Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IAN 354197_2010
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ...................... - 1 -
Índice
Índice ...................................................................................................... - 1 -
Introducción ........................................................................................... - 3 -
Uso conforme a su propósito................................................................ - 3 -
Volumen de suministro........................................................................... - 3 -
Datos técnicos ........................................................................................ - 3 -
Estación meteorológica .................................................................. - 3 -
Sensor exterior ................................................................................. - 4 -
Advertencias importantes de seguridad .......................................... - 4 -
Instrucciones de seguridad para el usuario .................................. - 4 -
Instrucciones de seguridad sobre las pilas .................................... - 5 -
Pantalla y paneles de mando ............................................................... - 5 -
Estación meteorológica .................................................................. - 5 -
Sensor exterior ................................................................................. - 7 -
Coloque o cuelgue de forma segura la estación meteorológica ...... - 7 -
Coloque o cuelgue de forma segura el sensor exterior ..................... - 8 -
Puesta en funcionamiento ..................................................................... - 8 -
Ajuste de la zona horaria ..................................................................... - 9 -
Interferencias de recepción .................................................................. - 9 -
Apagar/encender la recepción de la señal de radio .................... - 10 -
Reiniciar la recepción de la señal de radio ..................................... - 10 -
Luz ........................................................................................................ - 10 -
Formato de hora de 12/24-horas ................................................... - 10 -
Temperatura ........................................................................................ - 11 -
Ajuste rápido ....................................................................................... - 11 -
Ajuste básico ....................................................................................... - 11 -
Ajustar la alarma ................................................................................ - 11 -
Activar y desactivar la alarma........................................................... - 11 -
Función de dormitar (SNOOZE) ....................................................... - 12 -
Ajuste del sensor exterior/canal ....................................................... - 12 -
Evaluación de la ventilación .............................................................. - 12 -
Indicador del confort .......................................................................... - 13 -
Recomendación de ventilación ......................................................... - 13 -
Establecer la alerta de moho ............................................................. - 13 -
Activar y desactivar la alarma de moho .......................................... - 14 -
Valores máximos y mínimos ............................................................... - 14 -
Indicador del estado de la pila ......................................................... - 14 -
Reinicio (RESET) .................................................................................. - 14 -
Indicación para la limpieza ............................................................... - 14 -
Almacenamiento ................................................................................. - 15 -
Declaración UE de Conformidad Simplificada ............................... - 15 -
Eliminación .......................................................................................... - 15 -
-1-
Eliminación del dispositivo eléctrico ........................................... - 15 -
Eliminación de las pilas ................................................................ - 16 -
Reciclaje ........................................................................................ - 17 -
Eliminación de residuos ............................................................... - 17 -
Garantía de digi-tech gmbh .............................................................. - 17 -
Condiciones de la garantía ......................................................... - 17 -
Duración de la garantía y derecho de reclamación ................. - 17 -
Ámbito de la garantía .................................................................. - 17 -
Procedimiento en caso de garantía ............................................ - 18 -
Servicio-Pedidos ................................................................................. - 19 -
Servicio técnico ................................................................................... - 19 -
Proveedor ............................................................................................ - 19 -
-2-
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INALÁMBRICA CON AVISO DE
VENTILACIÓN
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo estación meteorológica, un
aparato de la mejor calidad. El manual de instrucciones forma parte
del reloj y contiene información relevante sobre aspectos de
seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con las instrucciones de
seguridad y manejo antes de utilizar el reloj y asegúrese de usarlo
siempre como se describe y para los fines indicados.
Por favor conserve el embalaje y el manual de instrucciones para
futuras consultas.
Volumen de suministro
Nota: Por favor compruebe el contenido después de la compra.
Asegúrese de que todas las piezas estén presentes y no defectuosas.
Si la entrega está incompleta y/o piezas están defectuosas, no utilice
la estación meteorológica. Póngase en contacto con el servicio
técnico (vea "Procedimiento en caso de garantía").
1 x Estación meteorológica
2 x Pilas alcalinas 1,5 V AAA LR03
1 x Sensor exterior
2 x Pilas alcalinas 1,5 V AAA LR03
2 x Tarugos
2 x Tornillos
1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Estación meteorológica
Pantalla táctil
Rango de medición/Temperatura: -10 - 50 °C
Indicador de Temperatura/Tolerancia:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1,5 °C (-10 - 0 °C)
Rango de medición/Humedad: 20 % - 95 %
-3-
Indicador de humedad/Tolerancia: +/- 5 %
Medidas: aprox. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
Peso: aprox. 160 g (excl. pilas)
Pilas: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
Sensor exterior
Rango de medición/Temperatura: -40 - 60 °C
Indicador de Temperatura/Tolerancia:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
Rango de medición/Humedad: 20 % - 95 %
Indicador de humedad/Tolerancia: +/- 5 %
Alcance: max. 50 m
Frecuencia de transmisión: 433 MHZ
Potencia de transmisión: 0,024 W
Tipo de protección mediante la carcasa (sensor exterior):
IPX4 (Protección contra salpicaduras de agua según
norma IEC 60529)
Medidas: aprox. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
Peso: aprox. 45 g (excl. pilas)
Pilas: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Señal distintiva de corriente continua
ADVERTENCIA!
PELIGRO DE LESIONES!
Este dispositivo no ha sido fabricado para uso por parte de personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisadas e instruidas en el uso del dispositivo
de parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
dispositivo.
Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los niños.
Hay riesgo de asfixia!
-4-
Instrucciones de seguridad sobre las pilas
ADVERTENCIA!
PELIGRO PARA LA SALUD!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Mantenga las pilas/baterías recargables nuevas y viejas, fuera del
alcance de niños pequeños. Si se tragase una pila/batería
recargable, debe buscarse asistencia médica inmediata.
Las pilas/las baterías recargables deben colocarse siempre con la
polaridad correcta. Si es necesario, limpie primero los contactos de las
pilas/baterías recargables y del dispositivo. No intente recargar las
pilas, cortocircuitarlas o abrirlas. Nunca caliente las
pilas/baterías recargables, para recargarlas. No exponga
las pilas/baterías recargables a fuentes de calor extremo,
como la luz solar, el fuego o similares. ¡Existe un mayor
riesgo de fuga! Nunca arroje las pilas/baterías recargables al fuego,
ya que pueden explotar. En caso de uso incorrecto de las
pilas/baterías recargables, existe el peligro de explosión o de fuga
del líquido de las pilas/baterías recargables.
Si ha habido fuga del líquido de las pilas/baterías recargables, evite
el contacto con la piel, ojos y mucosas. Utilice guantes. Si ha tenido
contacto con el líquido de las pilas, enjuague inmediatamente las
áreas afectadas con abundante agua limpia y consulte a un médico
inmediatamente. Retire las pilas/baterías recargables gastadas
inmediatamente del dispositivo, existe un mayor peligro de fuga.
-5-
Recomendación de
1 Temperatura interior 2
ventilación
3 Humedad interior 4 Alerta de moho
5 Símbolo de alarma 6 Zona horaria
7 Botón-SNOOZE/LIGHT 8 Hora
Indicador del estado de
9 10 Símbolo-señal de radio
la pila/Estación
Evaluación de
11 12 Canal-Sensor exterior
ventilación
Indicador del estado de Humedad
13 14
la pila/Sensor exterior Sensor exterior
Temperatura sensor
15 16 Botón-CH- / arriba
exterior
17 Botón-MEM-/ abajo 18 Botón-°C/°F/SET
Botón-
19 20 Indicador de confort
ON/OFF/ALARM
-6-
Sensor exterior
27 Soporte 28 Temperatura
29 Humedad 30 Canal seleccionado
31 LED de control 32 Botón-°C/°F
33 Botón-TX 34 Dispositivo para colgar
Compartimiento de la
35 Selector de canal 36
pila
Puesta en funcionamiento
Coloque las pilas primero en el compartimiento de las pilas
del sensor exterior 36 y recién entonces en el de la Estación
meteorológica radiocontrolada 23.
Retire la lámina protectora de la pantalla.
Abra el compartimiento de las pilas del sensor exterior 36 e
inserte las pilas suministradas con la polaridad correcta.
La LED de control 31 se enciende temporalmente y se muestra la
temperatura. Cierre el compartimiento de las pilas.
Abra el compartimiento de las pilas de la Estación
meteorológica radiocontrolada 23 e inserte las pilas
suministradas con la polaridad correcta. Cierre el compartimiento
de las pilas.
La pantalla se ilumina por 5 segundos, suena una señal acústica y la
Estación meteorológica radiocontrolada comprueba la temperatura y
la humedad del aire interior. Luego la Estación meteorológica
radiocontrolada recibe la temperatura y la humedad del sensor
exterior, las ondas de radio 12 parpadean. Este proceso puede
-8-
durar hasta 3 minutos. Si la recepción no ha sido exitosa, la Estación
meteorológica radiocontrolada interrumpe el proceso. La Estación
meteorológica radiocontrolada comienza a recibir ahora la señal de
radio-DCF77, el símbolo-señal de radio 10 parpadea en la
pantalla. Este proceso puede durar de 3-10 minutos. Durante la
recepción se encuentran todos los botones fuera de función, a
excepción del botón SNOOZE/LIGHT 7. Si la recepción de la señal
horaria continua sin éxito luego de 10 minutos, se apaga el símbolo-
señal de radio 10 . Ajuste la hora manualmente (vea Ajuste básico).
La Estación meteorológica radiocontrolada iniciará un nuevo intento
de recepción a las 04:00 Uhr y a las 05:00 horas y corregirá
automáticamente la hora, después de una recepción exitosa de la
señal de radio.
Indicación: Por favor no mueva la estación meteorológica ni el
sensor exterior durante el proceso de recepción.
Si la recepción es exitosa, aparece el símbolo-señal de radio
10 de forma permanente y la hora correcta se configura
automáticamente. Durante la hora de verano aparece en la pantalla
DST, a la izquierda al lado de el símbolo-señal de radio 10 .
Interferencias de recepción
La señal DCF77 es enviada de las proximidades de Fráncfort del
Meno y puede ser recibida en un radio de hasta aprox. 2000 km de
Fráncfort del Meno. Pero, no obstante, hay algunas fuentes de
interferencia que pueden obstaculizar la recepción
considerablemente. En caso su estación meteorológica no reciba
correctamente la señal de radiofrecuencia, cuelgue o coloque la
estación meteorológica en otro lugar y tome en cuenta, que en la
cercanía de ordenadores, teléfonos, radio y televisión, pueden
producirse radiacciones electromagnéticas, que pueden interferir la
recepción de la señal de radiofrecuencia DCF77. Otras fuentes de
interferencia de la recepción de la señal de radiofrecuencia pueden
-9-
ser las construcciones de aislamientos de los edificios (elementos de
construcción metálicos), montañas altas o interferencias atmosféricas.
Cambie en caso sea necesario las pilas.
Luz
Presione el botón-SNOOZE/LIGHT 7, para activar temporalmente la
luz de fondo.
- 10 -
CH- 16. En el formato de hora de 12-horas aparece en la pantalla
en las mañanas AM y en las tardes PM.
Temperatura
Presione el botón-°C/°F-SET 18, para visualizar la temperatura en
grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Ajuste rápido
Para el ajuste de valores numéricos, puede Usted utilizar el ajuste
rápido pulsando y manteniendo pulsadas el botón-MEM- 17 y el
botón-CH 16.
Ajuste básico
Usted puede realizar los siguientes ajustes: horas, minutos, zona
horaria y el formato de hora de 12/24-horas. Mantenga presionado
por 3 segundos el botón-°C/°F-SET 18 en la visualización normal de
la hora, las horas parpadean y pueden ser ajustadas con el botón-
MEM- 17 o el botón-CH- 16. Presione el botón °C/°F-SET 18,
para confirmar el ajuste. Ajuste de la misma manera los minutos, la
zona horaria 00- (-) y el formato de la hora de 12/24-horas.
Ajustar la alarma
Presione 1 x brevemente el botón-ON/OFF-ALARM 19 en
la visualización normal de la hora, para ingresar al modo-Alarma.
Aparece en la pantalla OFF y AL. Mantenga presionado el botón-
ON/OFF 19. Parpadean las horas y puede ajustarlas presionando el
botón-MEM- 17 o el botón-CH- 16. Presione el botón-ON/OFF-
ALARM 19, para confirmar su ajuste. Los minutos parpadean y
pueden ajustarse de la misma manera. Presione el botón-ON/OFF-
ALARM 19, para confirmar su ajuste y regresar a la visualización
normal.
Evaluación de la ventilación
Basada en los valores de temperatura y humedad interiores y
exteriores, la estación meteorológica proporciona una
- 12 -
evaluación de cómo cambiarían los valores de la humedad interior, si
es que se realizara una ventilación.
Recomendación de ventilación
La Estación meteorológica radiocontrolada calcula, a partir de los
datos medidos en los interiores y exteriores, el cambio esperado del
clima interior y recomienda o no la ventilación.
- 13 -
Activar y desactivar la alarma de moho
Presione 2 x brevemente el botón-ON/OFF-ALARM 19 en la
visualización normal de la hora, para ingresar al modo-Alerta de
moho. Aparece OFF.
Presione el botón MEM- 17 o el botón-CH- 16. Aparece el valor
de humedad establecido y la advertencia de moho 4 en la
pantalla. La alarma de moho está activada.
Presione el botón-MEM- 17 o el botón-CH- 16 nuevamente.
Aparece OFF en la pantalla y la advertencia de moho desaparece
4. La alarma de moho está desactivada.
Presione el botón-ON/OFF-ALARM 19 y regresará a la visualización
normal.
Reinicio (RESET)
Presione el botón-RESET 26, para reinicializar la estación
meteorológica radiocontrolada y reiniciar la recepción de la señal de
radio.
- 14 -
paño suave, seco y sin pelusas, como se utiliza por Ej. para la
limpieza de las gafas.
Almacenamiento
Si la estación meteorológica de radio y el sensor exterior no se utilizar
durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas y guarde los
dispositivos, limpio y protegido de la luz solar, en un lugar seco y
fresco, en el mejor de los casos en el embalaje original.
Eliminación
El producto y los materiales de embalaje son reciclables, deséchelos
por separado para un mejor tratamiento de los residuos. Puede
informarse de cómo desechar los productos inservibles en la
administración de su municipio o ciudad.
Observe las indicaciones en los materiales de embalaje
durante la separación de los residuos, éstos están
marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el
siguiente significado:
1-7: plásticos
20-22: papel y cartón
80-98: materiales compuestos.
- 15 -
Eliminación de las pilas
El símbolo adyacente significa que las pilas y los
acumuladores (pilas recargables), no deben desecharse
con la basura doméstica normal. Las pilas/los acumuladores
gastados o defectuosos deben ser reciclados, de acuerdo a la
Directiva 2006/66/EU y sus enmiendas. Los consumidores están
legalmente obligados a desechar todas las pilas y acumuladores,
independientemente si contienen sustancias nocivas, como: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo, Li = litio o no, en un punto de
recolección de su municipio/su distrito o de entregarlas en un
comercio, para que sean eliminadas de forma respetuosa al medio
ambiente, así como para que se puedan recuperar materías primas
valiosas como por ej. cobalto, níquel o cobre.
La devolución de pilas y acumuladores es gratuita.
ADVERTENCIA!
Daños medioambientales por
eliminación incorrecta de las pilas/los
acumuladores!
Algunos de los posibles componentes como el mercurio, el cadmio
y el plomo son venenosos y pueden poner en peligro al medio
ambiente, si no se desechan correctamente. Metales pesados por
ejemplo pueden tener efectos nocivos para el ser humano,
animales y plantas y pueden acumularse en el medio ambiente así
como en la cadena alimentaria, para luego llegar indirectamente
al cuerpo humano a través de los alimentos.
- 16 -
Utilice en lo posible acumuladores (pilas recargables), en lugar de
pilas desechables.
Reciclaje
El embalaje del producto se compone de materiales
reciclables.
Deséchelos de forma respetuosa al medio ambiente, a
través de los sistemas de recolección instalados.
Eliminación de residuos
Deseche el embalaje respetando al medio
ambiente. Observe las indicaciones en los
diferentes materiales de embalaje y sepárelos
adecuadamente si es necesario.
- 17 -
su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos
de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas
componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste
normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas
consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en partes frágiles
como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas
de cristal.
Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido dañado,
utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de
mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del
producto deberán observarse estrictamente todas las indicaciones
contenidas en el manual de instrucciones.
Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en
el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el
mismo.
El producto está indicado únicamente para su utilización a título
particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía
pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo,
su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas
no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos
autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por
favor las siguientes instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de
compra y el código de artículo (354197_2010), como
prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa
del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la
portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en
una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte
primero por teléfono o mediante correo electrónico con el
departamento técnico abajo indicado.
- 18 -
Servicio-Pedidos
Sensores exteriores adicionales pueden ser pedidos por Fax:
+49(0)6198-5770-99 o en línea: www.inter-quartz.de. El precio de
un Sensor es 5,- € más. IVA y gastos de envío.
Servicio técnico
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
800 62851
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico.
Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANIA
- 19 -
Istruzioni per l’uso e indicazioni di
sicurezza
Contenuto
Contenuto ............................................................................................ - 20 -
Introduzione ........................................................................................ - 22 -
Utilizzo conforme alle norme............................................................. - 22 -
Oggetti compresi nella fornitura........................................................ - 22 -
Dati tecnici ........................................................................................... - 22 -
Stazione meteorologica ............................................................... - 22 -
Sensore esterno ............................................................................ - 23 -
Importanti istruzioni di sicurezza ................................................... - 23 -
Avvertenze di sicurezza per l'utente ........................................... - 23 -
Avvertenze di sicurezza per le batterie ...................................... - 24 -
Display e pannelli di controllo ........................................................... - 24 -
Stazione meteorologica ............................................................... - 24 -
Sensore esterno ............................................................................ - 26 -
Appendere o posizionare la stazione meteorologica in
modo sicuro......................................................................................... - 26 -
Appendere o posizionare il sensore esterno in modo sicuro.......... - 27 -
Messa in funzione ............................................................................... - 27 -
Impostazione del fuso orario ............................................................. - 28 -
Disturbi di ricezione ............................................................................ - 28 -
Spegnere e accendere la ricezione del segnale radio ................... - 29 -
Riavviare la ricezione del segnale radio .......................................... - 29 -
Illuminazione ....................................................................................... - 29 -
Formato dell'ora 12/24 ore ............................................................. - 29 -
Temperatura ........................................................................................ - 30 -
Impostazione rapida .......................................................................... - 30 -
Impostazione di base ......................................................................... - 30 -
Impostare l'allarme della sveglia ...................................................... - 30 -
Attivare e disattivare l'allarme sveglia .............................................. - 30 -
Funzione di rinvio (SNOOZE) ........................................................... - 31 -
Regolazione sensore esterno/canale .............................................. - 31 -
Valutazione arieggiamento ............................................................... - 31 -
Indicatore comfort .............................................................................. - 32 -
Raccomandazione di arieggiamento ............................................... - 32 -
Impostare l'allarme muffa................................................................... - 32 -
Attivare e disattivare l'allarme muffa ................................................. - 33 -
Valori massimi e minimi ...................................................................... - 33 -
Indicatore del livello della batteria ................................................... - 33 -
Riavvio (RESET) ................................................................................... - 33 -
Istruzioni per la pulizia ....................................................................... - 33 -
Conservazione .................................................................................... - 34 -
Dichiarazione di conformità ue semplificata .................................... - 34 -
- 20 -
Smaltimento ......................................................................................... - 34 -
Smaltimento dell’apparecchio elettrico ...................................... - 34 -
Smaltimento delle batterie ........................................................... - 34 -
Riciclo ............................................................................................ - 35 -
Smaltimento dei rifiuti ................................................................... - 36 -
Garanzia di digi-tech gmbh .............................................................. - 36 -
Garanzia ....................................................................................... - 36 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti ...... - 36 -
Entità della garanzia .................................................................... - 36 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia............. - 37 -
Servizio ordini ..................................................................................... - 38 -
Assistenza ............................................................................................ - 38 -
Fornitore .............................................................................................. - 38 -
- 21 -
STAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Introduzione
Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo stazione
meteorologica. Avete scelto un prodotto di alta qualità. L’istruzioni per
l’uso sono parte integrante di questo stazione meteorologica.
Contengono importanti avvertenze per la sicurezza, per l’utilizzo e lo
smaltimento del prodotto. Assicuratevi di aver letto attentamente tutte le
avvertenze di uso e di sicurezza prima di utilizzare la stazione
meteorologica. Utilizzate stazione meteorologica attenendovi
esclusivamente alle istruzioni e alle modalità riportate. Non
dimenticate di consegnare tutta la relativa documentazione in caso
cediate la stazione meteorologica a terzi. Conservate la confezione e
il manuale per eventuali ulteriori chiarimenti.
Dati tecnici
Stazione meteorologica
Schermo touch
Intervallo di misurazione/temperatura: -10 - 50 °C
Indicazione della temperatura/tolleranza dell’intervallo:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1,5 °C (-10 - 0 °C)
Intervallo di misurazione/umidità: 20 % - 95 %
Indicazione dell’umidità/tolleranza dell’intervallo: +/- 5 %
- 22 -
Dimensioni: ca. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
Peso: ca. 160 g (escl. batteria)
Batteria: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
Sensore esterno
Intervallo di misurazione/temperatura: -40 - 60 °C
Indicazione della temperatura/tolleranza dell’intervallo:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
Intervallo di misurazione/umidità: 20 % - 95 %
Indicazione dell’umidità/tolleranza dell’intervallo: +/- 5 %
Raggio: max. 50 m
Frequenza: 433 MHz
Potenza di trasmissione: 0,024 W
Grado di protezione attraverso l’involucro (sensore
esterno):
IPX4 (protezione da spruzzi di acqua come da
norma CEI EN 60529)
Dimensioni: ca. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
Peso: ca. 45 g (escl. batteria)
Batteria: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Simbolo della corrente continua
- 23 -
Avvertenze di sicurezza per le batterie
- 24 -
Raccomandazione di
1 Temperatura ambiente 2
arieggiamento
3 Umidità nella stanza 4 Allarme muffa
5 Icona dell'allarme 6 Fuso orario
7 Tasto SNOOZE/LIGHT 8 Ora
Avviso livello di carica
Simbolo del segnale
9 della batteria della 10
radio
stazione
Valutazione
11 12 Sensore canale esterno
arieggiamento
Avviso livello di carica
13 della batteria Sensore 14 Sensore umidità esterna
esterno
Sensore temperatura
15 16 CH- / tasto più
esterna
17 MEM/ tasto meno 18 Tasto °C/°F/SET
Tasto
19 20 Indicatore comfort
ON/OFF/ALLARME
- 25 -
Sensore esterno
- 26 -
candele e altre fiamme siano tenute sempre a distanza
dall’apparecchio per evitare che il fuoco si propaghi.
Messa in funzione
Inserire le batterie prima nel vano batterie del sensore
esterno 36 e poi nel vano batterie della stazione
meteorologica radiocontrollata 23.
Rimuovere la pellicola di protezione dal display.
Aprire il vano batterie del sensore esterno 36, quindi inserire
le batterie in dotazione facendo attenzione alla corretta polarità.
Il LED di controllo 31 si accende temporaneamente e viene
visualizzata la temperatura. Chiudere il vano batterie.
Aprire il vano batterie della stazione meteorologica
radiocontrollata 23 e inserire le batterie in dotazione facendo
attenzione alla corretta polarità. Chiudere il vano batterie.
Il display si accende per 5 secondi, viene emesso un segnale acustico
e la stazione meteorologica radiocontrollata controlla la temperatura
e l'umidità della stanza. A questo punto, la stazione meteorologica
radiocontrollata riceverà la temperatura e l'umidità rilevate dal sensore
esterno, le onde radio 12 lampeggiano. Questo processo richiede
fino a 3 minuti di tempo. Se la ricezione non dovesse andare a buon
fine, la stazione meteorologica radiocontrollata interrompe il processo.
- 27 -
Se va a buon fine, la stazione meteorologica radiocontrollata inizia a
ricevere il segnale radio DCF77 e il simbolo del segnale radio 10
lampeggia sul display. Questo processo può richiedere da 3 a 10
minuti di tempo. Durante la ricezione, tutti i tasti tranne il tasto
SNOOZE/LIGHT 7 sono senza funzione. Se la ricezione del segnale
orario non fosse andato a buon fine dopo 10 minuti, il simbolo del
segnale radio 10 si spegne. Impostare manualmente l'ora (vedi
impostazione di base). La stazione meteorologica radiocontrollata
farà un nuovo tentativo di ricezione alle 04:00 e alle 05:00 e
correggerà automaticamente l'ora dopo la ricezione del segnale.
Importante: Siete pregati di non muovere la stazione radio e il
sensore esterno durante il tentativo di ricezione.
Se la ricezione è riuscita, il simbolo del segnale radio 10
appare in modo permanente e viene impostata
automaticamente l'ora corretta. Durante l'ora legale, sul display, a
sinistra del simbolo del segnale radio, 10 appare la scritta DST.
Disturbi di ricezione
Il segnale radio DCF77 viene inviato da Francoforte sul Meno e ha un
raggio di copertura di ca. 2000 km. Tuttavia esistono delle fonti
d’interferenza che potrebbero disturbare sensibilmente la ricezione.
Qualora la vostra stazione meteorologica non ricevesse correttamente
il segnale radio, appendetelo o collocatelo in un punto diverso,
tenendo presente che in prossimità di computer, telefono, radio e TV
l’apparecchio potrebbe essere esposto a radiazioni elettromagnetiche
che possono disturbare la ricezione del segnale radio DCF77. Altre
fonti d’interferenza per la ricezione del segnale radio possono essere
isolamenti di edifici spessi (strutture in metallo), montagne elevate o
perturbazioni atmosferiche. In caso di necessità sostituite le batterie.
- 28 -
Spegnere e accendere la ricezione del
segnale radio
È possibile disattivare temporaneamente la ricezione del segnale radio
premendo due volte il tasto MEM- 17 per 3 secondi nella
visualizzazione normale. Il simbolo del segnale radio 10 si spegne.
La stazione meteorologica radiocontrollata non riceverà più il segnale
radio DCF77, ma effettuerà un nuovo tentativo di ricezione ogni ora
tra le 01:00 e le 05:00. In alternativa è possibile tenere premuto di
nuovo il tasto MEM- 17 per 3 secondi per ripristinare la ricezione
del segnale radio DCF77.
Per disattivare definitivamente la ricezione del segnale radio, tenere
premuti per 3 secondi il tasto MEM- 17 e il tasto CH- 16 nella
visualizzazione normale. La torretta radio 10 si spegne. La stazione
meteorologica radiocontrollata non riceverà più il segnale radio
DCF77.
Nella visualizzazione normale, tenere premuti contemporaneamente i
tasti MEM- 17 e CH- 16 per 3 secondi e le onde radio 10 si
spengono. La stazione meteorologica radiocontrollata può ricevere
nuovamente il segnale radio DCF77.
La stazione meteorologica radiocontrollata effettuerà un nuovo
tentativo di ricezione ogni ora tra le 01:00 e le 05:00 e correggerà
automaticamente l'ora dopo la ricezione del segnale. Se la ricezione è
riuscita, sul display appare permanentemente il simbolo del segnale
radio 10 .
Illuminazione
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT 7 per attivare temporaneamente la
retroilluminazione.
- 29 -
Temperatura
Nella visualizzazione normale, premere il tasto °C/°F-SET 18 per
selezionare l’unità di misura della temperatura in gradi Celsius (°C) o
gradi Fahrenheit (°F).
Temperatura interna/esterna
Impostazione rapida
Se desiderate impostare valori numerici potete tenere premuto per
qualche secondo il tasto MEM- 17 e con il tasto CH- 16 per
passare alla funzione impostazione rapida.
Impostazione di base
È possibile regolare le seguenti impostazioni: ore, minuti, fuso orario e
formato dell'ora 12/24 ore. Tenere premuto il tasto °C/°F-SET 18
nella visualizzazione normale dell'ora per 3 secondi, le ore
lampeggiano e possono essere regolate con il tasto MEM- 17 o
con il tasto CH- 16. Premere il tasto 18 °C/°F-SET per confermare
l'impostazione. Regolare i minuti, il fuso orario 00- (-) e il formato
dell'ora 12/24 ore nello stesso modo.
- 30 -
Funzione di rinvio (SNOOZE)
Quando suona l'allarme, premere il tasto SNOOZE/LIGHT 7 per
disattivare temporaneamente l'allarme. Sul display lampeggia il
simbolo ZZ. Dopo 5 minuti l'allarme suona di nuovo. Premere un tasto
qualsiasi tranne il tasto SNOOZE/LIGHT 7 per spegnere l'allarme.
Valutazione arieggiamento
Sulla base dei valori di umidità e temperatura interne ed
esterne, la stazione meteorologica fornisce una valutazione di
come cambierebbero i valori di umidità se la stanza venisse
arieggiata.
- 31 -
L'umidità aumenterebbe del 5 % o più
Indicatore comfort
L'indicatore comfort 20 varia in base all'umidità nell'aria della stanza.
Tuttavia, l'indicazione "Comfort" viene visualizzata solo se sia l'umidità
che la temperatura all'interno della stanza rientrano nel range di
comfort (45 % - 65 % e 20 - 25 °C).
Raccomandazione di arieggiamento
In base ai dati misurati nella stanza e all'esterno la stazione
meteorologica radiocontrollata calcola il cambiamento previsto del
clima e raccomanda o meno l'arieggiamento.
Lasciare la finestra
Aprire la finestra Chiudere la finestra
com'è
Lasciare il clima
Modificare il clima Modificare il clima
della stanza così
della stanza della stanza
com'è
- 32 -
Attivare e disattivare l'allarme muffa
Effettuare due pressioni brevi sul tasto ON/OFF ALARM 19 nella
visualizzazione normale dell'ora per entrare nella modalità allarme
muffa. Appare la scritta OFF.
Premere il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16, sul display appare il
valore dell'umidità nell'aria impostato e l'icona dell'allarme muffa
4. L'allarme muffa è attivato.
Premere nuovamente il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16. Sul
display appare la parola OFF e l'icona dell'allarme muffa 4
scompare. L'allarme muffa è disattivato.
Premere il tasto ON/OFF ALARM 19 per ritornare alla
visualizzazione normale.
Riavvio (RESET)
Premere il tasto RESET 26 per resettare la stazione meteorologica
radiocontrollata e riavviare la ricezione radio.
- 33 -
Conservazione
Se i dispositivi non devono essere utilizzati per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie e conservarle, pulita e protetta dalla luce
del sole, in un luogo asciutto e fresco, possibilmente nella confezione
originale.
Smaltimento
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire
separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. È possibile
informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso
l'amministrazione comunale e cittadina.
In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli
sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e
numeri (b), i cui significati sono i seguenti:
1-7: plastica
20-22: carta e cartone
80-98: materiale composito.
- 34 -
conferire tutte le batterie e gli accumulatori, a prescindere dal fatto
che contengano o meno sostanze inquinanti come Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio in un punto di raccolta del
proprio comune/distretto o nel commercio in modo che questi
possano essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e che si possa
procedere a un recupero di materie prime preziose come cobalto,
nichel o rame.
Il conferimento di batterie e accumulatori è gratuito.
ATTENZIONE!
Danni ambientali a causa di un errato
smaltimento delle
batterie/accumulatori!
Alcuni dei possibili componenti come mercurio, cadmio e piombo
sono tossici e possono essere dannosi per l’ambiente se smaltiti in
modo improprio. I metalli pesanti, ad esempio, possono avere
effetti nocivi sulla salute di persone, animali e piante e si
accumulano nell’ambiente e nella catena alimentare per poi
entrare nel corpo attraverso il cibo.
- 35 -
Smaltimento dei rifiuti
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela
ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari
materiali di imballaggio ed eventualmente separare i
materiali effettuando una raccolta differenziata.
- 37 -
Servizio ordini
Altri sensori possono essere ordinati via fax al numero +49(0)6198-
5770-99 oppure online sul sito www.inter-quartz.de.
Un sensore costa 5,00 € IVA e spedizione sono escluse.
Assistenza
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0)6198 571825
800 62851
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631
Fornitore
Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato
all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza
precedentemente indicato.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA
- 38 -
Avisos de utilização e segurança
Índice
Índice ................................................................................................... - 39 -
Introdução ........................................................................................... - 41 -
Utilização adequada ......................................................................... - 41 -
Conteúdo............................................................................................. - 41 -
Dados técnicos.................................................................................... - 41 -
Estação meteorológica ................................................................ - 41 -
Sensor exterior .............................................................................. - 42 -
Avisos de segurança importantes .................................................. - 42 -
Avisos de segurança para os utilizadores ................................. - 42 -
Avisos de segurança para pilhas ................................................ - 42 -
Visor e campos de comando ............................................................. - 44 -
Estação meteorológica ................................................................ - 44 -
Sensor externo .............................................................................. - 45 -
A estação meteorológica devem ser pendurados ou
posicionados de forma segura .......................................................... - 46 -
O sensor exterior devem ser pendurados ou
posicionados de forma segura .......................................................... - 46 -
Colocação em funcionamento .......................................................... - 47 -
Ajuste do fuso horário ........................................................................ - 47 -
Interferências na receção do sinal de rádio .................................... - 48 -
Ligar e desligar a receção de rádio ................................................. - 48 -
Reiniciar a receção de rádio ............................................................. - 49 -
Iluminação ........................................................................................... - 49 -
Formato de hora de 12/24 horas.................................................... - 49 -
Temperatura ........................................................................................ - 49 -
Acerto rápido ...................................................................................... - 49 -
Ajuste básico ....................................................................................... - 49 -
Ajustar o despertador......................................................................... - 49 -
Ativar e desativar o despertador....................................................... - 50 -
Função de repetição do alarme (SNOOZE) ................................... - 50 -
Ajuste do sensor externo/canal ........................................................ - 50 -
Classificação da ventilação .............................................................. - 51 -
Botão Conforto ................................................................................... - 51 -
Recomendação de ventilação........................................................... - 51 -
Ajustar o alarme de bolor .................................................................. - 52 -
Ativar e desativar o alarme de bolor ................................................ - 52 -
Valores mínimos e máximos ............................................................... - 52 -
Indicação de carga das pilhas.......................................................... - 52 -
Reposição (RESET) ............................................................................. - 53 -
Aviso de limpeza ................................................................................ - 53 -
Armazenamento ................................................................................. - 53 -
Declaração UE de Conformidade Simplificada .............................. - 53 -
Eliminação ........................................................................................... - 53 -
- 39 -
Eliminação do aparelho elétrico ................................................. - 53 -
Eliminação das pilhas .................................................................. - 54 -
Reciclagem.................................................................................... - 55 -
Eliminação..................................................................................... - 55 -
Garantia da empresa digi-tech gmbh .............................................. - 55 -
Condições sobre a garantia ........................................................ - 55 -
Período de garantia e direitos legais relativos a defeitos ......... - 55 -
Extensão da garantia ................................................................... - 55 -
Procedimento no caso de garantia ............................................. - 56 -
Serviço de encomendas ..................................................................... - 57 -
Serviço ................................................................................................. - 57 -
Fornecedor .......................................................................................... - 57 -
- 40 -
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA COM RÁDIO
COMANDO, COM RECOMENDAÇÃO DE
VENTILAÇÃO
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo estação meteorológica. Você
decidiu-se por um aparelho de grande qualidade. O manual de
utilização faz parte deste estação meteorológica. Aqui encontrará
avisos importantes referentes à segurança, à utilização e ao descarte
do relógio. Leia atentamente este manual antes de utilizar o estação
meteorológica. Use-o apenas como é descrito e só nos campos de
aplicação indicados. Se vender o estação meteorológica ou o
entregar a outra pessoa, entregue-lhe também este manual. Guarde a
embalagem e o manual de instruções para posteriores pedidos ou
perguntas.
Utilização adequada
O despertador destina-se à indicação da hora e ao uso das funções
descritas neste manual. Qualquer outro uso ou alteração do
despertador é indevido. O fabricante não se responsabiliza por danos
causados pelo uso indevido ou pelo manuseamento incorrecto. O
aparelho não se destina ao uso comercial.
Conteúdo
Aviso: Verifique o conteúdo logo após a compra. Assegure-se de
que todos os acessórios estão incluídos e não estão danificados.
Não utilize o relógio de parede se o material entregue estiver
incompleto e/ou as peças estiverem danificadas. Contacte o
departamento de assistência (consulte "Utilização da garantia").
1 x Estação meteorológica
2 x Pilhas alcalinas 1,5 V AAA LR03
1 x Sensor exterior
2 x Pilhas alcalinas 1,5 V AAA LR03
2 x Buchas
2 x Parafusos
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Estação meteorológica
Comando por toque
Gama de medição/temperatura: -10 - 50 °C
Indicação da temperatura/tolerância:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1,5 °C (-10 - 0 °C)
Gama de medição/humidade do ar: 20 % - 95 %
- 41 -
Indicação da humidade do ar/tolerância: +/- 5 %
Medidas: aprox. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
Peso: aprox. 160 g (excl. pilha)
Pilhas: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
Sensor exterior
Gama de medição/temperatura: -40 - 60°C
Indicação da temperatura/tolerância:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
Gama de medição/humidade do ar: 20 % - 95 %
Indicação da humidade do ar/tolerância: +/- 5 %
Alcance: máx. 50 m
Frequência de transmissão: 433 MHZ
Poder de emissão: 0,024 W
Tipo de proteção proporcionado pela caixa (sensor
exterior):
IPX4 (Proteção contra jorros de água segundo a
Norma IEC 60529)
Medidas: aprox. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
Peso: aprox. 45 g (excl. pilha)
Pilhas: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Sinal de corrente contínua
- 42 -
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças
pequenas. Se uma pilha for ingerida, recorrer imediatamente a ajuda
médica.
As pilhas/baterias tem de ser sempre colocada com a polaridade
correta. Limpe os contactos do aparelho e da pilha, se necessário.
Não tente provocar um curto-circuito, abrir ou recarregar as pilhas.
Nunca aqueça as pilhas de modo a recarregá-los. Nunca exponha as
pilhas a um calor excessivo, tal como luz solar, chama ou semelhante.
Existe elevado risco de derrame! Nunca atire as pilhas para o fogo,
uma vez que podem explodir. Em caso de utilização incorreta da
pilhas existe risco de derrame e explosão do líquido da
pilha.
No entanto, em caso de derrame da pilha evite o contacto
com a pele, com os olhos e com as mucosas. Utilize luvas. Em caso de
contacto com o líquido da pilha, lave imediatamente as zonas
afetadas com água limpa e abundante e consulte imediatamente um
médico. Retire imediatamente as pilhas gasta do equipamento, existe
elevado risco de derrame. Se o compartimento das pilhas não se
fechar bem, não volte a utilizar o aparelho e mantenha-o afastado
das crianças.
- 43 -
Visor e campos de comando
Estação meteorológica
Recomendação de
1 Temperatura ambiente 2
ventilação
3 Humidade do ar 4 Avisador de bolor
5 Símbolo de alarme 6 Fuso horário
7 Botão SNOOZE/LIGHT 8 Hora
Indicação de carga das
9 10 Símbolo sem fios
pilhas da estação
Classificação da
11 12 Sensor externo de canal
ventilação
Indicação de carga das Sensor externo de
13 14
pilhas, Sensor externo humidade do ar
Sensor externo de CH- / botão para
15 16
temperatura cima
MEM-/ botão para
17 18 Botão °C/°F/SET (DEF)
baixo
Botão
19 20 Botão Conforto
ON/OFF/ALARME
- 44 -
Dispositivo para
21 22 Ranhuras de ventilação
pendurar
Compartimento das
23 24 Pé de apoio de abrir
pilhas
25 Altifalante 26 Botão RESET
Sensor externo
27 Pé de apoio 28 Temperatura
29 Humidade do ar 30 Canal ajustado
31 LED de controlo 32 Botão °C/°F
Sensor externo
33 Botão TX 34 dispositivo para
pendurar
Interruptor de seleção de Compartimento das
35 36
canal pilhas
- 45 -
A estação meteorológica devem ser pendurados
ou posicionados de forma segura
A estação meteorológica não se adequam ao uso em divisões com
humidade do ar elevada (por ex. casa de banho). Antes da fixação
na parede certifique-se de que não existem condutas elétricas, de gás
ou de água no ponto de perfuração. Ter em atenção o estado da
parede. O material de fixação incluído não é adequado para todos
os tipos de parede.
O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes de uma
fixação incorreta.
Proteja as superfícies delicadas antes da montagem, caso contrário
podem surgir riscos. Preste atenção para que:
seja assegurado um arejamento suficiente (não coloque o
aparelho em móveis cujas ranhuras de ventilação 22 estejam
tapadas por cortinas ou móveis e deixe um mínimo de 10 cm de
distância para todos os lados);
o aparelho, quando em funcionamento, não esteja colocado
sobre um tapete grosso ou sobre uma cama e não incidam nele
fontes de calor diretas (por ex. aquecimentos);
não incidam no aparelho raios solares diretos;
se evite o contato com salpicaduras ou gotas de água;
o aparelho não se encontre em proximidade direta de campos
magnéticos (por ex. de altifalantes);
não entrem nele corpos extranhos nem pó;
velas e outras chamas abertas estejam sempre mantidas afastadas
do aparelho para evitar o alastramento de fogo.
- 46 -
o aparelho não se encontre em proximidade direta de campos
magnéticos (por ex. de altifalantes);
não entrem nele corpos extranhos nem pó;
proteger as superfícies delicadas antes de pousar.
Colocação em funcionamento
Primeiro coloque as pilhas no compartimento das pilhas do
sensor externo 36 e só depois no compartimento das pilhas
da estação meteorológica com rádio comando 23.
Remova a película de proteção do visor.
Abra o compartimento das pilhas do sensor externo 36 e coloque as
pilhas fornecidas com a polaridade correta.
O LED de controlo 31 acende-se temporariamente e a temperatura é
exibida. Feche o compartimento das pilhas.
Abra o compartimento das pilhas da estação meteorológica com
rádio comando 23 e coloque as pilhas fornecidas com a
polaridade correta. Feche o compartimento das pilhas.
O visor acende-se durante 5 segundos, é emitido um sinal sonoro e a
estação meteorológica com rádio comando verifica a temperatura
ambiente e a humidade do ar. Posteriormente a estação
meteorológica com rádio comando recebe a indicação da
temperatura e da humidade do ar por parte do sensor externo, as
ondas de rádio 12 piscam. Este processo demora até 3 minutos.
Se a receção não for bem-sucedida, a estação meteorológica com
rádio comando interrompe o processo. A estação meteorológica com
rádio comando inicia agora a receção do sinal de rádio DCF77, o
símbolo sem fios 10 pisca no visor. Este processo pode demorar
entre 3-10 minutos. Durante a receção, todos os sinais com exceção
do botão SNOOZE/LIGHT 7 não funcionam. Se a receção do sinal
de hora falhar durante mais de 10 minutos, o símbolo sem fios 10
desliga-se . Ajuste a hora manualmente (ver Ajuste básico). A
estação meteorológica com rádio comando realizará uma nova
tentativa de receção em torno das 04:00 h e 05:00 h e a hora será
corrigida automaticamente após a receção bem-sucedida do sinal.
Aviso: Não mova a estação meteorológica
meteorológica nem o sensor exterior
durante o procedimento de receção do sinal de rádio DCF77..
Em caso de receção bem-sucedida aparece o símbolo sem
fios 10 permanentemente e a hora correta é ajustada
automaticamente. Durante o horário de verão aparece DST à
esquerda no visor, junto ao símbolo sem fios 10 .
- 47 -
estação meteorológica num fuso horário diferente daquele do acerto
de base (UTC = hora da Europa Central). Introduza a diferença em
horas em relação ao fuso horário desejado (p. ex. -01).
Prima o botão °C/°F-SET 18 1 x de forma contínua e 2 x brevemente
na indicação de hora normal. O fuso horário pisca e pode ser
ajustado com o botão MEM 17 ou o botão CH 16. Prima o
botão °C/°F-SET 18 para confirmar o ajuste. O formato de hora de
12/24 horas pisca. Prima novamente o botão para voltar ao ajuste
normal. A estação meteorológica com rádio comando indica a hora
alterada (por ex.: menos 1 hora).
Iluminação
Prima o botão SNOOZE/LIGHT 7 para ativar a iluminação de fundo
temporariamente.
Temperatura
Prima o botão °C/°F-SET 18 para exibir a temperatura em graus
Celsius (°C) ou graus Fahrenheit (°F).
Temperatura interna/externa
Acerto rápido
Para introduzir valores numéricos pode utilizar o acerto rápido
carregando o botão MEM 17 e o botão CH 16 durante algum
tempo.
Ajuste básico
Pode realizar os seguintes ajustes: Horas, minutos, fuso horário e
formato de hora de 12/24 horas. Prima e mantenha premido o botão
°C/°F-SET 18 durante 3 segundos na indicação de hora normal; as
horas piscam e podem ser ajustadas com o botão MEM 17 ou o
botão CH 16. Prima o botão °C/°F-SET 18 para confirmar o
ajuste. Ajuste da mesma forma os minutos, fuso horário 00- (-) e
formato de hora de 12/24 horas.
Ajustar o despertador
Prima o botão ON/OFF-ALARME 19 1 x brevemente na
indicação de hora normal para aceder ao modo de despertador.
Aparece OFF e AL no visor. Prima e mantenha premido o botão
ON/OFF-ALARME 19. As horas piscam e podem ser ajustadas ao
premir o botão MEM 17 ou o botão CH 16. Prima o botão
- 49 -
ON/OFF-ALARME 19 para confirmar a introdução. Os minutos
piscam e podem ser ajustados da mesma forma. Prima o botão
ON/OFF-ALARME 19 para confirmar a introdução e voltar à
indicação normal.
- 50 -
Se utilizar vários sensores externos: Prima o botão CH 16
brevemente na indicação de hora normal à estação meteorológica
para alternar entre os sensores externos. O símbolo de rotação à
esquerda, junto à indicação de sensor externo de canal 12, exibe no
visor uma alternância automática entre os diversos sensores externos.
Apenas são exibidos os sensores externos visados. Prima e mantenha
premido o botão CH 16; a estação meteorológica com rádio
comando recebe a temperatura e a humidade do ar dos sensores
externos, as ondas de rádio 12 piscam. Se adicionar outro sensor
externo, a estação meteorológica com rádio comando deteta-o
automaticamente ou pode transmitir o sinal manualmente ao premir o
botão TX 33 no sensor externo.
Classificação da ventilação
Com base nos valores da humidade do ar e da temperatura
nos espaços interiores e exteriores, a estação meteorológica
faz uma avaliação de como os valores da humidade do ar no interior
são alterados em caso de ventilação.
Botão Conforto
O botão Conforto baseia-se na humidade do ar no interior. No
entanto, o estado "Conforto" só é exibido se a humidade do ar e a
temperatura no interior se situarem na área de conforto (45 % - 65 %
e 20 - 25 °C).
Recomendação de ventilação
A estação meteorológica com rádio comando calcula a alteração
estimada da temperatura interior em espaços interiores e exteriores e
recomenda ou não recomenda a ventilação.
- 51 -
Abrir janela Janela igual Fechar janela
Alterar temperatura Temperatura interior Alterar temperatura
interior igual interior
Aviso de limpeza
A limpeza inadequada pode danificar o aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos. Não utilize nem produtos de
limpeza agressivos, escovas com cerdas de metal ou de nylon, nem
objetos de limpeza afiados ou metálicos como facas, espátulas duras
ou objetos semelhantes. Estes podem danificar a superfície do
aparelho. Limpe o aparelho com um pano suave, seco e que não
largue pêlos, como por ex., um pano para a limpeza de óculos.
Armazenamento
Se a estação meteorológica e o sensor não forem utilizados durante
um longo período de tempo, retire as pilhas e mantenha os
dispositivos limpos e protegidos da luz solar, num local seco e fresco,
idealmente na embalagem original.
Eliminação
O produto e os materiais da embalagem são recicláveis; elimine-os
em separado para obter um melhor tratamento dos resíduos. Consulte
o seu município ou freguesia para ficar a conhecer as possibilidades
de eliminação dos produtos fora de uso.
Respeite a marcação dos materiais da embalagem
aquando da separação de resíduos; está identificada com
abreviaturas (a) e números (b), com o seguinte significado:
1-7: plásticos
20-22: papel e cartão
80-98: compósitos.
AVISO!
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das
pilhas/baterias!
Alguns dos possíveis componentes, como o mercúrio, cádmio ou
chumbo, são tóxicos e colocam em perigo o ambiente em caso de
eliminação incorreta. Os metais pesados podem por ex. ter
consequências prejudiciais para a saúde de pessoas, animais e
plantas e concentrar-se no ambiente e na cadeia alimentar,
entrando de forma indireta no corpo através da alimentação.
- 54 -
As pilhas e baterias que não estejam colocadas firmemente no
aparelho têm de ser removidas e eliminadas em separado antes
da eliminação.
Apenas entregar as pilhas e as baterias no estado descarregado!
Se possível, utilize baterias em vez de pilhas de utilização única.
Reciclagem
A embalagem do produto é feita de materiais recicláveis.
Desfaça-se deles respeitando o meio ambiente e utilizando
os sistemas de reciclagem.
Eliminação
Desfaça-se da embalagem tendo em conta o meio
ambiente. Respeite a marcação nos diferentes
materiais da embalagem e, se necessário, elimine-
os separadamente.
- 56 -
Serviço de encomendas
Pode encomendar sensores adicionais por Fax: +49(0)6198-5770-
99 ou online: www.inter-quartz.de. O preço de um sensor é de 5,- €
mais IVA e os custos de envio.
Serviço
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANHA
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefone: +49 (0)6198 571825
800 62851
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631
Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço seguinte não é um endereço
de serviço. Contacte primeiro o departamento de serviço mencionado
acima.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
ALEMANHA
- 57 -
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ................................................................................. - 58 -
Introduction ......................................................................................... - 60 -
Intended use ........................................................................................ - 60 -
Scope of delivery ................................................................................ - 60 -
Specifications ...................................................................................... - 60 -
Weather station ............................................................................ - 60 -
Radio outdoor sensor ................................................................... - 61 -
Important safety information ........................................................... - 61 -
Important safety information for users ......................................... - 61 -
Important safety information for the batteries ............................. - 61 -
Display and controls ........................................................................... - 62 -
Radio-controlled weather station ................................................ - 62 -
Radio outdoor sensor ................................................................... - 63 -
Securely placing or mounting the weather station ........................... - 63 -
Securely placing or mounting the radio outdoor sensor ................. - 64 -
Setup .................................................................................................... - 65 -
Time zone adjustment ......................................................................... - 65 -
Reception problems ............................................................................ - 66 -
Turning radio control signal reception on or off ............................... - 66 -
Restarting radio control signal reception .......................................... - 66 -
Light ...................................................................................................... - 67 -
12/24 hour time format .................................................................... - 67 -
Temperature ........................................................................................ - 67 -
Speed setting....................................................................................... - 67 -
Basic settings ....................................................................................... - 67 -
Setting the alarm time ......................................................................... - 67 -
Activating and deactivating the alarm .............................................. - 67 -
Snooze (SNOOZE) ............................................................................ - 68 -
Radio outdoor sensor/channel setting ............................................. - 68 -
Ventilation rating ................................................................................. - 69 -
Comfort display .................................................................................. - 69 -
Ventilation recommendation .............................................................. - 69 -
Setting the mould alert ........................................................................ - 69 -
Activating and deactivating the mould alert ..................................... - 70 -
Maximum and minimum values ......................................................... - 70 -
Battery low indicator .......................................................................... - 70 -
Restart (RESET) .................................................................................... - 70 -
Cleaning instructions........................................................................... - 70 -
Storage ................................................................................................ - 71 -
Simplified EU declaration of conformity ........................................... - 71 -
Disposal ............................................................................................... - 71 -
Disposal of the electronic device ................................................ - 71 -
Battery disposal ............................................................................ - 71 -
- 58 -
Recycling ....................................................................................... - 72 -
Waste disposal ............................................................................. - 73 -
digi-tech gmbh warranty .................................................................... - 73 -
Warranty conditions ..................................................................... - 73 -
Warranty period and defects liability ......................................... - 73 -
Scope of the warranty .................................................................. - 73 -
Warranty claim procedure .......................................................... - 74 -
Order service ...................................................................................... - 75 -
Service ................................................................................................. - 75 -
Supplier ............................................................................................... - 75 -
- 59 -
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
& VENTILATION MONITOR
Introduction
Congratulations on the purchase of your new weather station. You
have chosen a high quality product. The instruction manual is part of
the product- it contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using
the weather station. Only use the weather station in the intended way
and for the intended applications. If the weather station is given to
someone else, include all documentation with the weather station.
Please keep the packaging and the instruction manual for future
reference.
Intended use
This electronic appliance is intended for time display and the described
additional features. Any other use or modification of the electronic
appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is
not liable for damages caused by improper use or misuse. The device
is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Please check the scope of delivery after purchase.
Make sure that all parts are present and not defective. If the delivery
is incomplete and/or parts are damaged, do not use the radio
controlled weather station. Contact the service department (see
"Warranty case processing").
1 x Weather station
2 x Alkaline batteries 1.5 V AAA LR03
1 x Radio outdoor sensor
2 x Alkaline batteries 1.5 V AAA LR03
2 x Anchor/dowel
2 x Screws
1 x Instruction manual
Specifications
Weather station
Touch-screen operation
Measuring range/temperature: -10 - 50 °C
Temperature display/tolerance:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1,5 °C (-10 - 0 °C)
Measuring range/humidity: 20 % - 95 %
Humidity display/tolerance: +/- 5 %
Dimensions: approx. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
Weight: approx. 160 g (exkl. Batterie)
Batteries: 2 x 1.5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- 60 -
Radio outdoor sensor
Measuring range/temperature: -40 - 60 °C
Temperature display/tolerance:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
Measuring range/humidity: 20 % - 95 %
Humidity display/tolerance: +/- 5 %
Range: max. 50 m
Frequency: 433 MHz
Transmission power: 0.024 W
Protection offered by the case (radio outdoor sensor):
IPX4 (Water resistant according to IEC norm 60529)
Dimensions: approx. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
Weight: approx. 45 g (excl. batteries)
Batteries: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Symbol for direct voltage
HEALTH HAZARD!
WARNING!
RISK OF EXPLOSION!
Keep new and old batteries/rechargeable batteries out of reach of
small children. If a battery/rechargeable battery is swallowed,
medical help must be obtained immediately.
The batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the
correct polarity. Clean the battery and device contacts beforehand if
necessary. Do not attempt to recharge, short-circuit, or open the
batteries/rechargeable batteries. Never heat the
batteries/rechargeable batteries to recharge them. Do not
expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire
or the like. There is an increased risk of leakage! Never throw
- 61 -
batteries/rechargeable batteries into fire, as they can explode.
Improper use of the batteries/rechargeable batteries poses a risk of
explosion and leakage of the battery fluid.
If the batteries/rechargeable batteries should leak, avoid contact with
skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. In the event of contact
with battery fluid, immediately rinse the affected areas with plenty of
clean water and consult a doctor immediately. Remove exhausted
batteries/rechargeable batteries from the device immediately, there is
an increased risk of leakage.
Ventilation
1 Indoor temperature 2
recommendation
3 Indoor humidity 4 Mould warning
5 Alarm symbol 6 Time zone
7 SNOOZE/LIGHT-button 8 Time
Battery low indicator for
9 10 Radio control symbol
station
Radio outdoor sensor
11 Ventilation rating 12
channel
Battery low indicator for Radio outdoor sensor
13 14
radio outdoor sensor humidity
Radio outdoor sensor
15 16 CH- / up-button
temperature
17 MEM-/ down -button 18 °C/°F/SET-button
ON/OFF/ALARM-
19 20 Comfort display
button
- 62 -
21 Hole for wall mounting 22 Ventilation slots
23 Battery compartment 24 Folding Stand
25 Buzzer 26 RESET-button
27 Stand 28 Temperature
29 Humidity 30 Set channel
31 Operation-LED 32 °C/°F-button
33 TX-button 34 Hole for wall mounting
35 Channel selection switch 36 Battery compartment
- 64 -
Setup
Insert the batteries into the battery compartment of the
radio outdoor sensor 36 and only then insert batteries
into the battery compartment of the radio-controlled
weather station 23.
Remove the protective film from the display.
Open the battery compartment of the radio outdoor sensor 36
and insert the included batteries in the correct polarity.
The operation LED 31 lights up briefly and the temperature is
displayed.
Close the battery compartment.
Open the battery compartment of the radio-controlled weather station
23 and insert the included batteries in the correct polarity.
Close the battery compartment.
The display will turn on for 5 seconds and a tone will sound. The radio-
controlled weather station will measure the indoor temperature and
indoor humidity. Then the radio-controlled weather station will begin to
receive the temperature and humidity from the radio outdoor sensor.
The radio waves 12 will blink. The process can take up to 3
minutes. If radio signal reception is not possible, the radio-controlled
weather station will abort the process. The radio-controlled weather
station now starts reception of the DCF77 radio control signal. The
radio control symbol 10 will blink on the display. This process can
take from 3 to 10 minutes. During the reception process, all buttons
except the SNOOZE/LIGHT button 7 will not function. If the reception
of the radio time signal remains unsuccessful after 10 minutes, the radio
control symbol 10 will disappear from the display. Set the time
manually (see basic settings). The radio-controlled weather station will
start a new reception attempt at 04:00 o’clock and 05:00 o’clock and
the time will be corrected automatically if reception is successful.
Note: Please do not move the radio-controlled weather station
during the reception process.
If reception is successful, the radio control symbol 10 will
appear on the display permanently and the correct time will be set
automatically. During daylight saving time, DST will appear on the
display to the left of the radio control symbol 10 .
Reception problems
The DCF77 radio signal is transmitted from a location near Frankfurt
am Main and can be received within a radius of approximately 2000
km around Frankfurt am Main. However, there are some obstacles and
sources of interference, which may substantially hinder reception. If
your weather station does not correctly receive the DCF77 radio
signal, please hang or place the weather station in a different location
at your site. Please note that devices such as computers, telephones,
radios and televisions may cause electromagnetic radiation which can
interfere with the DCF77 signal reception. Other possible detriments to
reception are: strong building insulation (metal building materials),
nearby mountains or atmospheric interference. It may also be
necessary to replace the batteries.
- 66 -
symbol 10 will blink on the display. The radio-controlled weather
station will now start the DCF77 signal reception attempt. This process
can take from 3-10 minutes.
Light
Press the SNOOZE/LIGHT button 7 to briefly activate the backlight.
Temperature
Press the °C/°F-SET-button 18 to show the temperature unit degrees
Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
Speed setting
Press and hold the MEM- -button 17 and the CH- -button 16 to use
the speed setting feature when setting numerical values.
Basic settings
The following basic settings are possible: Hours, minutes, time zone
and 12/24 hour time format. Press and hold the °C/°F-SET-button 18
in normal time display mode for 3 seconds. The hours will blink and
can be set by pressing the MEM- -button 17 or the CH- -button
16. Press the °C/°F-SET-button 18 to confirm your setting. Set the
minutes, time zone 00-(-) and 12/24 hour time format in the same
way.
Snooze (SNOOZE)
Press the SNOOZE/LIGHT-button 7 when the alarm sounds to
temporarily deactivate the alarm. ZZ will blink on the display. After 5
minutes, the alarm will sound once again. Press any button other than
the SNOOZE/LIGHT-button 7 to turn the alarm off.
Ventilation rating
Based on the humidity and temperature values for the indoor
and outdoor areas, the radio-controlled weather station will
rate how the indoor humidity value may change through ventilation.
Comfort display
The comfort display 20 is influenced by the indoor humidity. However,
the status “COMFORT“ is only displayed, if the indoor humidity and
indoor temperature is in the comfort range (45 % - 65 % and 20 -
25 °C).
Ventilation recommendation
The radio-controlled weather station calculates the expected change in
room climate from the measured indoor and outdoor values and will
either recommend ventilation or not.
Restart (RESET)
Press the RESET-button 26 to reset the radio-controlled weather station
and restart radio signal reception.
Cleaning instructions
Improper cleaning can damage the device. Do not submerge the
device in water or other liquids. Do not use aggressive cleaners,
brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning tools
such as knives, scrapers or similar implements. These may damage the
surface of the device. Clean the device using a soft, dry, lint-free cloth,
such as a glasses cleaning cloth.
- 70 -
Storage
If the weather station and the outdoor sensor are not used for a longer
period of time, remove the batteries and store it, cleaned and
protected from sunlight, in a dry, cool place, preferably in its original
packaging.
Disposal
This device and all the packaging materials are recyclable. Please
dispose of them separately for better waste handling. You can find out
about disposal options for your product by contacting your
municipality.
Please take note of the marking of packaging material
when separating waste materials. They are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings:
1-7: plastics
20-22: paper and cardboard
80-98: composite materials.
- 71 -
to dispose of all batteries and rechargeable batteries, regardless of
whether they contain harmful substances such as: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium or not, at a collection point in
their municipality / district or at a retail outlet, for environmentally
friendly disposal and for the recovery of valuable raw materials
such as cobalt, nickel or copper.
The return of batteries and accumulators is free of charge.
WARNING!
Environmental damage through
incorrect disposal of batteries /
rechargeable batteries!
Some of the possible materials such as mercury, cadmium and lead
are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the
environment. For example, heavy metals can have harmful effects
on the health of humans, animals and plants and accumulate in the
environment and in the food chain, and can then enter the body
indirectly via food.
- 72 -
Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally
responsible fashion. Please note the marking of the different
packaging materials and separate them if applicable.
- 73 -
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner
please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article
number (354197_2010) handy.
The article number can be found on the type label, an
engraving, the front page of the manual (bottom left) or a
sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center
(see below) by phone or email.
- 74 -
Order service
Additional radio outside sensors can be ordered by fax +49(0)6198-
5770-99 or online at www.inter-quartz.de. The price for one sensor is
5,00 € excluding VAT and despatch.
Service
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
800 62851
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANY
- 75 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ................................................................................ - 76 -
Einleitung ............................................................................................. - 78 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................... - 78 -
Lieferumfang ........................................................................................ - 78 -
Technische Daten ................................................................................ - 78 -
Funk-Wetterstation........................................................................ - 78 -
Funk-Außensensor ........................................................................ - 79 -
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................... - 79 -
Sicherheitshinweise für Benutzer ................................................. - 79 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien .......................................... - 79 -
Display und Bedienfelder ................................................................... - 80 -
Funk-Wetterstation........................................................................ - 80 -
Funk-Außensensor ........................................................................ - 81 -
Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen ................... - 82 -
Den Funk-Außensensor sicher aufhängen oder -stellen .................. - 82 -
Inbetriebnahme ................................................................................... - 83 -
Zeitzonenanpassung .......................................................................... - 84 -
Empfangsstörung ................................................................................ - 84 -
Funkempfang aus- und anschalten.................................................... - 84 -
Funkempfang neustarten .................................................................... - 85 -
Licht ...................................................................................................... - 85 -
12-/24-Stunden-Zeitformat .............................................................. - 85 -
Temperatur .......................................................................................... - 85 -
Schnelleinstellung ............................................................................... - 85 -
Grundeinstellung................................................................................. - 85 -
Weckalarm einstellen ......................................................................... - 85 -
Weckalarm aktivieren und deaktivieren ........................................... - 86 -
Schlummerfunktion (SNOOZE) ......................................................... - 86 -
Funk-Außensensor/Kanaleinstellung ................................................ - 86 -
Lüftungsbewertung .............................................................................. - 87 -
Raumklimabewertung ......................................................................... - 87 -
Lüftungsempfehlung ............................................................................ - 88 -
Schimmelalarm einstellen ................................................................... - 88 -
Schimmelalarm aktivieren und deaktivieren ..................................... - 88 -
Maximal- und Minimalwerte ............................................................. - 88 -
Batteriestandsanzeige ........................................................................ - 89 -
Neustart (RESET) ................................................................................. - 89 -
Reinigungshinweis .............................................................................. - 89 -
Lagerung.............................................................................................. - 89 -
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............................................ - 89 -
Entsorgung........................................................................................... - 89 -
- 76 -
Entsorgung des Elektrogeräts ...................................................... - 90 -
Entsorgung der Batterien.............................................................. - 90 -
Recycling ....................................................................................... - 91 -
Müllentsorgung ............................................................................. - 91 -
Garantie der digi-tech gmbh ............................................................. - 91 -
Garantiebedingungen ................................................................. - 91 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche....................... - 92 -
Garantieumfang ........................................................................... - 92 -
Abwicklung im Garantiefall ......................................................... - 92 -
Bestell-Service ..................................................................................... - 94 -
Service ................................................................................................. - 94 -
Lieferant ............................................................................................... - 94 -
- 77 -
FUNK-WETTERSTATION MIT
LÜFTUNGSEMPFEHLUNG
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funk-Wetterstation. Sie
haben sich damit für eine hochwertige Funk-Wetterstation entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Funk-Wetterstation. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Funk-Wetterstation mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Funk-
Wetterstation nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der
Funk-Wetterstation an Dritte mit aus. Die Verpackung und
Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Wetterstation ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung
oder Veränderung der Funk-Wetterstation gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden. Die Funk-Wetterstation ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein,
benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die
Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
1 x Funk-Wetterstation
2 x Alkaline-Batterien 1,5 V AAA LR03
1 x Funk-Außensensor
2 x Alkaline-Batterien 1,5 V AAA LR03
2 x Dübel
2 x Schrauben
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Funk-Wetterstation
Touch-Bedienung
Messbereich/Temperatur: -10 - 50°C
Temperaturanzeige/Toleranz:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1,5 °C (-10 - 0 °C)
Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 %
Luftfeuchtigkeitanzeige/Toleranz: +/- 5 %
- 78 -
Maße: ca. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
Gewicht: ca. 160 g (exkl. Batterie)
Batterien: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
Funk-Außensensor
Messbereich/Temperatur: -40 - 60 °C
Temperaturanzeige/Toleranz:
+/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 %
Luftfeuchtigkeitanzeige/Toleranz: +/- 5 %
Reichweite: max. 50 m
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Sendeleistung: 0,024 W
Schutzart durch das Gehäuse (Funk-Außensensor):
IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529)
Maße: ca. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
Gewicht: ca. 45 g (exkl. Batterie)
Batterien: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Kennzeichen für Gleichstpannung
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Diese Funk-Wetterstation kann von Personen (einschließlich Kindern
ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
Funk-Wetterstation unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Funk-Wetterstation
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
GESUNDHEITSGEFAHR!
WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen
Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht
die Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.
Erhitzen Sie niemals die Batterien/Akkus, um sie wieder aufzuladen.
- 79 -
Setzen Sie die Batterien/Akkus niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr! Werfen Sie niemals die
Batterien/Akkus ins Feuer, da diese explodieren können. Bei
unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions-
und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit.
Sollten die Batterien/Akkus doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie
Handschuhe. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit spülen Sie sofort die
betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf. Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus
umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
1 Raumtemperatur 2 Lüftungsempfehlung
3 Raumluftfeuchtigkeit 4 Schimmelalarm
5 Alarmsymbol 6 Zeitzone
7 SNOOZE/LIGHT-Taste 8 Uhrzeit
Batteriestandsanzeige
9 10 Funk-Symbol
Funk-Wetterstation
11 Lüftungsbewertung 12 Kanal-Funk-Außensensor
Batteriestandsanzeige
13 14 Außenluftfeuchtigkeit
Funk-Außensensor
15 Außentemperatur 16 CH- / Hoch-Taste
17 MEM-/ Runter -Taste 18 °C/°F/SET-Taste
19 ON/OFF/ALARM-Taste 20 Raumklimabewertung
- 80 -
21 Aufhängevorrichtung 22 Belüftungsschlitze
Ausklappbarer
23 Batteriefach 24
Aufstellbügel
25 Lautsprecher 26 RESET-Taste
Funk-Außensensor
27 Standfuß 28 Temperatur
29 Luftfeuchtigkeit 30 Eingestellter Kanal
31 Kontroll-LED 32 °C/°F-Taste
33 TX-Taste 34 Aufhängevorrichtung
35 Kanalwahlschalter 36 Batteriefach
- 81 -
Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -
stellen
Die Funk-Wetterstation ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Zur Wandbefestigung
können Sie den mitgelieferten Dübel und die Schraube benutzen.
Stellen Sie vor der Befestigung an der Wand sicher, dass sich keine
Gas-, Wasser- oder Stromleitung an der Bohrstelle befindet. Beachten
Sie die Wandbeschaffenheit. Das beigefügte Befestigungsmaterial ist
nicht für alle Wandarten geeignet.
Für entstandene Schäden durch eine unsachgemäße Befestigung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst
Kratzer entstehen können. Achten Sie darauf, dass:
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie die
Funk-Wetterstation nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder
Möbel die Belüftungsschlitze 22 verdecken und lassen Sie
mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);
die Funk-Wetterstation beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich
oder Bett aufgestellt wird und keine direkten Wärmequellen (z. B.
Heizungen) auf die Funk-Wetterstation wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf die Funk-Wetterstation trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird;
die Funk-Wetterstation nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht;
keine Fremdkörper und Staub eindringen;
Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von der Funk-
Wetterstation ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von
Feuer zu verhindern.
- 82 -
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (lassen Sie
mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);
kein direktes Sonnenlicht auf den Funk-Außensensor trifft;
der Funk-Außensensor nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht;
keine Fremdkörper und Staub eindringen;
empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen geschützt werden.
Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Funk-
Außensensors 36 und dann erst in das Batteriefach der
Funk-Wetterstation 23 ein.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
Öffnen Sie das Batteriefach des Funk-Außensensors 36 und
legen Sie die mitgelieferten Batterien polrichtig ein.
Die Kontroll-LED 31 leuchtet vorübergehend auf und die Temperatur
wird angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach.
Öffnen Sie das Batteriefach der Funk-Wetterstation 23 und
legen Sie die mitgelieferten Batterien polrichtig ein. Schließen Sie das
Batteriefach.
Das Display leuchtet für 5 Sekunden auf, es ertönt ein Signalton und
die Funk-Wetterstation überprüft Raumtemperatur und
Raumluftfeuchtigkeit. Danach empfängt die Funk-Wetterstation die
Temperatur und Luftfeuchtigkeit vom Funk-Außensensor, die Funkwellen
des Kanal-Funk-Außensensors 12 blinken. Dieser Prozess dauert
bis zu 3 Minuten. Ist der Empfang des DCF77-Funksignals nicht
erfolgreich, bricht die Funk-Wetterstation den Vorgang ab. Die Funk-
Wetterstation startet nun den Empfang des DCF77-Funksignals, das
Funk-Symbol 10 blinkt im Display. Dieser Vorgang kann 3-10
Minuten dauern. Während des Empfangs des DCF77-Funksignals sind
alle Tasten außer der SNOOZE/LIGHT Taste 7 ohne Funktion. Wenn
der Empfang des DCF77-Funksignals nach 10 Minuten erfolglos
bleibt, erlischt das Funk-Symbol 10 . Stellen Sie die Zeit manuell ein
(siehe Grundeinstellung). Die Funk-Wetterstation wird um 04:00 Uhr
und 05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch des DCF77-Funksignals
starten und die Uhrzeit nach erfolgreichem Empfang des DCF77-
Funksignals automatisch korrigieren.
Hinweis: Bitte bewegen Sie die Funk-Wetterstation und den Funk-
Außensensor während des Empfangs des DCF77-Funksignals
nicht.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF77-Funksignals erscheint das
Funk-Symbol 10 permanent und es stellt sich automatisch die
korrekte Uhrzeit ein. Während der Sommerzeit erscheint DST auf dem
Display links neben dem Funk-Symbol 10 .
- 83 -
Zeitzonenanpassung
Befinden Sie sich in einem Land, in dem die aktuelle Uhrzeit trotz
DCF77-Funksignal abweicht, nutzen Sie die Zeitzonenanpassung, um
Ihre Funk-Wetterstation in einer anderen Zeitzone als der
Standardeinstellung (UTC + 1 = Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden.
Stellen Sie die Differenz in Stunden (z. B. - 01) zur gewünschten
Zeitzone ein.
Drücken Sie 1 x lang und 2 x kurz die °C/°F-SET-Taste 18 in der
Normalzeitanzeige. Die Zeitzone blinkt und kann mit der MEM- -
Taste 17 oder der CH- -Taste 16 eingestellt werden. Drücken Sie die
°C/°F-SET-Taste 18, um die Einstellung zu bestätigen. Das 12-/24-
Stunden-Zeitformat blinkt. Drücken Sie die Taste nochmals und Sie sind
wieder in der Normaleinstellung. Die Funk-Wetterstation zeigt die
geänderte Uhrzeit (z. B. 1 Stunde weniger) an.
Empfangsstörung
Das DCF77-Funksignal wird aus der Nähe von Frankfurt am Main
gesendet. Es kann bis zu ca. 2000 km im Radius um Frankfurt am Main
empfangen werden. Allerdings gibt es einige Störquellen, die den
Empfang des DCF77-Funksignals erheblich behindern können. Falls
Ihre Funk-Wetterstation das DCF77-Funksignal nicht richtig empfängt,
hängen oder stellen Sie die Funk-Wetterstation an einem anderen Platz
auf. Beachten Sie, dass es in der Nähe von Computer, Telefon, Radio
und TV zu elektromagnetischen Strahlungen kommen kann, die den
Empfang des DCF77-Funksignals stören können. Weitere Störquellen
für den Empfang des DCF77-Funksignals können starke
Gebäudedämmungen (metallische Bauelemente), hohe Berge oder
atmosphärische Störungen sein. Ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Funkempfang neustarten
Sie können den Empfang des DCF77-Funksignals neustarten, indem
Sie in der Normalanzeige die MEM- -Taste 17 für 3 Sekunden
gedrückt halten. Das Funk-Symbol 10 blinkt im Display. Die Funk-
Wetterstation startet den Empfang des DCF77-Funksignals. Dieser
Vorgang kann 3-10 Minuten dauern.
Licht
Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste 7, um die Display-
Kurzbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren.
12-/24-Stunden-Zeitformat
Drücken Sie 1 x lang und 3 x kurz die °C/°F-SET-Taste 18 in der
Normalzeitanzeige. Das 12- oder 24-Stunden-Zeitformat blinkt und
kann mit MEM- -Taste 17 oder CH- -Taste 16 eingestellt werden.
Im 12-Stunden-Zeitformat erscheint auf dem Display vormittags AM
und nachmittags PM.
Temperatur
Drücken Sie die °C/°F-SET-Taste 18, um die Temperatur in Grad
Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzuzeigen.
Innen-/Außentemperatur
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken
und Halten der MEM- -Taste 17 und der CH- -Taste 16 die
Schnelleinstellung verwenden.
Grundeinstellung
Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Stunden, Minuten,
Zeitzone und 12-/24-Stunden-Zeitformat. Drücken und halten Sie die
°C/°F-SET-Taste 18 in der Normalzeitanzeige 3 Sekunden lang, die
Stunden blinken und können mit der MEM- -Taste 17 oder der CH-
-Taste 16 eingestellt werden. Drücken Sie die °C/°F-SET-Taste 18,
um die Einstellung zu bestätigen. Stellen Sie auf die gleiche Weise
Minuten, Zeitzone 00- (-) und 12-/24-Stunden-Zeitformat ein.
Weckalarm einstellen
Drücken Sie 1 x kurz die ON/OFF-ALARM-Taste 19 in der
Normalzeitanzeige, um in den Weckalarm-Modus zu gelangen. Es
- 85 -
erscheint OFF und AL im Display. Drücken und halten Sie die
ON/OFF-ALARM-Taste 19. Es blinken die Stunden und können durch
Drücken der MEM- -Taste 17 oder der CH- -Taste 16 eingestellt
werden. Drücken Sie die ON/OFF-ALARM-Taste 19, um Ihre Eingabe
zu bestätigen. Die Minuten blinken und können auf dieselbe Weise
eingestellt werden. Drücken Sie die ON/OFF-ALARM-Taste 19, um
Ihre Eingabe zu bestätigen und in die Normalanzeige zurückzukehren.
Schlummerfunktion (SNOOZE)
Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms die SNOOZE/LIGHT-Taste
7, um den Weckalarm vorübergehend zu deaktivieren. Im Display
blinkt ZZ. Nach 5 Minuten ertönt der Weckalarm erneut. Drücken Sie
eine beliebige Taste außer SNOOZE/LIGHT-Taste 7, um den
Weckalarm abzustellen.
Funk-Außensensor/Kanaleinstellung
Mit Ihrer Funk-Wetterstation können bis zu drei Funk-Außensensoren
gleichzeitig verwendet werden.
Hinweis: Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des
Funk-Außensensors 36 und dann erst in das Batteriefach der Funk-
Wetterstation 23 ein.
Öffnen Sie das Batteriefach des Funk-Außensensors 36 und stellen Sie
den gewünschten Kanal (1-3) am Kanalwahlschalter 35 ein. Drücken
und halten Sie die CH- -Taste 16 an der Funk-Wetterstation für 3
Sekunden, bis die Funkwellen des Kanal-Funk-Außensensors 12
blinken. Die Funk-Wetterstation empfängt das Signal des Funk-
Außensensors. Sie können die TX-Taste 33 drücken, um die gemessene
Außentemperatur und Außenluftfeuchtgkeit manuell vom Funk-
Außensensor auf die Funk-Wetterstation zu übertragen. Mit der
°C/°F-Taste 32 können Sie zwischen °C-Celsius und °F-Fahrenheit
wählen. Schließen Sie das Batteriefach.
- 86 -
Hinweis: Der Funk-Außensensor muss in einem
Umkreis von maximal 50 m ohne Hindernisse zur Funk-
Wetterstation stehen.
Wenn Sie mehrere Funk-Außensensoren benutzen: Drücken Sie in der
Normalzeitanzeige der Funk-Wetterstation die CH- -Taste 16 kurz,
um zwischen den Funk-Außensensoren zu wechseln. Das
Rotationssymbol links neben der Kanal-Funk-Außensensor-Anzeige
12 zeigt im Display an, dass zwischen den verschiedenen Funk-
Außensensoren automatisch gewechselt wird.
Es werden nur Funk-Außensensoren angezeigt, die angesprochen
werden. Drücken und halten Sie die CH- -Taste 16, die Funk-
Wetterstation empfängt die Temperatur und Luftfeuchtigkeit von den
Funk-Außensensoren, die Funkwellen des Kanal-Funk-
Außensensors 12 blinken. Wenn Sie einen weiteren Funk-Außensensor
hinzufügen, erkennt die Funk-Wetterstation ihn automatisch oder Sie
können durch Drücken der TX-Taste 33 am Funk-Außensensor das
Signal manuell übertragen.
Lüftungsbewertung
Basierend auf den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerten im
Innen- und Außenbereich gibt die Wetterstation eine
Bewertung ab, wie sich die Luftfeuchtigkeitswerte im Innenraum bei
einer Lüftung verändern werden.
Raumklimabewertung
Die Komfortanzeige 20 richtet sich nach der Luftfeuchtigkeit im
Innenraum. Allerdings wird der Status "Komfort" nur angezeigt, wenn
sowohl die Luftfeuchtigkeit als auch die Temperatur im Innenraum im
Komfortbereich liegt (45 % - 65 % und 20 - 25 °C).
- 87 -
Lüftungsempfehlung
Die Funk-Wetterstation berechnet aus den erfassten Messdaten im
Innen- und Außenbereich die zu erwartende Veränderung des
Raumklimas und empfiehlt Lüftung oder auch nicht.
Schimmelalarm einstellen
Drücken Sie 2 x kurz die ON/OFF-ALARM-Taste 19 in
der Normalzeitanzeige, um in den Schimmelalarm-
Modus zu gelangen. Es erscheint OFF. Drücken und halten Sie die
ON/OFF-ALARM-Taste 19. Es blinkt der voreingestellte
Schimmelalarm-Wert mit 65 % Luftfeuchtigkeit. Dieser kann durch
Drücken der MEM- -Taste 17 oder der CH- -Taste 16 in 5-%-
Schritten verändert werden. Drücken Sie die ON/OFF-ALARM-Taste
19, um Ihre Eingabe zu bestätigen und in die Normalanzeige
zurückzukeheren.
- 88 -
drücken Sie 1 x kurz und 1 x lang die MEM- -Taste 17. Die
Maximal- und Minimalwerte werden gelöscht und ab dem Moment
neu aufgezeichnet.
Batteriestandsanzeige
Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Funk-Wetterstation,
den Funk-Außensensor und die Datenübertragung in Betrieb zu halten,
erscheint die Batteriestandsanzeige 9 oder 13 im Display . Die
Batterien sollten schnellstmöglich in allen Geräten ersetzt werden.
Starten Sie die Funk-Wetterstation neu.
Neustart (RESET)
Drücken Sie die RESET-Taste 26, um die Funk-Wetterstation
zurückzusetzen und den Empfang des DCF77-Funksignals neu zu
starten.
Reinigungshinweis
Unsachgemäße Reinigung kann das Gerät beschädigen. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen
Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit
einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung
von Brillengläsern verwendet wird.
Lagerung
Wird die Funk-Wetterstation und der Außensensor über eine längere
Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien und bewahren Sie
die Geräte, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem
trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Funk-Wetterstation
4-LD5631 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/354197_2010_WSL.pdf
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
- 89 -
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe
20-22: Papier und Pappe
80-98: Verbundstoffe.
WARNUNG!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und
Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen
Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können
- 90 -
gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und
Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette
anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den
Körper zu gelangen.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe
Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von
lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk
gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu
inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen
(Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein
Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und
schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben.
Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der
Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu
vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen
vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen
Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Müllentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert.
- 92 -
Eine als defekt erfasste Funk-Wetterstation können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
- 93 -
Bestell-Service
Weitere Funk-Außensensoren können Sie per Fax: +49(0)6198-
5770-99 oder online: www.inter-quartz.de bestellen. Der Preis für
einen Funk-Außensensor beträgt 5,- € zzgl. MwSt. und Versand.
Service
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
800 62851
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631
Herstellungsjahr: 2021
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
DEUTSCHLAND
- 94 -
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANY
IAN 354197_2010
5