour de Botas Pag. 13
6. Noticias de los Amigos/ Regionales Pag. 19
7. La presencia del Incesto en el folklore riojano, 3ª parte, por Fernando Justo Pag. 40
8. Centenario de Jaime Davalos, Ese mágico encuentro, por Antonio Rodríguez Villar Pag. 45
9. Culto a Santa Muerte en la Argentina- entrevista al historiador José Miranda Borelli Pag. 47
por Norberto Pablo Cirio
10. El cine y sus miradas sobre la cultura tradicional, 8a nota: Shunko, por Maricel Pelegrín Pag. 57
11. Nota de tapa: Jorge Cafrune Pag. 59
12. El Tahiel, 8a parte, por Pedro Patzer Pag. 63
13. Independencias, Ciudadanías y exclusión Racial en Argentina Pag. 68
Visiones de los siglos XIX, XX y XXI por S. Villavicencio, M.B. Schiffino y G.P. Rodríguez
14. Afrodescedencia: aproximaciones contemporáneas de América latina y el Caribe Pag. 77
15. Nativismo y Costumbrismo en el Teatro Argentino por Laura Mogliani Pag. 84
16. Ña Serapia, Una Pulpería…en Palermo por Agustina Canaparo Pag. 90
17. El artista de este número: Alberto Guiraldes Pag. 93
18. Canción popular y memorias, 2ª parte, por Irene Noemí López Pag. 97
19. Correo Pag.103
20. La Capataza , 13ª entrega, de Atahualpa Yupanqui Pag. 105
Las imágenes que completan las páginas. son del Alberto Guiraldes, protagonista del artículo 17
Cuando aparecen subrayados en ciertos textos nombres propios, corresponden en general a las
fotografías que ilustran dichos textos..
En el Pregón Criollo, en tanto, hemos realizado un esfuerzo para comenzar un esquema para 2021
que posibilite notas mas largas, con tratamiento de mayor detalle. Reduciremos por lo demás, al
haber concluido el “aislamiento” ( ASPO) pero tal vez no definitivamente ( por ahora es solo DISPO)
simplificando las emisiones de mitad de mes ( el Pregón Criollo “Puertas Adentro”). Estas saldrán en
versión trimestral.
Carlos Molinero
1.1 Simposio
El IV Simposio Nacional de la Danza Folklórica organizado por la Academia Nacional del Folklore y la
Municipalidad de San Salvador de Jujuy llega en esta edición 2021 con aires jujeños.
Desde el norte de Argentina, San Salvador de Jujuy será la anfitrina de un nuevo encuentro que no
sólo promete en contenido, sino que también se renueva en formato.
La virtualidad en los contextos actuales permite que podamos ser participes de eventos de otras
regiones, y abre la posibilidades del intercambio con nuestros países hermanos.
Es por esta que el IV Simposio se convierte al plano digital, en donde el público podrá disfrutar de
numerosas actividades desde un sólo canal de fácil acceso.
Los disertantes expondrán sobre grandes temáticas, que van desde el folklore y el ambiente laboral,
los medios de comunicación, la tecnología, hasta los intercambios mismos que se producen mientras
las fronteras se permeabilizan y permiten el enriquecimiento, se hablará sobre los roles tradicionales y
cómo en los tiempos actuales se ponen sobre la mira y construyen y deconstruyen.
Aprenderemos sobre danzas, variantes e historia.
Junto a amigos y familiares homenajearemos a grandes personalidades que ya no se encuentran con
nosotros y reconoceremos a los que todavía nos acompañan.
Además, tendremos el agrado de poder disfrutar de una gran gala, en donde se harán presentes la
Compañías y Ballet de todo el país que nos deleitarán con cuadros y fragmentos.
Las inscripciones ya se encuentran habilitadas en la web de la Academia Nacional del Folklore hasta
el 5 de marzo inclusive.
1.3 Homenajes
Placa en homenaje a Don Andrés Chazarreta
Se descubrirá una Placa en el edificio de la calle Santiago del Estero y Avenida de Mayo en
homenaje a Andrés Chazarreta. la Legislatura propoercionara la fecha: . Esperamos suceda en
Marzo, coincidiendo con el centenario de la presentación en el Politeama.
Más homenajes se llevarán a cabo a lo largo del año 2021, con la colocación de placas
recordatorias en los lugares dela ciudad donde vivieron personalidades de nuestro Folklore.
A Jaime Dávalos. Estamos avanzando, en relación al centenario del nacimiento del poeta
salteño ( ver mas artículos en este número), en el año en que se resolvió declarar al año 2021
como el “Año del bicentenario del fallecimiento del General Martín Miguel de Güemes”, en la
instalación de una placa en el teatro Juan Carlos Saravia, de la bella capital norteña.
2. CONSULTA… solicitada
Contenidos de folklore
para su enseñanza en la escuela
La Academia Nacional del Folklore está realizando una consulta colaborativa en todo el país, y en
cada región, sobre el folklore local, con el objeto de recopilar información, y con miras a la definición
de los contenidos de folklore a incluirse en la enseñanza del folklore en las escuelas.
Por tal motivo invitamos a todas aquellas personas que conocen el folklore de su comunidad y
localidad a que lo compartan completando un cuestionario.
Su llenado es sencillo y abierto, además, a comentarios y sugerencias.
El aporte de dicho conocimiento constituye una colaboración significativa para no omitir expresiones
folklóricas y localidades.
cosechandovocesfolklore@gmail.com
3. Libros
Están comenzándose a preparar (su tiempo llevan) publicaciones para este año. Por ejemplo:
Cancionero Tradicional de Entre Rios, de la Dra. Olga Fernández Latour de Botas, en
homenaje a la Encuesta de Magisterio- Encuesta Nacional de Folklore- de 1921
Poesía de Noroeste Argentino, recopilación de Teuco Castilla y Roberto Espinosa
Poesía del Noreste argentino, recopilación de Carlos Lezcano
4. Mas iniciativas
Han comenzado conversaciones muy importantes sobre muestra de nuestro arte, que por ahora
no explicitamos…. pero que avanzan con muy buenas perspectivas….
César Isella
La noticia nos llegó como un golpe a contramano, como una trampa en el ánimo, como una herida
directa al corazón. Particularmente quien esto escribe se consideró su amigo, en estos últimos años.
Porque antes era un modelo, un inalcanzable
habitante del Olimpo de los dioses del canto.
Desde Los Fronterizos, o el ciclo de América
Joven, más hasta cuando ayudó las carreras
de los hijos y los pájaros, tales como Soledad o
Los Tekis, entre tantos, que lo seguía en
admiración. Cuando escribí “Militancia de la
Canción”, profundizamos la historia, los
poemas que dieron vida a esas décadas de
boom y militancia, y estrechamos los lazos.
Prologó mi libro, me invitó a decir “Muchacha”
de Armando Tejada Gómez, en la plaza del
Cosquín nº 50, luego en otros teatros y además hicimos un espectáculo de poesía y canto… Lorenza
Anita Mamaní, de mas de 80 años, en Catamarca ( La Lorenza Sola) nos dio la ocasión de hacer
entre ambos una zamba a ella dedicada.
Luego de su cumpleaños nº 80, en la usina del Arte, debió superar tres internaciones por las
afecciones del corazón, herencia del tratamiento de quimio del cáncer que lo atacó ( sin vencerlo) en
2012. A mitad del 2020 realizamos la entrevista a distancia de ANF-TV que recomendamos, más allá
de los defectos técnicos que la comunicación zoom trae. Y este testimonio es el ultimo de este tipo.
Carlos Molinero
https://www.youtube.com/watch?v=t0X9bgrZ92E&list=PLGjwfu0EFm5TNFbIveMIaPz-sqY-
cnZRZ&index=27
Clarín
La Nación
Página 12
Isella es uno de los cantantes y compositores de folclore más respetado de la Argentina y una de las
figuras del Movimiento del Nuevo Cancionero.
Perfil
*********************************
Vuelvo a la Luz
De Carlos Molinero
Para (y como si fuera) Cesar Isella
Recuerdo, un tiempo atrás, todo era tiempo, Con Armando y Mercedes, como amigos
la vida era un volcán a cuatro manos. dimos testimonial de un Nuevo Canto;
Y pude ver el mar y verla a Evita, de América, la Joven, que fue lucha
en la mañana apenas de este chango, antes de que la sombra traiga el llanto.
cuando en el carnaval… golpeó la vida Y quedamos, pues eso es lo que importa:
quitando la mamancy de mi lado sus voces viven hoy, aquí… y estando.
¡Días de la canción que era una fiesta! Renació la emoción, ya en otro tiempo;
Que no era compromiso, ni trabajo, cual pájaro, en los hijos, y cantando
Aquella era… la Salta fronteriza Si César soy, en copla y fuerza viva,
donde multiplicábanse los cantos Por esa historia es que sigo andando:
Y encontré a los primeros compañeros porque vale la pena, y porque somos,
en esos diecisiete… de mis años. en amor y en dolor, tan necesarios
Y así fue que canté, por … y con todos, Y así fue que canté, por … y con todos,
lanzándole a los vientos la esperanza. lanzándole a los vientos la esperanza.
Llegaron tempestades y silencios… Llegaron tempestades y silencios…
pero también milagros, y la hazaña pero también milagros, y la hazaña
del tiempo de sembrar. Y hoy, nuevamente, del tiempo de sembrar. Y hoy, nuevamente,
¡Vuelvo a la luz...que quiere ser, mañana! ¡Vuelvo a la luz ... que quiere ser, mañana!
El fuego es uno de los elementos cardinales de la naturaleza, y además de arder, puede alumbrar.
Exactamente así funcionó para un grupo de artistas, encabezados por el poeta salteño Leopoldo
“Teuco” Castilla. Luego de que numerosos incendios azotaran a nuestro territorio, se unieron para
promover en distintos pueblos y ciudades la creación de los bosques de la poesía “como una
primera acción -real y simbólica- destinada a incentivar la participación activa de otros sectores en
defensa de la naturaleza”.
La iniciativa, con una clara impronta plural, ha recibido el apoyo de un sinnúmero de instituciones,
como la Academia Nacional del Folklore, la Sociedad Argentina de Escritores, la Fundación
Manuel Castilla, Fundación El Abra, la Fundación Mempo Giardinelli y PEN Argentina, entre
otras.
La cristalización de los bosques implica, por otra parte, la interacción con organismos del Estado.
“Para su concreción los poetas y artistas solicitarán a la municipalidad que determine un predio donde
sembrar el bosque y la donación por parte de los viveros municipales de especies naturales del lugar
(el número no está determinado pero pueden ser -para empezar- unos 40 o 50 ejemplares como
mínimo), los que serán plantados por los creadores en el transcurso de un acto artístico cultural con
amplia difusión en los medios provinciales y nacionales”, se lee en el instructivo redactado por los
impulsores del proyecto.
Así, y multiplicándose a medida que pasan los días, a menos de dos meses de lanzada la
propuesta, se concretó la cesión de predios para la plantación de especies nativas en más de diez
provincias argentinas. Y Salta, por supuesto, no es la excepción.
En ese contexto, del otro lado del teléfono, espera el
Teuco, dispuesto a la conversación sobre las
arboledas que vendrán, desde el NOA hasta Ecuador,
desde Chubut a España. La voz de Castilla sale, casi
literalmente, de las entrañas de la tierra o se parece a
ella, con una cadencia inconfundible. La voz de Castilla
es también el eco de sus compañeros que siembran
palabras y canciones, pero también semillas, que
retoman la figura del artista comprometido más allá de
la metáfora y la hacen cierta.
-Nació mirando las llamas en las Sierras de Córdoba y ante la barbarie de estos incendios
provocados. Estaba yo con dos grandes, maravillosos poetas de allí: Pedro Solanz y Aldo
Parfeniuk, y les dije que sería hermoso hacer un bosque de la poesía. Yo ya había creado algunos,
años antes, en Venezuela y Perú. Y bueno, jugando, empezó esta historia que nos va maravillando a
medida que pasa el tiempo. Porque vemos cómo la gente se da cuenta que es necesario ayudarlo al
planeta, salvarlo de tanta codicia irresponsable. El día 15 se inauguró, en un predio magnífico que
tiene Carlos Paz, el primer bosque de la poesía y tenemos ya en carrera algo así como 40 bosques
más en distintos puntos del país.
-Puntualmente, en Salta ¿en qué lugares se han destinado terrenos para este fin y qué poetas o
artistas intervienen?
-En Salta tenemos unos fundadores maravillosos. Habrá bosques de la poesía en La Caldera,
que ya está próximo a inaugurarse gracias a la gestión de los poetas Cristián Adet y Rolando
Vargas, y del cineasta José Issa. También, en enero vamos a inaugurar el bosque de San Lorenzo -
que se consiguió a través de Marcelo Sutti, Nicolás Lupión, Marcelo López Arias y Martín Plaza-.
Además, Sutti ya hizo las gestiones en Campo Quijano y La Silleta para que se creen allí dos
bosques de la poesía y estamos viendo los trámites en San Pedro de Atacama. Por otro lado, Juan
García Bes -hijo de José García Bes, el poeta-, ingeniero, está planeándolo en la Colonia Santa
Rosa. Y esto es solo la apertura, porque también estamos tratando de hacer los bosques en otros
puntos de la provincia cuya gestión está todavía en ciernes.
-Hace años, también por su iniciativa, se llevaron a cabo experiencias similares en Nueva
Esparta y Arizmendi, en Venezuela y en Huánuco, Perú, ¿Es posible que, en la actualidad, esta
propuesta se extienda más allá de las fronteras nacionales?
-Pues ocurre que esta propuesta está encarnando en Bolivia a través de los poetas Gabriel
Chávez Casazola y Gary Daher. También en Uruguay, a través de Rafael Courtuosie. En Perú,
impulsada por el poeta Harold Alva. Habrá bosques en Ecuador, por Margarita Mayorga y los
poetas Javier Oquendo Troncoso e Iván Oñate. También en Colombia. Y más allá de América
Latina, en Europa: puntualmente en España, con el poeta Carlos Grassa Toro.
Aunque el Día del Chamamé se conmemora el 19 de septiembre -fecha del fallecimiento, en 1974,
del afamado músico Mario del Tránsito Cocomarola- el 16 de diciembre creemos que tendrá también,
especialmente en la provincia de Corrientes, su jubilosa celebración porque en esa fecha del año en
curso, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco)
incluyó al Chamamé en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad
por su trascendente aporte a la cultura en todo el continente. Tras una votación realizada en París, a
propuesta del estado argentino y por impulso del Instituto de Cultura de la provincia de Corrientes, el
Chamamé se convirtió en el tercer bien cultural argentino declarado patrimonio de la humanidad,
luego del tango y el fileteado porteño.
Grandes han sido las celebraciones que todo el pueblo correntino ha realizado con motivo del
reconocimiento que la Unesco ha tributado a los valores culturales del chamamé y me parece justo
transcribir algunas palabras del señor Gabriel Romero, presidente del Instituto Provincial de Cultura
que sintetizan muy bien el sentimiento general:
“El chamamé es mucho más que una música alegre que se escuchaba en bailantas. Es
una manifestación cultural que no distingue clases sociales y que tiene celebración
propia: la Fiesta Nacional del Chamamé y la Fiesta del Mercosur. El chamamé es la
marca de identidad de una gran región de la Argentina y de muchos argentinos en
diferentes lugares del país. Es un bien heredado que está vivo y se transforma. Tiene un
mensaje de amor a la tierra, respeto a la naturaleza, amor a la mujer y al hombre. Tiene
un mensaje de fraternidad y de integración. Y nos une en una gran nación chamamecera
con parte de Brasil, Paraguay y Uruguay. El chamamé es patrimonio vivo que nos enlaza
y nos identifica”.
• Canto: tiene sus raíces en los cantos de adoración u oración. Posteriormente se diversificó y
se combinaron los idiomas guaraní y español.
• Lengua guaraní: los músicos pioneros de chamamé eran de zonas rurales donde la lengua
guaraní formaba parte de la comunicación cotidiana. Actualmente, la letra y la poesía de
chamamé se transmiten en el dialecto "yopará", que combina el español y el guaraní.
NOTAS.
(1) Chamamé en Wikipedia, la enciclopedia libre (vé. Bibliografía y otras fuentes consultadas)
(2) Olga Fernández Latour de Botas. “Origen del chamamé”. (En: La Nación, Buenos Aires,
Suplemento Literario, 6 mayo 1979). El título original de este artículo era “Bailar un chamamé”, pero
fue cambiado por la Redacción del diario.
(3) Enrique Antonio Piñeyro. El Chamamé: música tradicional de Corrientes (génesis, desarrollo y
evolución) (1997), Corrientes. Ed. Gabriel Enrique del Valle. Piñeyro transcribe cuidadosamente
nuestro artículo de 1979 y dice: “La autora del escrito es Olga Fernández Latour de Botas, escritora,
docente, investigadora especializada en los campos concurrentes del folklore, la historia y la filología
/…/”
(6) Carlos Vega. El origen de las danzas folklóricas (1965), tercera edición, pp. 81 y sigts.
(7) Raúl O. Cerruti. El Chamamé (danza del folklore guaranítico argentino. Elementos para su estudio
integral) (1965).
(8) Hemos desarrollado este tema posteriormente, vé. «Las primeras prosas gauchescas», en La
lengua española: sus variantes en la región. Primeras Jornadas Académicas Hispanorrioplatenses
sobre la Lengua Española, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras: 171-182, 2008.
(9) Por error de imprenta, en el texto publicado por La Nación dice “rempujen” en lugar de “rempujon”,
así, sin tilde, que es como figura en el periódico.
(10) https://mega.nz/file/bQEGlIpK#CSspvlKEsyGoOOSd2ruwjR9NzmMQxkYLWTHMJ2oOK3M
* Artículo en homenaje al chamamé, escrito tras su declaración como Patrimonio Cultural Inmaterial
de la Humanidad
************************ *****************************
1. Libros y Publicaciones
Dos informaciones anticipan artículos específicos, que serán publicados en el próximo número del
Pregón Criollo, de Marzo de 2021. Con la extensión que merecen. De todas maneras, los
describimos con alguna anticipación para ir degustándolos.
A presentar
1.1 Fronteras del Folklore- Identidades y Territorialidades
Índice
Introducción
Farías Gómez
La Tribu
"Decir Farías Gómez es decir marca registrada. Sello. Giro
revolucionario. Búsqueda y hallazgo. Enriquecedor hallazgo...
Este libro resume la impronta musical que dejaron los Farías Gómez,
si es que esto fuera posible. Los recuerdos que hacen historia, en el diálogo riquísimo en Marián y
Carlos Molinero, nos instalan en un tiempo extraordinario de la vida de la Buenos Aires y la Argentina
de entonces, y nosotros vamos y venimos estremecidos con la emoción a flor de piel."
Teresa Parodi
Pablo Vila
Horacio Guarany le dedicó estas palabras: "Cuando lo escuchaba, en el exilio, yo sentía que
regresaba a mi patria. En la lejana Europa, Omar Moreno Palacios nos congregaba a los argentinos
nostalgiosos. Cada vez que teníamos sed de pampa y de nuestra tierra. ¡Ah, las veces que hemos
reído y llorado escuchando sus canciones y sus relatos lejos de la patria!".
El bailarín y coreógrafo Juan Carlos Copes, nombre esencial del tango-danza que paseó por escenarios del
mundo, falleció el 16/1/21 a los 89 años tras contraer coronavirus. Llevaba cuatro años alejado de los
escenarios a raíz de un caso de mala praxis que lo había dejado con problemas de lumbalgia, Copes nació el
31 de mayo de 1931 en el barrio porteño de Mataderos pero creció en Villa Pueyrredón donde comenzó a
frecuentar las milongas y a perfilar su estilo que plasmó bailando en pareja con María Nieves Rego desde
1951. El actor, empresario y político Nito Artaza escribió: "A la familia y amigos del Maestro Juan Carlos Copes,
mis condolencias por su partida. Que esté con Dios"; mientras que, más escueto, el ministro de Cultura porteño
Enrique Avogadro publicó "QEPD Juan Carlos Copes". La Asociación Argentina de Actores destacó que Copes
"es sinónimo de Tango. Llevó nuestra danza rioplatense a los escenarios del mundo y fue pionero en la
creación de espectáculos coreográficos de tango. Nuestras condolencias a sus familiares y amistades,
acompañándolos en este duro momento”. Amelita Baltar señaló: "No tengo palabras. Que el Señor te reciba
Negro querido. Gracias por tanto Juan Carlos Copes" y la cuenta de Multiteatro indicó: "Falleció Juan Carlos
Copes, un enorme nombre propio del espectáculo argentino. Gran protagonista del tango en nuestros
escenarios.
* Alberto Barrientos
Todos los actores de la danza argentina mostraron en las redes su dolor por la partida de un gran
maestro. Acompañamos su foto con algunos de esos mensajes
Con una gran tristeza, queremos informarles la lamentable pérdida del Maestro Alberto Barrientos.
Profesor de danzas que dedicó su vida a la enseñanza artística, trabajando en nuestra institución.
Nombrado en 2016 como Profesor Emérito por Consejo Superior de nuestra Universidad. Hoy,
quienes fuimos sus estudiantes, lo recordamos por su amor a la enseñanza y por ser una gran
persona. Saludamos especialmente a Dora, a toda su familia y seres queridos en este momento tan
difícil.
Director Decano Vïctor Giusto y Equipo de Gestión
Departamento de Folklore / UNA
Héctor Aricó
Teresita Barreto
* Horacio de Dios
Partió el 5 de Enero de 2021 el periodista Horacio de Dios, a los 90 años.
Con más de seis décadas de trayectoria en los medios, desde hacía unos
días se encontraba internado en La Trinidad de Palermo y su salud se había
complicado
Horacio de Dios nació el 30 de marzo de 1930. Por sus artículos en La
Razón y El Mundo obtuvo en dos oportunidades el Premio Mergenthaler de la
Sociedad Interamericana de Prensa. También fue colaborador del diario La
Nación.
* Jose Bermúdez
Con profundo dolor despedimos al artista plástico y muralista, José Bermúdez, nacido en San
Rafael, Mendoza.
Su amplia trayectoria artística incluye muestras individuales y colectivas en Mendoza, el interior
del país y en el exterior. Sus obras integran la pinacoteca del Museo de Arte de Montecatini
(Italia), Museo Fader de Mendoza, Museo Municipal de Arte Moderno de Mendoza, Museo
Universitario de Arte (MUA), Museo Nacional del Grabado (Bs. As.) y numerosas colecciones
particulares del país y el mundo.
Tuvo una gran trayectoria docente en la UNCUYO y recibió numerosos premios y distinciones.
5/2/21 Ministerio de Cultura de la Nación
4. Recuerdos
Identifique épocas y personajes…No es difícil….
Un matrimonio
5. Cumpleaños
El domingo próximo, 7/2/21, a las 17 se inicia el ciclo 2021 del programa Alternativas por radio
Nacional Folklórica 98.7 con la conduccion de Luis Digiano y la co conduccion y producción de Blanca
López. Los invitados: Tribhu (ex Indios de Ahora) y Los Alonsitos.
Jaime Dávalos
En TODAS LAS VOCES, TODAS... mañana Jaime Dávalos y su obra. De 9 a 11 horas, por la Radio
de las Culturas de Villa Gral. Belgrano. www.radiovgb.com.ar
El investigador santiagueño Bernardo Canal Feijóo en una magnífica obra "Burla, Credo y
Culpa en la Creación Anónima" hace una interpretación bastante original acerca de la leyenda del
Cacuy. Su teoría podría ser refutada - y de hecho lo fue por muchos autores - respecto de algunas
aristas de su trabajo, como por ejemplo que la versión sobre la cual él construye su teoría, pertenece
a Ricardo Rojas y no a una versión anónima tomada de boca del pueblo 1.
La idea de Canal Feijóo es que el relato tiene un trasfondo desenmarañable a través de la
aplicación de un método psicoanalítico.
La leyenda cuenta que en el monte vivían solos dos hermanos. Él era bueno, trabajador y
gentil con su hermana. Ella mala y afecta a la holganza. Él le traía miel y las mejores algarrobas, pero
ella nunca le tenía preparada comida e incluso la volteaba en su presencia para hacerlo enojar. Cierta
vez en la que volvió sediento del monte y le pidió a su hermana un poco de agua, ella se lo trajo pero
lo volcó de ex profeso por pura maldad. Entonces para vengarse, él la llevó engañada al monte
diciendo que había hallado un panal de miel muy rica. Al llegar bajo un gran algarrobo la hizo subir y
luego desgajó el tronco para que no pudiera bajarse. Al caer la noche ella, arrepentida, comprendió el
daño que le había causado a su hermano durante años y aterrorizada vio como su cuerpo iba
metamorfoseándose en pájaro que voló al grito de "turay, turay" (hermano mío, hermano mío).
Ahora bien, ellos vivían solos desde la muerte de sus padres. Su convivencia era imposible
a causa del mal genio de ella. ¿Qué podía retener a él en la casa? ¿Por qué no se alejó de allí a vivir
pacíficamente lejos de su hermana malvada?
Luego, él trabajaba incansablemente y le
traía a ella los mejores frutos del monte. Su hermana
no sólo no le cocinaba sino que le derramaba la
comida y el agua en su presencia para angustiarlo.
¿Cuál podría ser el móvil de semejante maldad?
¿Por qué causa ella se tomaba el trabajo de
molestarlo? ¿Acaso ella no estaba demostrando y
dejando en claro una actitud de rechazo hacia él?
¿Qué pretendía demostrar?
Canal Feijoo concluye que en esta
1
Carlos Abregú Virreira hizo una crítica madura a la teoría de Canal Feijoo en su libro “Tres Mitos Indígenas”. Buenos Aires. 1950.
Espasa Calpe. 134 p.
3.1.4 COPLAS
Hay coplas populares de La Rioja que tienen un sentido relativamente incestuoso, pero en
realidad son simplemente obscenas y picarescas como aquella que dice:
A la carga, a la carga
Dijo Varela
No tenía caballo
Montó a su agüela.
Teófilo Celindo Mercado en su “El Alma de La Rioja” (1944:97) anota esta curiosa copla
popular de chacarera.
Chacarera, Chacarera,
Chacarera de Chañarmuyo2
La voz ñaña según Julián Cáceres Freyre es “Hermano, hermana. En L.R. no he oído la
forma masculina. Se usa en son cariñoso” (1961:139). La copla es obviamente picaresca y se la
conoce en diversos lugares del NOA con el segundo verso que dice “chacarera de los yuyos” y el
cuarto “tomá fulano lo que es tuyo”. La voz chacarera en este caso no se refiere a la danza sino a la
mujer que viven en chacras.
El uso de ñaña en La Rioja es “hermana”, indistintamente entre varones y mujeres.
Domingo Bravo (1977:97) define a ñaña, como “hermana respecto de la hermana, pero pana con
respeto al hermano”. Y como “Hermana de la hermana con exclusión del varón” (1975:103) Igual
traducción asigna Jesús Lara para el quichua boliviano (1978: 153). Pero en Jujuy y Salta aparece el
masculino ñaño. Para Andrés Fidalgo es “Hermano, amigo (acad. Lo registra referido a hermano
mayor) (1971: 45), y Solá dice “Ñaño, ña. s. Hermano // En algunas familias salteñas son ñaños los
tíos carnales. Es voz q. (ñaña) y corre en toda América.”.(1975:233)
Sea como fuese la acepción en distintos lugares de América, en La Rioja se refiere a
“hermana” sin distinción, por lo que la copla adquiere además de un sentido obsceno y modo
incestuoso.
Otra copla popular que anotáramos en La Rioja dice:
A las puertas del infierno
Un riojano se llegó
Y en sus suspiros decía:
- Comadre, porqué aflojó.
2
Localidad del Dpto. Famatina. La Rioja.
Podemos ya entrar al campo de lo concreto con el cuento del “El Carnero de Oro” que fuera
recopilado por Julián Cáceres Freyre en 1949 en Famatina (informante: Yolanda Olivera) 3 (2002:
67-71)
EL CARNERO DE ORO
3
El cuento integra la colección “Cuentos Folklóricos de Famatina” de Julián Cáceres Freyre y Fernando Justo. El cuento no fue grabado
como se acostumbra en la actualidad, sino que fue dictado por la informante a su hijo, quien lo llevó al papel de donde fue descifrado.
El estilo oral está alterado y, como es de suponer, el informante olvidó secuencias o el hijo salteó palabras u oraciones que fueron
reconstruidas- y figuran entre corchetes- a fin de mantener la ilación del relato.
4
No se entiende la causa por la cual sea ella quien deba buscar un justificativo para casarse con su padre. Habría que suponer que es
el padre el que debería hallar ese libro para exigir el casamiento.
5
Vuelve a insistir la narradora en que ella es la que debe buscar un justificativo para poder casarse con su padre.
En este relato se manifiesta en forma clara la presencia del incesto. El Rey desea casarse
con su hija, y ella antepone el tabú se sangre. Sin embargo, por la forma en que fue contado, da la
sensación de que ella - la hija- desea esa relación, ya que pone a estudiar durante un año en los
libros a ver si encuentra algo que le permita casarse con su padre. Como dejamos aclarado en las
llamadas (24) y (25), debería ser el Rey quien se preocupe por hallar el libro que diga que un padre
puede casarse con su hija, ya que es él quien hizo la proposición. Sin embargo ella es quien estudia.
La causa de la huida de ella, se debe a que no acepta cumplir con los deseos incestuosos
del padre, y sin embargo la narradora podría sustituirla por un sin fin de posibilidades que no incluyan
estos deseos. Podría escapar de una madrastra cruel, de un matrimonio impuesto con alguien que no
ama, de un trabajo esclavizante, de una bruja, etc. Si embargo la informante relata un deseo
incestuoso por parte del padre.
Finalmente hay dos detalles más a tener en cuenta. El primero es la huida en el carnero de
oro, que analizado desde otra perspectiva parece un deseo de evasión del problema retornando al
vientre de la madre simbolizado en el carnero de oro que le fabrica el platero. Y el segundo - vaya
paradoja- la protagonista del cuento se casa con un Rey (¿su padre?).
Este cuento anotado en Famatina (La Rioja) en 1949, tiene una gran similitud con la novela
“La Doncella Manca”, también conocida como “La Manekine” de Phillipe de Rémi escrito en el siglo
XIII y hallado y publicado en el siglo XIX.
En la novela el rey enviuda y solo puede hallar consuelo por la pérdida de su hermosa
mujer si se casa con su propia hija, la bella Joie. Ella se niega y logra huir por el mar en una balsa y
va dar al reino de Escocia donde el rey se enamora de ella y se casa. Pero el Rey debe ir a Francia a
un torneo entonces las mujeres del palacio urden para deshacerse de ella quien finalmente huye en
una barca pero milagrosamente se encuentra con su marido en altamar.
Continuará…
6
El final del cuento fue omitido, olvidado o se traspapeló luego de cuarenta años, por lo que fue reconstruido de una manera escueta y
previsible.
https://www.youtube.com/watch?v=TvWXrdacqg4
José Isidoro Miranda Borelli nació en Resistencia (Chaco) el 3 de noviembre de 1924 y falleció en
la misma ciudad el 29 de julio de 2009. Licenciado en Historia por la Universidad Nacional del
Noreste, fue docente allí y desarrolló tareas en arqueología y antropología. Pionero en el estudio del
culto a san La Muerte, inició su investigación en 1961 tomando de epicentro a su provincia. Entre
sus trabajos se destacan sus artículos “San La Muerte” (Cuadernos del Instituto Nacional de
Antropología 4: 81-93, Buenos Aires, Instituto Nacional de Antropología, 1963), “Un rasgo indicador
de la cultura del nordeste: san La Muerte” (Suplemento Antropológico XII (1-2): 45-148. Asunción,
Universidad Católica, 1977) y su último libro, El mito de san La Muerte (Ed. Part, Resistencia, 2005).
Aquí Norberto P Cirio ofrece la transcripción de una entrevista (ligeramente retocada para su lectura)
que le hizo el 16 de agosto de 2005 en su hogar durante un trabajo de campo sobre el culto a san La
Muerte (Viaje INM 191). Dicho trabajo fue en el marco del proyecto Las prácticas musicales en el
contexto de la religiosidad popular. Aproximación integradora desde lo religioso y lo musical,
desarrollado de 2004 a 2008.
P: Apenas, apenas conoce el… los primeros renglones, digo yo, no, sobre ese vasto libro.
P: Claro, claro. ¿A usted cómo fue que se le ocurrió estudiar el culto a san La Muerte, cómo se le dio
la posibilidad?
J: Es una cosa curiosa, curiosísima, pero tan natural como… estudiar… otros temas. Resulta que yo
en el año 1961 empezaba a vislumbrar el Santo de la Muerte. Viene un… amigo, me dice “Mi
hermano -era el Padre Kuberlic- le ha sacado este santo a una señora y me lo dio para que te lo
regale”, entre las cosas que se me perdieron está el santo que tenía, 130 más o menos.
J: Me los robaron. Era una pieza extraordinaria, está en el libro de… en la revista Cuadernos. Resulta
que pasó el tiempo y hace… unos diez años un día me dice doña Cecilia Medina, ya antes de morir,
“Me lo sacó el sacerdote porque no tenía que creer yo en esto”, dice, había sido ella la dueña de
ese… Santito.
J: Acá.
P: Creo que la mayoría no sabemos qué somos. Pero, ¿tuvo en su momento prejuicios sobre este
culto?
P: O sea, más allá de la creencia en particular o fue algo que usted lo veía interesante desde el punto
de vista antropológico pero capaz que humanamente no lo aprobaba…
J: No, no, nunca desaprobé ni… ni nada por el estilo. No. Era una creencia que daba interés de
estudiar, entonces fui profundizando y describiendo al mismo tiempo y, en definitiva, es la descripción
básica que sirve para hacer después cualquier otro estudio porque ahí abría que profundizar por qué
“san” y “La Muerte”, un santo varón con “La muerte” femenina.
J: Porque está relacionado con la… la de los quechuas, san… la Madre Tierra.
P: Yo pensaba también que tenía que ver con esa asexualidad que tiene un esqueleto, salvo los
expertos, que saben darse cuenta si es un esqueleto que fue de mujer o varón, básicamente si uno ve
un esqueleto y… no se da cuenta de qué sexo es.
P: Pero aparece en el nombre, aparece “san” como apócope de “santo” y “La Muerte”, que es
femenino, así es donde aparece esa...
J: Diferencia.
P: Y, en realidad, es una diferencia para abarcar todo, no es una diferencia para dividir sino para
abarcar todo, todo el género humano. Eso es muy interesante en la concepción.
P: A mí me han hablado algunos devotos que ellos consideran que san La Muerte es el Jesús muerto.
O sea es el cuerpo muerto de Cristo en la cruz.
J: El señor este que vivía en la calle Edison, me contó una vez: “San La Muerte es la buena muerte
diez minutos antes de la muerte de Cristo. Diez minutos después es san La Mala Muerte”. Algo por el
estilo era. Pero, eso habría que profundizarlo alrededor de quien lo había señalado. Lo que ocurre es
que después de tanto tiempo me encuentro con Raphael Girard, Historia de las civilizaciones antiguas
de América, donde aparece el Dios de la Muerte, que es, digamos, la representación americana del
Santo, antes.
P: Yo pienso que la muerte, como la vida, o como el día o como la noche, o el invierno o el verano,
son universales, o sea son fenómenos que acontecen a todos los pueblos y cada pueblo, de una
manera u otra, elabora una mitología, una geografía…
J: Una representación.
P: Una representación, un culto sobre esos universales, como puede ser el amanecer un universal.
Obviamente muerte hubo siempre y en todas partes.
J: Claro, pero lo que ocurre es que hay una tendencia a… europeizar el conocimiento de ciertos
hechos, entonces aparecería como una representación euroamericana de lo europeo.
P: Seguramente hubo puntos de contacto a través de la conquista y del surgimiento de las sociedades
criolla, s seguramente hubo puntos de contacto entre civilizaciones nativas, la europea y, no hay que
olvidar, tampoco, la africana.
J: Sí, no, no, no. Seguramente, seguro, claro, pero lo que ocurre que se desecha lo que es
americano...
J: Y 5.000 años antes tenían los mayas el Dios de la Muerte, cosa que… también ocurre acá. Hay
un… chamán, un curandero acá, que dice “Yo morí y quedé ahí -me dice, en su vivienda- y subí una
escalera alta donde estaba san Pedro, san Pedro me dijo ‘Más atrás’, más atrás estaba Cristo, Cristo
me dice ‘Más atrás’, estaba Dios y Dios me dice ‘Más atrás’, era san La Muerte”, en definitiva era el
Dios de la Muerte.
J: Dios no sólo que tiene espalda sino que tiene alguien que es superior, entonces, este… me dice,
me dijo “- No, andá a tierra y vas a vivir y vas a tener todo el poder”, entonces volví acá, me levanté y
desde entonces tengo todo el poder”, dije “- ¿Qué poder tenés?”, “- Tengo el poder de curar, la saliva
J: No, no, no, criollo… que seguramente sabía… sabía guaraní, pero era un criollo.
J: Claro. Pero además él hablaba de… de Cristo y de ciertas, ciertos santos… criollos.
J: Sí, no, yo no pregunté eso. En ese momento ni se me ocurrió tampoco. Bueno, lo cierto es que él
me dice “Tengo el poder de curar, tengo todo el poder”, me dice, miro la casa y qué era la casa, la
casa era un rancho que estaba hecho con chapas de querosén abiertas y las paredes alrededor, no
tenía ningún poder para mí, para el conocimiento que yo tenía del poder, qué es el poder, el poder es
la… la espada que… los militares manejan o el poder es el capital que manejan los poderosos, pero
era el poder, por supuesto que si hay un tipo que puede curar, vaya si tiene poder, pero no aparece
como… el poder de curar, era la primera vez que lo veía.
P: Es un tema muy interesante en san La Muerte, ¿quién tiene el poder? Porque algunas personas, si
bien reconocen que el Santo, “el Santito”, como dicen, es poderoso, ese poder no se activa sin la
voluntad del devoto.
J: Claro.
P: O sin el ruego del devoto o sin la luz que le enciende por medio de una vela, entonces, en
definitiva, el poder no radica necesariamente en el Santo sino en el devoto que lo maneja. Y ese
poder, esa manipulación de esa energía, en realidad tampoco es del devoto porque si fuera del
devoto no tendría que pedirle nada al Santo, lo haría uno directamente. No tendría que pedirle al
Santo que haga tal cosa, sino que bastaría con hacerlo uno, si uno tiene el poder necesario.
J: Claro, seguro. Cómo hacía un personaje como… Velásquez. Cuando estaba en relación con
alguien, la gente decía “Sí, mi amigo Velásquez”, a lo mejor no era ni conocido. Es decir, yo quiero
subir de estatura, entonces digo “Yo soy amigo de Landriscina”, cuando viene Landriscina lo beso, le
doy la palmada, él me da la palmada porque era amigo, entonces yo soy más importante.
J: Claro, y esto es lo que ocurre, no’cierto. El curandero habla de su amistad con san La Muerte para
subir en el estatus.
P: ¿Para subir de estatus ante quién, para mostrar ese estatus ante quién?
P: La búsqueda de ese poder, de ese subir estatus. Porque puede ser para vanagloria…
P: Usted en los años que ha trabajado haciendo etnografía sobre san La Muerte, ¿lo han invitado a
iniciarse en algunas etapas religiosas del culto?
J: Y sí, siempre me invitaban, porque ocurre lo siguiente, yo daba conferencia, tres horas de
conferencia y al final de la conferencia hacían preguntas, entonces lo que siempre me preguntaban
era “- ¿Usted cree en san La Muerte?”, yo tenía que decirles “- No, yo no creo, yo creo que la gente
cree, sí, porque es una manera de ver la cosa”, ¿y qué es lo que ocurre?, yo digo que la gente ve lo
que… lo que ve y no otra cosa.
J: No lo que quiere, lo que ve. ¿Por qué? Porque según mi interpretación hay una… diferencia de
visiones, es decir, yo hago el test de los daltónicos, son 100 páginas donde hay números, están
hechos en redonditos en circulitos chiquitos de todos diferentes, miro diez páginas y no encuentro
ningún número, quiere decir que esos tonos yo no los veo, pero no los veo acá en la figura que tengo
adelante ni en la naturaleza. Yo veo ciertas cosas que otros no ven y los otros ven números que yo no
veo, lo cual quiere decir que hay diferencia entre las visiones de tonalidad.
P: Eso sería, pero sería desde el punto de vista físico, o sea fisiológico…
J: Claro, claro.
P: Ahora, hay otra lectura que uno hace, que es cultural. Por ejemplo, sin ir más lejos, el color negro
para nuestra…
P: Era, en el sentido tradicional. Pero muchos devotos de san La Muerte me dicen que es el color de
la fecundidad, porque de qué color es la tierra más rica para cultivar.
J: Negra.
P: Es negra. O cuando uno ve, por ejemplo, que usted se habrá cansado de verlo, banderas rojas.
J: Claro, la sangre.
P: Una bandera roja puede ser sangre, puede ser una indicación de que es una capilla de san La
Muerte, puede ser una indicación de que es una capilla de san Baltazar o del Gauchito Gil.
J: Puede ser una mujer comprometida, porque resulta que cuando una mujer está comprometida,
entonces ponen el… en el rancho una bandera roja.
P: Ah, eso no lo sabía. Como para que no vayan más pretendientes, digamos.
J: Nada. No, nada, creo que nada, creo, habría que estudiarlo más, si ver si…
J: No, lo que ocurre es esto: si yo no veo ciertos tonos en el… en el test, quiere decir que tampoco los
veo en la naturaleza.
P: Claro, pero eso sería un caso más grave, simplemente por un problema de visión.
J: Claro, pero la visión es lo que da la realidad d enfrente, porque no es solamente la visión, sino que
el hombre, a diferencia de otros animales, también tiene diferenciación en el oído, en el sonido. Yo
siento sonidos distintos que otros no oyen, es decir que hay diferencia también en eso. Pero también
en el tacto y también en el gusto y también en el olfato, ¿y esto por qué? porque hay culturas que se
han hecho en base al sentido del tacto. La cultura romana es del tacto, ¿por qué?, el derecho romano
es lo que hace a todo el derecho, el derecho romano sobre qué se hace, sobre lo que se alcanza con
la mano, entonces el tacto es el sentido que más influye sobre la cultura.
P: Fíjense en las palabras como, por ejemplo, habeas corpus, o sea, si no está el cuerpo… y tiene
que ver con el tacto, si yo no puedo ver el cuerpo…
J: ¿Y qué es la posesión? La posesión es lo que se alcanza con la mano, cuando la mano no alcanza
se la estira. Es decir que el tacto ha sido favorecido, digamos, en Roma.
J: Nuestra cultura sería más visual, si venimos de Grecia es más visual, porque Grecia hace la forma
de tal manera que se vea bien, las cariátides. Me decía… “el Tano” Arena -lo dice todavía, por
supuesto. “El Tano” Arena es un, un extraordinario… escultor que ha creado la escultura en
movimiento. ¿Cómo puede ser? Simple. Se ve a un tipo tocando la guitarra, entonces él invita a que lo
muevan, agarran la guitarra, mueven la guitarra y aparece adentro de el guitarrero montón de público
aplaudiendo, en chiquito, por supuesto. Es decir, uno tiene que mover alguna parte para que
aparezca, después del movimiento, otra interpretación.
J: Eso decía él. Decía lo siguiente: “Yo voy al monte y el vecino mío, el que me lleva, dice ‘- Ahí hay…
loro’, ‘- ¿Y cómo sabés que hay loro si están allá arriba?, ‘- Por el olor’. Cuando cagan los loros queda
la cagada, entonces quiere decir que ya no hay nadie, porque si hubiera alguien entonces no cagarían
ahí. Es decir, por el olfato. Porque el olfato también es distinto, porque el sonido, el gusto son
distintos, entonces yo tengo una visión relativa que puede ser realidad distinta también.
J: No.
J: No, no. No, no había tal cosa. Que yo recuerde no, y eso que intimé bastante con doña Cecilia.
P: Por ejemplo, sin ir más lejos, ayer en al fiesta de, donde fue la señora Porota Morínigo, que falleció
hace unos años, la hija hizo ayer una torta que tenía como cinco pisos, para toda la concurrencia. Es
“La torta del Santo” e, inclusive, me dijo que le da de comer a la imagen. El “primer manjar” del asado
del Santo, de la fiesta, se lo da al Santo. ¿Usted ha visto algo de eso, le han comentado algo de eso?
P: ¿Y de beber?
J: … De beber no se dice de él sino de, de otros santos que hay que dejarles caña.
P: Porque he visto que a san La Muerte se le deje güisqui… bah, bebidas blancas, en general, caña
también, se le deja un vasito.
J: Claro. ¿Pero qué santo aparece junto con el Pombero? San Antonio. Lo que sí aparece es el santo
que se pone debajo de la piel, con Santa Catalina que es la única que se casa con Dios. Textual, es
así. La Virgen tal que se casa con Dios, en el catolicismo. Ah, lo que estaba por decirle es esto: no
son cristianos, porque los cristianos no usan imágenes, sino son católicos.
P: Sí, sí, sí, yo lo entiendo eso, pero muchas veces ellos dicen “cristianos”.
P: Claro. No, no, yo calculo que lo que me quieren decir que son católicos. Yo calculo que me quieren
decir eso.
J: No calcules, preguntá. Constatá que realmente sea así, porque uno a lo mejor piensa así, esto es
así, a lo mejor no es así.
P: ¿Y no será que lo dicen para diferenciarse de la Iglesia de Roma, que tiene una actitud bastante
problemática con san La Muerte, entonces se reconocen como cristianos…?
J: Sí, lo que ocurre es que doña Cecilia Medina era católica y hay otros que no son católicos, son
cristianos, en general. Ahora hay una diferenciación menor porque hoy somos cristianos todos, si,
para tratar de emparejar el mundo de la… Sí, habría que ver eso.
P: Y digamé, don José, una última cuestión, tal vez la más delicada, no, usted como investigador que
ha trabajado tanto tiempo sobre san La Muerte, más allá de lo… científico, en el plano personal, ¿qué
le significa el culto?
J: … ¿Qué puede significar? No significa nada… para mí, una creencia más, podríamos invertir la
cosa y yo le digo: había un jesuita que viene de España, venía, hacía antropología… antropología
filosófica y venía a dar conferencias en el momento en que lo echan al que era Director, Decano de la
Facultad de Humanidades, un hombre de izquierda, entonces no lo encuentra a él y viene a verme a
mí, cuando golpea digo “- Es un cura el que viene”, me dice “- ¿Y por qué sabe que soy cura?”, “- Por
la pelada que tiene atrás y por el modo de ser”, el modo de ser es muy… era muy conocido, hoy tal
vez ha variado, era muy conocido un hombre que era cura por la manera de ser.
P: Su actitud.
J: Entonces lo llevo a ver a doña Cecilia, le digo ¿Y usted qué haría si viene y le pide… que le… que
le saque el… el mal que hace… rezando a uno que no es santo?”, entonces me dice el jesuita “- No
sé qué haría, estaría en duda, tal vez le perdonaría todo”, así de simple.
Yendo a otro tema, Doña Cecilia Medina, que tenía el Santo, eran más conocidas doña Porota y doña
Cecilia que otras.
J: Claro, pero no era ahí sino en otro lugar donde, todavía, vinieron la casa una vez que se fue doña,
una vez que murió doña Cecilia y el dueño me dice “Yo no creo en nada -dice-, pero acá vienen y
pasan y ponen velitas y… como si estuviera doña Cecilia todavía”, el lugar.
P: Como recuerdo.
J: Como recuerdo o como realidad, como si estuviera todavía doña Cecilia, y le prenden las velas por
respeto.
Doña Cecilia murió trágicamente. Y eso me hace acordar a dos cosas, una es la buena muerte y la
mala muerte.
P: ¡Qué terrible!
J: Sí, fue terrible porque… ella tenía la costumbre de decir “Yo sabía que venías porque me golpeó
tres veces la puerta san La Muerte”. Contaba que cuando venía alguien conocido le golpeaban la
puerta. No me decía de tres veces, yo digo “tres veces” por… pero que le golpeaban la puerta y la
llamaban y…
P: A mí me han contado algunos devotos que lo despierta, el Santo lo despierta a la mañana con
unos golpecitos, también. Tiene la imagen en la mesa de luz…
P: Y me han contado, inclusive, en Saladas, en Corrientes, de una señora que falleció hace muy
poco, que era payesera con san La Muerte, que falleció así, también, de un cáncer fulminante hace
dos años o tres, que hasta llegaba a parar el Viento Norte con el santo, usando una escoba, como
haciendo en el patio algún paso de baile, digamos.
J: Claro, porque hay dos, dos acciones, esto se veía muy bien más que en doña Cecilia, en…
Misiones, que se festeja el 20. La fiesta y la celebración. La celebración se hacía en una pieza donde
estaba el santo y las velas y demás. Y la fiesta, afuera, donde todo el mundo bailaba con guitarreros
que iban a ayudar, digamos.
J: Sí.
P: ¿Y esa música que hacía, era una música especial para el santo?
J: No tiene relación entre la pobreza que tiene y la intelectualidad que tiene. Es decir, hay
universitarios que creen. Esto desdice totalmente. Y son jóvenes o viejos, pero hay gente que no cree
y hay gente que cree, así de simple.
P: A veces, por sentido común es pensable que este tipo de devociones o supersticiones son más
comunes en clases bajas, clases poco ilustradas.
J: Y pensamiento bajo.
P: Yo he encontrado devotos de clases muy bajas que tienen una hermosísima capacidad de reflexión
y de abstracción.
P: Claro, sin instrucción formal. Y he encontrado devotos de clases altas y clases no solamente altas
sino ilustradas, que no es lo mismo, por ejemplo médicos o cirujanos, pasa que es un culto que, por lo
general, se calla la devoción, no es que uno va proclamando por la calle como uno puede ser devoto
de san Pablo o de Santa Catalina, sino que este culto es más personal, más interior. Y muchas veces
la fuerza de la devoción o de la promesa radica en el secreto, en no decirlo.
J: En mi último libro sobre puse que viene san La Muerte a buscar a un hombre y éste le dice “- No,
no me lleves todavía, dejame un año más”, entonces dice “- Si, un año más”, pasa un año. Entonces
se divierte todo lo que puede y se da cuenta el día de la muerte, el día que tenía que venir la muerte,
dice “- ¡A la miércoles y hoy ya viene san La Muerte!, entonces me tengo que esconder, me voy a
****************************************
Maricel Pelegrín
8ª entrega
Hoy
SHUNKO
Dirección: Lautaro Murúa
País: Argentina
Año: 1960
Género: Drama Social
Asistente de dirección: José Antonio Martínez
Producción: Daniel Cherniavsky, Leo Kanaf y Lautaro Murúa
Guión: Augusto Roa Bastos (sobre novela homónima de Jorge W. Ábalos)
Música: Waldo de los Ríos
Fotografia : Vicente Cosentino
Montaje: José Serra
Intérpretes: Lautaro Murúa, Raúl del Valle, Fanny Olivera
https://www.youtube.com/watch?v=MVWSRLwTtPU
Shunko significa, en quichua santiagueño, el gallo o la gallina que presentan plumas en las
orejas, lo que torna curioso su aspecto. Shunko, es el sobrenombre que le otorga el escritor Jorge
Washington Ábalos a un niño del monte, protagonista de una historia que logra impregnar al lector del
espíritu de ese etnoterritorio de la provincia de Santiago del Estero.
Basándose en esta novela, el director y actor protagónico, Lautaro Murúa, cuenta con el
privilegio de dejar, nada menos que en manos de Augusto Roa Bastos, la adaptación del guión
cinematográfico. Como producción de los sesenta, Shunko es el ejemplo de un nuevo estilo en el
cine argentino, inspirado en la literatura y con una marcada preocupación por el contexto social.
Constituye un relato autorreferencial, porque son las vivencias de Ábalos, en su rol de maestro
rural, las que marcaron indudablemente sus retinas, convirtiéndolo en un representante autorizado
para introducirnos en la antropovisión de esta sociedad bilingüe quichua-castellano.
7
Pelegrín, Maricel. “Desde el Mediterráneo a tierras de quebrachos. El vetlatori del albaet en Valencia y su correlato en el
velorio del angelito en Santiago del Estero, Argentina”.
https://webs.ucm.es/info/especulo/numero30/velorio.html#:~:text=Conviene%20aclarar%20en%20este%20punto,los%20si
ete%20u%20ocho%20a%C3%B1os.
Jorge Cafrune
Jorge Cafrune Heredia siempre olía bien. Era un hombre de campo, vestido a lo gaucho, con
bombachas planchadas y sombrero, con la barba tupida y blanda. Yamila, la mayor de sus hijas, ella
misma heredera artística de vasta trayectoria, habla de 'papi' como si aún estuviese vivo, con su mate
de leche recién cebado, escuchando algún disco. Repasa con Infobae Cultura sus grabaciones, su
muerte temprana, la juventud eterna. "Y su aroma siempre fresco, siempre a perfume y recién
bañado".
Hace pocos meses, cuando hubiera sido el festejo por sus 80 años,
Yamila, la mayor de sus hijas, dijo que la hacía feliz que en cada rincón del
país, y fuera del mismo, recordaran a su 'papi' como si lo hubiesen visto
una semana atrás. Pero eso es imposible: el Turco Cafrune, hijo de sirio
libaneses afincados en Jujuy, murió a sus 40, hace ya 40 años. Yamila,
con la misma voz acompasada del padre, recuerda con ternura al hombre
que le dio la vida, el amor por el campo y dos consejos: no seas cantante,
fue el primero; sé buena persona y respetá a los mayores, el otro. Ella no
pudo hacerle caso en todo.
Cafrune, que nació en Perico, Jujuy, murió en Benavídez el 1° de febrero
de 1978, en medio de una travesía que quedó para la épica: por lo
cinematográfica y por lo fallida. A puro galope anunció que iría, con su
caballo y su amigo Fermín Gutierrez, hasta Yapeyú, Corrientes, a depositar pedazos de tierra de
Boulogne Sur Mer (Francia) como homenaje por los 200 años de José de San Martín. Partió el 31 de
enero desde la Catedral porteña, en Plaza de Mayo. Recorrió los primeros 30 kilómetros y una
camioneta lo embistió en el partido de Tigre, apenas en la primera jornada de la aventura que los
llevaría, en 750 kilómetros y 25 etapas, hasta Corrientes. Llevaba polvo de la tumba del Libertador. Y
Lo mejor de Jorge
https://www.youtube.com/watch?v=Ab8J8pIjKfM
TEMAS:
01. ZAMBA DE TUS OJOS - zamba - Valladares
02. CHACARERA DE GUALLAMA - M. Saravia - chacarera
03. PAYO SOLA - A. Yupanqui, O. del Cerro - zamba
04. CORAZÓN ALEGRE - J. Dávalos, E. Falú - bailecito
05. MILONGA DEL SOLITARIO - A. Yupanqui - milonga
06. ZAMBA DE LOS MINEROS - Dávalos. Leguizamón - zamba
07. ZAMBA DE OTOÑO - A. Yupanqui, O. del Cerro - zamba
08. LINDA MI TIERRA JUJEÑA - N. Lamadrid - bailecito
09. MINERO POTOSINO - E. Falú, J. Castilla - zamba
10. VAMOS A LA ZAFRA - Falú, Dávalos - zamba
11. MIS CHANGUITOS ASI SON - Hedgar Di Fulvio - chacarera
12. NOCHE Y CAMINO - A. Merolo, J. C. Zaraih Goulu – canción
TEMAS:
(00:00) 01. Zamba de mi esperanza (zamba - Luis Morales)
(03:56) 02. La cautiva (canción - Popular Arr. y recop. de Edmundo Carlos)
(07:54) 03. La Martín Guemes (chacarera - Adolfo Abalos, León Benarós)
(10:13) 04. Coplas del payador perseguido (relato por milonga - Atahualpa Yupanqui)
(17:43) 05. Que seas vos (zamba - Marta Mendicute)
(21:32) 06. Milonga del peón de campo (milonga - Atahualpa Yupanqui)
(24:27) 07. La Tupungatina (tonada - Cristino Tapia)
(27:47) 08. Zambita pa' Don Rosendo (zamba - Julio César Díaz Bazán)
(31:51) 09. Orejano (vals - Serafin J. García)
(34:53) 10. Cuando llegue el alba (zamba - W. Belloso, A. Figueróa)
https://www.youtube.com/watch?v=T-w-536da4c
TEMAS:
01 Zamba De Mi Esperanza
02 Que Seas Vos
03 Bajo De Un Sauce Llorón
04 Coplas Del Payador Perseguido
05 Milonga Del Peón Del Campo
06 Cuando Se Me Escapa El Alma
07 Sin Caballos Y En Montiel
08 Manea
09 El Poeta
10 Orejano
Pedro Patzer
Octava Nota
Elegimos hoy presentar (e invitar a conocer en su totalidad) una primera parte del trabajo de
estas tres investigadoras, que indaga sobre el uso de la raza, como concepto y como tecnología de
poder, en el discurso de formación de la ciudadanía en Argentina entre los siglos XIX y XXI .
comienza por abordar la construcción ficcional del pueblo de la República emprendida por las elites
decimonónicas y por la cultura científica de inicios del siglo XX , en cuya base se halla el mito de la
Argentina blanca y la consecuente exclusión de las poblaciones indígenas y afrodescendientes del
todo nacional. Luego analiza los dispositivos estatales destinados a controlar estas poblaciones, y por
último, contempla el proceso de re-etnización de la población argentina ya durante el transcurso del siglo XX.
Roberto J. Payró
Fray Mocho
Los fundadores
La Pulpería abrió sus puertas en 1963 en Las Heras 3357 (entre Bulnes y Ruggieri) en Palermo, justo
un año después de que el predio de la Penitenciaría Nacional se transformara en Parque Las Heras.
Carlos Alvani y Marta Yapur, quien por ese entonces eran pareja, fueron sus fundadores.
El local que eligieron para su emprendimiento era a estrenar, de hecho, el edificio acababa de
construirse. Y como a la madre de Marta le decían Doña Serapia decidieron llamar a la nueva pulpería
"Ña Serapia" (Sí, el "ña" es en referencia a Doña). Marta se encargaba de dirigir la cocina y durante
los primeros años ofrecían tres únicos platos: empanadas, pizzas y locro. Aún hoy algunos
rememoran sus emblemáticas pizzas de pollo y la de calamares. Años más tarde, llegó la comida
regional como los tamales y la humita en chala.
Héctor Yepez nació en Tartagal, Salta, y desde pequeño en su hogar solían reunirse alrededor de la
cocina para preparar empanadas en familia. Él siempre fue curioso y observando aprendió todos los
secretos de la receta de sus padres Juan Ángel y Teresa. "A los catorce años comencé a dar una
mano en un rancho, le decíamos así a los restaurantes con techo de paja. Allí me interioricé con la
gastronomía criolla y siempre tuve debilidad por las empanadas", rememora.
En 1973, con tan solo 17 años, dejó su ciudad y vino a probar suerte a Buenos Aires. Se instaló junto
a un primo en San Telmo y comenzó a buscar empleo. "Un día encontré en el diario un aviso que
decía que estaban buscando en un local gastronómico a un joven que se encargue de la limpieza. Me
entrevistaron, me gustó el ambiente y cuando vi que preparaban empanadas dije: "Es acá".
A los días los dueños me llamaron para avisarme que había quedado", dice orgulloso. Su nuevo
empleo, era ni más ni menos que en Ña Serapia. "Fue mi primer trabajo en la ciudad y acá estoy",
agrega.
Primero arrancó con la limpieza, luego de lavacopas y poco a poco empezó a ganar experiencia en la
cocina. Ayudaba con el horno, el relleno y el armado de las empanadas.
Aún recuerda, entre risas, que el primer locro que hizo se le quemó. "Un día había faltado el cocinero
y la señora Marta me pidió si podía prepararlo. Fallé en revolverlo y se me pegó todo. En esa
oportunidad me perdonaron la vida", asegura.
Sello norteño
Allá por 1999 la señora Marta se jubiló y les dejó las riendas de la pulpería a sus empleados. Así fue
como Héctor, junto a otros compañeros,
continuaron la tradición de las recetas
regionales. Además de las empanadas,
muchos habitués van en busca de sus guisos.
El locro es infalible, pero también hay
mondongo, carbonada y lentejas. " El locro es
el que más sale y después vienen las lentejas.
Es increíble porque viene mucha gente joven
a pedir exclusivamente el de mondongo, dicen
que el de acá les encanta". Lo sorprendente
es que están disponibles durante todo el año
(inclusive en verano). Asimismo, es muy
afamado su pastel de papas. En materia de
postres, también tienen el sello del Norte argentino. Hay quesillo con miel de caña de Salta, con
cayote de Catamarca o mismo acompañado por mamón de Corrientes.
Previo a la pandemia era usual encontrar en sus únicas diez mesas a varios extranjeros que solían
quedarse encantados con la comida y la atención de Héctor. Como anécdota rememora una noche,
en la que un cliente batió el record comiéndose una docena de empanadas. "Bajó mucho el trabajo,
como todos, estamos haciendo lo posible para sobrevivir. Esperemos que pronto mejore", dice. Abren
de 11 a 00hs (el horario es de corrido), aunque a veces si es necesario se quedan una horita más.
Tienen delivery, take away, un par de mesitas en la vereda y ahora también hay algunas en el salón.
Héctor suele llegar al local a eso de las nueve de la mañana y ya en ese horario, junto al cocinero,
comienzan con la elaboración de las empanadas y variedad de comidas. Alejandro, uno de sus hijos,
quien arrancó a trabajar en la pulpería a los 17, lo acompaña por la tarde. Por el local pasaron más de
tres generaciones. A los habitués ya se los llama por su nombre y él conoce todos sus gustos de
memoria. Sabe quién prefiere el vino tinto salteño o el Torrontés en pingüino, antes que la cerveza, y
En una de las paredes se encuentra un retrato de un personaje con un cuchillo de cocina clavado en
el corazón. Siempre suele llamar la atención a los comensales por su parecido a Héctor Yépez. "La
obra se llama El Mártir y la hizo el reconocido artista plástico y fotógrafo Marcos López.
Él venía a almorzar al mediodía, traía su cámara y un día me invitó a su estudio para hacer esta
producción", cuenta, sobre el retrato que lo tiene como protagonista. El artista también le diseñó a
Héctor un busto de su rostro. Por sus mesas pasaron desde Jorge Barreiro, Beatriz Taibo, Raúl Lavie,
Joaquín Furriel, Rodrigo de la Serna, hasta Luis Ortega, que iba desde que era pequeño en busca de
las empanadas.
GÜIRALDES, ALBERTO
Pintor, dibujante e ilustrador argentino. Nació en Buenos Aires en 1897 y
falleció en 1961. Aunque nació en la Capital Federal de pequeño vivió muchos
años en los campos de la provincia de Buenos Aires como San Antonio de
Areco y Mercedes. Su formación autodidacta no le fue impedimento para
plasmar en sencillas obras la vida cotidiana del hombre de campo argentino,
reflejando sus tradiciones y costumbres; convirtiéndose el paisano, con esa
carga de indefinible nostalgia que suele tener el hombre de la llanura, en
protagonista de sus obras. Expuso en Francia y en la Galería Müller de
Buenos Aires. Ilustró la obra maestra de su primo Ricardo Güiraldes, Don
Segundo Sombra y la versión inglesa del Martín Fierro de Walter Owen. Ilustró
también a Leopoldo Lugones. En el 2011, al cumplirse 50 años de su
fallecimiento, se presentó una exposición de cuarenta de sus obras, en el Museo Las Lilas de Areco.
Se mostraron óleos, dibujos, acuarelas, temperas y se exhibieron los volúmenes que ilustró. Algunas
obras: Tropilla en el pueblo, Paisano en la Sierra de la Ventana, Gauchos a caballo.
En cuanto al dibujo (y la plástica en general), arte en que se inició muy joven, su formación era
netamente autodidacta. Por eso dijo el entendido Burnet-Merlín: “Se hizo solo, observando,
analizando, deduciendo. Pero por sobre todo, volcando con el trazo todo ese amor que sintió siempre
por la llanura y su hijo dilecto: el caballo”.Si bien como ya se ha dicho, pintó desde muy joven, la
“consagración pictórica -informa su íntimo amigo Justo P. Saenz (h)- recién se consumó en 1927
cuando (…) pudo ofrecer en París una exposición de motivos criollos”, en la Galería Charles Auguste
Girard, que obtuvo auspiciosos juicios de la crítica escrita especializada. Es que con su especial estilo
Güiraldes traslada con veracidad al cartón o la tela, lo que en el ambiente observa.
Ha ilustrado el libro “Martín Fierro”, “Romances en seco” y “El payador”, estas dos últimas de
Lugones, y “Memorias de un portón de Estancia”, de Wernike.
También ilustró artículos en La Prensa, La Nación y Caras y Caretas, en estos dos últimos medios,
especialmente trabajos de Saenz (h), quien no olvidó retratarlo diciendo que “Su temperamento
siempre fue alegre, jovial, franco y tranquilo”, para rematar afirmando, “Pocos hombres he conocido
yo más profundamente buenos”.
Por fuera de sus capacidades plásticas, fue un hombre de campo, gran conocedor de oficios, tareas,
usos y costumbres en la rueda del fogón, cantor y guitarrero.
Sus obras:
Gauchos de Urquiza
Bibliografía:
- Revista “El Caballo”, nros. 106 (1952), 129 (1954) y 201 (1961)
- Gran Enciclopedia Argentina, de Diego Abad de Santillán
- El Gaucho – Reseña Fotográfica 1860/1930, de Paladino Jiménez (1971)
- Carpeta “Alberto Güiraldes, óleos y dibujos”, Editorial Ricardo Güiraldes (1976)
- Quién es Quién en la Argentina
- El arte de los Argentinos, de J. L. Pagano (1981)
Estimados colegas:
Quería agradecerles y felicitarlos por la difusión que realizan, valiosa y oportuna en estos momentos,
Aprovecho para hacerles llegar mi afectuoso saludo en estas fiestas y desearles muy Feliz Año Nuevo
Beatriz Durante
Gracias Maestra.
En el Pregón Criollo, y más allá, en toda la Academia, nos sentimos gratificados por su
mensaje. Cordial y folklóricamente. Carlos Molinero
Estimado amigo, no esperaba la publicación sobre Pringles por lo que fue una sorpresa y grata por
que se cumple como vio 200 años de la Azaña de Pringles en Chancay, como habrá sido el hecho
que el Virrey del Perú se interesó en el puntano y le ofrendaron una condecoración siendo enemigos y
estando prisionero de ellos. Respecto de los fogones, fue allí donde se hablaba de Pringles hasta que
después de 70 años se empezó a escribir de él, la Historia se empezó a ocupar.
EL bien estar de San Luis causa de la promoción industrial, basada en la reparación histórica al
pueblo puntano de la independencia que creo el tercer gobierno de Perón por iniciativa del
gobernador de Catamarca, que creo que vive, hiso que Perón le dijera a aquel gobernador que para
hacer una promoción industrial en Catamarca más derecho tenía San Luis y eso Perón lo sabía
porque era militar y a los militares les enseñaron a querer a los granaderos puntanos, por eso la ley
fue para 4 provincias.
Respecto de lo que han escrito de Maradona me parece muy bien y acaso sea bueno que algún
criollo de los que colaboran o están con ustedes se ocupe. No me gusta el futbol y mucho menos el
fenómeno futbol por lo que desde ese ángulo es más meritorio el fenómeno Maradona, el padre había
sido medio criollo y correntino le gustaba el chamamé y amaron a sus hijos en la más grande de las
miserias. Fueron padres hasta el sacrificio. Maradona fue agradecido en forma ejemplar. Un estudioso
filosofo asegura que Maradona es un héroe, no como se presenta a los héroes desde el cristianismo
sino como lo hacían en la antigua Grecia y Roma.
Respecto de Mario Pereyra, me acompaño por 30 años y me salieron lagrimas por la pena que
todavía me causa su partida solo por ser oyente nada más. Ya va a ver como la música de raíz
folklórica se ocupará de el por qué fue gaucho con muchos de los amigos nuestros.
Le deseo felices fiestas y gracias por todas las atenciones que este año han tenido para conmigo.
Jorge David Cuadrado
Hola. Quisiera saber si dan clases de Folclore en la Academia. Mi hija tiene conocimientos pero quiere
perfeccionar. Muchas gracias
Elegimos este entre tantos para aclarar nuevamente. La Academia Nacional no es una
institución de enseñanza, por ejemplo, de danzas. otras instituciones, incluso que utilizan
el nombre Academia, cumplen ese rol. Nuestra misión es promover, proteger y difundir el
folklore en todas sus artes ciencia y disciplinas.
Buenas Tardes, quisiera saber si es posible contar con los ejemplares de "Pregón Criollo" en formato
papel, desde su 1ra edición, si es así cómo debería gestionar este pedido, forma de pago, etc, entre
otros detalles. Desde ya muchas gracias. Profesora de Historia, María Eugenia Alvear.-
Estimada Profesora.
El Pregón Criollo SOLO es digital. Además Gratuito y libre. Se ha publicado desde hace mas de 10
años, una vez por mes, excepto en este año 2020 de cuarentena, en que salió hasta una vez por
semana, para ayudar al “Quédate en casa”. Gracias por el interés manifestado por su consulta. Ing.
Carlos Molinero. Editor
Agradecimientos y Saludos:
María Beatriz Arévalo- Zulma Prina- Ignacio Félix- Cristina Gualdieri- Luján Rocca- Carlos Dellepiane-
Jorge Padula- Emiliano Meincke
decimotercera entrega
Nota: La Academia Nacional del Folklore, y este Pregon Criollo, utilizan la grafia original del término
folklore (con K) aunque ahora se acepta (por ej. el Diccionario de la Real Academia), su uso con C.
Cada autor elige el modo de expresarse y asi lo respetamos, aunque reservamos su ajuste cuando
eventualmente se refieran a la Institución o sus productos, en cuyo caso mantenemos la grafia propia.
Cuando aparecen subrayados en ciertos textos nombres propios, corresponden en general a las
fotografías que ilustran dichos textos.
Noticia importante:
Nos han consultado varios amigos sobre la posibilidad de incorporar escritos o notas para “El Pregón
Criollo”, que sale todos los meses. Desde luego aceptamos (esperamos) tanto sugerencias como
correos (con críticas o elogios), así como notas y noticias para publicación. Pueden ser enviadas a
estos correos:
de la Academia: info@academianacionaldelfolklore.org
del editor: carlos@molinero.com.ar
Sugerimos, eso sí, que las eventuales notas sean breves, como es el estilo de este periódico digital
que ustedes pueden apreciar. Y las noticias, que sean de la fecha del próximo “Pregón Criollo”,
para no mantener demasiado archivos “a futuro”. Los esperamos.