Está en la página 1de 8

GARANTÍA MANUAL DE INSTRUCCIONES

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual, PJH
obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización, en
condiciones normales y siguiendo las recomendaciones técnicas, presentan DEFECTOS
1- INTRODUCCIÓN
DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas.
PLAZO DE GARANTÍA: El presente manual contiene todas las informaciones necesarias para el montaje y el
- 03 (tres) años a contar de la fecha de emisión del boleto fiscal de venta al primer pro- perfecto funcionamiento de su equipo.
pietario. Lealo con atención y siga rigurosamente las instrucciones de uso.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
- La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y 2- PRESENTACIÓN
componentes presenten defectos de fabricación o montaje y después de análisis
conclusivo en la fábrica. Tapa
PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA: Diafragma
- Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL Cámara
DE INSTRUCCIONES; con abusos, sobrecargas de trabajo o accidentes.
- Mantenimiento preventivo/correctivo dado por personas no autorizadas. Tanque
- Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO. Varilla
- Alteración del equipo o de cualesquiera características de proyecto original. Manguera
- Llenado incompleto o incorrecto de la solicitud de garantía.
ÍTEMS EXCLUÍDOS DE LA GARANTÍA:
- Piezas que presenten desgaste o fatiga por uso, SALVO SI PRESENTASEN DE-
FECTOS DE FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATERIA PRIMA;
- Defectos resultantes de accidentes;
- Traslados y fletes de los equipos, piezas y componentes cuando las garantías no
fueren concedidas; Traslados y movilización de personas y vehículos.
GENERALIDADES Palanca
- Piezas sustituidas en garantía serán propiedad de JACTO;
- La garantía de piezas y componentes substituido acaba con el plazo de garantía del
equipo;
- Eventuales atrasos en la ejecución de los servicios no le dan derechos al propietario
a indemnización o extensiones del plazo de garantía; Registro
- JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabrica-
ción de los equipos; Boquilla Lanza
- Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favor dirigirse al REVENDEDOR JACTO
más próximo.
JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones en sus productos sin previo 3- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
aviso.
Modelo................................ PJH Bomba
Peso líquido........................ 5,0 kg - Tipo .........................................Pistón duplo
Tanque - Material....................................Latón

- Capacidad........................ 20 litros - Presión de trabajo...................6 kgf/cm²


MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. (máximo)
Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 - Material............................. Polietileno
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil Largo de la lanza.......................600 mm
(plástico)
Teléfono.: + 55 14 3405-2100 - Fax: + 55 14 3452-1919 Largo de la manguera...............1350 mm
E-mail: export@jacto.com.br - Diámetro de la boca......... 140 mm
Home page: www.jacto.com.br Boquilla instalada......................JD - 12P

03/2014 - 220210 - 0004-MC


4- INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN CT. Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN CT.
Retire de dentro del embalaje de Piezas acondicionadas
la máquina las siguientes piezas: dentro do saco plástico 1 1198800 Jogo de arandelas y trabas 35 427062 Boquilla JD-12 P 1
de fijacíon 1
Tanque
ATENCIÓN: Tenga cuidado al 2 831222 Porta prensaestopa 62 1 36 825471 Grapa de la base 1
sacar el pulverizador de la caja 3 831230 Prensaestopa 7 x Ø 50,6 1 37 229484 Base completa 1
4 1198234 Cámara completa (sum. 38 229476 Juego de tronillos, arande-
porque la palanca está suelta y
c/ n° 05 y 06) 1 las y tuercas 1
puede causar daños o lesiones 5 336479 Juego del émbolos 39 942714 Refuerzo 1
personales. Tenga en cuenta (santoprene) e espaçador 1 40 942060 Tuerca M-8 1
que el agitador está libre en el manguera
interior del tanque y debe ser con registro 6 1192736 Fijador del émbolo 1 41 915769 Lanza de pulverización 1
correctamente ensamblado. 7 300582 Agitador 1 42 715474 Esfera 1
lanza 8 661124 Fijador completo 1
9 120170 Cuerpo del cilindro 1
10 925917 Cilindro completo (sum.
con itens 08 y 39) 1
Palanca
bolsa plástica con 11 1197400 Varilla de accionamiento 1
varilla
algunos accesorios 12 915926 Cinta completa 1
13 1194579 Manija con traba 1
- Abrir la tapa del tanque y visualizar el agitador; (A) (B) 14 615005 Palanca con manija 1
- Con una mano tire hacia arriba de la cámara, 15 120527 Tapa com diafragma 1
pero sin sacarlo del depósito de líquidos, hasta
un nivel en el que será posible montar el agitador 16 560573 Diafragma 1
en su cuerpo (imagen A). Con la otra mano, colo- 17 647131 Colador 1
que el agitador y asegúrese de que esté firme y 18 942086 Tanque con tapa 1
apretado; 19 1187239 Abrazadera 1
- Bajar la cámara con el agitador montado hasta 20 530576 Manguera Ø 5/16" x 1350 1
que se ajuste en el cilindro (Imagen B).
21 909192 Cabo do registro 1
22 920470 Pinza 1
5- MONTAJE DE LA PALANCA EN EL EJE DE LA BASE Y EN LA CÁMARA 23 909283 Cuerpo del registro 1
24 908889 Registro completo 1
- Pase una fina camada de grasa en el orificio 25 105247 Palanca del registro 1
de la palanca y móntela en la varilla, usando Varilla
una arandela lisa antes de instalar la traba de 26 996058 Tapa del registro 1
fijación. 27 105239 Aguja completa 1
Palanca 28 909309 Junta cônica 2
- Pase una fina camada de grasa en los dos
29 915744 Tuerca cónica 2
orificios de la cámara. Coloque una arandela 30 100131 Lanza 601 1
Arandelas
lisa en el eje de la base.
- Para facilitar el montaje, instale la palanca 31 635276 Unión con junta cónica 1
en el eje y en la cámara simultáneamente. 32 592139 Filtro de la boquilla M 40 1
- Instale la otra arandela en el eje y en la varilla Traba de 33 1168547 Boquilla JD-12 P 1
ficación 34 229724 Capa de la boquilla 1
prenda la con la traba de fijación.
Eje de LLM-384
la base
02 15
6- MONTAJE DE LA LANZA Y FIJACIÓN DE LA MANGUERA EN EL REGISTRO
CATÁLOGO DE PIEÇAS - Monte la lanza en el registro y apriete las tuercas lo suficiente para que no
hayan fugas.

Lanza

Registro
Unión
ATENCIÓN: No apriete excesivamente las tuercas.
- Retire la manija del registro. Traba
- Retire la traba.
- Pase la manguera por el interior de la
traba y conéctela en el cuerpo del
registro.
- Monte nuevamente la manija del registro. Registro
Manguera
7- MONTAJE Y AJUSTE DE LA CINTA

El tanque posee forma anatómica, proporcionando mayor como-


didad al operador.
La posición correcta de la máquina en el cuerpo del operador
puede ser obtenida con un simple ajuste de la cinta.

APRETAR LA CINTA

14 03
ACCESSÓRIOS OPCIONALES PARA
SOLTAR LA CINTA
PULVERIZADORES DE ESPALDA MANUALES
Nº CÓDIGO RECOMENDACIÓN
01 761882 Protector tipo sombrero: evita la deriva de herbicidas no selectivos.
02 902296 Barra 500: mejora la cobertura y aumenta la productividad.
03 907873 Barra moldeable: se adapta para mejorar la cobertura.
04 560409 Lanza con válvula: usada en la aplicación de desmalezadores.
05 728139 Extensión 600: permite un mejor alcance durante la aplicación.
06 100016 Extensión 160: dos boquillas par aumentar la cobertura y la penetración.
8- ATENCIÓN 07 646893 Calibrador: utilizado para calibrar el caudal del pilveruzador y evitar
Este equipo debe ser utilizarse solo con productos para protección de planta apro- el desperdicio.
bados para uso en pulverizadores mochila. 08 336115 Boquilla Y: mejor cobertura en la aplicación.
Después de montado se debe completar el tanque del pulverizador con água y pro- 09 560391 Kit tabaco con válvula: dosificación precisa, sin desperdicio.
barlo con el fin de eliminar posibles fugas.
10 452284 Llave para mantenimiento general.
11 565648 Válvula antigoteo: evita desperdicio.
9- MANTENIMIENTO 12 1197164 Ecovalve verde (1,0 kgf/cm2)
LIMPIEZA DEL EQUIPO 1197159 Ecovalve amarillo (1,5 kgf/cm2)
- Después de terminada la aplicación, 1197163 Ecovalve azul (2,0 kgf/cm2)
limpie y lave todo el equipo en local 1197162 Ecovalve rojo (3,0 kgf/cm2)
donde no exista ningún riesgo de con- 13 831016 Kit repuesto básico para PJH (aguja completa, tapa de la válvula, traba
taminación. y émbolos).
- Accione la palanca para la limpieza interna
de la cámara. 06
10 09
ATENCIÓN: No Almacene equipos con 01
líquido dentro del tanque. Los productos
químicos pueden provocar diferentes 02
reacciones pudiendo causar daños a
los componentes del equipo y la salud 07
del operador. 13

03
LUBRICACIÓN 12

Periódicamente, limpie la cámara y lubrique los com-


ponentes, conforme muestra el dibujo al lado.
Retire la cámara y lubrique los émbolos.
05
11 08
04

04 13
10- MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO
- Destape el envase y coloque el agua del lavado en el
tanque del pulverizador.
DESMONTAJE MONTAJE
- Retire la cámara del cilindro.
- Mantenga el envase sobre la abertura del tanque del pulverizador - Monte la válvula en el fijador.
- Retire la tuerca del cilindro (1).
por aproximadamente 30 segundos y hasta vaciarlo totalmente - Monte el fijador en el cilindro observando
- Retire el cilindro (2).
- Con un destornillador (*) empuje el fijador la posición (fig.A).
- Repita las operaciones de lavado más dos veces,
hacia fuera del cilindro. No use objetos
completando asi el lavado tríplice. - Instale el cilindro en el depósito y apriete
puntiagudos o cortantes para evitar daños
en el fijador. la tuerca de fijación.

- Con la ayuda de la llave de mantenimiento - Instale la cámara en el cilindro.
- Enseguida, inutilice los envases plásticos y los
(*) (3) suelte la válvula girando la llave en
metálicos perforándoles el fondo con algún instru-
el sentido antihorario.
mento puntiagudo, para evitar que sus etiquetas
- Lave o substituya la válvula.
sean damnificadas impidiendo la identificación del
tipo de producto que contenía y evitando que sean A
usados nuevamente.
3
3
- Los envases inutilizados podrán ser almacenados temporariamente en un sitio debi-
damente acondicionado mientras se les destina a un local final.
- En el caso de envases de tamaños mediano o grande(50, 100 y 200 litros), después Válvula
del lavado tápelos y hágalos rodar en el suelo por unos 30 segundos.
Válvula
Fijador
- Complete el proceso levantando, alternadamente, las extremidades del envase, apo-
yando una de ellas en el suelo. Hágalo durante unos 30 segundos.
Fijador
- La retirada del agua del envase deberá ser hecha de la misma manera que fue hecha
la retirada del producto, colocándola en el tanque del pulverizador. Canal/guía
para en-
2 caje
- Repita dos veces las operaciones de lavado. La última vez, vacie totalmente el envase
colocando el agua de los lavados en el tanque del pulverizador. del fijador
al cilindro
Cilindro
- Cuanto menor sea la cantidad de agua de lavado que quede en el interior del envase
entre un lavado y otro, más perfecta y completa será la descontaminación.

Destornillador
- Para realizar el tríplice lavado no use una cantidad de agua mayor o menor que la
equivalente a un cuarto del volumen del envase. Guía
del
-El tríplice lavado deberá ser realizado inmediatamente después de haber vaciado fijador
el envase mientras se prepara el producto.
1
FUENTE: ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE DEFESA VEGETAL - ANDEF
* Los ítems no son suministrados junto con el producto
12 05
11- PROCEDIMIENTO PARA IDENTIFICACIÓN DE DEFICIENCIA DE PRESIÓN TRÍPLICE LAVADO DE ENVASES VACÍOS
- Coloque aproximadamente 2 litros de água en el tanque.
Después de usar productos fitosanitarios acaban sobrando envases que ne-
- Accione la palanca y observe en el interior del tanque como se presenta el problema. cesitan ser desechados de manera adecuada y segura para no contaminar al hombre,
- Compare el problema con la descripción de la tabla abajo. a los animales domésticos y al medio ambiente (suelo, aire y agua). Por lo tanto, antes
de darles un destino final, es extremadamente importante que el resto del producto
DESCRIPCIÓN CAUSAS CORRECCIONES que permanece en su interior sea retirado y desechado correctamente.
En el caso de envases metálicos, de plásticos rígidos y de vidrio que contengan
productos fitosanitarios diluibles en agua, la retirada de los residuos debe ser realizada
Fuga de líquido
Émbolo Substituya por medio del Tríplice Lavado. Este método no se aplica a los productos envasados en
por la parte sacos plásticos, sacos aluminizados y sacos multifoliados, que podrán ser desechado
gastado o lubrique
superior del de otras diversas maneras.
o resecado. el émbolo.
cilindro. Tríplice Lavado significa enjuagar tres veces el envase vacío. Esta medida
de seguridad torna posible el reciclado del material usado en la fabricación del embalaje
de productos fitosanitarios.
Después de bombear Válvula del cilindro Limpie
y cargar la cámara, con deficiencia - Al hacer el Tríplice Lavado siempre se deben usar equipos de protección individual
o substituya
como guantes, delantal, botas, gafas protectoras o protector facial.
al accionar la palanca, de empaque por desgaste la válvula.
ésta baja rápidamente. o impurezas. - Inmediatamente después de haber vertido el contenido
del envase, colóquelo con la abertura hacia abajo sobre el
tanque del pulverizador o sobre el recipiente que esté utilizando
Después de bombear y Válvula de la cámara Limpie o para la preparación del producto, por un tiempo mínimo de
cargar la cámara, con deficiencia de substituya 30 segundos y hasta vaciarlo totalmente.
al soltar la palanca, empaque por desgaste la válvula.
ésta sube rápidamente. o impurezas.


- Enseguida, coloque agua en el envase en una canti-
Opcional
Cámara dad aproximada a un cuarto de su volumen total. Por
(Llave para mantenimiento)
ejemplo, para un envase de 20 litros, coloque 5 litros de
Émbolo agua.

Válvula
de la cámara - Tape el envase cerrándolo bien para evitar fugas mientras sea
agitado.
Cilindro
- Agítelo bien, moviéndolo en todos los sentidos por
Válvula del RG:452284 aproximadamente 30 segundos para retirar los residuos de
cilindro los productos que permanezcan adheridos en su interior.

06 11
- No coma, ni beba, ni fume durante la - No contamine el medio ambiente. CALIBRACIÓN DE LOS PULVERIZADORES DE ESPALDA
aplicación.
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR
USO DEL CALIBRADOR
- Posicione la lanza en la altura de trabajo
y mida el ancho de la faja de aplicación.
- De acuerdo con el ancho de la faja de
aplicación se debe recorrer una distancia
que corresponda a 25 m².
Faja

- Mantenga los Ancho de la


faja (m) 0,5 0,7 1,0 1,2 1,5
productos
químicos fuera Distancia a
50,0 35,7 25,0 20,8 16,7
del alcance recorrer (m)
de niños
y animales. - Fije el calibrador a la tapa conforme sigue:

Lanza
A - Remueva la capa, la boquilla y el filtro.
Tapa
B - Monte la tapa del calibrador.
Filtro C - Instale nuevamente la boquilla, el
Boquilla filtro y la capa.
D - Atornille el recipiente a la tapa.
Tapa de la bo-
quilla

Calibrador

- Después del trabajo, tome baño con


- Guarde los productos químicos en agua fria y bastante jabón. - Afirme la lanza en la posición normal de trabajo y pulverice el recipiente hasta
lugar seguro. - Cambie sus vesti-mentas. cubrir el área correspondiente a 25 m².
- Mantenga el recipiente en el nivel y haga la lectura. El nivel del liquído indi-
cará el volumen en la escala correspondiente.
NOTA: Las vestimentas utilizadas durante la aplicación deben ser lavadas
diariamente, separadas de las otras ropas de uso cotidiano. - Vacíe el recipiente y repita la operación, obteniendo así el promedio de dos o más
mediciones.

ATENCIÓN: En caso de intoxicación, busque inmediatamente un médico


OBS: Para obtener el volumen en litros por alqueire (L/alq), basta multiplicar el
llevando el rótulo del producto químico utilizado. valor obtenido en litros por hectárea (L/ha) por 2,42.

10 07
BICOS DE PULVERIZAÇÃO RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
TIPOS DE IDENTIFICACIÓN
APLICACIÓN PRESIÓN lbf/pol² CAUDAL ml/min
BOQUILLAS (CÓDIGO Y ESCRIPCIÓN)

ABANICO (1197535) JEF 110015


45 610
ATENCIÓN
VERDE

(1197536) JEF 11002 HERBICIDAS 45


AMARILLO 810 LEA EL RÓTULO
(1197537) JEF 11003 DE LOS PRODUCTOS
45 1250
AZUL
QUÍMICOS.
CONO ACERO
INOXIDABLE (717942) 45 300
JD - 10 A DEFENSIVOS
Y
ABONOS Coloque 5 litros de agua en un recipiente - Agite hasta mezclarlo.
(217174) FOLIARES 45 615 y adicione el producto químico. - Coloque la mezcla en el tanque durante
JD - 12 P ( * ) el abastecimiento.
CONO (1197565) JHC 8002 Producto
AMARILLO 45 830 químico
KEMATAL
DEFENSIVOS
(1198892) JHC 8004 Y
ABONOS 45 1680
ROJO
FOLIARES
(1198893) JHC 8005 45 2060
MARRÓN

DEFLECTOR (1197486) JDF 11004 15 950


ROJO HERBICIDAS
(1197487) JDF 9005 Y ATENCIÓN
ABONOS 15 1200
MARRÓN - Lavese las manos y las partes del cuerpo que tuvieron contacto con los productos
FOLIARES químicos.
(1197488) JDF 11006
15 1540 - Realice la pulverización luego en seguida.
GRIS

CONO
(323725) AMARILLO DEFENSIVOS 45 315 - Lea con atención el rótulo del producto. - Es obligatorio el uso de vestimentas y
REGULABLE
Y ABONOS equipos de seguridad adecuados.
FOLIARES.
(015024) ROJO CONO DE 90º 45 640
Y CHORRO
CONCENTRA-
(325787) AZUL 45 710
DO

* ATENCIÓN: Acompaña la máquina la boquilla JD-12P (instalada).


Lás demás boquillas constantes en esta relación son opcionales y NO ACOMPANÃN
EL PRODUCTO.

08 09

También podría gustarte