Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Junio de 2016
Ing. Walter Cornejo
? GNL
265 m3
Supersaturated 18 bar – 260 psi
Saturated 8 bar – 116 psi
Cold 3 bar – 43.5 psi
Los vehículos equipados con motores Cummins Westport
requieren GNL saturados porque no hay bomba de
combustible involucrado. Los vehículos equipados con el
sistema de motor Westport puede operar con LNG saturado o
159,000 m3S 70,000 galones insaturado, aunque es mejor si utiliza insaturados. El sistema
de Westport incluye una bomba de combustible en el tanque
de almacenamiento
sello
fusible
Cuerpo de válvula
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285 Disco de
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
ruptura
web: www.ipcperu.net
Fig.1. Esta es
una estación
DEFINICIONES 2 de GNL-GNV
V.A.
detectores
Central 8.4.5.2 * Cuando el vaporizador calentado está situado a menos de 50 pies (15 m) de la fuente
de calor, deberá tener una válvula de cierre automático en la línea de líquido de GNL ubicada
al menos a 10 pies (3 m) del vaporizador y se cerrará cuando ocurra alguna de las siguientes
situaciones:
(1) La pérdida de presión en la línea (exceso de flujo)
(2) Fuego en la vecindad inmediata del vaporizador
(3) Baja temperatura en la línea de descarga del vaporizador
¿Que material
después de la
vaporización?
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
Clasificación de Vaporizadores
• 3.3.29.1 Vaporizador ambiental. Un vaporizador que obtiene su calor de
origen natural de fuentes de calor, tales como la atmósfera, agua de mar,
o geotérmicas.
• 3.3.29.2 Vaporizador Calentado. Un vaporizador que se deriva de calor
para la vaporización de la combustión de combustible, energía eléctrica
o calor residual, tal como de calderas o motores de combustión interna.
[52, 2010]
– 3.3.29.2.1 Vaporizador Integral Calentado. Un vaporizador, incluyendo los
vaporizadores de combustión sumergida, en la que la fuente de calor es parte
integral del intercambiador de vaporización real. [52, 2010]
– 3.3.29.2.2 Vaporizador Remoto Calentado. Un vaporizador calentado en el que
se separa la fuente de calor primario del intercambiador de vaporización real, y
un fluido intermedio (por ejemplo, agua, vapor, isopentano, glicol) se utiliza
como el medio de transporte de calor.
• 3.3.29.3 Vaporizador de Proceso. Un vaporizador que deriva su calor de
otro proceso termodinámico o químico para utilizarlo en la refrigeración
del LNG.
• 8.2.1 Si la temperatura de la fuente de calor de origen natural de un
vaporizador ambiente supera los 212 ° F (100 ° C), el vaporizador se
considera que un vaporizador calentado a distancia.
• 8.2.2 Si la fuente de calor de origen natural de un vaporizador ambiente
se separa del intercambiador de calor de vaporización real y un medio de
transporte de calor controlable se utiliza entre la fuente de calor y el
intercambiador de vaporización, el vaporizador se considerará ser un
vaporizador calentado a distancia y se aplicará la provisión para
vaporizadores calentados.
0.50 m
ESPECIFICACIONES
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00
TÉCNICAS… Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
Clases I, II, III, IV
Los lugares Clase I son aquellos en donde los gases y vapores inflamables están o pueden estar presentes en el aire en cantidades
suficientes como para producir una explosión o mezclas de ignición.
• Lugares Clase I, División 1
1. Donde concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables existen de manera constante, intermitentemente o
periódicamente, bajo condiciones normales,
2. Donde concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables pueden existir frecuentemente por reparación o
mantenimiento operativo o fuga, o
3. Donde una descompostura o falla en la operación del equipo o procesos que puedan liberar concentraciones peligrosas de
gases o vapores inflamables, además de que puedan causar una falla simultánea del equipo eléctrico.
• Lugares Clase I, División 2
1. Donde son manejados, procesados, o utilizados líquidos o gases volátiles inflamables, pero que esos líquidos, vapores o
gases normalmente estarían confinados en contenedores cerrados o sistemas cerrados, que los cuales pueden escapar
solo en caso accidental por ruptura o descomposición de tales contenedores o descompostura de los sistemas, o en caso
de una operación anormal del equipo,
2. Donde concentraciones peligrosas de vapores o gases se encuentran normalmente controlados por sistemas positivos de
ventilación, pero que pueden convertirse en peligrosos en caso de una operación anormal del equipo de ventilación, o
3. Que se encuentran adyacentes a lugares Clase I, División 1, y que concentraciones peligrosas de gases y vapores pudieran
ocasionalmente comunicarse aún cuando la comunicación esta prevenida por un adecuado sistema de presión positivo de
ventilación proveniente de una fuente de aire limpio, y cuando un sistema efectivo de seguridad contra fallas del equipo de
ventilación es proporcionado.
• Lugares Clase II Son aquellos que se consideran peligrosos por la presencia de polvos combustibles.
• Lugares Clase III Son aquellos que se consideran peligrosos por la presencia de fibras (pelusa de algodón, rayón, lino) u otros
objetos volátiles que son susceptibles a una fácil ignición, pero que esas fibras u objetos volátiles no están suspendidas en el
aire en cantidades suficientes para generar una mezcla propensa a la ignición.
8m
NTP 111.032
Gal
125
125-500
500-2,132
2,132-30,000
30,000-70,000
NFPA 59 A
• 10.2.3.5 Las áreas de incautación que sirven a contenedores de GNL deberán tener una capacidad de retención volumétrica mínima, V,
incluyendo cualquier capacidad de retención útil del área de drenaje y previendo un margen para el desplazamiento de la acumulación
de nieve, otros recipientes y equipos, de acuerdo con 10.2. 3.5.1 y 10.2.3.5.2.
• 10.2.3.5.1 Para las áreas de incautación que sirven a uno o más de un contenedor con disposiciones para prevenir las bajas
temperaturas o exposición al fuego como resultado de la fuga de cualquier contenedor bajo su alcance desde causar fugas posteriores
en otro contenedor, el volumen del dique será el volumen total de líquido en el recipiente más grande bajo su alcance, asumiendo que
el contenedor está lleno.
• 10.2.3.5.2 Para las áreas de incautación que contienen más de un recipiente sin las provisiones de 10.2.3.5.1, el volumen del dique será
el volumen total de líquido en todos los contenedores servido, asumiendo que todos los contenedores están llenos.
• 10.2.3.6 El diseño de contención deberá incluir cálculos y deberá ser instalado para evitar desbordamiento debido a la acción de las olas
del derrame.
• 10.2.3.7 El diseño de contención impedirá la proyección de GNL o gas frío más allá de la zona de contención.
• 10.2.3.8 Se harán provisiones para limpiar el agua de lluvia u otra agua de la zona de embalse.
• 10.2.3.8.1 Se permitirá bombas de succión controladas automáticamente si está equipado con un dispositivo de corte automático que
impide su funcionamiento cuando se expone a las temperaturas de GNL.
A bajas temperaturas, muchos materiales se someten a cambios en sus características de resistencia haciéndolos potencialmente inseguros
para su uso previsto. Por ejemplo, materiales tales como acero al carbono pierden ductilidad a baja temperatura, y materiales tales como el
caucho y algunos plásticos tienen una ductilidad reducida drásticamente y resistencia al impacto de tal manera que se romperá cuando se
deja caer Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
Zona de Dispersión por
Seguridad
Igual
a 59A
Gal
250
2,000
30,000
70,000
TRASIEGO
Embalamiento con aceite Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
DESPACHO DE GNL A VEHICULOS
OJO:
supersaturado
hasta 260 psi
Specifications:
2/2 way Solenoid Valve (for air, water and
steam) 2W200-20
It is direct action type two-position two-way
solenoid valve.
Start working at differential pressure, the UW
series valve has a completely range of
solenoid valves from 1/8" to 2".
52 59A
Acero al 9% Níquel
59A
A.1.1 This standard establishes essential
requirements and standards for the design,
installation, and safe operation of liquefied natural
gas (LNG) facilities. It provides guidance to all
persons concerned with the construction and
operation equipment for the production, storage,
and handling of LNG.
It is not a design handbook, and competent
engineering judgment is necessary for its proper
use
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
TUBERIAS
Los sistemas de ingeniería para el manejo de gas natural licuado están diseñados para una
temperatura de funcionamiento de -163 ° C. Metales para su uso en tales temperaturas
13,14 Piping.
59A criogénicas tienen que cumplir con las exigentes demandas con respecto a sus propiedades
13.14.1 Toda la tubería que forma parte de un mecánicas y físicas. El esfuerzo a la tensión de los metales tiende a aumentar a temperaturas
contenedor de GNL y la instalación asociada con el
recipiente para la manipulación de fluidos líquidos o más bajas. Los metales tienen que tener suficiente fuertes para el servicio, y también tienen
inflamables criogénicos debe estar de acuerdo con que ser lo suficientemente fuertes a temperatura ambiente. En términos de propiedades
ASME B 31.3, y lo siguiente: mecánicas, la necesidad de una adecuada tenacidad es de interés primordial. Si un metal es
(1) Tuberías Tipo F (soldada al horno), tuberías soldadas
en espiral, y soldados no se permitirán tenaz a una temperatura dada depende de si es capaz de deformarse plásticamente y ello
(2) Todas las soldaduras o soldadura fuerte se llevarán a depende directamente de la estructura cristalina del metal.
cabo por personal calificado para los requisitos de la Una lista de las normas típicas de acero 9Ni se da en la Tabla 3. Estos muestran que el acero
ASME B 31.3, inciso 328.2, aptitudes de soldadura, y el
Código de Calderas y recipientes a presión ASME, 9Ni se puede utilizar en dos condiciones de tratamiento térmico estándar: Templado y
Sección IX, según sea el caso. revenido (QT) y Double normalizado y revenido (NNT). Las estructuras metalográficas forman
(3) No se permitirá la soldadura de gas de oxígeno- generalmente en el acero después de temple al agua o aire de enfriamiento desde la
combustible.
(4) El metal de aporte tendrá un punto de fusión superior temperatura de austenización (alrededor de 800ºC) son martensita o bainita con una dureza
a 1000 ° F (538 ° C, 811 K). máxima depende del contenido de carbono, pero rara vez más de 400 HV. El tratamiento final
(5) Todas las tuberías y los tubos deberán ser de acero de templado calienta el acero por encima de la temperatura de reformación de la austenita
inoxidable austenítico para todos los servicios por debajo
de -20 ° F (-29 ° C). (en torno a 580 ° C) para reformar una pequeña cantidad de austenita. Esto templa la
(6) Todos los componentes de las tuberías y martensita y el carbono se difunde en los pequeños granos de austenita para estabilizarlos.
-29°C
canalizaciones, excepto las juntas, retenes, y el Después del templado final, la microestructura consiste en ferrita con una fina distribución de
embalaje, deberán tener un punto de fusión mínimo de
1500 ° F (816 ° C). los carburos y aproximadamente el 4% en volumen de austenita retenida. Esto da como
(7) El aluminio se utiliza únicamente aguas abajo de una resultado un acero de alta resistencia y excelente tenacidad.
válvula de retención del producto en el servicio A diferencia clave en los procedimientos de soldadura, en comparación con la fabricación de
vaporizador.
(8) Los acoplamientos de tipo de compresión utilizado aceros inoxidables para su uso en condiciones ambientales, es apuntar a un bajo volumen de
donde puedan ser sometidos a temperaturas por debajo ferrita delta en la soldadura. Mientras que la soldadura convencional permitiría 5-12% de
de -20 ° F (-29 ° C) deberán cumplir los requisitos de ferrita delta (para ayudar en la reducción de la fisuración en caliente), es una práctica normal
ASME B 31.3, Sección 315.
(9) No se permitirá conexiones enchufe de ramales. para el servicio de GNL para limitar la ferrita a valores más bajos (0-2 Número de ferrita) a fin
(10) válvulas de bonete ampliados se utilizan para todo el de maximizar la tenacidad
servicio de líquido criogénico, y serán instalados de
manera que el bonete este en un ángulo no mayor de 45
grados respecto a la posición vertical.
500 gal
Cierre rápido
automática
Description
A compact cryogenic relief valve designed to prevent
damage to piping and equipment caused by the expansion
of liquefied gases.
When liquefied gases are trapped between two closed
valves (a situation known as liquid lock) the reheating and
consequent boiling can lead to a dangerous rise in
pressure.
The Bestobell Thermal Relief Valve has been designed with
this application specifically in mind using materials which
are particularly suited to this purpose. One major benefit
of this is that the valve will not stick in its seat even when
left unused for long periods of time. The valve also reseats
correctly after venting off the expanding fluid, thus
preventing the waste of expensive
cryogenic gases. It is available with a variety of outlet
connections to suit the customers’ requirements.
85%
Pullaway? Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
Tanques GNL
5.18 Medición de presión
5.18.1 Los tanques de almacenamiento deben equiparse con un medidor de
presión que se instale arriba del máximo nivel del líquido.
5.18.2 Deben instalarse medidores de presión sobre la línea de descarga de las
bombas.
5.18.3 Los medidores de presión deben seleccionarse con un rango que permita
medir 50 % arriba de la presión de operación máxima permisible.
5.19 Medición y control de temperatura
5.19.1 Deben instalarse sistemas de monitoreo de temperatura en aquellos
puntos donde las cimentaciones que soportan recipientes criogénicos
puedan afectar a los equipos debido al congelamiento o condensación de
la humedad del suelo ocasionada por bajas temperaturas.
5.20 Sistema de paro de emergencia (SPE)
5.20.1 La instrumentación en estaciones de servicio para GNL debe diseñarse
de tal forma que, cuando ocurra una falla de energía eléctrica o de la
instrumentación requerida para la seguridad del sistema, dicha
instrumentación efectúe un paro de emergencia (SPE) que permita a los
operadores tomar las acciones apropiadas para reactivar el sistema en
forma segura. Dichas acciones deben indicarse en el Manual de
Operación y Mantenimiento de la Estación de Servicio. Véase anexo A.
5.21 Equipo eléctrico
5.21.1 El equipo eléctrico fijo y el cableado, instalados dentro de las zonas
clasificadas en la Tabla 3, deben cumplir lo que en ella se indica e
instalarse de conformidad con lo establecido en la sección de zonas
peligrosas del Código Nacional de Electricidad.
5.21.2 El equipo eléctrico fijo y el cableado deben adecuarse, en lo conducente,
al Código Nacional de Electricidad.
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
EQUIPO ELECTRICO
SPE
Tel.: (511) 652-2470 Entel: 946584309 RPM: #945089824 RPC: 987921285
REV.: 00 Email: cursos@ipperu.net / aldo.torres@ipcperu.net
web: www.ipcperu.net
MANTENIMIENTO
Mantenimiento
Etiquetado
Limpieza
Mantto 6 m
V CNG
C
?
Fluido inflamable?
V CNG
60
°C