Está en la página 1de 38

MANUAL DE OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO
ROTOMAC 2500

Carrera 33 No 6A-41 Teléfonos: 277 1281 - Telefax: 3513965 E-mail: ingenieria@famserltda.com


Bogotá, D.C. – Colombia.
CONTENIDO

Pag.

INTRODUCCIÓN 4

Instrucciones de seguridad 4

1. DESCRIPCIÓN 7

1.1. Características técnicas 7

2. FUNCIONAMIENTO 8

2.1. Características generales 8

2.1.1 Paro de emergencia 8

2.2 Inicialización 9

2.2.1. Secuencia de encendido y apagado 9

2.3 Operación de HMI (Pantalla táctil) 9

2.3.1. Recomendaciones de seguridad 9

2.3.2. Operación 10

3. MANTENIMIENTO 30

3.1 Generalidades 30

3.1.1 Normas generales de mantenimiento 30

3.1.2 Prácticas seguras de mantenimiento 30

4. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 31

5. DIAGRAMAS MECÁNICOS 32

6. SEGURIDAD 36

6.1 Precauciones generales de seguridad 36

6.1.1 Seguridad personal 36


Carrera 33 No 6A-41 Teléfonos: 277 1281 - Telefax: 3513965 E-mail: ingenieria@famserltda.com
Bogotá, D.C. – Colombia.
Pag.

6.1.2. Seguridad en la zona de trabajo 37

6.1.3 Seguridad en la puesta a punto y funcionamiento 37

6.1.4. Seguridad en el mantenimiento 37

6.1.5. Peligro: TENSIÓN 37

Carrera 33 No 6A-41 Teléfonos: 277 1281 - Telefax: 3513965 E-mail: ingenieria@famserltda.com


Bogotá, D.C. – Colombia.
INTRODUCCION

Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIAS – LEER ANTES DE TRABAJAR EN ESTE MAQUINA.

Fallos en la observación de las siguientes instrucciones pueden ocasionar lesiones en el


personal o daños en la máquina.

- No quitar las placas de advertencia instrucciones de la máquina. Estas placas deben ser
legibles en todo momento.

- Exija que el personal operativo vista ropas adecuadas, y siempre utilice todos los elementos
de protección personal (EPP) de acuerdo a la evaluación de riesgo por parte de la oficina de
seguridad y salud en el trabajo.

- No poner jamás las manos u objetos sobre la máquina cuando esté en funcionamiento.

- Componentes rotativos, debido a la inercia, continúan en movimiento por algún tiempo


después que el accionamiento es desconectado. Antes de tocar cualquier componente
rotativo, desconecte la fuente de alimentación, mire y escuche si no hay evidencias de
rotación. Solamente toque estos componentes si está realmente seguro de que están
totalmente estáticos.

- No circular por las áreas demarcadas de transito de los carros porta moldes y de acción de
las puertas, mientras la máquina se encuentre en ciclo de proceso.

4
- Tenga precaución al circular las áreas demarcadas de transito de los carros, puede tropezar
con los rieles.

- No utilizar la máquina sin una toma de tierra apropiada para eliminar los peligros de choque
eléctrico.

- Las puertas del gabinete eléctrico deben estar cerradas y bloqueadas. Abrir las puertas
supone exponerse a voltajes peligrosos.

- El tablero de controles de la máquina, posee componentes eléctricos a alta tensión (440


Voltios); NUNCA opere los componentes internos del tablero de controles, su cableado y sus
conexiones cuando la máquina esté conectada a la red eléctrica.

- Cuando la máquina está siendo reparada la tensión debe estar desconectada.

- Antes de intervenir las partes de la máquina verificar que la temperatura de las superficies
sea menor a 40°C.

5
- En el trabajo con moldes y máquinas de Rotomoldeo se utilizan altas temperaturas. Todos
los dispositivos de seguridad deben estar instalados en la máquina y en el molde y deben
funcionar correctamente. Estos dispositivos no deben desmontarse bajo ninguna
circunstancia.

- Realizar inspecciones periódicas a la cabina de proceso, remanentes de polietileno en el


interior pueden causar incendios.

- Poner en funcionamiento el plan de mantenimiento archivo digital (PLAN DE


MANTENIMIENTO ROTOMAC 2500.xlsx), en él se consignan las tareas básicas de
inspección, lubricación y ajuste.

- NO permita que personas inexpertas operen la MAQUINA ROTOMOLDEADORA


ROTOMAC 2500, sin antes leer el manual de instrucciones.

ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO EL ESTAR SEGURO DE QUE LA


MAQUINARIA ESTÁ EN PERFECTAS CONDICIONES DE SEGURIDAD EN TODO
MOMENTO Y QUE EL OPERARIO CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO APROPIADAS QUE SE INDICAN EN EL
MANUAL Y EN LAS PLACAS DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES.

6
1. DESCRIPCIÓN
1.1 Características técnicas
A continuación, se describen las características de los diferentes componentes de la máquina.

Diseñada para la conservación y optimización de espacio, la máquina shuttle se compone de


dos carros portamoldes, ubicados en los extremos de una cabina octogonal de proceso, a un
costado se encuentra la cabina de combustión y el sistema de recirculación de aire. Todo
comandado por un PLC, ubicado en el tablero eléctrico en el cual también se encuentra
ubicada la interfaz principal; como interfaces secundarias se encuentran dos paneles de
control ubicados en los costados de los carros.

Carro Portamoldes:
Consta de una estructura rígida, un brazo central recto con una caja de transmisión de piñones
cónicos. Los movimientos de rotación sobre el eje del brazo y sobre el eje del molde se
efectúan mediante dos motoreductores. Para el desplazamiento del carro se utiliza una
transmisión a las ruedas con motoreductor independiente.

Cabina Octogonal de Proceso:


Es la cabina principal de la máquina, está fabricada con estructura tubular y forrada con
paneles aislantes, en esta se lleva el proceso de calentamiento de los moldes. Está conectada
por la cabina de calentamiento y el sistema de recirculación, y tiene incorporados los sensores
de control de temperatura. A cada constado tiene compuertas corredizas de hoja sencilla, con
transmisión independiente.

7
Cabina de combustión:
Es el componente donde se lleva a cabo el calentamiento del aire. Tiene instalado un
quemador a Gas; en su interior está recubierto con un aislante para trabajo a más de 1200°C.
Está conectada en la parte superior con el extractor de recirculación de aire.

Sistema de recirculación:
Compuesto principalmente por el extractor de aire, se encarga de la recirculación de aire de
la cabina de proceso a la cabina de combustión. Su funcionamiento siempre prevalece al del
quemador a gas.

2. FUNCIONAMIENTO
2.1 Características
El tablero de control de la máquina ROTOMAC 2500 dispone de un interruptor ON/OFF, un
pulsador de emergencia, dos controladores de temperatura y la interfaz principal.

2.1.1 Paro de emergencia

En caso de ser necesario detener la máquina de manera inmediata, la ROTOMAC 2500 cuenta
con un pulsador de paro de emergencia en el tablero y dos pulsadores de paro de emergencia en
los paneles laterales. Para accionarlos basta con oprimirlos, para desactivarlos es necesario
desbloquearlos con la llave y girarlos en el sentido que indican las flechas.

8
2.2 Inicialización
Cada vez que el usuario desee trabajar con la ROTOMAC 2500 deberá seguir una secuencia
de encendido y ejecutar unas operaciones de inicialización.

2.2.1. Secuencia de encendido y apagado

Siga las siguientes instrucciones:

1. Accionar el interruptor ON/OFF de la puerta y dejarse en posición ON (lateral izquierdo).

2. Esperar unos segundos hasta que la interfaz cargue la información de arranque, después
de esto inicializar pantalla con un toque.

3. En los paneles de control de zona accione el interruptor a modo manual (Para calibrar
zona) o automático (Para dar inicio cuando el proceso de alistamiento esté culminado)

4. El equipo está listo para trabajar.

Luego de haber trabajado con la máquina y desea apagarla cerciórese que ninguno de los
componentes esté en funcionamiento (En pantalla “Estado de procesos”) y accione los
interruptores de los paneles, y luego el interruptor principal de tablero a la posición OFF.

2.3 Operación de HMI (pantalla táctil)


2.3.1 Recomendaciones de seguridad
• No deje que la pantalla táctil entre en contacto con otros dispositivos eléctricos. Las
descargas electrostáticas pueden hacer que la pantalla táctil no funcione correctamente.
• Para evitar estropear la pantalla táctil, no la toque ni la pulse con elementos puntiagudos,
ni la presione excesivamente con los dedos.
• No exponga la pantalla a la luz solar directa, ya que puede causar daños prematuros o
hacer que la pantalla no funcione adecuadamente.
• No exponga la pantalla al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros
tipos de líquidos. La pantalla cuenta con grado de protección IP65 / UL type 1.
• Se recomienda utilizar los dedos al usar la pantalla táctil.

9
2.3.2 Operación
Pulsar.
Pulsar para seleccionar un elemento del menú, pulsar un botón de la pantalla o introducir un
carácter con el teclado de la pantalla, pulse la pantalla con el dedo.

Pantalla Inicio
La pantalla Inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del equipo.
Contiene botones de acción, botones de entrada numérica, visualizadores de
estados/parámetros y otras funciones.
Botón de salto de página

Visualizador de velocidad
Botón de entrada numérica

10
Clasificación de elementos
1. Estados de maquina
2. Botón de entrada numérica
3. Parámetros de maquina
4. Visualizadores de velocidad/parámetros/estados
5. Parámetros de tiempo
6. Botón de acción
7. Botón de salto de pagina

1. Estados de maquina
Los estados de máquina, son etapas que ejecuta el sistema de forma secuencial, la duración
es establecida a través de los parámetros de tiempo S.V, a continuación, se describe los 5
estados de la máquina:
Calentamiento
Capa 1
Capa 2
Capa 3
Enfriamiento

Parámetros secundarios:
Tiempo de inversión rotación
Tiempo de inversión traslación
Tiempo muerto

2. Parámetros de maquina

Mediante estos parámetros se ejecutan las funciones de la máquina, existen tres tipos de
parámetros de máquina:

Parámetros de tiempo
Parámetros de velocidad
Parámetros de temperatura

3. Botón de entrada numérica

Ejemplo 1: 1 numero entero y 3 números decimales

Ejemplo 2: 2 números enteros y 2 números decimales

Ejemplo 2: 4 números enteros

11
Este botón permite la entrada de caracteres numéricos, a través de esta información, el
software ejecuta las diferentes funciones de la máquina. Para acceder pulse encima del
recuadro, posteriormente se desplegará un teclado de entrada numérica.

4. Visualizador de velocidad/parámetros/estados

Visualizador de velocidad, estos permiten medir la velocidad de


giro de los motores de basculación y rotación en RPM
(Revoluciones por minuto)

Visualizador de parámetros, estos permiten ver el valor presente de


los parámetros de tiempo en segundos o minutos.

Visualizador de estados, este permite observar el estado actual de


la máquina.

Visualizador de recetas, este permite observar la receta escogida mediante


los botones de Navegar en recetas.

5. Parámetros de tiempo
Parámetro de tiempo S.V: Los parámetros de tiempo, son datos numéricos que dictaminan la
duración de los estados de máquina, estos, son ingresados por el usuario mediante botones
de entrada numérica y se miden en segundos o minutos. los parámetros de tiempo
establecidos se llaman S.V (Valor establecido)
Parámetro de tiempo S.V (Los datos ingresados se mantienen
en la memoria del equipo, incluso bajo un corte de energía)
Visualizador de tiempo P.V: Una vez iniciado el ciclo, el sistema ejecuta secuencialmente
los estados de máquina, con base en los valores ingresados a los parámetros de tiempo S.V.
Para observar el tiempo transcurrido, o ver el tiempo restante de un estado en particular, están
los visualizadores de tiempo P.V (Valor presente)

Visualizador de tiempo P.V

6. Botón de acción
Los botones de acción son elementos para accionar los diferentes mecanismos
electromecánicos de máquina, existen cuatro tipos de botones de acción:

12
• Botones de acción momentáneos
• Botones de acción mantenidos
• Botones de acción reestablecer

Botones de acción momentáneos


Después de pulsar este botón, cambiara a ON. Al soltar el botón, este cambiara a OFF, en
algunos casos se mantendrá en ON el tiempo que dure pulsado. a continuación, se describe
todos los botones de acción con función momentánea:
OFF ON

Este botón acciona manualmente cada uno de los motores de la máquina, a excepción de los
motores de traslación y rotación de los moldes.
Acciona manualmente el motor de apertura de la puerta 1, para activar
el botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> ABR. PUERTA 1
Acciona manualmente el motor de cierre de puerta la 1, para activar el
botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> CERR. PUERTA 1
Acciona manualmente el motor de apertura de la puerta 2, para activar
el botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> ABR. PUERTA 2
Acciona manualmente el motor de cierre de la puerta 2, para activar el
botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> CERR. PUERTA 2
Acciona manualmente el motor de avance de carro, para activar el
botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> FW CARRO
Acciona manualmente el motor de reversa de carro, para activar el
botón, en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD
CARROS -> REV CARRO

13
Navegar en recetas
Estos dos botones sirven para navegar y escoger hasta 10
diferentes recetas de proceso.

Cargar receta

Este botón, carga los parámetros ingresados de determinada receta,


hacia los parámetros actuales de la máquina.

Panel de control zona

14
El panel de control zona, tiene 7 diferentes funciones, dentro de las cuales se destacan el
control del inicio del proceso y el ajuste a modo manual/modo automático.
Restricción para activar INICIO CICLO, PAUSA CICLO Y RESET CICLO:
Se debe ajustar previamente el selector manual/automático en Posición 2: Modo
Automático, posteriormente, pulse el botón deseado.

Inicio ciclo:
Activa de forma automática el proceso de roto moldeo, con base en los ajustes digitados en
los parámetros de máquina, accionando secuencialmente los mecanismos del equipo. Para
activar en el panel, pulse-> INICIO CICLO.

Pausa ciclo:
Permite pausar el proceso en cualquier etapa del mismo, parando todos los dispositivos
electromecánicos de la máquina, para pausar el proceso en el panel, pulse-> PAUSA
CICLO, para reanudar, en el panel, pulse -> PAUSA CICLO

Reset ciclo:
Detiene todos los dispositivos el equipo, ajusta a cero todos los parámetros de tiempo tipo
P.V. Para activar en el panel, pulse-> RESET CICLO.
Restricción para activar Manual traslación y Manual rotación:
Se debe ajustar previamente el selector manual/automático en Posición 1: Modo
Manual, posteriormente, pulse el botón deseado.

Manual traslación:
Acciona manualmente el motor de traslación en dirección horaria para activar el botón, en el
panel, pulse-> JOG TRASLACION ADELANTE
Acciona manualmente el motor de traslación en dirección anti horaria para activar el botón,
en el panel, pulse-> JOG TRASLACION ATRAS

Manual rotación:
Acciona manualmente el motor de rotación en dirección horaria para activar el botón, en el
panel, pulse-> JOG ROTACION ADELANTE
Acciona manualmente el motor de rotación en dirección anti horaria para activar el botón, en
el panel, pulse-> JOG ROTACION ATRAS

Selector manual/automático:
Este es un selector de muletilla de 3 posiciones, a continuación, se describe las tres
posibilidades:
Posición 0: Posición de reposo

15
Posición 1: Modo Manual
Posición 2: Modo Automático

Paro de emergencia:
Parada de emergencia tipo hongo, este elemento, permite deshabilitar todos los dispositivos
del panel de control de la zona en particular, sin afectar el funcionamiento del resto de
componentes de la máquina.
• Botones de acción mantenidos
Después de pulsar este botón, cambiara a ON. Este se mantendrá en ON incluso si deja de
pulsar el botón, para cambiar a OFF pulse nuevamente el botón, Este se mantendrá en OFF
incluso si deja de pulsar el botón. a continuación, se describe todos los botones de acción con
función mantenida:
Manual Ventiladores:
OFF ON

Acciona manualmente los ventiladores, para activar el botón, en la Pantalla inicio, pulse->
ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD CARROS -> VENTILACION
Manual Extractor:
OFF ON

Acciona manualmente el quemador, para activar el botón, en la Pantalla inicio, pulse->


ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD CARROS -> QUEMADOR

7. Botones de salto de página


Estos botones permiten navegar en las distintas pantallas disponibles para acceder a las
diferentes funciones de la máquina. a continuación, se describe todos los botones de salto de
página:

16
AJUSTE TIEMPOS

Este botón permite acceder a todas las pantallas para ajustar los
parámetros de máquina. Para activar en la Pantalla inicio, pulse ->
AJUSTE TIEMPOS RESETAS.

Pantalla AJUSTE TIEMPOS RECETAS

Visualizadores de estados
Botón para avanzar a

Botón para avanzar a


Pantalla TIEMPOS

Pantalla TIEMPOS
ZONA 1

ZONA 2

Botón para ajustar el


tiempo off del
extractor
Botón para avanzar a
Pantalla AJUSTE

Botón para regresar a


RECETAS

Pantalla inicio

Visualizadores de receta
actual

En esta pantalla se puede acceder a los ajustes de

 Parametros de tiempo y velocidad actuales mediante el boton TIEMPOS ZONA 1


 Parametros de tiempo y velocidad actuales mediante el boton TIEMPOS ZONA 2
 Parámetros de máquina de recetas mediante el botón AJUSTE RECETAS
 Ajuste de extractor mediante el botón de entrada numérica Tiempo off extractor

17
Tiempo off extractor:
Si el quemador entra en falla, el tiempo off extractor, activa el extractor durante el tiempo
establecido, esto con la finalidad de recircular el aire y evitar daños en la máquina.

Pantalla TIEMPOS ZONA 1

TIEMPOS RECETAS

Botón para regresar a


En la pantalla TIEMPOS ZONA 1, se encuentran los parametros de tiempo y velocidad Pantalla AJUSTE
actuales, estos parametros son los que la maquina ejecutara una vez se de inicio al ciclo, a
traves de los botones de entrada numerica, se ingresan los tiempos de los 5 estados de
maquina:

Tiempo de precalentamiento
Tiempo Capa 1
Tiempo Capa 2
Tiempo Capa 3
Tiempo enfriamiento

Adicionalmente se ingresan los parametros secundarios:

Tiempo de inversion rotacion

18
Tiempo de inversion traslacion
Tiempo muerto
Finalmente cuenta con dos visualizadores de parametros PV, para observar el valor presente
del tiempo de capa y el valor presente del tiempo de enfriamiento. Para acceder en la Pantalla
AJUSTE TIEMPOS RECETAS, pulse -> TIEMPOS ZONA 1.

Pantalla TIEMPOS ZONA 2

Botón para regresar a Pantalla


AJUSTE TIEMPOS
RECETAS
Esta pantalla cuenta con las mismas funciones y parametros que la pantalla TIEMPOS
ZONA 1. Para acceder en la Pantalla AJUSTE TIEMPOS RECETAS, pulse -> TIEMPOS
ZONA 2.

AJUSTE RECETAS

19
Este botón permite acceder a una pantalla para cargar y guardar todos los parámetros de
tiempo tipo P.V, como también permite guardar parámetros de velocidades de los motores
de rotación y traslación, a través de una serie de recetas. Para acceder en la Pantalla inicio,
pulse-> AJUSTE TIEMPOS RECETAS -> AJUSTE RECETAS.

Pantalla AJUSTE RECETAS

Botón para cargar la


receta actual
Pantalla MODIFICAR

TIEMPOS RECETAS
Botón para avanzar a

Botón para regresar a


Pantalla AJUSTE
RECETA

Visualizador de receta
actual
Receta: es una descripción ordenada de los parámetros de máquina, para obtener diferentes
productos con base en: las características fiscas del molde, condiciones ambientales, etc…
Esta pantalla permite crear y editar un máximo de 10 diferentes recetas, estas se almacenan
en la memoria de la interfaz.
Para cargar los valores de una receta a los parámetros de máquina actuales se deben seguir
los siguientes pasos:
1. En la pantalla AJUSTE TIEMPOS RECETAS, pulse-> AJUSTE RECETAS

2. En la pantalla AJUSTE RECETAS, pulse-> MODIFICAR RECETA, ir a página


16 del manual.

20
3. Elija entre las 10 recetas disponibles mediante los botones navegar en recetas.
4. En la pantalla AJUSTE RECETAS, pulse-> CARGAR RECETA, posterior a esto
los datos digitados en el paso 2, se cargarán a los parámetros de máquina actuales.
En el recuadro inferior de PROGRAMA EN CURSO se visualiza la última receta que se
fue cargada.

Pantalla MODIFICAR RECETA

Botón para regresar a


Pantalla AJUSTE
RECETAS

Para modificar la receta se deben seguir los siguientes pasos:


1. En la pantalla AJUSTE RECETAS, pulse-> MODIFICAR RECETA

2. El sistema solicitara verificación de identidad mediante usuario y contraseña.

3. Elija entre las 10 recetas disponibles mediante los botones navegar en recetas.

4. Digitar los datos de los parámetros de máquina de receta, mediante los botones de
entrada numérica, tanto de la zona 1 como de la zona 2.

21
5. Digitar la temperatura de proceso de receta, para modificar en la pantalla
MODIFICAR RECETA, pulse el botón de entrada numérica-> Temperatura.

6. En la pantalla MODIFICAR RECETA, pulse-> TIEMPOS CAPAS, allí se


ingresan los valores de tiempo de capa, ver página 17 del manual.

7. Finalice retornando a la pantalla AJUSTE RECETAS.

Pantalla TIEMPOS CAPAS

Pantalla MODIFICAR
Botón para regresar a
RECETA

En esta pantalla se digitan los tiempos de cada capa del producto tanto de la zona 1 como de
la zona 2, es decir el tiempo de cocción de la materia prima, a continuación, se describe la
utilidad de cada capa:

 Producto monocapa -> Digitar Tiempo capa 1, dejar en cero Tiempo capa 2 y Tiempo
capa 3.
 Producto bicapa -> Digitar Tiempo capa 1 y Tiempo capa 2, dejar en cero y Tiempo
capa 3.
 Producto tricapa -> Digitar Tiempo capa 1, Tiempo capa 2 y Tiempo capa 3.
ACCIONAMIENTO MANUAL, ALARMAS Y VELOCIDAD CARROS
(ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD CARROS)

22
Este botón permite acceder a una pantalla para:

 Accionar manualmente los motores de la maquina


 Ajustar la velocidad de desplazamiento de los carros
Portamoldes
 Visualizar las alarmas de la máquina.

Para acceder en la Pantalla inicio, pulse-> ACCIO.MAN. ALARMAS Y VELOCIDAD


CARROS.
Pantalla ACCIONAMIENTO MANUAL
Pantalla ALARMAS
Botón para avanzar a

Botón para regresar a


Pantalla inicio

Botón para avanzar a


Pantalla VELOCIDAD
CARROS
En esta pantalla se puede acceder a los botones que accionan manualmente


los motores de la máquina, a excepción de los motores de traslación y rotación de los
moldes.
 Quemador RIELLO.
Para accionar se deben seguir los siguientes pasos:

23
1. Dirigirse al panel de control de la zona en particular.
2. Ajustar el selector de muletilla de 3 posiciones a la posición 1: Modo Manual
3. Pulsar el botón correspondiente al motor/quemador que se desea mover/activar.
para más información ir a las páginas 8 y 11 del manual.

Este boton permite acceder a una pantalla, para ajustar la velocidad de desplazamiento en
revoluciones por minuto (RPM), de los carros portamoldes de la zona 1 y zona 2.
Para acceder en la Pantalla ACCIONAMIENTO MANUAL, pulse-> VELOCIDAD
CARROS.
Pantalla VELOCIDAD CARROS

ACCIONAMIENTO

Botón para regresar a


MANUAL

Pantalla

24
Esta pantalla contiene dos botones de entrada numérica, para ingresar el valor de la velocidad
de desplazamiento de los carros porta-moldes, adicionalmente cuenta con dos visualizadores
de velocidad para observar la velocidad actual.

Este boton permite acceder a una pantalla, visulaizar el historico de fallas de la maquina.
Para acceder en la Pantalla ACCIONAMIENTO MANUAL, pulse-> ALARMAS.

Pantalla ALARMAS

ACCIONAMIENTO

Botón para regresar a


MANUAL

Pantalla

Botón para ajustar la fecha y


hora de la pantalla
ALARMAS
En esta pantalla se puede visualizar el número de falla, la fecha, la hora y la descripción de
la alarma,
A Continuación, se describe el listado de alarmas:

25
FALLA TERMICO QUEMADOR
FALLA QUEMADOR
SOBRE TEMPERATURA
FALLA VARIADORES ZONA 1
FALLA VARIADORES ZONA 2
FALLA TERMICO EXTRACTOR
FALLA TERMICOS VENTILADORES ZONA 1
FALLA TERMICOS VENTILADORES ZONA 2
PARO DE EMERGENCIA ACTIVADO
TEMPERATURA INFERIOR A 180 GRADOS
SIN SEÑAL SENSOR DELANTERO CARRO ZONA 1
SIN SEÑAL SENSOR DELANTERO CARRO ZONA 2
SIN SEÑAL SENSOR TRASERO CARRO ZONA 2
SIN SEÑAL SENSOR TRASERO CARRO ZONA 1
SIN SEÑAL SENSOR PUERTA 1 CERRADA ZONA 1
SIN SEÑAL SENSOR PUERTA 2 CERRADA ZONA 1
SIN SEÑAL SENSOR PUERTA 1 CERRADA ZONA 2
SIN SEÑAL SENSOR PUERTA 2 CERRADA ZONA 2

ESTADOS DEL PROCESO

Este boton permite acceder a una pantalla para visualizar el estado actual de todos los
motores, ventiladores, quemador y extractor de la maquina,
Los motores pueden estar bajo las siguientes tres posibles opciones:

Motor activado giro horario

Motor activado giro antihorario

Motor desactivado

26
El quemador, el extractor y los ventiladores pueden estar bajo las siguientes dos posibles
opciones:

Dispositivo activado

Dispositivo desactivado

Pantalla ESTADOS DEL PROCESO

Botón para regresar a


Pantalla inicio

27
A continuación, se muestra un ejemplo de los dispositivos activados y desactivados:

Botón para regresar a


Pantalla inicio
Motores activados en sentido horario:
Motor de rotación zona 1
Motor de traslación zona 1
Motor de desplazamiento carro porta-moldes zona 2

Motores activados en sentido anti-horario:


Motor de rotación zona 2
Motor de traslación zona2

Motores desactivados:
Motor de desplazamiento carro porta-moldes zona 1:
Motor puerta 1 zona 1
Motor puerta 2 zona 1
Motor puerta 1 zona 2
Motor puerta 2 zona 2

Quemador, extractor y ventiladores:


Ventilación zona 1 activada
Ventilación zona 2 desactivada
Quemador desactivado
Extractor activado

28
Botones de avance y retroceso de pantallas:

Este botón permite acceder a una pantalla siguiente.

Este botón permite acceder a una pantalla anterior.

TEMPERATURA DE PROCESO

Para ajustar la temperatura de proceso, en la Pantalla inicio pulse, botón de entrada numérica
Temperatura SV.
Para ver la temperatura actual de proceso, observe el visualizador Temperatura PV

Visualizador
Temperatura PV
botón Temperatura
SV

29
3. MANTENIMIENTO
3.1 Generalidades
El cuidado de la máquina puede alargar su vida útil. En este capítulo se explica cómo cuidar
el equipo de forma adecuada y segura.

El mantenimiento, tal como la lubricación y los ajustes, debe ser realizado por personal
calificado y entrenado.

Ponga en funcionamiento el plan de mantenimiento archivo digital (PLAN DE


MANTENIMIENTO ROTOMAC 2500.xlsx), en él se consignan las tareas básicas de
inspección, lubricación y ajuste.

3.1.1 Normas generales de mantenimiento

‐ Realizar siempre las operaciones de mantenimiento con la máquina completamente


parada.
‐ Seguir estrictamente las normas de seguridad para el mantenimiento, ya que estos trabajos
no están exentos de riesgos. No descuide el uso de los Equipos de Protección Personal
(EPP)
‐ Las operaciones de instalación, reparación o cambio de piezas únicamente deben ser
realizadas por personal autorizado y debidamente capacitado. En caso de dudas póngase
en contacto con FAMSER LTDA.
‐ Se recomienda realizar periódicamente las operaciones de mantenimiento.

3.1.2 Practicas seguras de mantenimiento

Para llevar a cabo el mantenimiento de la máquina de forma segura, tenga en cuenta los
siguientes aspectos:

‐ Comprender el procedimiento de mantenimiento antes de iniciar cualquier trabajo.


‐ Realizar las operaciones de mantenimiento después de la limpieza de todas las partes de
la máquina.
‐ Nunca lubricar, dar mantenimiento ni ajustar la máquina mientras ésta se encuentre en
funcionamiento.
‐ Mantener todas las piezas en buenas condiciones y debidamente instaladas.
‐ Reparar los daños de inmediato: sustituir las piezas desgastadas o rotas.
‐ Quitar todas las acumulaciones de grasa y/o de polietileno presentes en las partes en
contacto.

30
4. PLANOS ELECTRICOS

Ver Anexo 1.

Para consultas sin el documento físico ver archivo “planos


eléctricos rotomac 2500.pdf”

31
5. DIAGRAMAS MECANICOS

32
33
34
35
6. SEGURIDADES
6.1 Precauciones generales de seguridad
Las presentes precauciones de seguridad para la ROTOMAC 2500 han sido preparadas para
ayudar al operario y al personal de mantenimiento a la puesta en práctica de procedimientos
de seguridad en el trabajo. El operario y el personal de mantenimiento deben leer y
comprender completamente dichas precauciones antes de la puesta en marcha, puesta a
punto, funcionamiento o realización de operaciones de mantenimiento en la máquina.

Estas precauciones deben ser utilizadas como complemento a las precauciones de seguridad
y avisos de atención incluidos en:

a) Reglamentos y códigos locales, de fábrica y de sección.

b) Leyes y reglamentaciones nacionales.

ATENCION:
Lea las precauciones de seguridad pertinentes antes de poner en marcha la máquina.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser causa de lesiones a las
personas y/o daños a los componentes de la máquina.

6.1.1. Seguridad personal

Los propietarios del equipo y su personal de operación, puesta a punto, mantenimiento y


servicio, deben ser conscientes de que los procedimientos diarios de seguridad son una parte
vital de su trabajo.

La prevención de accidentes debe ser uno de los principales objetivos del trabajo
independientemente de la actividad en cuestión. Asegúrese que todos los que trabajan para,
con o cerca de usted comprenden totalmente y, lo que es más importante, cumplan los
siguientes procedimientos y precauciones de seguridad cuando operan con la ROTOMAC
2500 o sus componentes por separado.

Deben evitarse los movimientos bruscos, voces, etc. Dichas distracciones pueden dar lugar a
situaciones peligrosas para aquellos que trabajan cerca del equipo.

Observe y cumpla las instrucciones de seguridad tales como «NO FUMAR», «ALTA
TENSION», «PELIGRO», etc., en su zona de trabajo. Pueden producirse accidentes que den
lugar a lesiones graves para usted y otras personas debido a vestimentas o elementos móviles.
Si se cumplen las siguientes sugerencias se evitarán accidentes.

36
No deben llevarse corbatas, pañuelos, vestidos sueltos, relojes, sortijas, collares, etc. en las
proximidades de los elementos en movimiento.

6.1.2. Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga siempre limpia la zona de trabajo. Las zonas de trabajo con materias peligrosas
tales como aceite, residuos o agua sobre el suelo pueden ser causa de caídas dando lugar a
lesiones del personal. Asegúrese que la zona de trabajo esté exenta de obstrucciones
peligrosas y ser consciente de los miembros que sobresalen de la máquina.

6.1.3. Seguridad en la puesta a punto y funcionamiento

Estudie y entienda todas las instrucciones de seguridad antes de proceder a la puesta a punto,
puesta en marcha o mantenimiento del equipo. Los operarios y personal de mantenimiento
deben leer detenidamente, entender y cumplir todas las placas de aviso e instrucción
montadas sobre la máquina. No pinte, modifique, borre o retire dichas placas de las máquinas.
Sustituya todas aquellas placas que hayan quedado ilegibles. No frene o ralentice nunca
partes móviles de la máquina con su mano o con elementos improvisados.

6.1.4. Seguridad en el mantenimiento

No realizar operación alguna de mantenimiento en este equipo hasta después de leer y


entender todas las instrucciones de seguridad. Asigne sólo personal de mantenimiento
calificado para realizar las operaciones de mantenimiento y reparación de la máquina. Antes
de realizar las operaciones de mantenimiento y reparación, deben colocarse carteles de Aviso
y Peligro en las cercanías de la ROTOMAC 2500.

6.1.5. Peligro: TENSION

En caso de avería eléctrica, atender las siguientes precauciones:

- Antes de desmontar o abrir todo cerramiento, tapa, placa o puesta de sistemas eléctricos,
asegurarse que el interruptor principal está en posición OFF y la alimentación del equipo
este desconectada.

- Al desmontar equipos eléctricos, identifique los conductores que no están marcados


utilizando una etiqueta. Si se sustituyen los conductores, asegurarse que son del mismo
tipo, longitud, sección y que tienen la misma capacidad de transmisión de carga eléctrica.

- Cierre y fije firmemente todas las defensas, protecciones, tapas, placas o puertas antes de
volver a conectar la alimentación de corriente.

- Un técnico en electricidad debe analizar el sistema eléctrico para determinar la posible


utilización de dispositivos de retención de energía tales como condensadores. Dichos
dispositivos de retención de energía deben ser desconectados, descargados o hechos
seguros antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.

37
EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PUEDE SER CAUSA DE GRAVES
LESIONES E INCLUSO PUDIENDOSE LLEGAR A LA MUERTE DEBIDO A
DESCARGAS ELECTRICAS.

- El espacio de trabajo alrededor de los equipos eléctricos debe estar exento de


obstrucciones. Disponga una iluminación adecuada para una correcta operación y
mantenimiento de la máquina.

38

También podría gustarte