Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RHY THMICA
SACR A.
MORAL, Y LAUDATORIA,
POR DON' FRANCISCO ALVAREZ
de Velascoy Zorrilla, Covernador, y Cap1tan
General de la Provincia de Neyba, y la Plata,
yProcurador General para cfta RcalCorte de
Madridpor la Ciudad deSanta Fè, Cabeça,
y Corte del Nuevo Reyno de
Granada.
COMPUESTA DE VARIAS POESIAS,
y Metros, co'vna Epistola en profa, y dos en verfo,
y otras varis Poelias en celebracion de Soror Ins 5
Juana del.Cruz; y vna Apologia, ò dilcurfo en prola,
fobr la Milicía Angelica, y Cingulo de
Santo Thomàs.
AL EXCELMO SENOR
D. TOSEPH FERNANDEZ DE VELASCO
y Tobar, Conde-Estable de Castilla, y de Leon, Duque
de la Ciudad de Frias, Marqués de Jodar, y Verlanga,
Señor de las Ciudades de Osma, y Arnedo, de las Villas
de Medina de Pomar, Birbiesca, FPedraza de la Sierra,
Villadiego, Villalpando, Zerezo, Velorado, San Vizente
de la Sonsierra, Becerril de Campos, Otero de Seriego,
Herrera de Rio Pisuerga, Puebla de Argançón, Mo-
nasterio de Rodillo, Cuenca de Campos, Salas de
la Casa de los Siete Infantes de Lara, Villa-
nueva, y de los Valles de Sona, Ruesga,
y Villa-Verde, &c. Gentil-hombre de
la Camara de su Mag. su Caçador
Mayor, su Copero Mayor, y
su Camarero Mayor,
&c.
EXCELmo. SEÑOR
T a misma accion
que me califica de ciegamente indiscreto,
m e acredita en esta parte de cuerdamente
advertido,
superando la reverente inclinacion con que venero a V. E.
a los
precisos temores de exponerme a la calumnia de incon-
siderado, o audaz. Mi propia ossadia es texto, que prueba
cl justo imperio, que sobre mi humilde afecto tienen las
imponderables prendas de V. E. divulgadas por el armonioso
eco de la fama, que infundiendose en los
duce un eticaz anhelo de aventurar todo el ruborcoraçones, intro-
la consideracion de las que ocasiona
distancias, por el logro de elevarse a la
dicha de ponerse a los de V. E.
pies su Grandeza
para que
ilustre con los realces de su benignidad a quien naciendo
FRANCISco ÁLVAREZ DE vELASCO Y zORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA
Velasco,
de criadoconsigue
la
de V. E. mayor gloria
en los creditos a
que aspira
Estos motivos, Señor, han alentado
a V. E. las cadencias mal ordenadas de cortedad
mi
dedicar a
PROLOGO
Ciente, quanto remoto de
un
ingenio balbu-
Clima donde mis fatigas, noticias, y frases, por serlo tanto el AL LECTOR
ya que no
lograssen los
consiguieron divertir los ocios.
SOs, qué Mecenas
Y para
seguridad de susaciertOs,
aplau- soledad, (o amigo Lector) que tomada por eleccion suele
Ara donde los cultos
pudiera buscar un dcsvalido,
propriedad le protegiese? Pues la Grandeza de que con
mas
V. E. es el
L a
unas conso-
del vulgo suenen a versos
Y porque a la verdad, buelvo a repetir, que labada la en los relaxados oídos de puerilidades.
sonecillos
pluma de niñerias (que ya en la cdad mia fueran sobre pue- nancias sin arte, y a conceptos unos
de las Musas, remedan en
riles, delinquentes) conozco, que es hazer manifiesto agravi10 multitud de songoreadores
que la la 1gnorancia con facilidad,
a la
legitima, y verdadera Poesía emplearla en otros assumptos la docta Lira de Apolo, persuadese verdaderos Musicos de este
son
-indignos de ella: bien sé (discreto Lector) que con el mal uso sin distinguir armonias, que
de ella la han desacreditado, de modo, la abundancia de estos Gimios del
que los que no saben dificultoso instrumento, y cosa merés
distinguir la verdadera de la falsa en poco, o nada diferencian facultad se tenga, o por una
esta
Parnaso, haze que
a los Poetas de los locos ; y siendo assi alla de ridicula.
que ay tan pocos, que natural, o algo mas
saben diferen-
en el Tribunal de la nombre (question,
razon merezcan
aquel Pero los discretos, y eruditos juizios, que
en
nunca tuvo este riesgo la
que mueve, y diticulta el ingeniosissimo Caramuel) como ciar los Vidros de los Diamantes, me ha em-
motivo, que
verdadera, decente, y rigurosa poesia:
del desasseo que conozco
balentado a saltar sobre los miedos
"
Es posible quc Älvarez de Velasco hubiera tenido en mente aquel
las mias para sacarlas a la verguença de la publicidad,
pasaje del Elogio de la Locura, en que Erasmo pone en boca de la locura en
mas asquean este genero
de letura,
estas palabras: puesto que aun lo que
sin razon) a que es desdoro de la seriedad,
por persuadirse (y
Los poetas, debo confesar, no son muy considerados conmigo, aunque
todos están conformes en creer que son de mi partido también; porque
no pueden melindrear el desdesengrasar' demás sustanciales
son una especie de gente
libertina, no restringidoso limitados por nada, estudios, con ver, siquiera por golosina, alguna vez estos me-
y sus estudios tienden solamente a agradar los oídos de los tontos con sim
ples bagatelas y ridículas fábulas. Y sin embargo son tan audaces, que tros, por la nobleza de los objetos.
apenas si podría uno creer cómo no sólo presumen y de
de inmortales Fuera de que no solo no se oponen las suavidades de los
poseer una vida como la de los Dioses, sino que también a
otros la pro-
numeros, a las profundidades de las Ciencias, y Maestros mas
meten. Y para este fin, la autoadulación y el amor propio son especialmen- señalados en ellas, sino que no pocas vezes les es simpliciter
constancia o más llanamente
te aparentes; ni soy yo venerada con mayor necesaria su inteligencia, principalmente para las Sagradas
por ninguna otra clase de hombres".
El Obispo Don Juan de Caramuel (1606-1682), considerado por
Me- Theologia, y Escriptura, como lo prueba irrefragablemente el
néndez y Pelayo como "el más erudito y feeundo de
los polígrafos del
por la agobia-
siglo xvin" (1deas estéticas, II, 320), afirmación respaldada Acrósticos y Paronomasias" de los cuales da innumerables muestras cl
en la Bibliotheca Nova,
dora lista que de sus obras hace Nicolás Antonio
sobre las más varias materias: gramática, Cbispo español en su obra citada.
en la cual se e n u m e r a n libros
derecho, filosofía, La frase "question, que mueve, y dificulta el ingeniosissimo Caramuel".
arquitectura, música, astronomía, matemáticas, historia, des-
llegóa afirmar que si se
teología, moral, etc. Alguien de su tiempoCaramuel transliterada moderno romance diría: "cuestión
en
que agita y demuestra
sería capaz de recons cuán difícil es, el ingeniosísimo Caramuel".
todas las bibliotecas del mundo,
truyeran
truír toda la ciencia que ellas encerraban. Songoreadores. Es esto quizás una errata por gongoreadores, para
Calamus
Caramuel nos legó su Primus referirse despectivamente a aquellos que procuraban en su tiempo imitar a
En relación con el arte poética,
Metamétrica y la Rítmica, dos
as-
dividido en dos partes: la
Gongora? O se tratará de un legítimo calambur pre-joyceano, que combina
(1653-1655),
Sea
pectos que él bien diferenciaba:
Metricam dividi debuit: illa
condidit 501 con gongoreadores? como fuere, la ideca es clara, y determina bien
la posición antigongorina de Alvarez.
"Hinc Poetica in Rhythmicam et
Discretam, haec ad Continuam pertinent
Rhythmos, haec Maetra: illi ad Gimios= Jimios> Simios. Es decir, imitadores.
in his aequalem
Quantitatem; in illis aequalem
syllabarum numerum, Mere, forma adverbial latinizante por meramente.
invenies". (Epíst. II, p. 4. Citado por Emiliano
carundem extensionem
del Siglo de Oro: Apuntes para
la historia Embalentado: Envalentonado.
Diez Echarri, Teorías métricas
Inst. de Investigaciones Científicas, 1949, pág. 'Posiblemente una errata; tal vez debería leerse "el de desengrasar".
del verso español, Madrid,
en Caramuel para sus "Laberintos, Simpliciter; forma adverbial latinizante por simplemente.
88). Sin duda Álvarez debió inspirarse
8 FRANCISco ÁLVAREZ DE VELASCO Y ZORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA
doctissimo Caramuel en su Ars Rhythmica obra, en que con- Adán, el dia de su creacion el primer Poeta, que ensc+ado por
fiessa aver ocupado toda su vida; y que por esto, entre la San Miguel compuso el Psalmo 91. Bonum est confiteri Do-
variedad de sus fecundos escritos, llama a este el mayorazgo mino; y esto baste para que formes mejor concepto de la
de su entendimiento, adornando sus argumentos con exempla poesia, si acaso eres de los que por no saber leer mas que en
res de Pontifices, Cardenales, Obispos, Grandes, y Santos, que su libro, llaman coplistas a todos quantos la exercitan.
fueron insignes Professores de ella; y si no fuera desaforar el La desazon, pues, de la soledad, que te he dicho, me incitó
estilo de Prologos, pudiera hazer yo un dilatado Catalogo de tambien a poner en mayor prensa algunas obras, porque en
el apremio de sus dificultades, empeñada la pluma a vencer-
otros muchos; pero solo te acordaré (o amigo Lector) por
si fueres de los que desdeñan por ociosa esta facultad al Real las insensiblemente, me sirviesse de diversion su tarea; y asSi
Profecta David, al Santo Job, y a otros muchos Santos de la me atreví a fabricas nuevas de metros, y a otras varias inven-
Ley Antigua, como son, Moysen, Ysaías, Eccequiel, Abacuc, tivas, nunca de mi vistas, ni aprendidas de otro, cautivandome
a violencias no faciles de emprehender, sin este motivo, y sin
Zacarias, Simeon, y aun dentro de las llamas los niños del
Horno, y otros muchos, y despues en nuestra Ley innumera los molestos ocios de mi melancolico retiro, como se reconocerá
bles Santos, que apenas cupieran en un gran volumen sus en las Elegias, precisandome a no truncar verso latino, ni
poner nombre fabuloso, y en otras obras de composiciones
nombres, si se quisiesse hazer indice de ellos, y aun la sencillez nuevas, como son los Eneametros, en que presa, y engrillada
de mi Padre San Francisco, en los versos que gozamos suyos
en unos opusculos de varios metros en lengua Italiana; y
sobre la expression de los conceptos entre las guardas de los dos pro-
todo a la Reyna de todas las Ciencias la Sacratissima Virgen parocitonos, o esdrujulos, apenas puede salir a explicarse por
nues- la estrecha puerta del medio; porque aunque entre las primo
Maria, que la unica obra, que conoce, y respeta por suya rosas obras de Soror Juana"ay un clegante Eneametro de una
tra Religion, y Santa Madre Iglesia, es en verso, en el Cantico
habla
de la Magnificat. Y en fin siendo este el idioma que se
una vision a San lgnacio
en la Gloria, como se le reveló por
en la (París, 1576); Chronographiae libri IV (París, 1580); Canticum Canticorum
Martir, y que tiene preferencia en la antiguedad, y su-
todos los demás Artes, y Cien- veraibus iambicis et commentariis explicatum (París, 1585); De Sancta Tri-
perioridad del Maestro, sobre fue "
nitate libri tres, etc.
cido en Riom (Auvernia), en 1537, muerto en Semur en Auxois, en prete primario y perpetuo" de
de Salamanca. Es posible que
las
Sagradas Escrituras en la Universidad
Cantapetrensis sea la traducción latina de
Universidad de Pa-
Mozac y estudió en la Cantalapiedra, apellido
existente en España. El tútulo del libro es el
1597. Profesó en la Abadía de Real. Formó parte de la Liga
siguien
te: Libri Decem Hypotyposeon Theologicarum, Sive regularum ad intelli-
ris. Fue profesor de hebreo en el Colegio
haberse unido al par-
de Aix en 1591. A pesar de gendum Scripturas Divinas... Martino Martini Cantapetrensi, Sacrae Theo
y fue hecho arzobispo fue declarado reo
antes no había reconocido,
tido de Enrique IV, a quien
quemado su libro De
Sacrarum electionum logiae Magistro, ac Primopost trecentos annos à Salmanticensi Academia
condita, Sacrorum Bibliorum in tris linguis Primario ac Perpetuo Interprete.
de lesa majestad y desterrado, y donde
a su priorato de Semur, Matriti, apud Joachim Ybarra, C. R. M. Typographum. 1771.
1ure. Se retiró entonces a Aviñón, y después rabbinica ad legenda et
in-
obras distinguen: Isagoge "
Soror Juana no es otra que Sor Juana Inés de la Cruz. El poema
murió. Entre sus se
sine punctis scripta (Paris, 1563);
Haebraeorum et Orientalium de Sor Juana al cual se refiere es el romance decasílabo en que "pintala
1elligenda en hébreu et la version latine (París,
Alphabet Hébreu et Décalogue Adamantii proporción hermosa de la Excelentísima Señora Condesa de Paredes, con
chronicon (París, 1572); Origenis
1567); Hacbraeorum breve (París, 1575); Psalmi
otra de cuidados, elegantes Esdrújulos, que aún le remite desde Méjico
; Opuscula e graecis
conversa
(París, 1574) a su Excelencia", y que comienza así:
opera commentario 1577)
(París, ; Histoire de Josèphe
Davidis, cum traductione et
10 FRANCISCO ÁLvaREz DE VELASCO Y zORRILLA
RHYTHMICA SACRA, MORAL ? LAUDATORIA 1
entrado en la moda, que de pocos años a esta parte han dado estimulavan, y hazian mas tuerças sus verdades, para que en
en usar algunos, de no escrivir clausula sin muchos los atractivos del metro me aticionasse a seguir el camino de
terminos ellas, que aun quizá por esto mandava Dios, que los Reyes
latinizados estrangeros, y aun nuevamente fabricados, pare
ciendoles, que de quantas mas vozes esquisitas componen sus de su Pueblo tuviessen escrita su no de
santa Ley, que de
otra,
periodos, los dexan mas colocados en la admiracion, y que su propria letra, porque con mas facilidad oye, y lee nuestro
amor proprio los escritos de la suya, que los agenos, aunque
Lámina sirva el Cielo al cstos sean mas pri1morosos en todo; con lo qual pienso dexo
retrato,
Lísida, de tu angélica forma: satisfechos a los que me quisieren poner acusacion al detecto
cálemos forme el Sol de sus luces; de la sencilla puridad de mis vozes, y en correspondencia, o
sílabas las Estrellas compongan.
(Obras Completas, ed. Méndez Plancarte, I, 171). premio de que no te pongo a adivinar, o aquedarte con solo
Al parecer no conoció Alvarez otro romance "celebrando el cumpleaños
el retumbo de cadencias ininteligibles, bien podrás dispensar
comienza: sin escrupulo otras muchas manchas, que encontrarás en estos
de un caballero"', también incluído en la edición citada, que
borrones; y si esto no bastare para merecer tu perdon, quien
Visperas son felices del día tan inconsideradamente se ha expuesto a la censura de tan
célebre, que a tus años acuerda
circulos que han cumplido de luces, distintos genios, y tan opuestos gustos, quantos ay lectores,
cláusulas que han cerrado de estrellas. ya lleva hecho el animo a no asustarse, ni aun a todos los
(Obras Complelas, I, 173).
llama "eneámetros" son e n realidad Silvos, y estruendo de la burla; mas no por estos recelos dexare
Naturalmente, lo que Álvarez contaba las silabas
de desear te guarde Dios muchos años, y en su santa gracia
a Caramuel,
nuestros decasílabos, porque cl, siguiendo te dé todas las felicidades que deseas.
"decámetros" a los
Del mismo modo llama
sólo hasta la última acentuada,
versos endecasílabos.
inven.
mejor dicho, inventos,
o
inventivas o,
13
Inenctivas, errata por
ciones.
ÁLVaREz VEIASCO Y ZORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL ? LAUDATORIA
102 FRANCISCo DE
103
No le pegue en su
pena su contagi0. Y assi parece, si dezir se puede,
Aqui, si,que pudieron Está como neutral, como suspenso
Los que almas en los Astros
Discurrir las tenian; pues tan presumieron En este caso, aquel poder inmenso;
En sus ansias se muestran passibles Y que assi por tomar con su alta ciencia
tan sensibles:
Plena satisfaccion de aquel delito,
Luego viendo tan varios
accidentes, Que causó el apetito,
Metheoros tan estraños, tan
Con patentes, Dos vandos forma de su Omnipotencia,
prudente ilacion en ella fundo, Que el uno cuyde de inventar rigores
Que es Dios aqueste, acaba el mundo:
o que se
Mas Dios, y Para aquel Varon hecho de dolores,
padecer? es
repugnancia
Pero hombre, y sufrir tanto? no es El otro de ampararlo,
Vivir assi un mortal? es
possible: De asistirlo, y guardarlo,
Assi penar un Dios? es
implicancia: Porque assi pueda milagrosamente
Mas si acaso acordado del
impossible. Poenitet
Conservarle el espiritu valiente,
despecho, Y tener assi vida, aunque tan breve,
Que allá el otro hombre le causó atrevido, me ecisse
hominenm.
Quando dél ofendido Genes. . En que la sed de su rigor se bebe.
cap. 6. 2 Pero ni a esto me ajusto,
Dixo, que le pesava averlo hecho, Que herir en un rendido, no es troteo;
Ha esperado severo
Y siendo Dios tan justo
A esta ocasion para acabar el mundo, En su equidad no cabe,
Queriendo sabio en cste Adan segundo Que assi por deshazer ayrado al reo,
Deshazer la obra, que hizo en el primero? Con ira tanta al inocente acabe.
Bien pudiera assi ser; pues allá estuvo, Mas ay dolor! que aun es mayor el daño,
Quando benigno con el barro anduvo, Este es de Dios el Hijo, o yo me engaño;
En ir haziendo aquel todo ocupado; Considera
totum Deum Pero no, él es, no ay duda,
Acá no menos, si, con mas cuydado occupatun, Que assi lo muestra su paciencia muda.
Tertul. 3
En deshazer este otro en algun modo, Luego bien dixe yo, que en él queria
Parece está como ocupado todo. Deshazer Dios aquel Adan antiguo,
no estarlo tanto, Que antes hecho tenia,
S1, que a
Todo se ir
ocupa en
Porque assi tambien la otra
quebrando estotra, Déle para esto a un tiempo el vivo anhelo,
Que de morir lo atiça,
Mezclandose con ella, si ser puede, Mas fuego a toda prisa,
Logre en su amor
eterno, Y al mismo del temor, cubralo el yelo,
Que otra vez parecida assi le Para que de su Cuerpo distilada
Como que dize tierno: quede,
Salga mas eficaz, mas cxhalada,
Yo he dado ya en querer a este hombre tanto, Y en la de fuego, y yelo competencia
Que se me ha buelto empeño el
Y assi, repararlo; Sea aquesta de su sangre quinta essenCia,
aunque manifieste Que aunque vale lo mismo
Quanta sangre ay en mi Hijo sacrosanto, La que ha de dar en su Passion, bien presto
Por bolver a formarlo
Parece que aquestotra en este abismo;
Yo lo he de
hazer, y cueste lo que cueste; Y en el modo que puede dezirse esto,
Y pues querer ser Dios fue el daño todo Tiene aqui en sus congoxas, y tristeza,
De aquel hombre, a
quien hize Sino quilates mas, si, mas fineza;
Hombre yo de la nada, sabio
Demosle gusto, y inventemos modo Porque como es mas
El amor, que la embidia,
Con que logre felize
Aquella han de sacarle sus contrarios,
La Deidad en su antojo
malograda, Y essa es violenta a fuerças del agravio,
Hagamos una chimica divina; Estotra el amor solo con quien lidia,
Y pues para ello está lo mas costeado
Con que assi sale en hilos voluntarios;
En la de mi piedad, sabia Oficina, Y assi esta, que al amor solo obedece,
Que es aver inventado, Sinoes mas fina, a lo menos lo
parece,
Que se annonade porque baxando
un Dios, Aquella saldrá a industrias del tormento
Hasta la nada, de que fue hecho el hombre, En ruidosos raudales,
Se le pegue a essa nada lo Divino,
Démosle nuevo ser aora, alçando
Estotra
A mañas
en
derretidos manantiales
del amor, y su ardimiento,
Aquessa nada, porque mas assombre Porque sabiendo ya que la hora llega
Con la sangre de un Dios su amante fino De su alevosa entrega,
La chimica acabemos, reduzgamos Y que con ella los Ministros crueles
A este Dios hombre a polvos, y mezclemos Le han de llevar a derramar infieles
Con su sangre aquel barro, y convirtamos De sangre feliz todo el tesoro,
su
A Divino aquel hombre en que entendemos, Porque esta no le lleven
Pongamosla a fundir en este Huerto, Con el mnismo desdoro,
arrogantes
Liquidela su incendio antes de muerto, Siendo de su amor bienes, lo
previene
Caigan sus blandos hilos en la tierra, A que los
saque él antes,
Para que assi con ellos se consuma Ya que para su deuda la otra
tiene;
En amorosa guerra Porque escondida assi de los sayones
La escoria torpe, y la asquerosa espuma; Su amor la saque
por elevaciones,
110 FRANCISCo ÁLVAREZ DE VEIASco Y zORRILLA
RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 111
Para que quede en ella assi en su instancia Assi parece aquella gran Comedia,
Del fuego todo la la otra tarde
Y assi
mejor sustancia; Que ha de representarse a
S
114 FRANCISCO ÁLvaREz DE VEIASCO Y zORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA
115
Rondandola con ella en aquel rato, Tan fertil leche dé, la sangre vuestra,
En busca suya llega al solitario Que a vuestros hijos sobra; no bastando
Palacio del Calvario, Para desahogo de la llama diestra
Por ver si alli mirada de repente La que está
Le parece tan bien, como en la mente.
a sacaros os esperando
El furor, y el suplicio,
Mas o
Esposo divino, Aqui con desperdicio
Si tanto amais a vuestra Cruz
querida,
No assi acá en este Huerto esteis tan
Por proprio alivio vuestro en esta guerra,
fino, Parece la arrojais sobre la tierra.
Sobrad para ella sangre,
Dexad para sus braços los
guardad vida, Pero, pues, tanta sobra, JESUS mio,
anhelos, Que hasta la tierra goza su corriente,
Que podrá tener zelos Beba mi coraçon en esse rio,
De ver, que
desangrado antes de muerto
Su dote la gastais en esse
Lavese en él, y embriaguese en su fuente;
Huerto! Pues aunque mas grosera por mas dura,
Mas ya, mi JESUS, veo,
Tambien es toda tierra, y esto basta,
Que en vuestra liberal magnificiencia Para que siendo tierra, aunque tan basta ,
Todo aquesse es deseo La luvia logre de su sangre pura:
De que sobre remedio mi
a dolencia, Caiga, Señor, sobre él su dulce fuego,
Mas con vuestra licencia. Para que remojandose en el riego
Diré, Señor, que aunque lo hazeis amante De essa corriente suave,
Por mi necessidad con amor diestro, Seque vuestro sudor, y a mi me lave.
Puede ser que lo hagais aqui constante
Tambien, Señor, por proprio alivio vuestro;
Que si ay madre amorosa, en cuyos pechos
Tanto la leche abunda
De sus senos estrechos,
Que no bastando la que da fecunda
A su hijo en alimento,
Para estancar la mucha que ay en ellos,
Causandole tormento
El mucho ardor, el nuevo fuego dellos,
Por proprio alivio suyo, y agotarla
Tal vez suele en la tierra derramarla:
No será mucho o vos, o JESUS mio,
Si se puede dezir sin desvario,
rebosa
Que en la marea de fuego que
Esse de amor abismo
Os suceda lo mismo,
Y que ya que qual madre generosa Basta. Debe leerse vasta.
RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORLA 117
FRANCISco ÁLVAREZ DE VEIASCO Y zORRILLA
116
AL MISMO ASSUMPTO,
OCTA VAS
De elevado Laurel la preeminente
Libre copa del rayo centellante,
Sobre sus triunfos, a tu augusta frente,
Trofeo de si misma, se levante:
Forme voz de sus hojas eloquente,
Que celebre sus glorias, y las cante;
Que en tu frente el Laurel es quien blasona
Ser el que triunta, pues
que te corona.
Desta (Don Francisco) has conseguido
vez
En tan culta Sagrada Poesia
Hazer al desengaño entretenido,
Con lo vario del metro, y la harmonia:
A tu Ingenio esta Obra le ha debido
La mas alta, garvosa fantasia,
Pues discreto, eficaz, y sazonado,
Tanto dulce a lo util has mezclado.
MORIBYNDO
Serpientes, y Dragones,
Y otras distintas fieras,
Que cada una furiosa,
Parece, con las otras competia
Sobre quien mas rabiosa
Conmigo acabaria,
Porque todas a un tiempo, al divisarme,
Para mi se partieron,
En cuyo trance duro,
Sin saber que me hazia,
Sobre un peñasco procuré escaparme;
Pero ellas, que colericas me vieron
En asylo tan debil, e inseguro,
Por su falda esparcidas,
Mi fuga me impedian embravecidas,
Y viendome ya triste de aquel modo,
Y en aquel cruel suplicio,
De muertes tantas con tan viva muerte,
En mis temores anegado todo,
Sin quedarme ya luz, senda, o resquicio
De mejorar de suerte,
Y que entre assombros tantos,
Este, por mas severo,
Era, para final de mis quebrantos,
Ya de mi muerte el trassudor postrero,
Puesto en aquel medroso
De aquella roca duro colaboço,
Tierno desde él, en lagrimas bañado,
Assi clamé a mi Dios Crucificado.
Mors peçatouunpeisipae ci
Quaii1 pulaares elt cöinitiniare, Ystaii.ainte niorten1 Cene 2:
geres
dcla nma librarte ElMuudo taiiPoco TuCL
delaaiiitc teherida *
I.
2.e .
E. 3
. P S
. B.
154 POESÍAS SACRAS, Y MORALES A VARIOS ASSUMPTOS.
155
Que traen a cuestas en pesadas cargas, Unas Coyas mortales, iias, qtte
No en veneno inferiores ay e n ls
XIX.
SYLVA.
Del intenso dolor, las negras Nunca destos horrores hizo aprecio,
Por
bocas,
tormento de tocas, Por persuadirse necio,
Por ellas se les van introduciendo solo un pequé podia salvarse,
Que con
Al mismo Y que solo las glorias lisongeras
coraçon, y ocultos senos,
En donde van dexando De su deleyte actual eran verdades;
Otra vez, y otras muchas sus Ya alli confiessa, fueron todas sueño,
Veis aquel, venenos.
que en un tragico gemido Ficcion, y vanidades,
Está en aquellos baños Y estas penas las solo verdaderas.
De plomo derretido? Alli está aquel tambien, a quien picando
Pues oy cuenta mil años Están aquellos dos en un tablero,
Que pena en
aquel puesto, Dexandole la boca solo abierta,
Y oy empieza a
penar en él de nuevo, Desencaxada, y yerta,
Por solo un Para darle por ella en alimnento
pensamiento deshonesto;
Porque queriendo persuadirse loco, La carne que del mismo van cortando;
Que por ser sus
torpezas solo ideadas, Y como al irla ansioso vomitando
Importarian muy poco, Otra vez, buelve de essas
Oy alli experimenta en la tarea Casi invisibles piezas
En que Se llama esta
gime lloroso, A juntarse, y unirse de tal modo, tu!ebra Ta-
Que no ay en aquel Reyno tenebroso, Que qual cierta Culebra, que no puede sacoa 8, y se
halla cn m
Para culpas de idea, Morir despedazada, chas partes de
Llamas de perspectiva, o dibuxadas, Porque de sus pedazos esparcidos, las lndias.
Como prueba alli el Principe que es dellas, Reuniendose otra vez, buelve a formarse.
Que siendo Astro del Cielo el mas lucido, Assi esse pobre, alli deshecho todo,
Oy es negro carbon en sus centellas, Sin que dél parte quede,
Por un mal pensamiento consentido. Que no sea destrozada,
Veis esse otro mancebo, Otra vez de sus huessos divididos,
A quien anoche dio una apoplegia, De hecha polvos, a quedarse
su carne
Fue cste un Juez insolente, y afectado, Que va a dar a esse lobrego terrero,
Que por lograr ansioso Porque en la fabulosa
Otro puesto mas rico, y elevado, Modestia vana de su encogimiento,
No huvo robo, maldad, traicion, chimera, Verdugo de si mismo,
Que mirando a este fin, no cometiera. Por las abiertas sendas,
Y juzgando engañado hallar sossiego Que al Ciclo salen, él baxó al Abismo,
En su deseado Pucsto, y conseguido, Porque sirviendo astuto a su avaricia,
Apenas a él subió, quando encontrando Puso en las Aras della por ofrendas
Nuevo desassossiego, Sus ayunos, haziendo su laceria,
Espoleado de nuevas inquietudes, Que a un tiempo se mandassen
Otros mil artificios fabricando, Por una puerta propia,
Por gozar sus fantasticas quietudes, Su impiedad cierta, y su fingida inopia;
Talando Reynos, con falseado zelo Su vana castidad, y su miseria,
Del Real servicio, por su loco anhelo, Y que a esta administrassen
Por ultimo fue a dar a un precipicio, Con una remedada parsimonia
Y dél a esse suplicio, Los temores de gastos, sus retiros,
Donde en un hormiguero de deseos, Y la aceda acrimonia
Tantos comen dél aspides vorazes, De su propria esquivez falsos suspiros,
Quantos fueron tenazes Y su ambicioso anhelo
Sus locos devaneos: Un irritado, y bien fingido zelo.
Y quantas con pretextos de justicias,
Alli está aquel tambien, que quando sube
Leyes falsificó, texió injusticias. Por essa escala, que a los Cielos mira,
Alli tambien baxando vereis triste Tanto mas desde lo alto de una nube
A otro, con tardos passos impedido, Buelve a baxar con ira
Una escala compuesta de cambrones",
Al de una fossa concavo profundo,
Que va a dar a essas grutas, en que assiste,
Porque aviendo en el Mundo
Llevando detenido Hecho escalas para otros,
Su martyrio mas fiero en su pereza,
Y en las espinas de sus escalones, Qu por ellas subieron a la Gloria,
Por ellas mismas baxa él al
Sus verdugos mas crueles, suplicio
De essos agudos potros;
Padeciendo esse modo de tormento,
Pues aviendose muchos
Porque este fue un hipocrita, que austero, governado
Por su cuerda doctrina, y advertencias,
Sirviendo a la ambicion, y a la codicia,
Y sus haziendas, y
Labró con melancolica aspereza
En
disposiciones
Essa escala medrosa
sus manos
dexado,
Ellos asseguraron sus conciencias,
De espinosos cordeles, Y él en el dulce de Albacea exercicio
Aumentar su riqueza transitora,
11 Cambrones. Espinos. Conque assi por los mismos escalones
176
POESÍASSACRAS, Y MORALEs A VARIOS ASSUMPTOS. 177
Tantos potros vereis, y tan acervos, Para baxar sin susto, y con placeres
Por seguros caminos a essas cortes,
Quantos son los furiosos
Locos, que en ellos gimen mas protervos. Y assi porque siguiendo con desvelo
Alli vereis Letrados (Linces ciegos) Mas, que a Santo Thomás, a Machiabelo,
Oradores, de flores Hortelano0s, Quisieron, que en los potros de torcidos
Mañosos Palaciegos, Sophisticos sentidos
Dixeran los Doctores mas Sagrados
Theologos estadistas, En el tormento cruel de sus futiles
Risueños Conscjeros,
Benignos Moralistas, Argumentos sutiles,
Truhanes faranduleros, Lo que ni assi forçados
Jamás dezir quisieron
Deslenguados graciosos, Ellos atormentados
Dulces aduladores,
Ministros placenteros, De aquellos mismos que se los pidieron;
Tercos artificiosos, Assi con ellos pagan las audacias
De las que del cartón de sus ideas
Agradables traydores, Acreas alçaron Torres sus falacias,
Politicos pacientes,
Sin que a unos, ni otros valgan los pretextos
Sophisticos Logreros, De ser sus culpas en virtud de textos.
Aulicos litigantes,
Y otros, como estos, sabios ignorantes, Porque aquessos verdugos, que penando
Están con ellos, siempre en las tareas
Que estudiando los Artes de agudezas,
De estarlos sin cessar martyrizando,
Aunque tan diferentes,
Son los que acá buscando
En las que el Mundo llama sutilezas,
Fueron en él tenidos,
Opiniones, que hizieran
Unos por sabios, y otros por
sabidos. Que virtudes sus yerros parecieran,
Veis aquellos, a quienes
Contra unos duros tases 1
Cartón. Dibujo, bosquejo, boceto.
178 POESÍAS SACRAS, Y MORALES
A VARIOS ASSUMPTOSs.
179
Contentandose necios Essos otros, que veis atormentados
Con tencr parecer para ser malos, Con las mordazas de
Oir no quisieron los callados gritos, Son los
salamanquesas,
Que dando estaba siempre a su demencia perjuros, y los deslenguados,
A quienes solo sus blastemias locas,
El Theologo interior de su conciencia:
las promrptas satyricas vivezas
Y assi, por los desprecios De sus
igneas prestezas
Que hizieron a estas vozes, Sirven alli para intlamar con quexas
Yla burla, y agravi0s Nuevamente la lepra de sus bocas.
A los que como
sabios, Essos que veis, con garfios penetrantes
Quando contra ellos cuerdos oponian,
se
Unos a otros sacandose bocados,
La verdad sin
Ya alli están
lisonjas defendian; Son los que Gladiatores litigantes
pregonando sus delitos
En el vil exercicio Unos a otros acá se aniquilaron
De verdugos ferozes, Yassi, siempre en sus odios abrasados,
Y en un mismo Alli prosiguen lo que acá empezaron.
suplicio Passase desta a otra confusa casa,
Engrillados alli con sus Doctores, No menos, que ella, lugubre, y funesta,
Pagando los errores Que esta, en su misma Plaza,
De aver
querido, que a su hipocresia Y esta targeta en su portada puesta:
Las galas le viniessen Carcel de la codicia,
De la sabiduria,
Y que humildes sirviessen
Sobervia, y ambicion. En cuyo valle
Varios vereis tormentos por troteos,
A sus vanas
traydoras apariencias Que ajustados al talle
Los Libros santos, y Sagradas ciencias. De los llorosos reos,
Veis aquellos, que ansiosos, por librarse
Segun fue su malicia,
De essas grutas, ceñidas de recintos, Los patibulos son inexorables,
Y de las fraudulentas En que pagan sus yerros execrables.
Raposas que los siguen, siempre hambrientas, Ali vereis aquellos, que bebiendo
Otras mil vezes buelven a enredarse De essos arroyos de oro
En los zarçales de sus laberintos,
derretidos,
Atados gimen a unos recios
troncos,
Essos son los discretos cautelosos, Porque en sus genios asperos, y broncos
Que falsos sincerando sus acciones, Acá siempre viviendo
Jamás obraron sin afectaciones, De amontonar
Siendo en sus genios con falaz destreza
riquezas, fueron tales,
Que entrandoles el oro por raudales,
El artificio ya naturaleza; No se supo saliesse consolado
Y al mismo tiempo en tan plebeyo vicio De sus casas jamás ni un
La verdad artificio, Y no contentos con tan baxa
afligido;
Porque solo en sus labios se encontraba, Bronce sobrando recio en sus
culpa,
Quando a sus conveniencias importaba. Para ahuyentar al durezas,
Balas
pobre avergonçado,
fundieron, fabricaron piezas
A VARIOSs ASSUMPTOS.
180 POEsÍaS SACRAS, Y MORALES 181
Del rebclde metal dc sus entrañas, Ricos de gloria, y cstos otros sean
Sangriento cebo de essa corte obscura.
Para que al micdo de los fuertes tiros
De las Aqucl, a quien una Aguila ligera
malas palabras, nunca osassen
A gemir en sus pucrtas sus suspiros; Por los ayres lo lleva arrebatado
Y mudando los nombres Y tanto, enfin, lo sube,
por disculpa
De sus avaras sanas, Que quedando colgado de una nubc,
Para que assi con ellos se Rayo encendido, desde su alta Esfera
honestassen, Una, y mil vezes cae precipitado
Vagamundo llamaban al Mendigo;
Al Vergonçante enfermo, vil, Fue un sobervio, ambicioso,
y ocioso;
Al Inhabil, vicioso; Arrogante, iracundo,
Prodigo al
Limosnero, y enem1go Que no cabiendo, terco, y jactancioso,
De su
caudal, y casa, y por pretextos En todo el largo espacio deste Mundo,
De su miseria avara, de Tan poco cabe en las comunes penas,
aun sus sobras,
Añadiendo delitos a maldades, Que otros muchos padecen; y assi, airado,
Falscados de su insulto, Suclto de essas cadenas,
Vanidades llamaban las Paga alli sus delitos no ordinarios
piedades, En tormentos tambien extraordinarios.
Desperdicios las nobles buenas obras,
Y hasta Veis essos esqueletos, que cercados
profanidad el sacro culto; De
Y assi, en castigo, y pena del engaño platos sazonados, y exquisitos
De su ciega De bebidas, y bucaros clados,
impiedad, eternamente,
Para Que estimulan los vivos apetitos
su
mayor daño,
Beben, De su cruel bulimia",
y beberán de esse impetuoso
Manantial siempre ardiente, Y ardiente hidropesia",
Porque assi en el tormento Sin poderlos gozar, porque ligados
De su potable fuego proceloso, A unas fuertes colunas,
En pena de su barbaro delirio, Solo tienen licencia para verlos,
De su mismo oro mane su martyrio. Mas no para tocarlos,
Para que assi en las ansias
Veis aquellos, a quienes estrujando importunas,
Continuamente están en unas prensas, Que activas les provocan" sus antojos,
Son los que acá apremiando Ministros de sus penas sean sus ojos,
A vassallos, y pobres con gabelas, Que a la de procurar satisfacerlos,
Crezca el rigor de
Con multas, con estafas, y cautelas, no poder lograrlos ".
Jamás se olvidó dellos su arrogancia,
Hasta dexarlos en la prensa dura 13
Bulimia. Hambre insaciable, hambre canina.
De su tenaz violencia
Sin una leve gota de sustancia,
14Hidrope sia. Sed insaciable.
Provocar. Ya empieza aquí a verse el sentido colombiano de
De que nació, que aquellos con paciencia car como apetecer. provo
18
Llevando sus molestias, oy se vean El suplicio de Tántalo.
MORALES A VARIOS ASSUMPTos.
182 POESÍAS SACRAS, Y
183
Y alegres huertos sus profundos
Essos son los que viles avarientos, lagos.
Y bien como aquel horno formidable"
Verdugos de si propios, siempre hambrientos, De Babylonia, imagen deste eterno,
Que por no disgustar a sus talegos,
A quienes tan fielmente Que al rechace pueril de tres clamores
Servian sin bocas, y adoraban ciegos, Perdió su actividad inexorable,
Y en mil baxas ruindades, Porque aquel ayre tierno,
Villanas cometiendo indignidades, Que en los Divinos loores
Se De su eco salia Cephiro apacible,
dexaron morir miseramente,
Uracán era horrible,
Siendo los solos que en el desatino
las hambres, y angustias, que sufrieron Que apagando los rapidos olages
De
En reverencia de su vil codicia, De sus igneos plumages,
Y honor de su avaricia, Quanto subian sus llamas mas velozes,
Han descubierto desde acá el camino, Melladas en el muro de sus vozes,
Para poder, mudando territorio, Mas sin fuerça quedaban embotadas,
Irse al Infierno desde el Y arqueandose flexibles, a las brizas
Purgatorio. De su respiracion yertas sus brasas,
A este modo en suplicios, potros, prensas,
Fulgureas lamas siempre inextinguibles, De aquellas mismas lenguas, que empinadas
Casi a ahumar las Estrellas se subian,
Lagos, y hornos disformes,
Viendo ireis por sus carceles inmensas Rendidas al clamor de los tres Niños,
Tan distintos tormentos, que aunque horribles Con corteses cariños,
Sean en lo accidental, tan diterentes,
Ya dorados sitiales les texian,
Y alfombras matizadas los rescoldos,
Son a este tiempo mismo
Y ya las llamas Magestuosos toldos,
Todos en lo essencial tan uniformes,
Porque donde se alaba, y no blasfema,
Que el menos afligido recibiera Con devota harmonia Dan. c. 3. EF
Las de quantos alli por tantos modos De Dios el Nombre Santo, species qusrti
Similts filio
Padecen los mas tristes delinquentes, O una Imagen de su Hijo a verse llega, Dei. 1s
Por no penar en la que lloran todos, Ni el fuego abrasa, ni el incendio quema;
Antiph. Ec-
Que es la de daño, sobre todas fiera; Ni donde ay un Retrato de Maria, cles. Rubum,
Pues a ser compatible Como se vio en la ZLarça, siempre tresca, quem vderat
Moises Incont
No estar en este Abismo
Puede aver triste llanto, bustum con-
En desgracia de Dios, quantas ay penas, Ni mal que prevalezca; sErvatam agno
uimus tuans
Por una eternidad de eternidades Pues aun el mismo fuego, ladabilcm vir-
Se cambiaran con gusto, y con ganancia, g1nlatcm Dei
En vez de consumir, se buelve
Fuera aquel fuego entonces apacible, riego; genitrix. 19
Desahucien de remedio a mi
dolencia, Diziendo, que es excesso, y alegando,
Aun firme en vos
espere mi bonança, Que es como hazerle ofensa,
S1, porque aquesto mismo, no cabe Perdonar tales reos,
En mi, sin nueva ofensa a quela esperança Hablar no pueda, y antes mas constante
Puede caber, y cabe en los decretos La piedad, si triunfante
De essos finos de amor
hondos secretos. Replicarse a si pueda en mi defensa.
Masdereisme, Señor, que esto se
Quando al candor de la justiciaentiende,
santa
Justicia soberana, pues yo muda,
Sin poner embaraço
La caridad no
ofende; Al recio golpe de su espada aguda,
Mas que quando en
Su integridad
peligro de sus glorias Dexé assi descargar el duro braço,
Como
peligra, o se
quebranta Contra el que es solo Justo,
2questo
no es dable Y a vista de la causa, y su processo,
En vuestra rectitud inaccessible, Callé, viendo matar a un inocente
Tampoco es compatible, Por la culpa de un reo,
Que la piedad, que es della inseparable, Calla tambien tu a vista deste excesso
En riesgo della, cante sus vitorias. Y sin poner estorvos a migusto,
Mas contra esso, Sefññor, dadme licencia Que en sus perdones tiene su recreo,
A que por
parte de vuestra clemencia Dexame aqui dar vida a un delinquente.
A vuestro justo Mas si acaso, Señor, porque tan
enojo, y su ardimiento ciego,
Le ponga mi interés este Destas mismas piedades abusando,
argumento:
Si sobraba caudal en la mas leve Tan tarde a vos me llego,
Gota de vuestra sangre Oy como a Virgen perezosa, y necia,
generosa: Vuestro irritado enojo
Qué digo en gota? En solo un breve
una
Tarde era
me
desprecia
Tierno suspiro, o lagrima amorosa, tambien, quando
Para satisfacer a la ofendida De vos fueron lamados
Justicia en sus agravios encendida, Los otros jornaleros descuidados; Matth. cap.
Y no por serlo, Vuestra Real 10.23
Y al mismo tiempo ahogar quantos delitos
Dexo de darles con piadosa mano
grandeza,
Tener pudieran Mundos infinitos.
Luegoen tcdos los otros tan violentos, Aquel mismo jornal, que su franqueza
Dio a los que tan
Como estraños tormentos, temprano
A servir
Parcce que a la deuda su vengança empezaron oficiosos;
Mas ya os
oygo dezir, que aqueste texto
Se excedió en la cobrança;
Y sin duda fue assi, para que quando Mas, que mi abono, contra mi
en
es, supuesto0
su querella
Que aquellos, aunque tarde, y
Quiera vuestra justicia en perezosos,
Ir a la m a n o a la piedad Divina,
Al verla recogiendo, por troteos 23
Cf. Mateo, XX
De essa de caridad tierna oficina, Operarios de la Viña).
(no 10, como
aparece): 1-17. (Parábola de los
A pecadores tan indignos della,
A VARIOS ASSUMPTos.
192 POESÍAS SACRAS, Y MORALES 193
2
Juan, II: 4. Este verso tiene trece sílabas.
24 Referencia a las Bodas de Caná. Cf.
27
Cf. Cantar de los
25 Cf. Juan, II: 4. Cantares, I: 8.
13
A VARIOS ASSUMPTOs. 195
Y MORALES
194 POESÍAS SACRAS,
Ni riesgo que temer con este asylo, domum ma- Que mudado en rescate el cautiverio,
tr1s meae. 28
Mi descanso eternize en vuestro imperio,
Ni bien que no esperar por este medio.
Para que ya desde hoy, sin las que nieblas
Y pues del Tribunal mas soberano Brillan solo en mis rudas ceguedades,
De la piedad, con prevencion tan diestra
Sirviendome de luzes las tinieblas,
Vuestro Hijo hazeros quiso Presidenta, Para elevarme en sus profundidades,
Porque ninguno salga de su mano, Hacha 3 me sea, Señor, esta memoria,
Que primero no passe por la vuestra, vuestra Gloria.
Ya que dichoso oy en su Altar me miro, Que feliz me conduzga a
A MEN.
Merito haziendo de mi propia afrenta,
En él clamo, en él loro, en él suspiro,
Y a vuestros pies rendido,
CONCLUSION
Despreciando el temor de mis maldades,
No solo en ellas fundo la sentencia Iob. cap. 19.
De ser en vuestro amparo oy admitido, MasY laenpluma, Discurso, suspendamos, Quis nthi
su lugar, oy el bur1l busquemos det ut exaren
Sino que en vuestra Audiencia, libro
En el concurso de vuestras piedades, De la contemplacion, que rompamos
con tur in
stilo jerTeo,
Del pecho el
pedernal, y él gravemos
en &plumbi la-
Tengo el derecho de la preferencia. Esta memoria, y con su fino llanto
mina, vel cer-
tas e
6l01ofàdicni de
tc
Cvi
11a1meaE2+are
Ccon
olu
bas 111
rifrseft
aasna: porgin D.
Drquonta adu
VARIAS CALIDADES,
EPITAFIO ANTICIPADO, y etectos del Amor.
21
380 POEsÍAS SACRAS, Y MORALES A YAR10 A5SUMYTOS.
381
sipierdo mi alma, honores,
damas, riquezas, pompas, ni delicias?
De qué cl aver tenido,
los Reynos, y
de
conquistas TRES QUALIDADES SINGULARES QUE TIENE
Alexandro, y de
Gerjes,
ni de Ector, y Scypion la valentia? el Oro se hallan solo en la ceniza, y son: No ocupar
Las grandezas de Asuero,
ni la sabiduria lugar, como se ve en cl admirable secreto de que en un
de vaso lleno de agua quepa otro tanto Oro, sin derramar-
Salomon, ni todo
el oro, que ay en unas, y otras Indias? la; y lo misrno sucede con la cniza pura. La otra no
De qué
la de Platon ser materia combustible, porque estando purificado de
ciencia casi divina, toda
de Ciceron la lengua, escoriano
lo
merma y lo mismo
ningun fuego;
ni la pluma de Seneca erudita?
sucede con la ceniza, con quien estando bien purificada
De Ptolomeo los libros, no tiene poder la voracidad del fuego. La tercera librar
de Horpheo la acorde de corrupcion, como se ve en todos los dorados, assi de
lyra,
las noticias de Plinio, maderas, como de metales; y lo mismo haze la ceniza
ni las dulces del Pocta melodías? en todo genero de pieles. Con que el que mira el Oro
De qué del Inglés
a
Carlos
gala, por quien fina
como ceniza, haze de la ceniza Oro; y el que mira la
ceniza como Oro, convierte en Oro la ceniza, sobre las
consiguió el que las damas
a ponerlo bolviessen en su Silla?
palabras de la Iglesia: Memento homo, &c. Y las del
Y en fin, en la ulúma hora Evangelio al cap. 6. de San Matheo: Thesauritate au-
tem vobis thesauros in Coelo: Vbi
mejor no me estaria neque aerugo, neque
con una muerte quieta tinea demolitur, &c. Vbi fures non effodiunt, nec fu-
aver sido un Donado de cocina? rantur, vbi enim est thesaurus tuus, ibi est &&c. cortuum.
Y pues, aunque tan tarde,
el engaño nos brinda Solo en la ceniza se hallan
prudentes desengaños, tres calidades benignas,
digamosle con vozes repetidas: que encierra el Oro en la suya
Engaños de esta vida, con propriedades distintas.
verdades aprended de la mentira. No ocupar lugar, librar
Narraberunt mihi, &c. Quid prodest de la corruccion maligna,
homini, &c.
CE. Oficio eclesiástico del Miércoles de Ceniza.
CE. Mateo, VI: 20-21. La cita correcta es:
Carlos II(1630-1685), rey de Inglaterra desde 1660 hasta 1685. "Thesaurizate autem vobis
thesauros in caclo, ubi neque
del siglo cuarto, acrugo, neque tinea demolitur, et ubi ures
Donado. Aelius Donatus, famoso gramático latino non effodiunt, nec
furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor
quien fue instructor de San Jerónimo. uum."
382 POESÍAS SACRAS, Y MORALES
A VARIOSs ASSUMPTOS. 383
25
386 POEsÍAS SACRAS, Y MORALES
A VARIOS ASSUMPTOS.
387
pues sin Paciencia ninguno
gozó tan noble Diadema. te ha de servir, no echarán
Lo otro es, que si Dios permite de ver tus impertinencias.
De ser paciente tambien
por sus altas providencias,
que tal vez por nuestros males
se sigue el que sin molestia,
ministro el demonio sea: condolidos tus amigos,
te assistan con mas
Si tu, atizando tus llamas, trequencia.
le das lo que mas desea; Lo otro es, que si en otras cosas,
él, por lograr nuevos triuntos, aparte de tus dolencias,
te enredará en nuevas bueltas. te portas con mansedumbre,
Y al contrario, si rendido sicmpre utilizado quedas.
solo a Dios tus
ayes llevas, Porque no ay para rendir
de el potro se irá apartando, al contrario mejor treta,
corrido de que lo niegas. que el rendimiento, con quien
Lo otro es, que si humilde, y sabio, rebuelve para él sus flechas.
a la Paciencia te
avezas, Pues con las suaves palabras,
tus ansias, sin saber como, que la Paciencia te enseña,
apenas sabrán a penas. lograrás quizás mas triuntos,
Lo otro es, que si a tu familia que con la espada mas diestra.
con tu irritacion despechas, Luego quando no sea mas
a que te desee la muerte que por estas conveniencias,
tacitamente la fuerças: debes desde oy professar
quando no, por lo menos, debaxo de aquestas reglas.
a servirte de manera, Y pues con ser
que te sea en su uraño modo
impaciente
nada en tus males remedias,
el mismo servicio ofensa, pues antes hazes que en tu ira,
Y al contrario, si apacible con nuevo furor se
enciendan:
Ven que tus males toleras, Pon en la Paciencia todos
y que con blandas palabras tus connatos, pues con ella
mas que les mandas, les ruegas: llegarás a conseguir
Templados a la harmonia hasta essa misma Paciencia.
de tus ajustadas cuerdas, Ella da la castidad,
discantando con las tuyas la
te acompañarán en ella.
templança, y fortaleza,
la humildad, y discrecion,
Y compitiendo entre sí la constancia, y la
sobre quien con mas fineza Ella da
prudencia.
al
contemplativo
valor para que no ceda
Cf. Calderón de la Barca, La vida es sueño, Jornada I, v. 20:
en la oracion al insulto
Y apenas llega cuando lega a
penas que a dexarla lo violenta.
F
O
D
2 g S3 8
N
A VARIOs ASSUMPTOS. 391
390 POESÍAS SaCRAS, Y MORALES
Nise mi:
oy la de
en
murió; y assi en su orphandad, llega frenesi
si antes mi
apagada esta beldad, pues
tenia a mi alma en su ilusion
oy me introduce en su horror
por el humo del pavor, sin alma; ya oy, sin passion,
la que falta a Nise bella
las luzes de la verdad.
Luego en mi necia porfia, se viene espirada della
alma en mi razon.
a ser
sin saber lo que adorava, vivos
alma era la que yo amava, Entierrense, pues, ya
con Nise errores,
mis
yque era cuerpo entendia: oy
como hazian c o n sus Señores
Si, pues viendo todavia
esclavos menos captivos;
en ella
aquel fiel trasumpto sirva a los compassivos
de todo lo hermoso junto0, y
y estando en la llama activa de Epitaphio este clamor:
Yazen cubiertos de horror,
aun la causa en ella viva,
para serlo a los difuntos,
en mi está el ardor ditunto.
en este sepulcro juntos
Si mi engaño, antes sañudo, la hermosura, y el amor.
aun la muerte juzgó incierta,
oy en mi puede una muerta
lo que la muerte no pudo:
pues a estar llegué tan rudo
en esta triste memoria,
que sin temer su victoria,
jamás pensé que en su guerra,
como borra lo que es tierra,
ajara lo que era gloria.
Bien, pues, la muerte en su horror
logra oy dos, pues en tal calma
con quitar a Nise el alma,
quita el alma de mi amor:
y Si inmortal en su ardor
era este quando letal,
la razon vivia mortal,
bien tambien logra esta herida,
dando a lo insensible vida,
quitarsela a lo inmortal.
Por esto, verdad aqui
podia ser el transmigrarse
las almas, pues a passarse
CART A9
LAVDATORIA
A LA INSIGNE
A
EUROPA AMERICA Poctifa la lenora Soror Inès
Juana de la Cruz,Religiola del
Convento de lenor San Ce-
ronimo de la Ciudad de Me.
xico, Nobililsima Corte de
todos los Reynos de la
Vnde LLix
t Ardet
tit tliera unde N1
LUCct Nueva-Efpaña:
ESCRIVES ELA4
DESDE LA CIVDAD DE SANTA
Fe,Corte del Nuevo Reyno
VLTRA
de Granada,
DON FRANCISC0 ALVAREZ
deVelafcoZorrilla.
:;7/3
l ql C aldvillan p
524 FRANCISco ALVAREZ DE VELASCO Y 2ORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 525
D ne
mismo
mineral, donde se pegó a España la codicia, vie-
hoy embarcada a España la discrec:on; en vena mas
cerró el parenthesis de la ignorancia: injusta posseedora por
dilatados siglos de los delgados ingenios de la America, y que
abundante, que las del oro de aquel Pais, quienes solo con la tinta que la sobró, irá escriviendo victores la posteridad.
Currieron con-
a este libro, para que formasse Don Francisco Al Prefiere en la obra lo conciso, a lo dituso, añadiendo de
varez de Velasco Zorrilla con
caracteres de oro, las clausulas alma, lo que quita de cuerpo; que aunque es arte facil para
que otros escrivieran con vulgar tinta. Murió aquel Monstruo con mas tinta; tamnbien es
de America, antes que crezcan los libros, el regarlos
que naciessen en nuestro Mundo, estos Ver- cxperiencia conocida, que si es mucha la inundacióñ de este
sos Laudatorios; *
y el Autor devió de quedar heredero for- licor, en vez de fecundar, mancha. Retiro la pluma, lastimado
çoso de su Pluma, o se valió del eterno sueño de esta portentosa de que tan culto Verso, se halle con precission de tener por
Muger para robarsela, con traycion decorosa, adelgaçando sus fachada, tan basta, y desaliñada prosa; y protesto, que no
puntos, elevando sus buelos, y trocando la Carta Laudatoria, hallo en este libro cosa que sea contra Dogmas sagrados, Ca-
en Epitafio de
gala: que fuesse resunta de aquel gran espiritu, nones, Concilios, o Regalias del Reyno. Assi lo siento, salvo
vida de sus cenizas, y cabal Lamina de todos sus lucimientos, meliori. En el Convento de la Merced de Burgos a 20. de Ene-
que colgada en el Templo de la Fama, firmasse, y afirmasse, ro de 1703.
que nuestro Don Francisco escrivia para la eternidad.
Solo en la competencia, pueden ser desabridos tan divinos Fr. Manuel de la Gandara Cossio.
escritos, porque si fuesse possible presentarlos a la censura del
cspiritu que alaba, en vez de gratitudes, suscitara embidias en
la difunta; y assi haze bien en callar en la obra, el que este
Sol yaze, porque no conoce el mundo la falta de su Pluma,
quedando en él la de un Autor, que notoriamente la mejora.
Con sus rasgos queda ilustrada, no solo la Heroyna, sino nues-
tra España, que aviendo dado claro solar, y esclarecida sangre
a nuestro Don Francisco, cobra con usuras cste emprestito;
Aunque tal vez se trate de una simple transposición del imperativo: dis. Musa es arábigo
pénsamelo. por Moisés. Álvarez de Velasco aprovecha ingenio-
samente la
coyuntura para justificar su feminización de Apolo.
34
530 FRANCISco ÁLVAREZ DE VELASCO Y zORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 531
Se vengan arrestadas
De Nise sola, y de sus herederos; A entrarse en Religion, y como diestras
Pues si ella de por Dios no las sustenta, Aspirar todas a Donadas vuestras,
No solo se hallarán sin mas que atrenta, A estudiar perfecciones,
Sin forma de passar su vida austera, Y aprender en la vuestra discreciones,
Mas ni el campo de una hera
El ritmo exige que el acento caiga sobre la a, haciendo a traido
disilabo: tráido, pronunciación típica del habla popular del Tolima Gran-
Evidentemente, "adiós, Parnaso.
de, donde tantos años de su vida pasó de Velasco.
Roserias. Probablemente significó 'rosales.
RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 537
536 FRANCISCco ALVAREZ DE VELASCO Y z0RRILLA
Para poder despues con tal doctrina, En el vuestro aprendiendo estilo, y modo,
resabios
Para lamarse Musas sin
Mas que Sabia divina,
De falsa vanagloria,
En vuestras blancas manos,
Ni que nadie de locas las
acuse
Detestando sus setas, nuevos rudimentos sabios
En vuestros
Professar nuevamente de discretas,
Para su mayor gloria
Y aquellos nombres renunciando vanos Musa Musac,
Nuevamente aprender a
De Musas, ya de nadie pretendidas, Renunciando ante todo con presteza
Para grangear el nombre de entendidas, de vuestra mesa
Humildes en los pies
Y en el mundo bolver a acreditarse, Las plumas, que quitaron
Ineses Juanas de la Cruz llamarse A ciertas Peliverdespor despojo,
Mas tambien este fuera atrevinmiento, les ganaron.
Quando el lauro de sabias
Si aprender es su intento, Ojalá, que en mi antojo
Vayanse a su cozina, y en su llama Yo estas alas feliz lograr pudiera!
Aprendan a soplar al que las llama, Que un Credo no passara, Meca, Patria de
Que en su docto Fogon, como Aula grave, Sin que a esta Meca en romeria me fuera, l a Poetisa.
Qualquier puchero, y qualquiera olla sabe, Y en ella como un Turco me sacara
Pues las Comedias de mas nuevas modas, Los ojos de la cara;
Hazen la venia a sus Caçuelas todas; Porque en viendo la tierra, que dichosa
Alli a inspirar aprendan luzes nuevas, Dio Piedra tan preciosa,
Que como a mi me traigan de esto pruebas, Como no ay mas que ver, es boberia
Yo prometo invocarlas por balance De gana de buen gesto
A que me soplen en qualquier Romance, Tener por solo pompa humilde, y baxa
Pues como alli primero Unos ojos, que no siendo para esto,
Logren el nuevo grado Los tengo cierto por ociosa alhaja.
De que entre sus cenizas han andado, Ya me parece, que me miro en ello,
Despues podrán passar al del tintero, Con que garvo tan bello,
Y con aqueste sebo, Como quien va a ganar un rico porte
sobre la e: Pégaso. 13
Alusión al mito de Medusa y al escudo de Minerva, en el cual apa-
El ritmo requiere el
10 acento
1 La famosa Biblioteca Vaticana. recía la efigie de Medusa, la gorgona con serpientes por cabellos, a cuya
Lucas, XVI:
Epulón y Lázaro (cf. mirada los hombres se convertían en piedras.
12
Se refiere a la parábola del rico
19-31).
ZORRILLA RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 541
ÁLVAREZ DE VELASCO Y
540 FRANCISCo
Dando por premio al brio con que me [he] entrado Y a que sepa tambien, que es un Murcielago CiSne, que rebuz
Por el mismo Esquadron de mis ultrajes, na como asno, y
La otra, que yo no entiendo por Arab1ga, la Cromatica, Mu-
A aspirar al dictado Y el Copero de Jove, un vil Sarnicalo, sica.
De vuestro fiel criado, Que ya no sale de sus cuevas aridas.
El que en tan noble oficio Porque ya con tu buelo son apocritas Ave de Apoloo
Yo ponga el nombre, y vos me deis los gajes Los los Cisnes, y las Aguilas, el Cisne, la ave
Fenices, Arabiga es la Fe-
Con hazer, que lo sea en el exercicio. Que hechas gente al favor de los hiperboles, nix. Ganimides,
Mas ya para un ideado Locutorio Quedan todas sus glorias en metaphoras. Copero de Jupi-
ter, convertido en
Baste, Nise, de carga, Porque aunque me respondas oy ironica, Aguila.
Pues despues de una Epistola tan larga, Como al otro discreto en otra satira,
No es bien que sea mas largo el Ofertorio. Yo sé que hazes la Fenix tu veridica,
Y assi passo a pedir al cielo justo Porque la otra contigo es una Fabula.
Os dé de vida, de salud, y gustodiestra Tu eres, la que elevada hasta el Zodiaco
Tantos afños, mi Nise, quantos En la luz de las sciencias
siempre Extatica,
Del Sol bebes los rayos mas reconditos
Siglos excederá la fama vuestra.
Allá anidada en sus mansiones diaphanas.
Sarnicalo. Cernicalo. 'Falco
sparvorius'. (Cf. Malaret, 'Lexicón', BICC,
IV, 1, pág. 137).
S e retiere a los romances
a los
epistolarescon que Sor Juana
respondió
persistentes elogios ramplones del poetastro peruano Conde de la
Granja. (CE. Obras completas, I, págs. 136-158).
RHYTHMICA SACRA, MORAL Y LAUDATORIA 545
ÀLVAREZ DE VELASCO Y zORRILLA
514 FRANCISco
35
MORAL Y
LAUDATORIA
547
SACRA,
546
RHYTHMICA
FRANCISCO ÁLVAREZ DE VELASCo Y zoRRILLA
lo mismo hará leyendo
hasta el Seni del centro,
y baxar; y viene
Ni a tu fama, con que se
transversaImente:
leyendo
desde la cabeça de la Cruz,
AL ULTIMO NOMBRE DE SOROR a leer una misma copla por
seis partes.
de la Cruz dicha,
porque fue
seis partes la copla
INES JUANA DE LA CRUZ, No solo se lee por del mismo modo, que queda
sino por diez; porque se ha de
baxando para el pie,
laberinto, en que se lee la copla endecasilaba, que se Crrata de la Imprenta,
ha de leer por el braço la primer
en el primer pic
a
advertido, que se llegar
verá por los medios de la Cruz; y en el medio de ella, eer tambien desde la cabeça
hasta
y lo
mismo e n
al braço izquierdo;
proseguir por él costa de poco
el nombre de Inés, y Nise, que se lee por todas partes. Ietra del centro, y entender qualquiera
lo podrá
a
trabajo.
A
LRE N }
A M
I
S *El
A QRN
texto resultante de la lectura de este
Si eres, o Nise, MUSA
laberinto es, horizontalmente:
Como MUSA No más escrive
peregrina,
I N}E Hablanos
ufana,
SAVIa, mas con lengua humana,
|CEA Verticalmente:
Porque idea TAL IA passa a ser divina.
RASA
ASo
Inés, Musa divina, Palas
No cruz
sacra,
al admirarte sernos
quieras
Rije savia el imperio del Parnaso
se forma una Y verá ni
Otro laberinto de otra Cruz al mismo assunmpto, en que [h] ay ia Musas ni Minervas.
550 FRANCISCo ÁLVAREZz DE VELASCO Y zORRILLA
PRIMERAS DICCIONES A FAVOR DEL
A LOS DOS LIBROS
DE SOROR INES
Segundo libro,queleidas par'a abaxo,forman
la copla figuiense.
Juana de la Cruz habla este Soneto, hallando razones
para que cada uno de por si es el mejor; y leidas las
primeras dicciones dél azia abaxo, forma una redondilla
a favor del segundo; y leidas las segundas dicciones
para arriba, deshazen la redondilla a favor del primero. Er otro,y íer clpecial,
Hase de leer, para que haga perfectas oraciones, con la En el fegundo fe vc;
advertencia, de adonde huviere estrellita, haze asterisco,
o pausa, y que alli se acaba una oración.
"
Yafsi no fe diga,que
SONET0.
El primero es n igual.
SOtro,
especial
ser
tu libro, quando hallamos
sin igual (duro aphorismo!)
y el proprio (raro abismo!)
Y ser otro
del ser, que en ti admiramos
Especial ser
En se ve ra arithmetica juzgamos
El segundo el segundo* pero el mismo SEGVNDAS DICCIONES,LEIDAS PARA
Se Ve en ser singular sin solecismo;
Y assi que da uno en dos si bien
plurar* ni tal alguno
contamos.
a7riba afavor delprimer libro, deshazien.
No se
diga
Diga* y assi no sé como declare,
segundo, quando es uno.
do ls primera.
Que el Sin 1gual
si este hallare
Primero es que el primero* y
que el otro* y oportuno,
Es primero
Sin igual el primero que encontrare.
, "
AL SEGUNDO TOMo
A SOROR
INES JUANA DE LA CRUZ, DE SOROR INES
Soneto en consonantes agudos. Juana de la Cruz.
Dile en la lengua, que la tuya halló, Con las luzes nos dexas deslumbrados,
Con las sombras nos dexas
Que es una que Dios hizo de por si advertidos,
Para solo esse Numen que te dio. Para que assi digamos admirados.
Entre diez mil requiebros oy por mi Que a un
tiempo sabes dar oy repetidos,
En unos como versos nunca
De aquellas cosas, que si fueras yo, hallados,
Te las supieras escrivir a ti.
Unos como milagros
nunca oidos.
ADVERTENCIA,
INDE X
Y PROTESTA DEL AUTOR, DISTINTAS
con que da fin este Libro. POR ALPHABETO DE
Poefias dc que le componc
puedo escusar el prevenir a los lectores, que aviendo vis- efte Libro.
N to estas Obras algunas personas tan discretas, como elo-
quentes, de las muchas que ay en esta Corte, han reparado
en algunas vozes, que unas no están por acá en uso, otras
se
tienen por demasiado baxas, y otras (porque lo ha querido
A
assi el antojo de la malicia) por impuras; y creyendo yo en
las Indias, que eran corrientes en todo España, porque no Nimo coraçon, ylr timido; fol.26
de otra parte nos han ido los Maestros, que han enseñado
en ellas la Lengua Castellana, siendo los dichos terminos en
quienes se ha reparado allá muy usados, no cuidé de evitarlos,
AAlpie de vn arbol fangriento, fol.42
Ala mas trilte Reyna,que labe magnifica,fol.s2..
por creer que acá seria lo mesmo; y porque aviendo escrito
obras en Indias, y no en Castilla, y que en Aunque cl diablo mas ime ladre, fol.26o.
estas impertectas
ellas tambien tenemos nuestros Indianismos, naturalmente avré
A.fee Paftorcillos, fol.272
usado de algunos, como de inmemoriales locuciones de que fol.28S.
usamos los Americanos, como acá de otros Hispanismos; lo Adivina, adivina, Adivinador,
qual advierto porque me disimulen los lectores las impro
priedades de vozes, frases, o metaforas en que tropezare su
Adivina,Adivinador, fol.297
discrecion, por lo desaseado de mis borrones; cuyos defectos
huviera prccurado enmendar, a no avermelos advertido despues
Aora,bien,retiro amigo, fol.3$T
de estar ya tcdos impressos, como protesto hazerlo en los de Ay miDios,y mi Señor, fol.353
más, que tengo que dar a la estampa: mereciendo bien la
solucion de qualquier letor, por escrupuloso que sea, por la
ab. A Dios te mucftra elta Imagen, fol.26o.
integridad de esta confession, protesta de la enmienda, y peni-
Alma alaba en dulce mulica, fol.367
tencia de la nota, o burla, que harán algunos de mis yerros.
Ay de mi,que fi acabo, fol.373
Agrados,Señores,y opoiiciones, fol.493
Atal contemplacion en tu pureza, fol.s10.
Ala demanda que el Cielo, fol.524.
Adonde pondrè el juizio fin dartrilte fol.5ss.
A
Indcx del cjemplar original.