Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Noviembre 2012
www.erm.com
000002
CAPÍTULO VI
Estudio de Impacto
Ambiental para la
Ampliación del Programa
de Exploración y Desarrollo
en el Lote 88
Ref. PLU_10_889
Firma: _________________________________
Cargo: _________________________________
Fecha: __________________________________
LISTA DE FIGURAS
CB Campamento Base
CT Campamento Temporal
Facilities Instalaciones
6.1 INTRODUCCIÓN
El Plan de Manejo Ambiental (PMA) del EIA para la Ampliación del Programa
de Exploración y Desarrollo en el Lote 88, ha sido elaborado considerando la
Política de Medio Ambiente, Salud y Seguridad de Pluspetrol Peru
Corporation S.A. (Pluspetrol), el marco regulatorio nacional aplicable, los
estándares internacionales para la industria del petróleo y gas (Ver Capítulo I),
y la experiencia desarrollada por ERM en los diferentes proyectos realizados
desde inicios del Proyecto de Gas de Camisea (año 2002) hasta la actualidad.
En la siguiente tabla se indican los planes específicos del PMA que aplican
para cada uno de los subproyectos.
Subproyectos
Planes Específicos del PMA Perforación Línea de
Sísmica 2D Sísmica 3D
de Pozos Conducción
Plan de Desbosque y/o Desbroce X X X X
Plan de Control de Erosión X X
Manejo de Campamentos Temporales y
X X X X
Volantes
Plan de Manejo de Residuos Sólidos X X X X
Plan de Manejo de Aguas Residuales
X X
Domésticas
Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas X X X X
Plan de Monitoreo de Calidad Ambiental X X X X
Plan de Manejo de Sólidos y Efluentes de
X
la Perforación
Plan de Monitoreo Biológico X X X X
Plan de Contingencia X X X X
Plan de Salud Ocupacional y Seguridad
X X X X
Industrial
Plan de Capacitación X X X X
Plan de Relaciones Comunitarias X X X X
Plan de Abandono X X X X
Plan de Revegetación X X X X
Fuente: ERM Perú. 2011
6.2.1 Introducción
6.2.2 Objetivos
6.2.3 Alcance
• Detonación de explosivos en
hoyos de sísmica
Geología y • Desbroce y Desbosque de CSB y • El desbroce para líneas sísmicas se limitará a un ancho máximo de 2 m.
Geomorfolo HPs
gía • A efectos de evitar desbroce innecesarios, en todos los casos en que sea posible, se
• Desbroce de líneas sísmicas utilizarán trochas preexistentes, así como superficies que ya se encuentren afectadas
y/o intervenidas anteriormente.
• Desbroce y Desbosque de CV y
A2: Incremento de DZs • El suelo orgánico “top soil” removido será almacenado en sitios adecuados. Al
los Mecanismos finalizar los trabajos, se utilizará dicho suelo en los trabajos de revegetación.
de Erosión
• Finalizada las actividades se sembrará en las áreas desboscadas especies nativas del
lugar, que protegerán el suelo de los procesos de erosión.
• Uso de equipos (taladros, • Las fosas de residuos biodegradables contarán con superficies impermeabilizadas y
generadores de energía) con una poza de lixiviados.
• Generación de residuos peligrosos • Una vez desmantelados los campamentos volantes y sub base y finalizado el uso de
los helipuertos y zonas de descarga, se procederá a remover el suelo compactado.
• Generación de residuos orgánicos
Esta actividad favorecerá el retorno de los suelos a las condiciones originales.
B2: Pérdida de la • Desbroce y Desbosque de CSB y • Limitar los trabajos de desbosque y desbroce, a las áreas establecidas en la ingeniera
Capacidad de HPs del proyecto.
Regeneración del
Suelo • Habilitación de campamentos Sub • A efectos de evitar desbroce innecesarios, en todos los casos en que sea posible, se
base utilizarán trochas preexistentes, así como superficies que ya se encuentren afectadas
y/o intervenidas anteriormente.
• Habilitación y presencia de
campamentos volantes • El desbroce para líneas sísmicas se limitará a un ancho máximo de 2 m.
• Desbroce de líneas sísmicas • Reponer el suelo orgánico “top soil” retirado (acopiado a los costados de las áreas
intervenidas), para facilitar la regeneración natural del área intervenida.
• Desbroce y Desbosque de CV y
DZs
Recursos C2: Alteración del • Captación de agua • Se captará solamente el volumen de agua que sea autorizado por la autoridad
Hídricos Caudal del Agua competente, para lo cual se tramitarán los permisos pertinentes con las
Superficial especificaciones técnicas que sustenten las capacidad de los cuerpos de aguas para
soportar dicha extracción de acuerdo a sus caudales y variaciones estaciónales de
los mismos.
000015
Calidad de D1: Alteración de • Habilitación del Campamento Sub • Realizar el monitoreo de emisiones gaseosas de acuerdo al Plan de Monitoreo de
Aire la Calidad del Base Calidad Ambiental.
Aire
• Uso de equipos (taladros, • Realizar el mantenimiento periódico de los generadores y equipos de perforación,
generadores de energía) que permitan reducir la emisión de gases contaminantes.
D2: Alteración de • Uso de equipos (taladros, • Realizar el mantenimiento periódico de los generadores y equipos de perforación,
los Niveles de generadores de energía) que permitan reducir los niveles de ruido generados.
Ruido
• Detonación de explosivos en • Se establecerán rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados o lugares
hoyos de sísmica identificados como zonas sensibles.
• Tránsito aéreo • Control de los niveles sonoros a partir de los monitoreos periódicos del nivel de
ruido, de acuerdo al Programa de Monitoreo Ambiental.
• Desbroce de CVs y DZs • La apertura de trochas (desbroce de líneas sísmicas) no superará los 2 m de ancho
como lo exige el reglamento ambiental para el sector.
• Desbosque de HPs.
• Los residuos del desbroce no deberán ser dispuestos a media ladera ni arrojados
hacia cursos de agua.
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de introducir y/o mantener especies
alóctonas.
• Presencia de fuerza laboral. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Habilitación y presencia de CVs. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Desbroce de CVs y DZs • Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
identificados como sensibles.
• Desbosque de HPs.
• Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
• Uso de equipos (taladros,
Programa de Monitoreo del Ambiente.
generadores de energía)
• En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
• Detonación de explosivos en
pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
hoyos de sísmica.
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
• Presencia de fuerza laboral. mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento
para la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-
EM).
F4: Alteración en • Desbroce y desbosque de CSB y • El desbosque del CSB, HPs, CVs contará con la autorización de la Dirección General
los HPs. Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá elaborar un
desplazamientos Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76° del
de quirópteros • Habilitación de CSB.
Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
• Habilitación y presencia de CVs. No 014-2001-AG.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de CVs y DZs • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
• Habilitación y presencia de CVs. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Desbroce de CVs y DZs • Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
identificados como sensibles.
• Desbosque de HPs.
• Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
• Uso de equipos (taladros,
Programa de Monitoreo del Ambiente.
generadores de energía)
• Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Detonación de explosivos en
hoyos de sísmica. • En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento
para la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-
EM).
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
• Habilitación y presencia de CV. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Desbroce de líneas símicas. • Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
identificados como sensibles.
• Desbroce de CVs y DZs
• Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbosque de HPs.
• Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Uso de equipos (taladros,
generadores de energía) • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
Programa de Monitoreo del Ambiente.
• Detonación de explosivos en
hoyos de sísmica. • En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento
para la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-
EM).
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
F10: Alteración en • Desbroce y desbosque de CSB y • El desbosque del CSB, HPs, CVs contará con la autorización de la Dirección General
los HPs. Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá elaborar un
desplazamientos Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76° del
de anfibios- • Habilitación de CSB. Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
reptiles
• Habilitación y presencia de CVs. No 014-2001-AG.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de CVs y DZs • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
• Desbosque de HPs. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
F12: Alteración en • Desbroce y desbosque de CSB y • El desbosque del CSB, HPs, CVs y DZs contará con la autorización de la Dirección
los HPs. General Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá elaborar
desplazamientos un Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76° del
de insectos • Habilitación de CSB.
Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
• Habilitación y presencia de CVs. No 014-2001-AG.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de CVs y DZs • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
• Generación de residuos orgánicos.
• Cumplimiento del Código de Conducta
G2: Alteración en • Habilitación de CSB. • Estará prohibido arrojar cualquier residuo sólido peligroso o no peligroso a los
los cursos de agua, así como realizar mantenimiento de equipos en áreas cercanas a
desplazamientos • Captación de agua.
estos cursos.
de la fauna
acuática. • Asegurar que la extracción de agua de las quebradas de captación no modifique las
condiciones de caudal u otros que afecten significativamente la vida acuática.
Paisaje H1: Alteración de • Desbroce y desbosque de CSB y • El desbosque del CSB, HPs, CVs contará con la autorización de la Dirección General
la calidad escénica HP. Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá elaborar un
Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76° del
• Habilitación y presencia de • Todos los trabajadores de Pluspetrol y contratistas en general realizarán un examen
campamentos volantes médico previo a su ingreso a la zona de trabajo, contarán con un pase médico y
estarán al día con el esquema de vacunación requerido para la zona (Programa de
• Presencia de campamento sub
Empleo Local).
base
• Apoyar al Ministerio de Salud en el desarrollo de las campañas de salud que
• Desbroce de líneas sísmicas
realizan dentro de la RTKNN (Programa de Contingencia Antropológica).
• Desbroce y Desbosque de CVs y
• Difundir un cronograma especialmente diseñado para la población en aislamiento
DZs
voluntario, indicando las actividades del proyecto a desarrollar (tales como la
• Uso de equipos (taladros, ubicación de los campamentos temporales y especialmente, las actividades de
generadores de energía) desbroce de líneas sísmicas, las detonaciones en los puntos de disparo y rutas de
vuelo entre otras), las fechas en que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo
• Detonación de explosivos en
involucradas, los horarios de trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades
hoyos de sísmica
(Programa de Comunicación y Consulta); entre a las familias que viven de manera
• Almacenamiento y uso de permanente en la RTKNN y que se ubican dentro del área de influencia directa del
sustancias peligrosas proyecto y/o en zonas aledañas.
• Generación de residuos peligrosos • Cumplir estrictamente las rutas de vuelo especialmente establecidas para el
proyecto, las cuales no sobrevolarán los centros poblados ni las áreas, zonas o
• Generación de residuos orgánicos lugares de la RTKNN que hayan sido identificadas como zonas sensibles.
• Captación de agua • No realizar ninguna actividad del proyecto, sin previa autorización, en los centros
poblados y zonas aledañas, ni en los lugares identificados como zonas sensibles, o
lugares de importancia cultural y/o espiritual.
• Todas las brigadas de trabajo (topografía, apertura de trochas, etc.) así como los
campamentos volantes y los campamentos sub base contarán con vigías
comunitarios capacitados en el Plan de Contingencia Antropológica, que se puedan
expresar en idioma nanti y/o machiguenga (dependiendo la zona en la que se
lleven a cabo los trabajos de sísmica) (Programa de Contingencia Antropológica).
• Los trabajadores solo podrán desplazarse dentro del perímetro de las áreas de
trabajo asignadas previamente (líneas sísmicas, helipuertos, zonas de descarga, etc.)
y dentro del perímetro de los campamentos (volantes y/o sub base).
I2: Aumento de • Contratación de mano de obra • El personal local contratado recibirá capacitación en temas vinculados a la salud, la
las Capacidades local seguridad, el medio ambiente, Plan de Contingencia, aspectos socioculturales, etc.
de la Población tal como se establece en el Plan de Capacitación que integra el Plan de Manejo
Local Ambiental del presente EIA.
Temporalmente
Contratada • Todos los trabajadores locales serán capacitados para desarrollar las labores que les
sean asignadas, antes del inicio de sus actividades. Esta capacitación será la misma
que se dispense al resto de personal de mano de obra no calificada foránea.
• No se realizarán trabajos en las zonas de colpas de los animales del monte. Todas
las brigadas de topografía y apertura de líneas contarán con un vigía que conozca
bien el lugar y que ayude a identificar este tipo de zonas. Considerar los mapas de
uso trabajados en las CCNN para la línea base social.
000024
• Generación de residuos orgánicos • Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y maquinarias
utilizados en el proyecto, los cuales además deberán recibir un mantenimiento
periódico (Aplicar el Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental).
• No se realizarán trabajos en las zonas de colpas de los animales del monte. Todas
las brigadas de topografía y apertura de líneas contarán con un vigía que conozca
bien el lugar y que ayude a identificar este tipo de zonas. Considerar los mapas de
uso trabajados en las CCNN para la línea base social.
• Informar a los trabajadores locales de manera clara y sencilla sobre las condiciones
laborales a las que estarán sujetos durante su período laboral sobre los temas de
ingresos, descuentos de ley, CTS, seguros con los que contaran, entre otros
(Programa de Empleo Local).
• Brindar a los trabajadores locales a través de manuales y/o charlas sobre los usos y
manejos más eficientes que se pueden hacer de los ingresos temporales en provecho
de las familias (Programa de Empleo Local).
J4: Aumento • Contratación de mano de obra • Brindar a los trabajadores locales a través de manuales y/o charlas sobre los usos y
Temporal de la local manejos más eficientes que se pueden hacer de los ingresos temporales en provecho
Dinámica de las familias (Programa de Empleo Local).
Comercial de la
000025
Zona
Factor
Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y/o Mitigación
Ambiental
Calidad de Aire D3: Alteración de los • Tránsito aéreo • Se establecerán rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros
Niveles de Ruido poblados o lugares identificadas como zonas sensibles.
Economía J5: Perturbación • Tránsito aéreo • Todas las brigadas de trabajo contarán con vigías comunitarios que se
Temporal del puedan expresar en idioma nanti y/o machiguenga (dependiendo la
Desarrollo de las • Cierre y recomposición de las zona en la que se lleven a cabo los trabajos de sísmica) (Programa de
Actividades de Líneas Sísmicas
Contingencia Antropológica).
Económicas
• Cierre y Restauración de CSB,
Tradicionales en los • Todos los trabajadores solo podrán desplazarse dentro del perímetro
CVs, HPs y DZs
Territorios de las de las áreas de trabajo asignadas previamente (líneas sísmicas,
Comunidades y en la helipuertos, zonas de descarga, etc.) y dentro del perímetro de los
RTKNN campamentos (volantes y/o sub base).
Factor
Posible Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y/o Mitigación
Ambiental
Geología y A1: Alteración de • Desbroce y Desbosque de • Finalizada las actividades se procederá a revegetar las áreas que fueron desboscadas
Geomorfología la Estabilidad CSB y HPs (CSB, HPs, CVs y DZs), para lo cual se utilizaran especies nativas del lugar (ver Plan de
Estructural Revegetación).
• Habilitación de
campamentos Sub Base y • Utilizar la cantidad (Kg.) de dinamita requerida, así como limitarse a la profundidad
HPs de los hoyos de acuerdo a especificaciones técnicas de diseño.
• Desbroce y Desbosque de
CV y DZs
• Detonación de explosivos
en hoyos de sísmica
A2: Incremento • Desbroce y Desbosque de • El desbroce para líneas sísmicas se limitará a un ancho máximo de 2 m.
de los CSB y HPs
Mecanismos de • A efectos de evitar desbroce innecesarios, en todos los casos en que sea posible, se
Erosión • Desbroce de líneas sísmicas utilizarán trochas preexistentes, así como superficies que ya se encuentren afectadas
y/o intervenidas anteriormente.
• Desbroce y Desbosque de
CV y DZs • El suelo orgánico “top soil” removido será almacenado en sitios adecuados. Al finalizar
los trabajos, se utilizará dicho suelo en los trabajos de revegetación.
• Finalizada las actividades se sembrará en las áreas desboscadas especies nativas del
lugar, que protegerán el suelo de los procesos de erosión.
000029
• Una vez desmantelados los campamentos volantes y sub base y finalizado el uso de los
helipuertos y zonas de descarga, se procederá a remover el suelo compactado. Esta
actividad favorecerá el retorno de los suelos a las condiciones originales.
B2: Pérdida de la • Desbroce y Desbosque de • Limitar los trabajos de desbosque y desbroce, a las áreas establecidas en la ingeniera del
Capacidad de CSB y HPs proyecto.
Regeneración del
Suelo • Habilitación de • A efectos de evitar desbroce innecesarios, en todos los casos en que sea posible, se
campamentos Sub base utilizarán trochas preexistentes, así como superficies que ya se encuentren afectadas
y/o intervenidas anteriormente.
• Habilitación y presencia de
campamentos volantes • El desbroce para líneas sísmicas se limitará a un ancho máximo de 2 m.
• Desbroce de líneas sísmicas • Reponer el suelo orgánico “top soil” retirado (acopiado a los costados de las áreas
intervenidas), para facilitar la regeneración natural del área intervenida.
• Desbroce y Desbosque de
CV y DZs
C3: Alteración de • Almacenamiento y uso de • El área de acopio de combustible y el área de almacenamiento de residuos peligrosos
la Calidad del sustancias peligrosas estarán sobre suelo impermeabilizado, cercado perimetralmente y techado para la
Agua protección de las lluvias.
Subterránea • Generación de residuos
peligrosos • Restaurar las áreas afectadas, lo que implicará limpiar la zona de posibles materiales
contaminantes, para mejorar la calidad del agua subterránea.
• Generación de residuos
orgánicos • Las FRB se ubicarán en áreas donde la napa freática se encuentre como mínimo a 3m, y
contarán con una poza de lixiviados.
Calidad de D1: Alteración de • Habilitación del • Realizar el monitoreo de emisiones gaseosas de acuerdo al Plan de Monitoreo de
Aire la Calidad del Campamento Sub Base Calidad Ambiental.
Aire
• Uso de equipos (taladros, • Realizar el mantenimiento periódico de los generadores y equipos de perforación, que
generadores de energía) permitan reducir la emisión de gases contaminantes.
D2: Alteración de • Tránsito aéreo • Realizar el mantenimiento periódico de los generadores y equipos de perforación, que
los Niveles de permitan reducir los niveles de ruido generados.
Ruido • Uso de equipos (taladros,
generadores de energía) • Respetar las rutas aéreas establecidas en el presente proyecto, así como respetar la
distancia de 1,000 m respecto a la horizontal de centros poblados, y 3000 m como
• Detonación de explosivos
mínimo de altura.
en hoyos de sísmica
• Control de los niveles sonoros a partir de los monitoreos periódicos del nivel de ruido,
de acuerdo al Programa de Monitoreo Ambiental.
000030
• Desbosque de HPs. • Los residuos del desbroce no deberán ser dispuestos a media ladera ni arrojados hacia
cursos de agua.
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de introducir y/o mantener especies
alóctonas.
• Presencia de fuerza laboral. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Habilitación y presencia de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
CVs.
• Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Desbroce de líneas sísmicas.
• Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
• Desbroce de CVs y DZs identificados como sensibles.
• Desbosque de HPs. • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el Programa
de Monitoreo del Ambiente.
• Uso de equipos (taladros,
generadores de energía) • En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
• Detonación de explosivos
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
en hoyos de sísmica.
mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
• Presencia de fuerza laboral. explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento para
la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-EM).
F4: Alteración en • Desbroce y desbosque de • El desbroce y desbosque del CSB, HPs, CVs y DZs contará con la autorización de la
los CSB y HPs. Dirección General Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá
desplazamientos elaborar un Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76°
de quirópteros • Habilitación de CSB.
del Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
• Habilitación y presencia de No 014-2001-AG.
CVs.
• Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de líneas sísmicas.
• Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbroce de CVs y DZs
• Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
• Desbosque de HPs. nativas.
• Habilitación y presencia de • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
CVs.
• Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Desbroce de líneas sísmicas.
• Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
• Desbroce de CVs y DZs identificados como sensibles.
• Desbosque de HPs. • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el Programa
de Monitoreo del Ambiente.
• Uso de equipos (taladros,
generadores de energía) • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Detonación de explosivos • En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
en hoyos de sísmica. pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento para
la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-EM).
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
• Habilitación y presencia de • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
CV.
• Los vuelos de helicópteros seguirán las rutas establecidas, sin sobrevolar lugares
• Desbroce de líneas símicas. identificados como sensibles.
• Desbroce de CVs y DZs • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbosque de HPs. • Implementar medidas de atenuación de ruidos de las actividades durante esta fase.
• Uso de equipos (taladros, • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el Programa
generadores de energía) de Monitoreo del Ambiente.
• Detonación de explosivos • En aquellos lugares donde se crucen arroyos, colpas, viviendas o zonas de fuertes
en hoyos de sísmica. pendientes, los puntos de disparo serán desplazados a los efectos de evitar alterar el
lugar y tomando las medidas de seguridad correspondientes. En estas zonas se
mantendrán las distancias mínimas permitidas para los puntos de disparo de
explosivos, en concordancia con lo estipulado en el Anexo No 3 del - Reglamento para
la protección Ambiental en las actividades de hidrocarburos (D.S 015 -2006-EM).
• Desbosque de HPs. • Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
nativas.
F10: Alteración • Desbroce y desbosque de • El desbroce y desbosque del CSB, HPs, CVs y DZs contará con la autorización de la
en los CSB y HPs. Dirección General Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá
desplazamientos elaborar un Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76°
de anfibios- • Habilitación de CSB. del Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
reptiles
• Habilitación y presencia de No 014-2001-AG.
CVs.
• Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de líneas sísmicas.
• Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbroce de CVs y DZs
• Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
• Desbosque de HPs. nativas.
• Desbosque de HPs. • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
F12: Alteración • Desbroce y desbosque de • El desbroce y desbosque del CSB, HPs, CVs y DZs contará con la autorización de la
en los CSB y HPs. Dirección General Forestal y de Fauna Silvestre del MINAG, para lo cual se deberá
desplazamientos elaborar un Informe de Impacto Ambiental, con el contenido especificado en el art. 76°
de insectos • Habilitación de CSB.
del Reglamento de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, aprobado por Decreto Supremo
• Habilitación y presencia de No 014-2001-AG.
CVs.
• Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbroce de líneas sísmicas.
• Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de especies alóctonas.
• Desbroce de CVs y DZs
• Prohibición al personal vinculado al proyecto de cazar, pescar o recolectar especies
• Desbosque de HPs. nativas.
G2: Alteración en • Habilitación de CSB. • Estará prohibido arrojar cualquier residuo sólido peligroso o no peligroso a los cursos
los de agua, así como realizar mantenimiento de equipos en áreas cercanas a estos cursos.
desplazamientos • Captación de agua.
de la fauna • Asegurar que la extracción de agua de las quebradas de captación no modifique las
acuática. condiciones de caudal u otros que afecten significativamente la vida acuática.
• Desbroce de líneas sísmicas. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Desbroce de CVs y DZs • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Desbosque de HPs. • La apertura de trochas (desbroce de líneas sísmicas) no superará los 2 m de ancho como
lo exige el reglamento ambiental para el sector.
• Habilitación y presencia de
CVs. • Limitar el desbroce a lo estrictamente necesario.
• Presencia de CSB. • Una vez que se haya realizado la adquisición de datos y se verifique la detonación de
todas las cargas explosivas colocadas, se retirarán inmediatamente todas las
señalizaciones que fueron utilizadas para marcar la ubicación de las cargas explosivas y
equipos de adquisición de datos.
• Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el Programa
de Monitoreo Ambiental.
• Habilitación y presencia de • Todos los trabajadores de Pluspetrol y contratistas en general realizarán un examen
campamentos volantes médico previo a su ingreso a la zona de trabajo, contarán con un pase médico y estarán
al día con el esquema de vacunación requerido para la zona (Programa de Empleo
• Presencia de campamento
Local).
sub base
• Apoyar al Ministerio de Salud en el desarrollo de las campañas de salud que realizan
• Desbroce de líneas sísmicas
dentro de la RTKNN (Programa de Contingencia Antropológica).
• Desbroce y Desbosque de
• Todos los helicópteros seguirán estrictamente las rutas de vuelo especialmente
CVs y DZs
establecidas para el desarrollo de las actividades del proyecto. Estas rutas no
• Uso de equipos (taladros, sobrevolarán los centros poblados de las comunidades, ni las áreas, zonas o lugares de
generadores de energía) las comunidades y de la RTKNN que hayan sido identificadas como zonas sensibles.
• Detonación de explosivos • Difundir entre las comunidades del área de influencia del proyecto un cronograma
en hoyos de sísmica actualizado de manera periódica, señalando las actividades del proyecto a desarrollar
(tales como la ubicación de los campamentos temporales y especialmente, las
• Almacenamiento y uso de
actividades de desbroce de líneas sísmicas, las detonaciones en los puntos de disparo,
sustancias peligrosas
las rutas de vuelo establecidas entre otras), las fechas en que se llevarán a cabo, las
• Generación de residuos zonas de trabajo involucradas, los horarios de trabajo y el tiempo de duración de dichas
peligrosos actividades (Programa de Comunicación y Consulta).
• Generación de residuos • Un cronograma similar al señalado anteriormente, pero especialmente diseñado para la
orgánicos población en aislamiento voluntario, se difundirá entre las familias que viven de
manera permanente en la RTKNN y que se ubiquen dentro del área de influencia
• Captación de agua directa del proyecto y/o en zonas aledañas (Programa de Comunicación y Consulta).
000037
• Todas las brigadas de trabajo (topografía, apertura de trochas, etc.) así como los
campamentos volantes y los campamentos sub base contarán con vigías comunitarios
capacitados en el Plan de Contingencia Antropológica, que se puedan expresar en
idioma nanti, nahua y/o machiguenga (dependiendo la zona en la que se lleven a cabo
los trabajos de sísmica) (Programa de Contingencia Antropológica).
• Los trabajadores sólo podrán desplazarse dentro del perímetro de las áreas de trabajo
asignadas previamente (líneas sísmicas, helipuertos, zonas de descarga, etc.) y dentro
del perímetro de los campamentos (volantes y/o sub base).
• Todos los trabajadores del proyecto serán capacitados en los procedimientos a seguir
en caso de contactos no deseados según lo establecido en el Plan de Contingencia
Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto inicial (Programa de
Contingencia Antropológica).
• Todos los trabajadores locales serán contratados siguiendo las normas de Contratación
de Personal Local establecidas por Pluspetrol.
000038
• Generación de residuos • Difundir un cronograma actualizado periódicamente, señalando las actividades del
peligrosos proyecto (ubicación de los campamentos temporales, las actividades de desbroce de
líneas sísmicas, las detonaciones en los puntos de disparo, las rutas de vuelo
• Generación de residuos establecidas entre otras), las fechas en que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo
orgánicos involucradas, los horarios de trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades
• Captación de agua • Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y maquinarias utilizados
en el proyecto, los cuales además deberán recibir un mantenimiento periódico.
(Aplicar el Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental).
Factor Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y/o Mitigación
Ambiental
Calidad de Aire D3: Alteración de los • Tránsito aéreo • Respetar las rutas aéreas establecidas en el presente proyecto, así como
Niveles de Ruido respetar la distancia de 1,000 m respecto a la horizontal de centros
poblados, y 300 m como mínimo de altura.
• Cierre y restauración de líneas • Restricción en el ingreso y movimiento de personal y equipos dentro de
Flora E1: Alteración de la
sísmicas las áreas autorizadas del proyecto.
abundancia y
composición de la • Implementación de las tareas de acuerdo al Plan de Control de Erosión
vegetación y Revegetación.
• Implementación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Cierre y restauración de líneas • Restricción en el ingreso y movimiento de personal y equipos dentro de
Fauna F2: Alteración en los
sísmicas. las áreas autorizadas del proyecto.
desplazamientos de
mamíferos mayores • Cierre y recomposición de CSB, • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta
CVs, HPs y DZs. • Cumplir la altura mínima de vuelo en las operaciones de tránsito aéreo.
• Tránsito aéreo. • Implementación de las tareas de acuerdo al Plan de Control de Erosión
y Revegetación.
• Implementación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Cierre y restauración de líneas • Restricción en el ingreso y movimiento de personal y equipos dentro de
F4: Alteración en los
sísmicas. las áreas autorizadas del proyecto.
desplazamientos de
quirópteros • Cierre y recomposición de CSB, • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
CVs, HPs y DZs. • Implementación de las tareas de acuerdo al Plan de Revegetación.
• Implementación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Cierre y restauración de líneas • Restricción en el ingreso y movimiento de personal y equipos dentro de
F6: Alteración en los
sísmicas. las áreas autorizadas del proyecto.
desplazamientos de
roedores-marsupiales • Cierre y recomposición de CSB, • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta
CVs, HPs y DZs. • Implementación de las tareas de acuerdo al Plan de Revegetación.
• Implementación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Cierre y restauración de líneas • Restricción en el ingreso y movimiento de personal y equipos dentro de
F8: Alteración en los
sísmicas. las áreas autorizadas del proyecto.
Factor Ambiental Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y Mitigación
• Captación de agua superficial • Se captará solamente el volumen de agua que sea autorizado por la
C2: Alteración de
autoridad competente para lo cual se tramitarán los permisos
Caudal del Agua
Superficial pertinentes con las especificaciones técnicas que sustenten las capacidad
de los cuerpos de aguas para soportar dicha extracción de acuerdo a sus
caudales y variaciones estaciónales de los mismos.
• Movimiento de suelo • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
Calidad de Aire y D1: Alteración de la
(nivelado y compactación) autorizadas del Proyecto.
Nivel de Ruido Calidad del Aire
Ambiental • Uso y mantenimiento de • Asegurar el cumplimiento de los procedimientos de mantenimiento
vehículos, equipos y periódico de vehículos, maquinaria pesada, equipos y generadores.
maquinaria pesada • Monitoreo de la calidad de aire y emisiones gaseosas según el Plan de
• Uso de generadores de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
energía
• Montaje y presencia de las
facilidades de perforación
• Pruebas de pozo
• Uso de incinerador de
residuos orgánicos
• Uso y mantenimiento de • Supervisar el correcto funcionamiento de los equipos silenciadores o
D2: Alteración del
nivel de Ruido vehículos, equipos y similar en los equipos pesados, vehículos y los equipos de perforación.
maquinaria pesada • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso de generadores de autorizadas del Proyecto.
energía • Manejo y control del mantenimiento de las maquinarias pesadas,
• Tránsito aéreo equipos y generadores de energía; así como verificación de los
• Perforación de Pozo protocolos de procedimiento, para minimizar los niveles de ruido.
• Uso de generadores de • Control de los niveles sonoros a partir de los monitoreos periódicos del
energía nivel de ruido, de acuerdo al Plan de Monitoreo de la Calidad
Ambiental.
• Tránsito aéreo.
• Se establecerán rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados
o lugares identificadas como zonas sensibles.
Flora E1: Alteración de la • Desbosque y desbroce. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
abundancia y • Uso y mantenimiento de ambientales durante esta actividad.
composición de la
vehículos, equipos y • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
vegetación.
maquinaria. autorizadas del proyecto.
• Almacenamiento y uso de • Capacitación del personal en el manejo de residuos, materiales y
sustancias peligrosas sustancias peligrosas (combustibles, lubricantes).
(combustible y químicos) • En caso de contaminación del suelo por el vertido accidental de
• Generación de cortes de combustible, aceites y/o lubricantes, se implementará el Plan de
perforación. Contingencias.
• Implementar el Plan de manejo de sólidos y efluentes de la perforación.
• Implementar el Plan de control de erosión y revegetación.
• Desbosque y desbroce. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
E2: Alteración en la • Uso de depósitos de material ambientales durante esta actividad.
estructura y excedente. • Capacitación del personal en el manejo de residuos, materiales y
volumen de la sustancias peligrosas (combustibles, lubricantes).
• Almacenamiento y uso de
cobertura forestal.
sustancias peligrosas • En caso de contaminación del suelo por el vertido accidental de
(combustible y químicos) combustible, aceites y/o lubricantes, se implementará el Plan de
Contingencias.
• Implementar el Plan de control de erosión y revegetación.
• Desbosque y desbroce. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
Fauna Terrestre F1: Alteración de la
abundancia y • Presencia de fuerza laboral. ambientales durante esta actividad.
composición de • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
mamíferos extraña al bosque.
mayores. • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de monitoreo biológico
F2: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
los desplazamientos • Movimiento de suelo ambientales durante esta actividad.
de mamíferos
(nivelado y compactado) • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
mayores.
000046
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del
vehículos, equipo y proyecto.
maquinaria pesada. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso de generadores de autorizadas del proyecto.
energía. • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a
• Emisiones lumínicas. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Tránsito aéreo. • Asegurar el cumplimiento de los procedimientos para el mantenimiento
• Montaje y presencia de las de equipos de combustión.
facilidades de perforación. • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
• Perforación de pozos. • Monitoreo del nivel sonoro, calidad de aire y emisiones gaseosas según
el Plan de monitoreo de la calidad ambiental.
• Cumplimiento por parte del personal del código de conducta.
• Implementar el Plan de monitoreo biológico.
F3: Alteración de la • Desbroce y desbosque • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
abundancia y ambientales durante esta actividad.
composición de
• Implementación del Plan de control de erosión y revegetación.
quirópteros.
F4: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
los desplazamientos • Obras civiles. ambientales durante esta actividad.
de quirópteros.
• Uso y mantenimiento de • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
vehículos, equipos y extraña al bosque.
maquinaria pesada. • Limitar el ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
• Uso de generadores de • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
energía. autorizadas del proyecto.
• Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a
fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Asegurar el cumplimiento de los procedimientos para el mantenimiento
de equipos de combustión.
• Monitoreo del nivel sonoro, calidad de aire y emisiones gaseosas según
el Plan de monitoreo de la calidad ambiental.
de aves.
• Uso y mantenimiento de • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
Fauna acuática G1: Alteración de la • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
abundancia y • Movimiento de suelo ambientales durante esta actividad.
composición de la
(nivelado y compactación) • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
fauna acuática.
• Obras civiles. extraña al bosque.
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del
vehículos, equipos y proyecto.
maquinaria pesada. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso de generadores de autorizadas del proyecto.
energía. • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a
• Explotación de canteras. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Captación de agua • Asegurar el cumplimiento de los procedimientos para el
superficial. mantenimiento de equipos de combustión.
• Generación de efluentes • Restauración de las características del drenaje que podrían ser
domésticos. afectadas por el movimiento de suelos durante la extracción de
material de acarreo (material agregado).
• Generación de lodos de
perforación. • Asegurar que la extracción de agua de las quebradas de captación no
modifique las condiciones de caudal u otros que afecten
• Generación de efluentes
significativamente la vida acuática.
industriales.
• Tratamiento y monitoreo de los efluentes previa descarga o disposición
final (Plan de manejo de aguas residuales domésticas).
• Capacitar e implementar el Plan de contingencia.
G2: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
los desplazamientos • Movimiento de suelo ambientales durante esta actividad.
de la fauna acuática
(nivelado compactación) • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna
• Obras civiles. extraña al bosque.
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del
vehículos, equipos y proyecto.
maquinaria pesada. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso de generadores de autorizadas del proyecto.
energía. • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a
• Explotación de canteras. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Captación de agua • Asegurar el cumplimiento de los procedimientos para el
superficial. mantenimiento de equipos de combustión.
• Generación de efluentes • Restauración de las características del drenaje que podrían ser
domésticos. afectadas por el movimiento de suelos durante la extracción de
• Generación de lodos de material de acarreo (material agregado).
perforación. • Asegurar que la extracción de agua de las quebradas de captación no
• Generación de efluentes modifique las condiciones de caudal u otros que afecten
industriales. significativamente la vida acuática.
• Tratamiento y monitoreo de los efluentes previa descarga o
disposición final vía el Plan de manejo de aguas residuales domésticas.
• Capacitar e implementar el Plan de contingencia.
Paisaje H1: Alteración de la • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de desbosque para asegurar las mejores prácticas
calidad escénica • Movimiento de suelo ambientales durante esta actividad.
(nivelado y compactación) • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Obras civiles. autorizadas del proyecto.
• Emisiones lumínicas. • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
• Depósitos de material • Mantenimiento periódico de todas las maquinarias y móviles con
excedente. motores de combustión.
• Tránsito aéreo. • Implementar el Plan de Monitoreo de la calidad ambiental para
garantizar que los niveles de emisiones gaseosas se encuentren dentro
• Montaje y presencia de las
de los límites permitidos.
facilidades de perforación.
• Cumplimiento por parte del personal del código de conducta.
• Perforación de pozos.
• Pruebas de pozo.
• Uso de incinerador de
residuo orgánico.
000049
• Presencia de fuerza laboral • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Código de
Demografía I1: Afectación
• Desbroce y desbosque Conducta de Pluspetrol y vigilar el cumplimiento del mismo
Temporal de la
Salud de las (Programa de Capacitación al Personal de Pluspetrol y Contratistas).
• Movimiento de suelo
Familias Asentadas (nivelado y compactación) • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Plan de
y/o que Hacen uso Contingencia Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto
• Obras civiles
de la RTKNN inicial y vigilar el cumplimiento de los procedimientos indicados en el
• Uso y mantenimiento de
mismo (Programa de Contingencia Antropológica).
vehículos, equipos y
• Todos los trabajadores de Pluspetrol y contratistas en general
maquinaria pesada
realizarán un examen médico previo a su ingreso a la zona de trabajo,
• Uso de generadores de
contarán con un pase médico y estarán al día con el esquema de
energía
vacunación requerido para la zona (Programa de Empleo Local).
• Emisiones lumínicas
• Apoyar al Ministerio de Salud en el desarrollo de las campañas de
• Explotación de canteras salud que realizan dentro de la RTKNN (Programa de Contingencia
• Captación de agua Antropológica).
superficial • Establecer rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados de
• Generación de efluentes las comunidades, ni las áreas de las comunidades y de la RTKNN que
domésticos hayan sido identificadas como zonas sensibles.
• Tránsito aéreo • Elaborar un cronograma detallado indicando las actividades del
• Montaje y presencia de las proyecto, las fechas, las zonas de trabajo, los horarios y la duración de
facilidades de perforación cada una. Este cronograma se difundirá entre las familias de las
comunidades del área de influencia del proyecto; y una versión
• Perforación de los pozos
especialmente adaptada para la población voluntariamente aislada, se
• Pruebas de pozo
difundirá entre las familias que viven de manera permanente en la
• Generación de efluentes RTKNN y que se ubiquen dentro del área de influencia directa del
industriales proyecto y/o en zonas aledañas; para lo cual se entrenaran y
comisionaran comuneros de las CCNN de Segakiato, Cashiriari y
Ticumpinia para movilizarse hacia los asentamientos permanentes
dentro de la RTKNN para informar acerca de las actividades a
desarrollarse (Programa de Comunicación y Consulta)
• Minimizar los trabajos durante el período nocturno.
• Direccionar la iluminación de las locaciones hacia las áreas de trabajo,
labores que les sean asignadas, antes del inicio de sus actividades. Esta
capacitación será la misma que se dispense al resto de personal de
mano de obra no calificada foránea.
• Todos los trabajadores del proyecto serán capacitados en los
procedimientos a seguir en caso de contactos no deseados según lo
establecido en el Plan de Contingencia Antropológico para pueblos en
aislamiento y contacto inicial (Programa de Contingencia
Antropológica).
• Todos los trabajadores locales serán contratados siguiendo las normas
de Contratación de Personal Local establecidas por Pluspetrol.
• Presencia de fuerza laboral • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Código de
Economía J1: Perturbación
Temporal del • Desbroce y desbosque Conducta de Pluspetrol y vigilar el cumplimiento del mismo
Desarrollo de las (Programa de Capacitación al Personal de Pluspetrol y Contratistas).
• Movimiento de suelo
Actividades de (nivelado y compactación) • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Plan de
Económicas Contingencia Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto
• Obras civiles
Tradicionales de las inicial y vigilar el cumplimiento de los procedimientos indicados en el
Familias que Hacen • Uso y mantenimiento de
mismo (Programa de Contingencia Antropológica).
uso de los Recursos vehículos, equipos y
Naturales de la • Establecer rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados
maquinaria pesada
RTKNN áreas o áreas de las comunidades o de la RTKNN que hayan sido
• Uso de generadores de
identificadas como zonas sensibles. Estas rutas se cumplirán de manera
energía
estricta.
• Emisiones lumínicas
• Difundir un cronograma especialmente diseñado para la población en
• Explotación de canteras aislamiento voluntario indicando las actividades del proyecto, las
• Captación de agua fechas en que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo involucradas, los
superficial horarios de trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades
• Generación de efluentes (Programa de Comunicación y Consulta). Este cronograma se
domésticos difundirá también en las comunidades y/o centros poblados que
• Tránsito aéreo presentan algún tipo de contacto con las familias que hacen uso de la
RTKNN.
• Montaje y presencia de las
• Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y
facilidades de perforación
maquinarias utilizados en el proyecto, los cuales además deberán
• Perforación de los pozos
• Todas las brigadas de trabajo que realicen actividades fuera del área de
las locaciones deberán contar con un vigía comunitario capacitado en el
Plan de Contingencia Antropológica, que pueda expresarse en idioma
nanti, nahua y/o machiguenga (dependiendo la zona en la que se
lleven a cabo los trabajos ). (Programa de Contingencia Antropológica)
• Los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro del
área de las locaciones y en las áreas de trabajo asignadas previamente
(áreas de extracción de material de acarreo, puntos de captación de
agua, etc.).
• No se realizarán trabajos en las zonas de colpas de los animales del
monte.
• Generación de efluentes • Todas las brigadas de trabajo que realicen actividades fuera del área de
domésticos las locaciones deberán contar con un vigía comunitario capacitado en el
• Tránsito aéreo Plan de Contingencia Antropológica, que pueda expresarse en idioma
nanti, nahua y/o machiguenga (dependiendo la zona en la que se
• Montaje y presencia de las
lleven a cabo los trabajos) (Programa de Contingencia Antropológica).
facilidades de perforación
• Elaborar rutas de vuelo que no sobrevuelen las áreas o lugares de la
• Perforación de los pozos
RTKNN que hayan sido identificadas como zonas sensibles.
• Pruebas de pozo
• Difundir un cronograma especialmente diseñado para la población en
• Captación de agua
aislamiento voluntario indicando las actividades del proyecto, las
superficial
fechas en que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo involucradas, los
• Generación de residuos horarios de trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades
peligrosos (Programa de Comunicación y Consulta). Este cronograma se
• Generación de efluentes difundirá también en las comunidades y/o centros poblados que
industriales presentan algún tipo de contacto con las familias que hacen uso de la
RTKNN.
• Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y
maquinarias utilizados en el proyecto, los cuales además deberán
recibir un mantenimiento periódico (Aplicar el Plan de Monitoreo de la
Calidad Ambiental).
• Monitorear y tratar las aguas residuales domésticas según lo indicado
en el Plan de Manejo de Aguas Residuales Domésticas establecido en el
Capítulo VI, Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
• Direccionar la iluminación de las locaciones hacia las áreas de trabajo y
vivienda, evitando que se dirija hacia los bosques aledaños.
• Presencia de fuerza laboral • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Código de
K2: Perturbación
Temporal de las • Desbroce y desbosque Conducta de Pluspetrol y vigilar el cumplimiento del mismo
Familias no (Programa de Capacitación al Personal de Pluspetrol y Contratistas).
• Movimiento de suelo
Contactadas en la (nivelado y compactación) • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Plan de
RTKNN Contingencia Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto
• Obras civiles
000052
Factor Potencial
Ambiental Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y Mitigación
• Uso y mantenimiento de • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas
Edafología B2: Alteración de
vehículos y maquinaria del Proyecto.
la Calidad del
Suelo. pesada • Mantenimiento periódico de maquinarias y vehículos con motores de
• Desmontaje de estructuras e combustión interna.
instalaciones/retiro de • Cumplimiento de los procedimientos operativos de almacenaje y manejo de
equipamiento los residuos peligrosos a generarse durante las actividades de abandono.
• Generación de residuos
peligrosos
• Uso y mantenimiento de • Mantenimiento Periódico de maquinarias y equipos con motores de
Calidad de Aire D3: Alteración
y Nivel de de la Calidad del vehículos y maquinaria combustión interna.
Ruido Aire pesada • Implementar el monitoreo de aire al finalizar la etapa de abandono, de
Ambiental acuerdo al Plan de Monitoreo de Calidad Ambiental.
• Tránsito aéreo. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas
Fauna Terrestre F2: Alteración en
los • Cierre y recomposición de del proyecto.
desplazamientos áreas afectadas • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a fin de
de mamíferos evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
mayores. • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Cierre y recomposición de • Revegetación de las áreas de acuerdo al Plan de revegetación que permita la
F4: Alteración en
los áreas afectadas. recolonización de la fauna local.
desplazamientos • Implementar el Plan de control de erosión.
de quirópteros. • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Uso y mantenimiento de • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas
F6: Alteración en
los vehículos y maquinaria del proyecto.
desplazamientos pesada. • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a fin de
de roedores- • Cierre y recomposición de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
marsupiales. áreas afectadas. • Revegetación de las áreas de acuerdo al Plan de revegetación que permita la
recolonización de la fauna local.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Uso y mantenimiento de • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas
F8: Alteración en
los vehículos y maquinaria del proyecto.
desplazamientos pesada. • Realizar un mantenimiento periódico de las maquinarias y equipos, a fin de
de aves. • Tránsito aéreo. evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Cierre y recomposición de • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
las áreas afectadas. • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Cierre y recomposición de • Revegetación de las áreas de acuerdo al Plan de revegetación que permita la
F10: Alteración
áreas afectadas. recolonización de la fauna local.
en los
• Cierre y recomposición de • Revegetación de las áreas de acuerdo al Plan de revegetación que permita la
F12: Alteración
áreas afectadas. recolonización de la fauna local.
en los
desplazamientos • Implementar el Plan de control de erosión.
de insectos. • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
Demografía I3: Afectación • Desmontaje de estructuras e • Todas las locaciones de los pozos exploratorios contarán con vigías
Temporal de la instalaciones/retiro de comunitarios que se puedan expresar en idioma nahua, nanti y/o
Salud de las equipamiento machiguenga (dependiendo la zona de ubicación de la locación) (Programa de
Familias Contingencia Antropológica).
• Uso y mantenimiento de
Asentadas y/o
que Hacen uso vehículos y maquinaria • Los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro de la
de la RTKNN pesada locación.
• Tránsito aéreo • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias
• Generación de residuos en aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y
peligrosos duración de las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
• Cierre y Recomposición de
áreas afectadas
000054
Economía J3: Perturbación • Desmontaje de estructuras e • Todas las locaciones de los pozos exploratorios contarán con vigías
Temporal del instalaciones/retiro de comunitarios que se puedan expresar en idioma nahua, nanti y/o
Desarrollo de las equipamiento machiguenga (dependiendo la zona en la que se lleven a cabo los trabajos )
Actividades de (Programa de Contingencia Antropológica).
• Uso y mantenimiento de
Económicas
Tradicionales en vehículos y maquinaria • Los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro de la
la RTKNN pesada locación.
• Tránsito aéreo • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias
• Generación de residuos en aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y
peligrosos duración de las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
• Cierre y Recomposición de • Implementar medidas de atenuación de ruido durante el desmontaje de las
áreas afectadas estructuras, equipos y maquinarias.
•
Cultura K3: Perturbación • Desmontaje de estructuras e • Todas las locaciones de los pozos exploratorios contarán con vigías
Temporal de las instalaciones/retiro de comunitarios que se puedan expresar en idioma nahua, nanti y/o
Actividades equipamiento machiguenga (dependiendo la zona de ubicación de la locación) (Programa de
Cotidianas de las Contingencia Antropológica).
• Uso y mantenimiento de
Familias
Asentadas en la vehículos y maquinaria • Los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro de la
RTKNN pesada locación.
• Tránsito aéreo • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias
• Generación de residuos en aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y
peligrosos duración de las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
• Cierre y Recomposición de • Implementar medidas de atenuación de ruido durante el desmontaje de las
áreas afectadas estructuras, equipos y maquinarias.
Factor
Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y Mitigación
Ambiental
• Captación de agua • Se captará solamente el volumen de agua que sea autorizado por la
C2: Alteración de
superficial autoridad competente, para lo cual se tramitarán los permisos pertinentes
Caudal del Agua
Superficial • Presencia de instalaciones con las especificaciones técnicas que sustenten las capacidad de los cuerpos
provisionales de aguas para soportar dicha extracción de acuerdo a sus caudales y
(campamento y HPs) variaciones estaciónales de los mismos.
000056
quirópteros
al bosque.
F4: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
los • Uso de generadores de ambientales durante esta actividad.
desplazamientos
energía en campamentos • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
de quirópteros
temporales. al bosque.
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
vehículos, equipos y • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
maquinaria pesada. autorizadas del proyecto.
• Presencia de instalaciones • Realizar un mantenimiento periódico de todas las maquinarias y equipos, a
provisionales. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de Quiropteros.
F5: Alteración de • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
la abundancia y • Presencia de instalaciones ambientales durante esta actividad.
composición de
provisionales • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
roedores-
(campamento y HPs). al bosque.
marsupiales.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Aplicación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Capacitación al personal en el manejo de residuos.
• Aplicación del Plan de Manejo de Residuos.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de roedores.
F6: Alteración en • Tránsito aéreo. • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
los • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
desplazamientos
• Uso de generadores de ambientales durante esta actividad.
de roedores-
marsupiales. energía en campamentos • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
temporales. al bosque.
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
vehículos, equipos y • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
maquinaria pesada. autorizadas del proyecto.
• Presencia de instalaciones • Realizar un mantenimiento periódico de todas las maquinarias y equipos, a
provisionales fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
(campamento y HPs).
• Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de roedores.
F7: Alteración de la • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
abundancia y ambientales durante esta actividad.
composición de
• Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
aves.
al bosque.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Aplicación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de aves.
F8: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
los • Uso de generadores de ambientales durante esta actividad.
desplazamientos
energía en campamentos • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
de aves.
temporales. al bosque.
• Uso y mantenimiento de • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
vehículos, equipos y • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
maquinaria pesada. autorizadas del proyecto.
000058
provisionales • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
(campamento y HPs). Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
• Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de aves.
F9: Alteración de la • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
abundancia y ambientales durante esta actividad.
composición de
• Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
anfibios-reptiles
al bosque.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Aplicación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de anfibios- reptiles.
F10: Alteración en • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
los • Movimiento y nivelación ambientales durante esta actividad.
desplazamientos
de suelos. • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
de anfibios-reptiles
• Uso de generadores de al bosque.
energía en campamentos • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
temporales. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso y mantenimiento de autorizadas del proyecto.
vehículos, equipos y • Realizar un mantenimiento periódico de todas las maquinarias y equipos, a
maquinaria pesada. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Presencia de instalaciones • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
provisionales. Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de anfibios reptiles.
F11: Alteración de • Desbosque y desbroce. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
la abundancia y • Presencia de instalaciones ambientales durante esta actividad.
composición de
provisionales • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
insectos.
(campamento y HPs). al bosque.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Aplicación del Plan de Monitoreo Ambiental.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de insectos.
F12: Alteración en • Desbroce y desbosque • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
los • Movimiento y nivelación ambientales durante esta actividad.
desplazamientos
de suelos. • Se prohíbe la remoción de fauna terrestre y la introducción de fauna extraña
de insectos
• Uso de generadores de al bosque.
energía en campamentos • Limitación del ingreso solo al personal requerido para los fines del proyecto.
temporales. • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas
• Uso y mantenimiento de autorizadas del proyecto.
vehículos, equipos y • Realizar un mantenimiento periódico de todas las maquinarias y equipos, a
maquinaria pesada. fin de evitar el aumento de los niveles de ruido y de emisiones al aire.
• Presencia de instalaciones • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
provisionales Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
(campamento y HPs).
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
recuperar el hábitat de insectos.
Fauna acuática G1: Alteración de • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
la abundancia y • Movimiento y nivelación ambientales durante esta actividad.
composición de la
de suelos. • Se prohíbe la pesca o remoción de fauna acuática y la introducción de fauna
fauna acuática.
• Captación de agua extraña al hábitat acuático.
superficial. • Asegurar que la extracción de agua de las quebradas de captación no
• Explotación de canteras. modifique las condiciones de caudal u otros que afecten significativamente
la vida acuática.
• Generación de efluentes
domésticos. • Durante la extracción de materiales (agregados) del río Urubamba, se
000059
evitará el contacto directo de las maquinarias y equipos con las aguas del
• Generación de efluentes
río.
de prueba hidrostática.
Paisaje H1. Alteración de • Tránsito aéreo. • Asegurar el uso de las rutas de vuelo planteadas para el proyecto
la calidad escénica • Desbroce y desbosque. • Implementar el Plan de Desbosque para asegurar las mejores prácticas
• Movimiento y nivelación ambientales durante esta actividad.
de suelos. • Circunscribir las áreas de trabajo a lo estrictamente necesario.
• Instalación de tuberías y • Monitoreo del nivel sonoro, la calidad de aire y emisiones gaseosas según el
fibra óptica. Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental.
• Uso de depósito de • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
material excedente. • Llevar a cabo el Plan de Monitoreo del Calidad Ambiental para garantizar
• Uso de Depósitos de que los niveles de emisiones gaseosas se encuentren dentro de los límites
Material orgánico permitidos.
• Presencia de obras • Implementar el Plan de Control de Erosión y Revegetación a fin de
provisionales. recuperar el hábitat de la fauna en general.
• Presencia de instalaciones
provisionales
(campamento y HPs).
Demografía I1: Afectación • Presencia de fuerza • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Código de Conducta de
Temporal de la laboral foránea Pluspetrol y vigilar el cumplimiento del mismo (Programa de Capacitación
Salud de las al Personal de Pluspetrol y Contratistas).
• Tránsito aéreo
Familias Asentadas
• Desbroce y desbosque • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Plan de Contingencia
y/o que Hacen uso
de la RTKNN Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto inicial y vigilar el
• Movimiento y nivelación
cumplimiento de los procedimientos indicados en el mismo (Programa de
de suelos
Contingencia Antropológica).
• Instalación de tuberías y
• Todos los trabajadores de Pluspetrol y contratistas en general realizarán un
fibra óptica
examen médico previo a su ingreso a la zona de trabajo, contarán con un
Captación de agua
pase médico y estarán al día con el esquema de vacunación requerido para
superficial
la zona (Programa de Empleo Local).
• Uso de generadores de
• Apoyar al Ministerio de Salud en el desarrollo de las campañas de salud que
energía en campamentos
realizan dentro de la RTKNN (Programa de Contingencia Antropológica).
temporales
• Se establecerán rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados
• Explotación de canteras
áreas, zonas o lugares de la RTKNN que hayan sido identificadas como
• Generación de efluentes
zonas sensibles. Estas rutas se cumplirán de manera estricta.
de la prueba hidrostática
000060
(campamentos y HPs) que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo involucradas, los horarios de
• Presencia de fuerza trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades (Programa de
laboral durante las Comunicación y Consulta). Este cronograma se difundirá también en las
campañas de comunidades y/o centros poblados que presentan algún tipo de contacto
mantenimiento del DdV con las familias que hacen uso de la RTKNN.
• Presencia de instalaciones • Todas las brigadas de trabajo así como los campamentos contarán con vigías
provisionales comunitarios capacitados en el Plan de Contingencia Antropológica, que se
(campamento y HPs) puedan expresar en idioma nahua y/o machiguenga (Programa de
• Actividades de inspección Contingencia Antropológica).
del Derecho de Vía y • Los trabajadores involucrados en el proyecto, solo podrán desplazarse
ducto dentro del perímetro de las áreas de trabajo asignadas previamente (DdV,
trochas temporales, zonas de descarga, etc.) y dentro del perímetro de los
• Tránsito Aéreo
campamentos.
• Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y maquinarias
utilizados en el proyecto, los cuales además deberán recibir un
mantenimiento periódico.
I2: Aumento de las • Contratación de mano de • El personal local contratado recibirá capacitación en temas vinculados a la
Capacidades de la obra local salud, la seguridad, el medio ambiente, Plan de Contingencia, aspectos
Población Local socioculturales, etc. tal como se establece en el Plan de Capacitación que
Temporalmente integra el Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
Contratada
• Todos los trabajadores locales serán capacitados para desarrollar las labores
que les sean asignadas, antes del inicio de sus actividades. Esta capacitación
será la misma que se dispense al resto de personal de mano de obra no
calificada foránea.
ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 6 - 98 PLU_10_889
Factor
Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y Mitigación
Ambiental
campañas de trochas temporales, zonas de descarga, etc.) y dentro del perímetro de los
mantenimiento del DdV campamentos.
• Presencia de instalaciones • No se realizarán trabajos en las zonas de colpas de los animales del monte.
provisionales Las brigadas de trabajo contarán con un vigía que conozca bien el lugar y
(campamento y HPs) que ayude a identificar este tipo de zonas. Considerar los mapas de uso
• Actividades de inspección trabajados en las CCNN para la línea base social.
del Derecho de Vía y
ducto
J2: Generación de • Contratación de mano de • Implementar el Programa de Empleo Local (Ver Plan de Relaciones
Empleo Local obra local Comunitarias).
Temporal
• Aplicar el sistema de rotación del personal para la contratación de los
trabajadores locales, respetando las instancias internas de las comunidades
en la selección de los mismos, para que el mayor número posible de
comuneros pueda participar del proyecto.
• Seleccionar a los trabajadores locales de acuerdo a las Condiciones de
Contratación del Personal Local especificadas por Pluspetrol
• Todos los trabajadores locales contratados deben cumplir con el Código de
Conducta de Pluspetrol y el Plan de Contingencia Antropológica para
pueblos en aislamiento y contacto inicial (Programa de Capacitación al
Personal de Pluspetrol y Contratistas).
• Informar a los trabajadores locales de manera clara y sencilla sobre las
condiciones laborales a las que estarán sujetos durante su período laboral
sobre los temas de ingresos, descuentos de ley, CTS, seguros con los que
contaran, entre otros (Programa de Empleo Local).
• Tomar en cuenta la calificación laboral y/o experiencia previa de los
trabajadores en otros proyectos de hidrocarburos, para la designación de sus
actividades laborales
• Brindar a los trabajadores locales a través de manuales y/o charlas sobre los
usos y manejos más eficientes que se pueden hacer de los ingresos
temporales en provecho de las familias.
• Contratar a los trabajadores locales de acuerdo a la normativa nacional
vigente, tomando en cuenta los principios y derechos laborales establecidos
en el Convenio 169 de la OIT (Programa de Empleo Local).
Cultura K1: Perturbación • Presencia de fuerza • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Código de Conducta de
Temporal del laboral foránea Pluspetrol y vigilar el cumplimiento del mismo (Programa de Capacitación
Tránsito de las • Tránsito aéreo al Personal de Pluspetrol y Contratistas).
Familias en la • Desbroce y desbosque • Capacitar a todos los trabajadores del proyecto en el Plan de Contingencia
RTKNN • Movimiento y nivelación Antropológico para pueblos en aislamiento y contacto inicial y vigilar el
de suelos cumplimiento de los procedimientos indicados en el mismo (Programa de
• Instalación de tuberías y Contingencia Antropológica).
fibra óptica • Se establecerán rutas de vuelo que no sobrevuelen los centros poblados o
• Captación de agua lugares de la RTKNN que hayan sido identificadas como zonas sensibles.
superficial Estas rutas se cumplirán de manera estricta.
• Uso de generadores de • Difundir un cronograma especialmente diseñado para la población en
energía en campamentos aislamiento voluntario indicando las actividades del proyecto, las fechas en
temporales que se llevarán a cabo, las zonas de trabajo involucradas, los horarios de
• Explotación de canteras trabajo y el tiempo de duración de dichas actividades (Programa de
• Generación de efluentes Comunicación y Consulta). Este cronograma se difundirá también en las
líquidos domésticos comunidades y/o centros poblados que presentan algún tipo de contacto
• Generación de efluentes con las familias que hacen uso de la RTKNN.
de la prueba hidrostática • Implementar medidas de atenuación de ruidos en los equipos y maquinarias
• Presencia de obras utilizados en el proyecto, los cuales además deberán recibir un
provisionales mantenimiento periódico.
(campamentos, HPs) • Monitorear y tratar las aguas residuales domésticas según lo indicado en el
• Uso y mantenimiento de Plan de Manejo de Aguas Residuales Domésticas establecido en el Capítulo
vehículos, equipos y VI, Plan de Manejo Ambiental del presente EIA.
maquinaria pesada • Todas las brigadas de trabajo así como los campamentos contarán con vigías
• Cruce de cuerpos de agua comunitarios capacitados en el Plan de Contingencia Antropológica, que se
• Presencia de fuerza puedan expresar en idioma nahua y/o machiguenga (Programa de
laboral durante las Contingencia Antropológica).
campañas de • Los trabajadores involucrados en el proyecto, solo podrán desplazarse
mantenimiento del DdV dentro del perímetro de las áreas de trabajo asignadas previamente (DdV,
• Presencia de instalaciones trochas temporales, zonas de descarga, etc.) y dentro del perímetro de los
provisionales campamentos.
(campamento y HPs)
• Actividades de inspección
000062
Factor Ambiental Potencial Impacto Acciones del Proyecto Medidas de Prevención y Mitigación
• Uso y mantenimiento de • Cumplimiento de los procedimientos de almacenaje y manejo de los residuos sólidos,
Edafología B2: Alteración de
la Calidad del vehículos y maquinaria líquidos y sustancias peligrosas a generar durante las actividades de abandono, de
Suelo. pesada acuerdo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos y Plan de Manejo de Sustancia Peligrosas.
• Desmantelamiento y retiro • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas del
de instalaciones proyecto.
provisionales • Mantenimiento periódico de maquinarias y vehículos con motores de combustión
interna.
• Implementar un monitoreo de suelos, para etapa de abandono, de acuerdo a lo indicado
en el Plan de Monitoreo de Calidad Ambiental.
• Uso y mantenimiento de • Mantenimiento Periódico de maquinarias y equipos con motores de combustión interna.
Calidad de Aire y D3: Alteración de
Nivel de Ruido la Calidad del vehículos y maquinaria • Implementar el monitoreo de aire al finalizar la etapa de abandono, de acuerdo al Plan de
Ambiental Aire pesada Monitoreo de Calidad Ambiental.
de roedores- proyecto.
marsupiales. • En caso de incidentes en el suelo por el vertido accidental de combustible, aceites y/o
lubricantes, se implementará el Plan de Contingencias.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Tránsito aéreo. • Supervisión del correcto funcionamiento de maquinarias y vehículos con motores de
F8: Alteración en
los • Uso y mantenimiento de combustión interna.
desplazamientos vehículos y maquinaria • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas del
de aves pesada. proyecto.
• • En caso de incidentes en el suelo por el vertido accidental de combustible, aceites y/o
lubricantes, se implementará el Plan de Contingencias.
• Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
• Uso y mantenimiento de • Restricción del movimiento de maquinarias y equipos a las áreas autorizadas del
F10: Alteración en
los vehículos y maquinaria proyecto.
desplazamientos pesada. • En caso de incidentes en el suelo por el vertido accidental de combustible, aceites y/o
de anfibios- lubricantes, se implementará el Plan de Contingencias.
reptiles • Cumplimiento por parte del personal del Código de Conducta.
Demografía I3: Afectación • Tránsito aéreo • Todas las brigadas de trabajo contarán con vigías comunitarios que se puedan expresar
Temporal de la • Desmantelamiento y retiro en idioma machiguenga y/o nahua (dependiendo la zona en la que se lleven a cabo los
Salud de las trabajos de sísmica) (Programa de Contingencia Antropológica).
de instalaciones
Familias
provisionales • Todos los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro del DdV y dentro
Asentadas y/o
que Hacen uso de • Uso y mantenimiento de del perímetro del campamento.
la RTKNN vehículos y maquinaria • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias en
pesada aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y duración de
• Recomposición de áreas las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
afectadas
• Cierre y recomposición de
áreas afectadas
000063
Economía J3: Perturbación • Tránsito aéreo • Todas las brigadas de trabajo contarán con vigías comunitarios que se puedan expresar
Temporal del • Desmantelamiento y retiro en idioma machiguenga y/o nahua (Programa de Contingencia Antropológica).
Desarrollo de las
de instalaciones • Todos los trabajadores SOLO podrán desplazarse dentro del perímetro del DdV y dentro
Actividades de
provisionales del perímetro del campamento.
Económicas
Tradicionales de • Uso y mantenimiento de • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias en
las Familias que vehículos y maquinaria aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y duración de
Hacen uso de los pesada las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
Recursos • Recomposición de áreas
Naturales de la
afectadas
RTKNN
• Cierre y recomposición de
áreas afectadas
Cultura K2: Perturbación • Tránsito aéreo • Todas las brigadas de trabajo contarán con vigías comunitarios que se puedan expresar
Temporal del • Desmantelamiento y retiro en idioma machiguenga y/o nahua (Programa de Contingencia Antropológica).
Tránsito de las
de instalaciones • Todos los trabajadores solo podrán desplazarse dentro del perímetro del DdV y dentro
Familias en la
provisionales del perímetro del campamento.
RTKNN
• Uso y mantenimiento de • Difundir un cronograma detallando, especialmente elaborado para las familias en
vehículos y maquinaria aislamiento voluntario, indicando las actividades de la etapa de abandono y duración de
pesada las mismas (Programa de Comunicación y Consulta).
• Recomposición de áreas
afectadas
• Cierre y recomposición de
áreas afectadas.
Cabe indicar que los planes específicos que forman parte del PMA serán
implementados en simultáneo al desarrollo de las actividades de cada
Subproyecto.
Etapa de
Etapa de Adquisición de Datos Etapa de Abandono
Movilización
Costos de
Planes de Manejo Ambiental
Implementación US$
DZs
Área
Taladro
Sísmicas
Volantes
Cierre de
Cierre de
Equipos e
Registro y
Topografía y
Instalación de
Campamentos
Campamentos
Procesamiento
Movilización de
Cierre de Líneas
Líneas Sísmicas,
Restauración del
Campamento Base
Campamento Base,
Apertura de Trochas
Volantes, HPs y DZs
Habilitación de CV y
Plan de Desbosque y Desbroce X X X X 20,000
Plan de Revegetación X X X X 100,000
Plan de Manejo de Residuos
X X X X X X X X X 80,000
Sólidos
Plan de Manejo de Sustancias
X X X X X X X X X 5,000
Peligrosas
Plan de Monitoreo Calidad
X X X X X X X X X 30,000
Ambiental
Plan de Contingencias X X X X X X X X X 50,000
Plan de Salud y Seguridad
X X X X X X X X X 25,000
Industrial
Plan de Capacitación X X X X X X X X X 10,000
Plan de Relaciones Comunitarias X X X X X X X X X 300,000
Plan de Abandono X X X X
Total
Etapa de
Etapa de Adquisición de Datos Etapa de Abandono
Movilización
Costos de
Planes de Manejo Ambiental
Implementación US$
DZs
Área
Taladro
Sísmicas
Volantes
Cierre de
Cierre de
Equipos e
Registro y
Topografía y
Instalación de
Campamentos
Campamentos
Procesamiento
Movilización de
Cierre de Líneas
Líneas Sísmicas,
Restauración del
Campamento Base
Campamento Base,
Apertura de Trochas
Volantes, HPs y DZs
Habilitación de CV y
Programa de Desbosque y
X X X X 20,000
Desbroce
Programa de Revegetación X X X X 100,000
Programa de Manejo de Residuos
X X X X X X X X X 60,000
Sólidos
Programa de Manejo de Sustancias
X X X X X X X X X 5,000
Peligrosas
Programa de Monitoreo Calidad
X X X X X X X X X 30,000
Ambiental
Plan de Contingencias X X X X X X X X X 50,000
Plan de Salud y Seguridad
X X X X X X X X X 25,000
Industrial
Plan de Capacitación X X X X X X X X X 10,000
Plan de Relaciones Comunitarias X X X X X X X X X 300,000
Plan de Abandono X X X X
Total
000065
Parcial
Definitivo
Materiales
Perforación
Perforación)
Construcción
Movilización de
Construcción de
Construcción de
Movilización de
Desmovilización,
Costo de Implementación
Facilidades Asociadas
Finalizada la Etapa de
Pruebas de Formación
(Finalizada la Etapa de
Equipos de Perforación
Maquinarias, Equipos y
Locación de Perforación
Plan de Desbosque y/o Desbroce X X X 5,000
Plan de Control de Erosión X X X X X X X X 150,000
Plan de Revegetación X X X X X X X X 100,000
Plan de Manejo de Residuos Sólidos X X X X X X X X X 80,000
Plan de Manejo de Aguas Residuales Domésticas X X X X X X X X X 7,000
Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas X X X X X X X X X 5,000
Plan de Manejo de Sólidos y Efluentes de la
X X X 2,000,000
Perforación
Plan de Monitoreo de Calidad Ambiental X X X X X X X X X 45,000
Plan de Monitoreo Biológico X X X X X X X X X 50,000
Plan de Contingencia, Plan de Salud y Seguridad
X X X X X X X X X 15,000
Industrial y Plan de Capacitación
Plan de Relaciones Comunitarias X X X X X X X X X 120,000
Plan de Contingencias X 50,000
TOTAL
Costo de
Etapa de Construcción Etapa de Operación Etapa de Abandono Implementación
(USD)
Operación
temporales
temporales
Mantenimientos
Post Construcción
equipos y materiales
etapa de construcción
Post Operación (Definitivo)
Movilización de maquinarias,
Desmovilización, finalizada la
Construcción de Campamentos
6.4.1 Introducción
6.4.2 Objetivos
6.4.3 Alcance
Los trabajos deberán realizarse de tal forma que no deteriore los servicios y
bienes que brinda el bosque; para tal efecto, y a manera de disminuir el
impacto ambiental producido como consecuencia del desarrollo del Proyecto,
se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Líneas Sísmicas
1 Corte de vegetación con leño poco conformado (DAP < a 10 cm), incluye herbáceas y arbustivas.
• Se retirarán las lianas del árbol seleccionado, para evitar que su caída
ocasione el arrastre y caída de otros árboles, instalaciones o accidentes
geográficos a los que pudiera estar amarrado
Locación de Perforación
• Se retirarán las lianas del árbol seleccionado, para evitar que su caída
ocasione el arrastre y caída de otros árboles, instalaciones o accidentes
geográficos a los que pudiera estar amarrado
• Se retirarán las lianas del árbol seleccionado, para evitar que su caída
ocasione el arrastre y caída de otros árboles, instalaciones o accidentes
geográficos a los que pudiera estar amarrado
• Los árboles talados, serán cortados en secciones que puedan ser
levantadas por una persona, de tal manera que puedan ser utilizadas
por el contratista en la habilitación de campamentos temporales, trabajos
de geotecnia u otros de acuerdo a sus necesidades.
• Se emplearán técnicas seguras durante la operación de motosierras, se
capacitará al personal operador y se exigirá el uso de equipos de
protección personal. No se realizarán cortes con sierra por sobre la altura
de los hombros, no se operará la sierra con una sola mano, se mantendrá
la dirección de corte lejos del cuerpo, y se usará el extremo inferior de la
sierra para realizar el corte (nunca el extremo o las partes altas.
• Se efectuará un mantenimiento preventivo adecuado a las motosierras
para minimizar los riesgos de accidentes (funcionamiento de la cadena,
transporte, recarga de combustible, mantenimiento, afilado, etc.).
• Los residuos del desbosque no deberán llegar a corrientes de agua. Estos
deberán ser colocados en rumas, de manera que no se genere
desequilibrio en las condiciones del área, tales como obstrucción de
escorrentía de agua superficial y pluvial.
• Todas las medidas ante señaladas aplicarán a todas las áreas que serán
habilitadas durante el desarrollo del subproyecto línea de conducción.
6.5.1 Introducción
Durante las actividades asociadas a los Subproyectos Sísmica 2D, Sísmica 3D,
Perforación de Pozos y Línea de Conducción, se utilizará como Campamento
Base el Campamento de Malvinas, el cual viene operando y cuentan con
instalaciones y servicios básicos, para albergar al personal encargado de la
dirección y administración de cada subproyecto.
6.5.2 Objetivos
6.5.3 Alcance
Se habilitarán cuatro (04) campamentos sub bases (CSB), dos (2) para la
sísmica 3D y dos (2) para la sísmica 2D. Cada CBS ocupará un área
aproximada de 4 ha., y contarán con áreas para oficinas, alojamiento para los
trabajadores, ambientes de esparcimiento, baños, duchas, cocina,
almacenamiento de equipos, almacenamiento de combustible, taller de
reparaciones, helipuertos, sistemas de tratamiento de efluentes y agua para
uso doméstico, áreas para almacenamiento de residuos, área para
almacenamiento de explosivos (polvorín) y área para viveros. Cada CSB
tendrá una capacidad de alojamiento máxima para 200 personas.
3. CSB San Martín 3: este campamento hará uso de una parte del área que
actualmente se utiliza en Locación San Martín 3 (actualmente en
operación). Para fines de habilitar el CBS se requerirá aperturar
aproximadamente 3 has adicionales a la existente.
Servicio Médico
Medios de Comunicación
Polvorín de Explosivos
Programa Sísmico 2D 14 Tn
Programa Sísmico 3D 32 Tn
El abastecimiento de agua para los CSB será de quebradas y/o ríos aledaños
(Ver Tabla 15). Previo a su utilización el agua será tratada en un sistema de
potabilización con sistema de filtrado, sedimentación y cloración para obtener
una calidad de agua que asegure la salud de los trabajadores.
Qda
CSB Armihuari Norte 750336 8681384 30
Shimpenashiari
Qda. Aguas
CSB San Martín 3 751190 8695803 30
Negras.
Los efluentes domésticos (aguas grises y negras) generados en cada CSB serán
infiltrados en el terreno; antes de realizar la infiltración estos efluentes serán
tratados en plantas de tratamiento previo monitoreo del control de su calidad.
Se estima la generación de 24 m3/día efluentes domésticos en cada CSB.
Condiciones Habitacionales
Una vez habilitados los CVs serán utilizados por las brigadas de topografía,
taladro y registro, en forma secuencial de acuerdo al programa previamente
establecido. Una vez que haya terminado el trabajo de adquisición de datos, la
brigada de abandono efectuará el cierre y abandono de éstas áreas.
Todos los CVs estarán comunicados con los CSB, al igual que todas las
brigadas de campo a través de un sistema de comunicación radial. Asimismo,
se establecerá un sistema de comunicación vía radio con los helicópteros.
Servicio Médico
El traslado de combustibles desde los CSB hasta los CVs será vía aérea
(helicópteros), en bidones debidamente rotulados. Estos productos se
destinarán para las motosierras, generador y taladros.
Generación de Residuos
Cantidad aprox.
Subproyecto Tipo de Residuo
(Tn)
Sísmica 2D No peligroso doméstico 17
No peligroso industrial 9
No peligroso industrial 18
Residuos Peligrosos 2
Comunicaciones
Abastecimiento de Energía
No peligroso doméstico 20
No peligroso industrial 20
Peligroso 15
Abastecimiento de Agua
Coordenadas UTM
Caudal de Captación WGS 84-Zona 18 (aprox.)
Locación Fuentes de Agua
Estimado
Este Norte
San Martin Norte Qda. Sin Nombre 133 m3/día 749848 8699667
Coordenadas UTM
Locación Cuerpo Receptor WGS84 Zona 18S (apróx)
Este Norte
Armihuari Norte Qda Shimpenashiari 750295 8681330
Coordenadas UTM
Área de extracción de (WGS84 Zona 18S)
Nombre del Río
material de acarreo
Este Norte
Área 1 737295 8686708
Área 2 737323 8686143
Cashiriari Área 3 737452 8685357
Área 4 738894 8683688
Área 5 739315 8683168
Área 6 739442 8682735
Coordenadas UTM
WGS 84 – Zona 18S
Referencia
Este Norte
Campamento Locación San
758886 8695139
Martín Este
Campamento Locación San
750556 8696169
Martín 3
Helipuertos
Coordenadas UTM
WGS 84 – Zona 18s
KP/Locación
Este Norte
Servicio Médico
Abastecimiento de Energía
Peligroso sólido 30 Tn
Abastecimiento de Agua
Coordenadas UTM
Caudal
WGS84-Z-18S (aprox.)
Referencia Fuentes de Agua (*) (m3/día).
Este Norte Aprox.
Este Norte
6.6.1 Introducción
6.6.2 Objetivo
6.6.3 Alcance
Se refiere a una delgada capa de agua que circula sobre el terreno desnudo y
produce el arrastre de partículas en suspensión dentro de la masa de agua y
formación de micro-dunas en el fondo.
La capacidad del agua para desprender partículas de suelo o rocas está dada
Los derrumbes ocurren cuando el caudal de los ríos satura los materiales finos
que conforman la base de los taludes (cuando éste baja sus volúmenes),
provocando la erosión de estos materiales finos y desestabilizando la parte
superior de estos taludes (caída de material).
• Los rellenos con troncos son aceptables en los arroyos que tienen bancos
de arena abruptos. Los troncos no deben tener raíces, ramas, ni copas.
• Drenaje
• Canales revestidos
a) Manejo de Canteras
b) Cruce de Quebradas
d) Cambios de pendiente
e) Canales revestidos
f) Desvíos Temporales
Trinchera Trinchera
Trinchera Trinchera Trinchera Gavión de
Tipo D Tipo D
Progresivas Tipo A Canal Tipo C geotextil
(dep. inorg.) (dep. org.)
ml ml ml ml m m³
0+000 - 1+000 890 135 95 130 100 0
1+000 - 2+000 1035 125 145 120 100 60
2+000 - 3+00 1030 150 170 120 120 60
3+000 - 4+000 1140 155 135 80 80 0
4+000 - 5+000 1240 145 175 0 100 60
5+000 - 6+000 1290 120 145 0 80 0
6+000 - 7+000 1245 125 165 0 60 80
7+000 - 8+000 900 120 180 95 80 360
8+000 - 9+000 845 165 155 0 20 390
9+000 - 10+000 1080 105 140 0 100 180
10+000 - 10+430 265 60 60 0 40 40
Total 10960 1405 1565 545 880 1230
Fuente: Pluspetrol. 2011.
Esta situación se presenta si no hay lugar para hacer una sucesión de saltos o
se llega a una quebrada natural donde se produce un quiebre de la pendiente
del canal en los taludes de la misma.
l) Otros escenarios
Camino y/o Desvío en Corte Cajón con Pendiente que Favorece el Desagüe
• Es fundamental para la zona del cajón cortar material para las bermas,
colocando ese material en parte sobre el punto superior del talud a modo
de dique para evitar el ingreso de la lámina de agua que escurre sobre el
terreno natural.
• El caudal recogido en el canal anterior al dique se llevará por líneas de
nivel hacia zonas vegetadas. Se definirá la necesidad de bermas o canales
longitudinales revestidos o no de acuerdo a los parámetros de diseño.
• El supervisor de campo deberá evaluar la longitud de la cresta de la
pista (punto más alto de la rasante de la pista), para definir si es
Camino y/o Desvío en Corte Cajón con Pendiente que Concentra el Desagüe
La segunda fase (cierre del derecho de vía) se llevará a cabo cuando se hayan
terminado de colocar los ductos y se tendrá la seguridad de que no habrá
trabajo de equipos que puedan arrojar tierra sobre los taludes.
Este tipo de traza se presenta con fuerte pendiente, razón por la cual es
necesario sacar el agua tomando pequeñas superficies de aporte mediante
canales transversales.
6.7.1 Introducción
6.7.2 Objetivo
6.7.3 Alcance
Áreas niveladas
Incluye todas las superficies trabajadas a nivel para control de erosión; así
también, en superficies donde no se realizó mayor trabajo de remoción de
suelos para el establecimiento de helipuertos, campamentos temporales y
demás facilidades asociadas a las actividades de los subproyectos.
Campamentos,
helipuertos y Áreas niveladas Arbóreas, arbustivas, herbáceas
Sísmica 2D y 3D
zonas de descarga
Líneas sísmicas Áreas niveladas Arbustivas y herbáceas
Nota:
* Las áreas de ribera adyacentes a la tubería serán consideradas como laterales activos.
*** Se recomienda que la raíz de la vegetación a plantar no deba exceder una profundidad máxima de
40 cm, para evitar algún daño o perjuicio que se pudiera suscitar en el ducto.
• Plantación en Tresbolillo
• Plantación en Líneas
• Macizos de Gramíneas/arbustivas
2 Ver Tabla 1
Locación de
Reducción de 2x2m
Áreas perforación Tresbolillo + Macizos Paralelo a
escorrentía de
escalonadas y Línea de Gramíneas. estructuras
pista 5 Kg/ha
conducción.
Sísmica 2D y 30/2
3D, Locación Kg/ha
Estabilización, Tresbolillo + Macizos
Áreas de A todo lo
reducción de Gramíneas,
niveladas perforación ancho 20
escorrentía Arbustivas y Tapones
y Línea de árboles/50
conducción. m
Acopio Locación de
3x3m
temporal de perforación Estabilización Tresbolillo + Macizos
Homogéneo
material y Línea de profunda Arbórea, arbustivas
2 Kg/ha
recogido conducción.
Tresbolillo
Bordes de Línea de Estabilización Laterales de
2x2m
ataque conducción profunda cruces
Arbórea
Tresbolillo + Macizos
3x3m
Reducción de Arbórea, arbustivas/
Bordes de Línea de Bandas en
escorrentía de gramíneas.
fuga conducción paralelo 30/2
pista
Kg/ha
Nota:
* Empleado en áreas con pendientes pronunciadas (hasta los 90°) a un distanciamiento de 0.3 x 0.3 m
• Establecimiento de Viveros
Instalación
Materiales a usar
Herramientas
- Una vez que los viveros sean utilizados y se terminen las tareas de
revegetación, serán desmantelados y las áreas serán revegetadas.
• Reconformación y Restauración
• Plantones Forestales
• Compra de Semillas
Campamentos, helipuertos y
Cetico Cecropia sp.
locaciones
Campamentos, helipuertos y
Amasisa Erythrina sp.
locaciones
Campamentos, helipuertos y
Bolaina Guazuma sp.
locaciones Sísmica 2D y 3D,
Locación de perforación
Campamentos, helipuertos y y Línea de conducción.
Pashaco Parkia sp.
locaciones
Campamentos, helipuertos y
Ubos Spondias mombin
locaciones
Calycophyllum
Capirona Campamentos y locaciones
spruceanum Sísmica 2D, 3D y
Locación de perforación.
Apeiba Campamentos, helipuertos y
Peine de Mono
membranacea locaciones
Sísmica 2D y 3D
Ishpingo Amburana Zona de descarga
Calophyllum
Lagarto Caspi Zona de descarga
brasiliense
Swietenia
Caoba Zona de descarga y helipuertos.
microphylla Sísmica 2D, 3D y
Locación de perforación.
Cedro Cedrela odorata Zona de descarga y helipuertos.
Sísmica 2D y 3D,
Campamentos, helipuertos,
Lupuna Ceiba pentandra Locación de perforación
locaciones y zonas de descarga.
y Línea de conducción.
Campamentos, helipuertos,
Huimba Ceiba samauma
locaciones y zonas de descarga. Sísmica 2D y 3D,
Locación de perforación
Campamentos, helipuertos, y Línea de conducción.
Leche caspi Couma macrocarpa
locaciones y zonas de descarga.
Esciófitas parciales
Esciófitas totales
Líneas Sísmicas
Referido a las trochas abiertas para los trabajos de exploración sísmica, estas
líneas tienen un ancho máximo de 2 m., donde sólo se realiza el desbroce o
corte de vegetación menor a 10 cm de DAP. Por lo que, los trabajos están
orientados a favorecer la regeneración natural combinado con una plantación
en línea de brinzales si fuera necesario; de tal manera que se mantenga la
estructura del bosque.
Áreas Activas
Áreas Inactivas
Laterales Activos
Laterales Inactivos
Riberas
6.7.8.1 Metodología
• En las áreas que cuenten con accesibilidad como serán las locaciones y
derecho de vía, se realizarán visitas de campo periódicas dependiendo de
la época seca o de lluvias. Se realizará la evaluación del desempeño de la
revegetación con comparaciones fotográficas.
Subproyecto Frecuencia
6.8.1 Introducción
6.8.2 Objetivos
6.8.3 Alcance
Las acciones establecidas en el presente plan son aplicables a todas las etapas
de los Sub-Proyectos de sísmica 2D y 3D, perforación de pozos y línea de
conducción en el Lote 88.
ROJO Peligroso
NEGRO Peligroso-hidrocarburos
b) Incineradores
De igual manera, de acuerdo a los Artículos 115º y 116º del D.S. Nº 057-2004-
PCM, es deber del generador informar a la Autoridad Competente sobre el
manejo de residuos mediante:
6.9.1 Introducción
6.9.2 Objetivos
6.9.3 Alcance
Las letrinas son estructuras que se construyen para disponer material fecal,
con la finalidad de proteger la salud de las personas y evitar la contaminación
del suelo, aire y agua. Consiste de una perforación en el suelo de
aproximadamente 1.0 m de profundidad, sobre la cual se coloca un
entarimado de madera. Esta instalación es cerrada. Durante su uso y
tratamiento se empleará la cal o similar como elemento de neutralización.
b) Métodos de Tratamiento
Remoción en el Biodigestor
Para ello será necesario conocer el caudal estimado por contribución del
vertimiento y su calidad, así como el caudal y calidad del agua del cuerpo
receptor en el punto de mezcla.
Donde:
El fondo de la zanja deberá quedar por lo menos a 2 m por encima del nivel
freático.
Pozo de infiltración 25 10 15
La distancia mínima entre la zanja y cualquier árbol debe ser mayor a tres
(3) m.
Los lodos de las plantas de tratamiento serán retirados mínimamente una vez
al año, según especificaciones del manual de la planta. Debido al bajo caudal,
la extracción de lodos será mínima, ya que dicho lodo se recirculará a la
unidad de aireación para mejorar la masa bacteriana y degradar mejor la
materia orgánica presente en dicha unidad, sin embargo, de existir una
producción de lodos en exceso, este se manejará de acuerdo a los lineamientos
establecidos en el Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos Ley N°
27314, en tal sentido, el lodo en exceso que se genere en cada planta de
tratamiento será retirado en recipientes herméticos para ser trasladados y
dispuestos a un relleno sanitario autorizado por una EPS-RS, conforme lo
indica la normativa vigente.
6.9.7.8 Registros
6.10.1 Introducción
6.10.3 Alcance
Subproyectos
Tipos de Sustancias
Peligrosas Perforación de Línea de
Sísmica 2D y 3D
Pozos Conducción
Hidrocarburos
X X X
(combustibles y lubricantes)
Explosivos X X
Radioactivos X X
Productos químicos X X X
6.10.4.3 Almacenamiento
Como una medida para reducir los riesgos de contaminación, todas las áreas
de almacenamiento de productos químicos, combustibles y lubricantes estarán
situadas lo más lejos posible de cuerpos de aguas superficiales y provistas de
los equipos necesarios para casos de derrame de acuerdo al Plan de
Contingencias.
Los criterios con los que se clasifican los Materiales Peligrosos, contemplan
entre otras las siguientes características:
Para cada clase existe una simbología gráfica en forma de rombo, con colores,
números, símbolos y textos normalizados que identifican a cada clase y
división respectivamente. El reconocimiento puede hacerse por medio de:
• Colores
o Naranja: Explosivo
o Verde: Gas comprimido
o Amarillo: Oxidante
o Rojo: Inflamable
o Blanco: Tóxico infeccioso
o Azul: Prohibición de usar agua.
• Número de Placa
• Clasificación-Clases
1. Explosivos
2. Gases
3. Líquidos inflamables
4. Sólidos inflamables
3 Son propiedades no exclusivamente químicas. La temperatura es una propiedad física, pero el punto de
inflamación y la temperatura de ignición se incluyen aquí ya que ellas expresan una propiedad química.
La radioactividad no es una propiedad química, pero representa un grave peligro para los seres vivos.
1. Clase: Explosivos
2. Clase: Gases
División 2.3. Gases venenosos. Se sabe que son tan tóxicos que plantean
gran riesgo para la salud. Ejemplo: cloro, fosfógeno.
División 5.2. Peróxidos orgánicos que pueden ser sensibles al calor, golpes
y fricción. Ejemplo: peróxido de benzol.
6. Clase: Venenosos
7. Clase: Radioactivos
b) Rayos Beta: Son partículas más pequeñas y viajan 8 veces más rápido
que los alfa. Pueden ser detenidas con una lámina de aluminio de 1/24
de pulgada.
9. Clase: Misceláneos
Esta clase está compuesta por materiales peligrosos no incluidos en otra clase
de riesgos durante el transporte. Pueden ser anestésicos o nocivos o causar
irritaciones. Ejemplo: cal viva.
• En Campamentos Volantes
6.11.1 Introducción
6.11.2 Objetivos
6.11.3 Alcance
CORTES DE PERFORACIÓN Y
LODO
SISTEMA DE
PREPARACIÓN DE Unidad de preparación de lechada (donde se
CORTES PARA acondicionan los cortes en peso, Viscosidad)
REINYECCION
• Preparación de lodos
• Bombeo de lodo (desde tanque de preparación a tubería de
perforación)
• Circulación del lodo en el pozo
• Retorno de los lodos junto con cortes de perforación
• Sistema de control de sólidos (separación de cortes de perforación:
lodos y residuos sólidos)
• Registros
• Mantenimiento
Preparación de Lodos
• Se contará con registros diarios del volumen del lodo que ingresa
al pozo de perforación que indiquen: fecha, hora, peso y
temperatura de ingreso del lodo en el pozo y composición del lodo
descargado.
• El equipo de control de pozos estará en buen estado de
funcionamiento para una operación segura y eficiente.
• Las bombas serán instaladas sobre superficies impermeabilizadas
con la finalidad de que se proteja el suelo y facilite la limpieza. Las
bombas se instalarán bajo cubierta y esta se extenderá más allá del
canal perimetral, de tal manera que se evite la contaminación de
las aguas de lluvia.
• Se realizará una inspección de las conexiones entre los tanques
metálicos donde se prepararán los lodos hasta la tubería de
perforación con la finalidad de minimizar los riesgos de pérdida
de lodos.
• Se generará una ficha donde se incluirá las condiciones en las que
se encuentran las conexiones y el programa de mantenimiento.
• La plataforma contará con bermas, diques adecuadamente
dispuestos de manera de evitar contaminación del suelo debido a
derrames de lodo.
Registros
Mantenimiento
Fuente de Agua
Agua proveniente de la
deshidratación de lodos
(Tanques Australianos)
Sí
¿Necesidad de ser
reutilizado?
No
No
¿Existe Pozo Inyector?
Si
Sistema de Tratamiento de
Sistema de reinyección de Aguas Industriales
cortes
Vertimiento a Cuerpo
Receptor
2 5
3
13
3
6
17
17
14
17
17 12
16 11
16 15
10
19 16
18
16 9
8
SW 01072 P
1 Línea de Flujo
2 Caja Distribuidora de Flujo
3 Zarandas del sistema (BEM 600)
4 Centrífugas (CD 500)
5 Descarga Sólida de Centrífuga
6 Bandeja de descarga de cortes
7 Descarga fuera deborda
8 Unidad de Preparación de Lechada
9 Tanque de material grueso
10 Tanque de Material fino
11 Zaranda clasificadora
12 Tanque de mantenimineto de lechada
13 Bomba de Inyección de alta presión
14 Cabezal de Re-Inyección
15 Fuelle CleanCut
16 Valvula de doble via
17 Bomba ISO
18 Cortes almacenados a Re-Inyección
6.12.1 Introducción
6.12.2 Objetivo
6.12.3 Alcance
Parámetro Frecuencia
Caudal
pH
Temperatura
Conductividad
Sólidos Suspendidos Totales
Sólidos Disueltos Totales
Oxígeno Disuelto
Nitrógeno Amoniacal
Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO)
Fósforo Total
Hidrocarburos Totales de Petróleo (TPH)
Aceites y Grasas
Fenoles Mensual
Arsénico
Aluminio
Bario
Cadmio
Cobre
Cromo
Plomo
Mercurio
Níquel
Zinc
Coliformes fecales
Coliformes totales
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Campamento Estación de
Ubicación Descripción WGS 84 – Zona 18S
Sub-base Monitoreo
E N
Sísmica 2D
C.N. L88-KP19-AS-2D- En el río
CSB KP 19 737095 8686684
Cashiriari 01 Cashiriari, margen
Estaciones de Monitoreo
Parámetros Frecuencia
Dióxido de Azufre
Monóxido de Carbono
Óxidos de Nitrógeno
Compuestos Orgánicos Volátiles (VOC’s) Mensual
Material Particulado
Dióxido de carbono
Caudal de Emisiones Gaseosas
Estaciones de Monitoreo
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Estación de
Nombre Ubicación Descripción (WGS 84 – Zona 18S)
Monitoreo
E N
Sísmica 2D
L88-CSB KP19 - Linderos de
C.N.
CSB KP 19 RA-2D-01 propiedad del 736795 8686112
Cashiriari
CSB KP 19
L88-ARMN-RA- Linderos de
CSB Armihuari RTKNN – ZA 2D-01 propiedad del
751294 8681627
Norte PNM CSB Armihuari
Norte
C.N. L88-CASHP-RA- En la C.N.
C.N. Cashiriari 737553 8691954
Cashiriari 2D-01 Cashiriari
C.N. C.N. L88-TIC-RA-01 C.N.
725089 8679748
Ticumpinía Ticumpinía Ticumpinía
Sísmica 3D
Linderos de
CSB San Martín RTKNN – ZA propiedad del
L88-SM3-RA-04 750527 8695887
3 PNM CSB San Martín
3
Linderos de
CSB Kimaro RTKNN – ZA L88-KMN-RA- propiedad del
768330 8701826
Norte PNM 3D-01 CSB Kimaro
Norte
C.N. L88-SEGAK-RA-
C.N. Segakiato C.N. Segakiato 732788 8694008
Segakiato 01
Nota: La ubicación del punto se puede ajustar ligeramente si el lugar no reúne las condiciones
adecuadas para el monitoreo.
pH Mensual
Conductividad
Fenoles
Sulfuros
Hidrocarburos Totales de Petróleo
Parámetro Frecuencia
Caudal Mensual
pH
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Estación de
Plataforma Descripción WGS 84 – Zona 18S
Monitoreo
E N
Qda Shimpenashiari, aguas arriba
de la descarga de efluentes
L88-ARMN-CR- 745727 8679333
domésticos de los campamento de
01
construcción y perforación de
Armihuari Norte
Armihuari Norte
Qda Shimpenashiari, aguas abajo
de la descarga de efluentes
L88-ARMN-CR- 744934 8679880
domésticos del Campamento de
02
los campamentos de construcción
y perforación de Armihuari Norte
Río Cashiriari, aguas arriba de la
descarga de efluentes domésticos
L88-ARMS-CR-01 de los campamentos de 750505 8681856
construcción y perforación de
Armihuari Sur
Armihuari Sur
Río Cashiriari, aguas abajo de la
descarga de efluentes domésticos
L88-ARMS-CR-02 de los campamentos de 749790 8681085
construcción y perforación de
Armihuari Sur
Qda sin nombre, aguas arriba de
la descarga de efluentes
L88-SMN-CR-01 domésticos de los campamentos 749891 8700152
de construcción y perforación de
San Martín Norte.
San Martín Norte
Qda sin nombre, aguas abajo de
la descarga de efluentes
L88-SMN-CR-02 domésticos de los campamentos 750125 8699349
de construcción y perforación de
San Martín Norte.
Qda Bovinzana, aguas arriba de
la descarga de efluentes
L88-KMO-CR-01 domésticos de los campamentos 761390 8702156
de construcción y perforación de
Kimaro Oeste.
Kimaro Oeste
Qda Bovinzana, aguas abajo de la
descarga de efluentes domésticos
L88-KMO-CR-02 de los campamentos de 762376 8702145
construcción y perforación de
Kimaro Oeste.
Río Alto Serjali, aguas arriba de la
descarga de efluentes domésticos
L88-KMC-CR-01 de los campamentos de 772474 8699416
construcción y perforación de
Kimaro Centro
Kimaro Centro
Río Alto Serjali, aguas abajo de la
descarga de efluentes domésticos
L88-KMC-CR-02 de los campamentos de 771370 8699762
construcción y perforación de
Kimaro Centro
Parámetro Frecuencia
Caudal
Temperatura
pH
Oxígeno disuelto
Cloro residual
Sólidos totales suspendidos
Nitrógeno amoniacal
Mensual
Fósforo
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno (DQO)
Aceites y grasas
Coliformes totales (NMP/100 ml)
Coliformes fecales (NMP/100 ml)
Helmintos estandarizado
Tabla 51 Ubicación de las Estaciones de Monitoreo del Agua Residual Doméstico para
el Subproyecto de Perforación de Pozos Exploratorios
Coordenadas UTM
Estación de
Etapa Plataforma Descripción WGS 84 – Zona 18S
Monitoreo
E N
Punto de vertimiento del
efluente doméstico tratado
Armihuari L88-ARMN-ED-
del Campamento de 750295 8681330
Norte 01
Construcción y Perforación
Armihuari Norte.
Punto de vertimiento del
efluente doméstico tratado
L88-ARMS-ED-
Armihuari Sur del Campamento y 745490 8679722
01
Perforación de Construcción
Armihuari Sur.
Punto de vertimiento del
Construcción y Perforación
Parámetro Frecuencia
Caudal
Temperatura
pH
Aceites y grasas
Cloro residual
Cloruros
Nitrógeno amoniacal
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno (DQO)
Hidrocarburos totales de petróleo (TPH) Mensual, en tanto exista vertimiento del
Coliformes totales efluente industrial al cuerpo receptor
Coliformes fecales
Arsénico
Bario
Cadmio
Cromo total
Cromo hexavalente
Mercurio
Fósforo
Plomo
Coordenadas UTM
Estación de WGS 84 – Zona 18S
Plataforma Descripción
Monitoreo
E N
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Plataforma Estación de Muestreo
WGS 84 – Zona 18S
Armihuari Norte L88-ARMN-CA-01 751294 8681378
Armihuari Sur L88-ARMNS-CA-01 746441 8680494
San Martín Norte L88-SMN-CA-01 749662 8699732
Kimaro Oeste L88-KMO-CA-01 760962 8701053
Kimaro Norte L88-KMN-CA-01 768739 8701749
Kimaro Centro L88-KMC-CA-01 772194 8697829
*La ubicación de cada punto de monitoreo podrá ser ajustada ligeramente si el lugar no reúne
las condiciones adecuadas para el monitoreo.
Los parámetros a ser evaluados para las emisiones gaseosas de las fuentes de
emisión serán los indicados en la Tabla 56. La frecuencia de medición será
mensual y se realizará durante las etapas de construcción y perforación.
Durante la etapa de abandono se realizará el monitoreo de emisiones sólo
mientras se mantenga en operación alguna de las fuentes de emisión
identificadas.
Parámetros Frecuencia
Dióxido de Azufre
Monóxido de Carbono
Óxidos de Nitrógeno
Compuestos Orgánicos Volátiles (VOC’s) Mensual
Material Particulado
Dióxido de carbono
Caudal de emisiones gaseosas
Estaciones de Monitoreo
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Plataforma Estación de Monitoreo (WGS 84 – Zona 18S)
E N
Armihuari Norte L88-ARMN-RA-01 751320 8681419
Coordenadas
Estación de UTM
Campamento Descripción
Monitoreo WGS 84-Zona 18S
E N
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-ARMN-MS-01 750974 8681646
locación Armihuari Norte.
Armihuari Área de almacenamiento temporal de
L88-ARMN-MS-02 750950 8681650
Norte residuos de la locación Armihuari Norte.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-ARMN-MS-03 751020 8681625
de la locación Armihuari Norte.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-ARMS-MS-01 746019 8680440
locación Armihuari Sur.
Área de almacenamiento temporal de
Armihuari Sur L88-ARMS-MS-02 746050 8680450
residuos de la locación Armihuari Sur.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-ARMS-MS-03 746180 8680400
de la locación Armihuari Sur.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-SMN-MS-01 768895 8701998
locación San Martín Norte.
San Martín Área de almacenamiento temporal de
L88-SMN-MS-02 749920 8699500
Norte residuos de la locación San Martín Norte.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-SMN-MS-03 749875 8699400
de la locación San Martín Norte.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-KMO-MS-01 761259 8700913
locación Kimaro Oeste.
Área de almacenamiento temporal de
Kimaro Oeste L88-KMO-MS-02 761280 8700930
residuos de la locación Kimaro Oeste.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-KMO-MS-03 761230 8700875
de la locación Kimaro Oeste.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-KMN-MS-01 749919 8699489
locación Kimaro Norte.
Área de almacenamiento temporal de
Kimaro Norte L88-KMN-MS-02 768880 8702000
residuos de la locación Kimaro Norte.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-KMN-MS-03 768930 8701950
de la locación Kimaro Norte.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L88-KMC-MS-01 771849 8697623
locación Kimaro Centro.
Área de almacenamiento temporal de
Kimaro Centro L88-KMC-MS-02 771800 8697550
residuos de la locación Kimaro Centro.
Área de almacenamiento de combustibles
L88-KMC-MS-03 771875 8697550
de la locación Kimaro Centro.
NOTA: Las coordenadas de los puntos de monitoreo serán ajustadas al momento de definir la
logística final y la ubicación de las áreas de almacenamiento.
Parámetro Frecuencia
Caudal Mensual durante la etapa de
pH construcción
Temperatura
Conductividad Trimestral durante la etapa de
Sólidos Suspendidos Totales operación
Sólidos Disueltos Totales
Oxígeno Disuelto
Nitrógeno Amoniacal
Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO)
Fósforo Total
Hidrocarburos Totales de Petróleo (TPH)
Aceites y Grasas
Fenoles
Arsénico
Aluminio
Bario
Cadmio
Cobre
Cromo
Plomo
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Estación de
Ubicación Descripción WGS 84 – Zona 18S
Monitoreo
E N
Etapa de Construcción
Etapa de Operación
NOTA: Las coordenadas de ubicación de los puntos de monitoreo pueden ser ajustadas si: el
punto no es accesible, no es adecuado para el monitoreo y si existe riego para los trabajos de
monitoreo. Sin embargo, se mantendrá el criterio de medición aguas arriba y aguas abajo del
vertimiento ó cruce de quebrada.
Parámetro Frecuencia
Caudal
Temperatura
pH
Oxígeno disuelto
Cloro residual
Sólidos totales suspendidos
Nitrógeno amoniacal Durante las etapas de construcción y
Fósforo abandono Mensual
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno (DQO)
Aceites y grasas
Coliformes totales (NMP/100 ml)
Coliformes fecales (NMP/100 ml)
Helmintos estandarizado
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Estación de
Campamento Descripción WGS 84 – Zona 18S
Monitoreo
E N
Punto de vertimiento del
Campamento
efluente doméstico del
Locación San L88--SME-ED-FL-01 756350 8695903
Campamento de
Martín Este
construcción San Martín Este
Punto de vertimiento del
Campamento kp L88-KP5+200-ED- efluente doméstico del
754597 8695244
5+200 FL-01 Campamento de
construcción Kp 5+200
Punto de vertimiento del
Campamento
efluente doméstico del
Locación San L88-SM3-ED-FL-01 751077 8695434
Campamento de
Martín 3
construcción San Martín 3.
NOTA: La ubicación de los puntos de monitoreo puede ser ligeramente ajustada en sus
coordenadas, según se realice la definición de la logística en campo.
Los parámetros que serán evaluados para determinar la calidad del agua
procedente de la prueba hidrostática serán los establecidos en el D.S. N° 037-
2008-PCM que establece los límites máximos permisibles para los efluentes
líquidos del Sub Sector Hidrocarburos y se encuentran indicados en la Tabla
65. La frecuencia será cada vez que se requiera realizar el vertimiento de los
efluentes de la prueba hidrostática.
Parámetro Frecuencia
Caudal Cada vez que se requiera realizar el
Temperatura vertimiento de los efluentes de la prueba
pH hidrostática
Aceites y grasas
Cloro residual
Cloruros
Nitrógeno amoniacal
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno (DQO)
Hidrocarburos totales de petróleo (TPH)
Coliformes totales
Estaciones de Monitoreo
Construcción
Operación y abandono
Coordenadas UTM
Estación de Muestreo WGS 84 – Zona 18S
Campamento
Los parámetros a ser evaluados para las emisiones gaseosas serán los
indicados en la Tabla 69, y serán medidos en los generadores de energía de los
campamentos temporales. La frecuencia será mensual y se realizará durante la
etapa de construcción.
Parámetros Frecuencia
Dióxido de Azufre
Monóxido de Carbono
Óxidos de Nitrógeno
Compuestos Orgánicos Volátiles (VOC’s) Mensual
Material Particulado
Dióxido de carbono
Caudal de emisiones gaseosas
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Campamento Estación de Monitoreo (WGS 84 – Zona 18S)
E N
Etapa de Construcción y Abandono
Campamento Locación San
L88-SME-RA-01 758588 8695058
Martín Este
Campamento kp 5+200 L88-KP5+200-RA-FL-01 754801 869627
Campamento Locación San
L88-SM3-RA-04 750527 8695887
Martín 3
Etapa de Operación
Coordenadas UTM
Estación de WGS 84-Zona 18S
Campamento Descripción
Monitoreo
E N
6.12.7 Monitoreo Asociado a las Rutas Aéreas durante el Desarrollo del Proyecto
Como parte del área de influencia indirecta del Proyecto se han considerado a
las rutas de vuelo de helicópteros desde la locación Malvinas hacia los
distintos campamentos que serán instalados.
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Ubicación Estación de Muestreo
WGS 84 – Zona 18S
Armihuari Norte L88-ARMN-CA-01 751294 8681378
Armihuari Sur L88-ARMNS-CA-01 746441 8680494
San Martín Norte L88-SMN-CA-01 749662 8699732
Kimaro Oeste L88-KMO-CA-01 760962 8701053
Kimaro Norte L88-KMN-CA-01 768739 8701749
Kimaro Centro L88-KMC-CA-01 772194 8697829
San Martín Este L88- SME-CA-01 758464 8695262
C.N. Segakiato L56-SEGAK-CA-01 732783 8694004
C.N. Cashiriari L88-CASH-CA-01 737571 8690766
C.N. Ticumpinía L88-TIC-CA-01 725242 8679607
*La ubicación del punto de monitoreo podrá ser ajustada ligeramente si el lugar no reúne las
condiciones adecuadas para el monitoreo.
Estaciones de Monitoreo
Coordenadas UTM
Plataforma / Comunidad Estación de Monitoreo (WGS 84 – Zona 18S)
E N
Armihuari Norte L88-ARMN-RA-01 751320 8681419
Armihuari Sur L88-ARMNS-RA-01 746397 8680545
San Martín Norte L88-SMN-RA-01 749718 8699730
Kimaro Oeste L88-KMO-RA-01 760969 8701061
Kimaro Norte L88-KMN-RA-01 768713 8701768
Kimaro Centro L88-KMC-RA-01 772111 8697905
San Martín Este L88-SME-RA-01 758588 8695058
C.N. Segakiato L88-SEGAK-RA-01 732788 8694008
C.N. Cashiriari L88-CASHP-RA-01 737553 8691954
C.N. Ticumpinía L88-TIC-RA-01 725089 8679748
Nota: La ubicación del punto se puede ajustar ligeramente si el lugar no reúne las condiciones
adecuadas para el monitoreo.
En las siguientes tablas se muestran las estaciones de monitoreo, frecuencia y parámetros que se
evaluarán durante la ejecución de cadad subproyecto.
Coordenadas UTM
Subproyecto Etapa Campamento Frecuencia Parámetros
Estación WGS 84 – Z18S
Perforación de Pozos Perforación (*) Armihuari Norte L88-ARMN-EI-01 750295 8681330 Caudal
Exploratorios Temperatura
pH
Aceites y grasas
Armihuari Sur L88-ARMS-EI-01 745490 8679722 Cloro residual
Cloruros
Nitrógeno amoniacal
Demanda bioquímica de
oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno
San Martín Norte L88-SMN-EI-01 749824 8699724 (DQO)
Mensual Hidrocarburos totales de
petróleo (TPH)
Coliformes totales
Coliformes fecales
Arsénico
Kimaro Oeste L88-KMO-EI-01 761908 8702131
Bario
Cadmio
Cromo total
Kimaro Norte L88-KMN-EI-01 768290 8700556 Cromo hexavalente
Mercurio
Kimaro Centro L88-KMC-EI-01 771903 8699439 Fósforo
Plomo
(*) Se realizará el monitoreo mientras exista vertimiento del efluente industrial al cuerpo receptor.
000146
Sísmica 2D Movilización, CSB KP 19 L88-CSB KP19-CA-2D-01 737581 8686276 Dióxido de Azufre (SO2)
Adquisición de
RTKNN-ZA PNM L88-ARMN-CA-2D-01 751195 8681629 Material particulado
Datos y
(PM10)
Abandono C.N. Cashiriari L88-CASH-CA-2D-01 737571 8690766 Mensual en las estaciones
ubicadas dentro de la RTKNN Material Particulado con
C.N. Ticumpinía L88-TIC-CA-2D-01 725242 8679607 diámetro menor a 2.5
Semestral en las estaciones
Sísmica 3D Movilización, RTKNN-ZA PNM L88-SM3-CA-02 750418 8696002 micras
situadas en comunidades nativas
Adquisición de Monóxido de Carbono
RTKNN-ZA PNM L88-KMN-CA-3D-01 768556 8701975
Datos y (CO)
Abandono C.N. Segakiato L56-SEGAK-CA-01 732783 8694004
Ozono (O3)
Perforación de Pozos Construcción, Armihuari Norte L88-ARMN-CA-01 751294 8681378
Hidrocarburos Totales
Exploratorios Perforación y
Armihuari Sur L88-ARMNS-CA-01 746441 8680494 (Expresado como Hexano)
Abandono
San Martín Norte L88-SMN-CA-01 749662 8699732 Dióxido de Nitrógeno
Mensual (NO2)
Kimaro Oeste L88-KMO-CA-01 760962 8701053
Sulfuro de Hidrógeno
Kimaro Norte L88-KMN-CA-01 768739 8701749 (H2S)
Kimaro centro L88-KMC-CA-01 772194 8697829 Benceno (monitoreo anual)
Línea de Conducción Construcción, y Campamento Locación
SME-CA-01 758464 8695262
abandono San Martín Este
Campamento San
L88-SM3-CA-02 750418 8696002
Martín 3
Coordenadas UTM
Subproyecto Etapa Campamento Estación Frecuencia Parámetros
WGS 84 – Z18S
(*) Durante la etapa de abandono se realizará el monitoreo de emisiones sólo mientras se mantenga en operación alguna de las fuentes de emisión identificadas.
Coordenadas
Subproyecto Etapa Campamento/Comunidad UTM WGS 84 – Frecuencia Parámetros
Estación
Z18S
Coordenadas UTM
Subproyecto Etapa Campamento Estación Frecuencia Parámetros
WGS 84 – Z18S
Sísmica 2D Movilización, L88-KP19-(2D)-MS-01 737430 8685670 pH
CSB KP 19
Adquisición de Datos L88-KP19-(2D)-MS-02 737325 8685950 Conductividad
y Abandono L88-ARMN-MS-2D-01 751180 8681525 Fenoles
CSB Armihuari Norte Sulfuros
L88-ARMN-MS-2D-02 750900 8681625
Mensual Hidrocarburos Totales de Petróleo
Sísmica 3D Movilización, L88-SM3-MS-3D-01 769025 8701775
CSB San Martín 3
Adquisición de Datos L88-SM3-MS-3D-02 750500 8696150
y Abandono L88-KMN-MS-3D-01 750750 8696150
CSB Kimaro Norte
L88-KMN-MS-3D-02 768850 8702000
Perforación de Construcción, L88-ARMN-MS-01 750974 8681646
Pozos Exploratorios Perforación y Armihuari Norte L88-ARMN-MS-02 750950 8681650
Abandono L88-ARMN-MS-03 751020 8681625
L88-ARMS-MS-01 746019 8680440
Armihuari Sur L88-ARMS-MS-02 746050 8680450
L88-ARMS-MS-03 746180 8680400
L88-SMN-MS-01 768895 8701998
San Martín Norte L88-SMN-MS-02 749920 8699500
L88-SMN-MS-03 749875 8699400
Mensual
L88-KMO-MS-01 761259 8700913
Kimaro Oeste L88-KMO-MS-02 761280 8700930
L88-KMO-MS-03 761230 8700875
L88-KMN-MS-01 749919 8699489
Kimaro Norte L88-KMN-MS-02 768880 8702000
L88-KMN-MS-03 768930 8701950
L88-KMC-MS-01 771849 8697623
Kimaro Centro L88-KMC-MS-02 771800 8697550
L88-KMC-MS-03 771875 8697550
Línea de Construcción, y Campamento Locación L88- SME-MS-FL-01 759000 8695100
Conducción abandono San Martín Este L88- SME-MS-FL-02 758900 8695150
L88- KP5+200-MS-FL-01 755030 8696375
Campamento kp 5+200 Mensual
L88--KP5+200- MS- FL--02 754900 8696450
Campamento Locación L88--SM3-MS-FL-01 750650 8696150
San Martín 3 L88--SM3-MS-FL-02 750525 8696150
Operación Locación San Martín Este L88-SME-MS-03 758762 8695212
Trimestral
Locación San Martín 3 L88-SM3-MS-01 750593 8696112
Cabe indicar que los valores límites serán actualizados a medida que la
normativa nacional establezca nuevos requerimientos de calidad (nuevos
estándares). Los estándares de referencia internacionales sólo serán utilizados
mientras no se disponga de normativa nacional de aplicación.
Agua Superficial
Emisiones Gaseosas
Suelo
6.13.1 Introducción
Este plan establece los lineamientos generales a ser consideradas para realizar
correctamente las actividades de extracción de material de acarreo (material
agregado) de áreas identificadas a orillas del rio Cashiriari, los cuales serán
requeridos para la ejecución del proyecto.
6.13.3 Alcance
Las áreas de extracción estarán ubicadas donde el nivel del río Cashiriari
haya descendido y se haya generado meandros (“playas”); por lo cual no
se espera la presencia de top soil ni material areno limoso.
No se interrumpirá por ningún motivo el uso del río Cahiriari por parte
de las poblaciones aledañas.
6.13.4.3 Supervisión
Monitoreo
6.14.1 Introducción
6.14.2 Objetivo
6.14.3 Alcance
datos y abandono.
6.14.4.3 Indicadores
Tipo de
Fecha Hora Especie Ubicación Foto Identificó Confirmó Otro
evidencia
Hu- Huellas
He- Heces
Ni- Nidos
Tipo
Tipo de Descripción Extensión
Fecha de Ubicación Foto Identificó Confirmó Otro
evidencia del ABS m2
ABS
Áreas a
ABS Alejamiento Mínimo
Reportar
Líneas sísmicas: 100 m
Puntos de disparo: 100 m
Collpas Campamentos volantes: 200 m 6 a 250 m2
Helipuertos: 200 m
Drop zones: 100 m
Líneas sísmicas: 100 m 6 a 500 m2
Puntos de disparo: 100 m Bañadero
Bañaderos y
Campamentos volantes: 200 m
Bebederos 6 a 1600 m2
Helipuertos: 200 m
Drop zones: 100 m Bebedero
Líneas sísmicas: 100 m
Zonas de Puntos de disparo: 100 m
Anidación y Campamentos volantes: 200 m 6 a 800 m2
Reproducción Helipuertos: 200 m
Drop zones: 100 m
Líneas sísmicas: 100 m
Puntos de disparo: 100 m
Comederos Campamentos volantes: 200 m 6 a 200 m2
Helipuertos: 200 m
Drop zones: 100 m
Líneas sísmicas: 15 m
Puntos de disparo: 15 m
Hormigueros Campamentos volantes: 15 m 6 a 200 m2
Helipuertos: 15 m
Drop zones: 15 m
Si bien estas medidas están dirigidas a todas las especies en cría en general, se
recomienda prestar especial atención a aquellas especies consideradas en
alguna categoría de amenaza tal cual han sido listadas en la línea de base.
Por otro lado, transcurridos seis meses desde el término del subproyecto
(etapa de abandono) se realizará una monitoreo (de metodología análoga
a la que se usará en el monitoreo de los pozos de perforación, descrito
mas adelante) en los dos campamentos sub-base nuevos que se
habilitarán exclusivamente para las tareas de apoyo a la sísmica:
Coordenadas UTM
Sub
Ubicación Campamento (WGS84)
Proyecto
Este Norte
Para el caso de los helipuertos habilitados para las tareas de sísmica, seis
meses post cierre de las operaciones de sísmica se realizará un monitoreo que
contempla sobrevuelos por el área de manera de observar la recuperación de
las áreas desboscadas, dichos sobrevuelos están contemplados como parte del
Programa de Monitoreo de la Biodiversidad en Camisea.
Coordenadas
Campamento Estación de UTM WGS 84
Subproyecto Ubicación Descripción
Sub Base Monitoreo – Zona 18S
E N
CSB
L88-ARMN-CR- Qda
Sísmica 2D Armihuari RTKNN 749789 8680928
02 Shimpenashiari
Norte
CSB Kimaro
Sísmica 3D RTKNN L88-KMN-CR-02 Río Alto Serjali 767741 8700789
Norte
NOTA: Las coordenadas de ubicación de los puntos de monitoreo pueden ser ajustados en caso:
el punto no es accesible, no es adecuado para el monitoreo y si existe riego para los trabajos de
monitoreo.
En cada una de las seis (6) locaciones proyectadas (Armihuari Sur, Armihuari
Norte, San Martín Norte, Kimaro Norte, Kimaro Oeste y Kimaro Centro),
situadas todas al interior de la RTKNN, se realizará la evaluación de los
siguientes ítems.
Frecuencia
Coordenadas UTM
Estación de
Plataforma Ubicación WGS 84 – Zona 18S
Monitoreo
E N
L88-ARMN-CR-01 745727 8679333
Armihuari Norte Qda Shimpenashiari
L88-ARMN-CR-02 744934 8679880
L88-ARMS-CR-01 750505 8681856
Armihuari Sur Río Cashiriari
L88-ARMS-CR-02 749790 8681085
L88-SMN-CR-01 749891 8700152
San Martín Norte Qda sin nombre
L88-SMN-CR-02 750125 8699349
L88-KMO-CR-01 761390 8702156
Kimaro Oeste Qda Bovinzana
L88-KMO-CR-02 762376 8702145
L88-KMC-CR-01 772474 8699416
Kimaro Centro Río Alto Serjali
L88-KMC-CR-02 771370 8699762
L88-KMN-CR-01 768756 8700342
Kimaro Norte Río Alto Serjali
L88-KMN-CR-02 767741 8700789
NOTA: Las coordenadas de ubicación de los puntos de monitoreo pueden ser ajustados si: el
punto no es accesible, no es adecuado para el monitoreo y si existe riesgo para los trabajos de
monitoreo.
Frecuencia
Monitoreo de la Flora
Subparcela
Parcela
10 x 20 m
- Mamíferos Mayores:
Los datos de cada censo incluyen hora de comienzo y finalización, horario del
avistamiento, especie, número de individuos, composición sexual y edad,
altura de la vegetación en la que fue avistado y hábitat, así como la distancia al
transecto.
- Aves:
Los estudios sobre la avifauna deberán orientarse a detectar los cambios que
provocarían en la composición de la ornitocenosis el efecto de borde y la
fragmentación del hábitat. Los indicadores que se pretenden evaluar mediante
Fajas o Franjas de
Muestreo a 0, 50,
150, 300 y 500 m
desde el borde de
Transecto
desbosque
de 500 m
Área Desmontada
Monitoreo Hidrobiológico
Coordenadas UTM
WGS 84 – Zona 18S
Campamento Estación de Monitoreo
E N
Para el caso de aves, las transectas de muestreo de 500 metros partirán desde
el derecho de vía a través de las cuales se emplazaran las franjas de
evaluación. Se contemplarán ocho transectos a lo largo de la línea,
distanciados por lo menos 500 m entre sí. La metodología de muestreo será
análoga a la descrita para locaciones.
Fajas o Franjas de
Muestreo a 0, 50, 150, 300
y 500 m desde el borde de
desbosque del Derecho de Transecto
Vía de 500 m
DdV
Kp 5+200
Parcelas de 10 x20 m a 0,
25, 50, 75 y 100m desde el
borde de desbosque del
Derecho de Vía.
DdV
Kp 5+200
Dentro de esta área, el PMB trabaja sobre la base de una serie de unidades de
Tipo de Grupos a
Subproyecto Ubicaciones Momento
Muestreo monitorear
Fauna en Trochas de líneas Durante todas las
Avistamientos
general sísmicas etapas del
de fauna
subproyecto.
Recuperación Campamentos 6 meses posteriores al
Paisaje de la Flora subbases y helipuertos Abandono en toda el
área desboscada.
Identificación Hábitats Trochas de líneas Durante todas las
de Áreas específicos sísmicas etapas del
Biológicamente subproyecto.
Sensibles
Vegetación Campamentos 6 meses posteriores al
Sísmica 2D y (árboles, subbase de Armihuari abandono.
Flora
3D arbustos, Norte y Kimaro Norte
pastos, hierbas)
Mamíferos Campamentos 6 meses después del
mayores, Aves, subbase de Armihuari abandono.
Fauna
Norte y Kimaro Norte
Tipo de Grupos a
Subproyecto Ubicaciones Momento
Muestreo monitorear
Plancton, 12 puntos de Etapa construcción
Bentos, Peces. evaluación (2 puntos Etapa perforación
Hidrobiológico
Fisicoquímicos por locación) 6 meses después de
etapa abandono
Fauna en Recorridos de la traza Permanente en todas
Avistamientos
general y campamento Kp las etapas del proyecto
de fauna
5+200
Recuperación Para área desboscada 6 meses posteriores al
Paisaje de la Flora de campamento Kp Abandono
5+200 y traza
Vegetación Campamento etapa construcción,
(árboles, temporal Kp 5+200 y etapa abandono
arbustos, DdV de traza de línea parcial
Flora
pastos, hierbas) de conducción Operación/abandono
definitivo a cargo del
Flowline
PMB
Mamíferos Campamento etapa construcción,
mayores y temporal Kp 5+200 y etapa abandono
Aves DdV de traza de línea parcial
Fauna terrestre
de conducción Operación/abandono
definitivo a cargo del
PMB
Plancton, 6 puntos de 1 monitoreo en la
Bentos, Peces. evaluación. San etapa construcción, y
Hidrobiológico
Fisicoquímicos Martin Este, San en etapa operativa
Martin 3 y Kp 5+200 semestral
6.15.1 Introducción
6.15.3 Alcance
• Todo aquel que, sin prestar servicios, se encuentre dentro del lugar de
trabajo (visitantes), en lo que les resulte aplicable, y en general toda
persona que ingrese al área de operaciones del Proyecto, con
autorización de PLUSPETROL.
h) Registro de auditorías
• Conservar el registro de enfermedades ocupacionales por un período de
veinte (20) años; los registros de accidentes de trabajo e incidentes
peligrosos por un periodo de diez (10) años posteriores al suceso; y los
demás registros por un periodo de cinco (5) años posteriores al suceso.
• Establecer y mantener disposiciones y procedimientos de seguridad
para:
g) Implementos de seguridad.
- Carpas.
- Alimentos necesarios.
- Equipo de comunicaciones.
- Implementos de Seguridad.
• Para el caso de campamento volante/temporal instalado en zona
endémica, las carpas deberán ser rociadas periódicamente con
insecticidas, teniéndose presente el evitar la inflamabilidad o posibilidad
de intoxicación de sus ocupantes, así como la protección al ambiente.
• Cada litera estará provista de mosquitero de malla fina, el cual debe ser
impregnado periódicamente con un insecticida de efecto residual.
• El campamento móvil instalado en forma provisional deberá contar con
letrinas próximas al campamento, protegidas contra los insectos. Éstas
deben ser impregnadas periódicamente con insecticidas de acuerdo con
los requerimientos de salubridad.
• En caso que la empresa proporcione alimentación a su personal, el
médico, nutricionista, personal asistencial o el Jefe de Seguridad o
encargado de seguridad, supervisará las condiciones de higiene de
comedores y cocinas, así como los sistemas de conservación de los
víveres, su manipuleo higiénico y su calidad.
• Los alimentos deben ser suministrados oportunamente, tanto en la
cantidad como en la calidad requerida. Para ello, se debe contar con una
reserva suficiente, a fin de garantizar que el suministro no sea afectado
por factores de mal tiempo, falta de combustibles, fallas en las vías de
comunicación y transporte, entre otros factores.
g) Evitar que los cables de transmisión eléctrica y/o data pasen sobre
los depósitos de explosivos.
6.16.1 Introducción
6.16.2 Objetivos
6.16.3 Alcance
6.17.1 Introducción
(OIT), que salvaguarda los derechos de los pueblos indígenas4, las políticas
corporativas de Pluspetrol y otras normas nacionales e internacionales como
la Política Operativa sobre Pueblos Indígenas (765) del Banco Interamericano
de Desarrollo y las normas de desempeño de la Corporación Financiera
Internacional, que protegen los derechos de los pueblos indígenas, tanto a
nivel de la persona como de sus instituciones, sus bienes, su trabajo, su cultura
y el medio ambiente en el que habitan.
6.17.2 Objetivo
6.17.3 Alcance
4 La denominación de Pueblo según la OIT (Convenio 169), responde a la idea de que no son sólo
poblaciones sino pueblos con identidad y organización propia.
• Programa de Capacitación
• Programa de Arqueología
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
• Mapeo de actores
Momento:
• Tiempo que durará cada una de las actividades de las brigadas de trabajo
de cada uno de los sub proyectos.
• Impacto que podría generar cada una de las actividades (ruido, polvo,
restricción de uso de accesos entre otros).
• Plan de Comunicación
Momento
• Paso 2: Una semana antes del ingreso del grupo de trabajo a algún
asentamiento humano y/o CCNN, un relacionista comunitario deberá de
acercarse al lugar e informar al Jefe o quien éste designe, respecto de las
actividades que se desarrollarán en su territorio. Dicho informe deberá
incluir las zonas por las cuales estarán trabajando, el número de personas
y el tiempo que durarán dichas actividades.
• Paso 3: Un día antes del ingreso de algún grupo de trabajo a una zona
cerca de un asentamiento humano de la RTKNN o CCNN, el relacionista
comunitario que acompañe al grupo, deberá informar al Jefe, o a quien
éste designe, respecto de las actividades que se desarrollarán en su
comunidad. Dicha información deberá incluir las zonas por las cuales
estarán trabajando, el número de personas, el tiempo que durarán dichas
actividades y cualquier otra información que considere relevante.
Momento:
• Registro de capacitaciones
Momento:
Momento:
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
Momento:
Momento:
Momento:
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
Momento:
Momento:
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
Los vigías de acceso contarán con el soporte del DAC para apoyarlos ante
cualquier eventual incidente que pudiera comprometer al proyecto.
Momento:
Momento:
Las actividades del Programa han sido elaboradas con el fin de prevenir
conductas y actitudes que podrían afectar los derechos sociales y culturales de
la población local.
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
• Código de Conducta.
• Plan de Capacitación
Momento:
Momento:
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
• Realizar reuniones con todos los actores relacionados al PMAC con el fin
de desarrollar la estrategia de trabajo para el monitoreo y vigilancia
comunitaria.
Actividades
• Capacitaciones recibidas.
• Cronograma de trabajo.
Momento:
Como parte de las tareas de los miembros del PMAC elaborarán informes
correspondientes a las actividades monitoreadas.
• Informe de Monitoreos.
Momento:
• N° de reuniones informativas.
• Informes generados.
Momento:
Objetivos
Objetivo
Preservar la cultura inmaterial de los grupos indígenas que forman parte del
área de influencia del proyecto.
Objetivos Específicos
Actividades
• Durante el proyecto.
Momento:
Momento:
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
Momento:
Momento:
Momento:
• Culminado el proyecto
Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Actividades
Momento:
Momento:
M1 M2 M3 M4 M5 M6
5. Programa de Capacitación X X X X X X X
8. Programa de Arqueología X X X X X
Mes 1: Se firmará el Convenio de Compensación entre comunidades de la Reserva Territorial y Pluspetrol Peru Corporation S.A.
Se considera que el proceso de negociación se inicia una vez aprobado el EIA; su duración es aproximada. En la etapa operativa
la mano de obra local será indirecta.
000197
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10
5. Programa de Capacitación X X X X X
8. Programa de Arqueología X X X X X X X X X X
Mes 1: Se firmará el Convenio de Compensación entre comunidades de la Reserva Territorial y Pluspetrol Peru Corporation S.A.
Se considera que el proceso de negociación se inicia una vez aprobado el EIA; su duración es aproximada. En la etapa operativa
la mano de obra local será indirecta.
Etapa de Etapa de
Etapa de Construcción
Operación Abandono
Plan de Relaciones Comunitarias 4 meses
30 años 2 meses
M1 M2 M3 M4
5. Programa de Capacitación X X X X
8. Programa de Arqueología X X X X X
Mes 1: Se firmará el Convenio de Compensación entre comunidades de la Reserva Territorial y Pluspetrol Peru Corporation S.A.
Se considera que el proceso de negociación se inicia una vez aprobado el EIA; su duración es aproximada. En la etapa operativa
la mano de obra local será indirecta.
000198
6.17.5.1 Introducción
6.17.5.2 Objetivos
Objetivo General
Objetivos Específicos
Consideraciones
Las personas provenientes de los grupos étnicos Machiguenga y/o Nanti que
se encuentren en la zona cercana a los frentes de trabajo pueden incomodarse
con presencia de extraños y/o desconocidos que se encuentren en el área
Todo personal que forma parte del equipo debe tener dosis protectoras de
vacunas contra influenza (del serotipo circulante del último año) y contra la
fiebre amarilla, hepatitis B, sarampión, difteria y tétano.
6 La población de contacto inicial posee anticuerpos insuficientes contra la gripe y otras enfermedades
infecciosas más serias y complicadas generadas por el mundo occidental.
Equipo médico y medicinas para enfrentar una epidemia de gripe entre los
nativos. Son recomendables medicamentos tales como Contrimoxasol,
Penicilina Clemisol, Penicilina Benzatínica, Paracetamol y Aspirina, además
de los implementos básicos de un botiquín (inyectables, algodón, anestesias,
desinfectantes).
Los trabajadores de las empresas contratistas que ejecuten tareas en las áreas
identificadas previamente como de mayor ocurrencia de encuentros y/o
visitas, deberán cumplir con las siguientes medidas adicionales:
El presente plan deberá ser divulgado entre todos los trabajadores que
participen de los trabajos que se ejecutarán en estas áreas, poniendo especial
7 Ministerio de Energía y Minas – Guía de Relaciones Comunitarias- Anexo N°4 Plan de Manejo en Caso
de Contacto con Poblaciones Nativas Aisladas
Es importante saber distinguir las señales enviadas por los indígenas para
identificarlas como voluntad de acercamiento o advertencia de acuerdo a los
siguientes indicios:
Primer Escenario
Respuestas
8 Las acciones consideradas en los escenarios toman las pautas mencionadas en el Programa de
Protección y Defensa de los Pueblos en Aislamiento Voluntario para la RTKNN-Lote 88 y otros
documentos relacionados al tema y avalados por el INDEPA.
• Se deberá transmitir los mensajes que han sido preparados para una
situación de este tipo.
Segundo Escenario
Respuestas
• En caso de ataque, diurno o nocturno, sus únicas armas son el arco y las
flechas. Ante esta situación, uno de los trabajadores, previamente
seleccionado para tal fin, deberá usar la pistola de luces apuntando hacia el
cielo con la finalidad de sorprenderlos, disuadirlos y evitar mayores
ataques.
• La pistola de luces nunca debe ser utilizada contra otro ser humano.
Respuestas
• El contacto físico debe ser evitado a toda costa (más de cinco metros).
Tampoco estará permitido brindarles objetos de uso personal como ropa,
ni alimentos preparados.
• Las mujeres indígenas pueden optar por acercarse a las mujeres e incluso
curiosear la vestimenta que lleva puesta el personal de salud u otra
persona. Sienten curiosidad por nuestra vestimenta, maquillaje, aretes,
collares, reloj. No ofrecérselos. No mostrar señas de rechazo ni enojo,
mostrarse amables.
Con ayuda del intérprete, se tratará de averiguar cuál o cuáles son las
dolencias que aquejan a la persona o grupo. De igual modo, indagar qué
motivó ese malestar.
Médico del
ESTADO
Campamento Malvinas
- Pluspetrol
Vice Ministerio de
Interculturalidad –
INDEPA
Autoridades
Competentes
000204
6.18.1 Introducción
6.18.3 Alcance
Perforación
Sísmica Línea de
Emergencias Probables de Pozos
2D y 3D Conducción
Exploratorios
Blow out (reventón o surgencia) X
Incendios X X X
Explosiones X X X
Derrames de sustancias
X X X
peligrosas
Falla del sistema de tratamiento
X X
de aguas residuales
Eventos naturales X X X
Lesiones personales X X X
Riesgo sobre la salud X X X
Extravío de Personal X
Accidentes aéreos X X X
Disturbio social X X X
Encuentro con indígenas en
X X X
aislamiento y/o contacto inicial
Atentados X X X
Identificación del
Emergencia Descripción del Peligro
Peligro
Fluido (líquido o gas) que brota del pozo
exploratorio, casi siempre con una fuerza
enorme y muchas veces se enciende,
Blow out (reventón o especialmente si el fluido es gas. El problema
1. Blow out surgencia) (1) surge cuando la presión de la formación es más
alta que la del pozo. La presión dentro del pozo
es mantenida por medio del tipo y cantidad del
fluido de perforación (lodo) que circula dentro
del mismo.
Incendio en equipo de Incendio debido a fugas de gas en el pozo que
perforación(1) se está perforando o de los pozos ya perforados.
Incendios en sistemas
Incendio de sistemas eléctricos y generadores
eléctricos y/o
2. Incendios que se utilizarán durante los subproyectos.
generadores
Incendio por manejo
Incendio que podría ocurrir debido a la
inadecuado de
combustión de alguna sustancia inflamable.
sustancias peligrosas
6.18.5.1 Metodología
Análisis de Riesgo
Definición de Escenario
Cálculo de Riesgo
R=P*G
- Riesgo
- Probabilidad
- Gravedad
Matriz de Aceptabilidad
- Tolerable
- Poco significativo
- Significativo
- Intolerable
Consideraciones Plan de
Contingencia
Para cada una de las etapas de los subproyectos se identifican las principales
actividades que pueden ser causantes de algún tipo de riesgo.
Identificación de Amenazas
Estimación de Probabilidad
Estimación de Gravedad
• Catastrófico (4)
• Grave (3)
• Moderado (2)
• Leve (1)
Calificación de la Gravedad/Severidad
Catastrófico Grave Moderado Leve
Factores de
Vulnerabilid 4 3 2 1
ad
Lesiones que Lesiones que
generan generan Lesiones
incapacidad Lesiones que menores/superfi
Daño a las incapacidad
Personas permanente o temporal de una generan descanso ciales que no
persona. médico. generen descanso
fatalidad a más médico
de una persona.
R=P*G
Donde
R = riesgo
P = probabilidad
G = gravedad
Probabilidad
Poco Poco
Leve (1) Tolerable 1 Tolerable 2 3 4
Significativo Significativo
Poco Poco
Moderado (2) Tolerable 2 4 6 Significativo 8
Significativo Significativo
Poco Poco
Grave (3) 4 6 Significativo 9 Intolerable 12
Significativo Significativo
Poco
Catastrófico (4) 4 Significativo 8 Intolerable 12 Intolerable 16
Significativo
Riesgo Significativo: Se deben implementar medidas de control para reducir el riesgo, en periodos
definidos de tiempo
Riesgo Intolerable: En este caso no se debe comenzar el trabajo hasta tanto se haya reducido el
riesgo a valores significativos.
Aceptabilidad
• Identificación de Amenazas
• Estimación de Probabilidad
• Estimación de Probabilidad
Severidad
Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
Mínima Máxima Mínima Máxima Mínima Máxima
1 4 1 4 1 4
(lesiones (Incapacidad (Impacto (Impactos (Daños (Daños
menores) permanente puntual) irreversibles o menores a mayores a 1
• Incendios o fatalidad a con 10,000 000,000
más de una reversibilidad dólares) dólares)
persona) económicamente
no viables)
1 4 1 4 1 4
(lesiones (Incapacidad (Impacto (Impactos (Daños (Daños
menores) permanente puntual) irreversibles o menores a mayores a
• Explosiones o fatalidad a con 10,000 1000,000
más de una reversibilidad dólares) dólares)
persona) económicamente
no viables)
• Derrame de 1 2 1 4 1 3
sustancias (lesiones (Lesiones (Impacto (Impactos (Daños (Daños entre
peligrosas menores) que generan puntual) irreversibles o menores a 100 000 y
1 2 1 4 1 2
Incendios 2 2 2
4 8 4 8 4 8
1 2 1 4 1 2
Explosiones 2 2 2
4 8 4 8 4 8
Derrame de sustancias 1 2 1 2 1 2
2 2 2
peligrosas 2 4 4 8 3 6
1 3
Lesiones personales 3
3 9
1 3
Extravío de personal 3
2 6
1 3 1 3 1 3
Eventos naturales 3 3 3
2 6 2 6 3 9
2 4 1 2 2 4
Accidentes aéreos 2 2 2
4 8 2 4 4 8
1 2 1 2 1 2
Disturbio social 2 2 2
2 4 2 4 2 4
2 4 1 2 1 2
Atentados 2 2 2
4 8 2 6 4 8
P= probabilidad. S= severidad. R= riesgo.
• Identificación de Amenazas
• Estimación de Probabilidad
• Estimación de Gravedad
Severidad
Daño a las
Emergencias
Daño a las Personas Daño Ambiental Instalaciones
Mínima Máxima Mínima Máxima Mínima Máxima
2 4 2 4 2 4
(Lesiones (Lesiones (impacto (impactos (Daños a (Daños a
que que generado irreversibl la la
generan generan es es o propiedad propiedad
descanso incapacida controlabl económica entre US$ mayores a
médico) d e) mente no 10 000 y US$
1. Blow out
permanent viables) US$ 100 1000000.)
eo 000)
fatalidad a
más de
una
persona)
1 3 1 3 1 4
(lesiones (Lesiones (impacto (impacto (Daños (Daños a
menores) que puntual) regional, menores a la
generan se 10000 propiedad
2. Incendios
incapacida requieren dólares) mayores a
d temporal recursos US$
de una extras) 1000000.)
persona)
1 4 1 4 1 4
(lesiones (Lesiones (impacto (impactos (Daños a (Daños a
menores) que puntual) irreversibl la la
generan es o propiedad propiedad
incapacida económica menores a mayores a
d mente no US$ 10 US$
3. Explosiones
permanent viables) 000) 1000000)
eo
fatalidad a
más de
una
persona)
1 2 1 3 1 2
(lesiones (Lesiones (impacto (impacto (Daños a (Daños a
menores) que puntual) regional, la la
generan se propiedad propiedad
4. Derrames
descanso requieren menores a entre US$
médico) recursos US$ 10 10000 y
extras) 000) US$
100000)
1 2 1 2
(lesiones (Lesiones (impacto (impacto
5. Falla del sistema
menores) que puntual) generado
de tratamiento de
generan es
aguas residuales
descanso controlabl
médico) e)
2 4 1 2 2 3
(Lesiones (Lesiones (impacto (impacto (Daños a (Daños a
que que puntual) generado la la
generan generan es propiedad propiedad
descanso incapacida controlabl entre US$ entre
médico) d e) 10000 y 100000 y
9. Accidentes Aéreo
permanent US$ US$
eo 100000) 1000000)
fatalidad a
más de
una
persona)
1 2 1 2 1 3
(lesiones (Lesiones (impacto (impacto (Daños a (Daños a
menores) que puntual) generado la la
generan es propiedad propiedad
10. Disturbio Social
descanso controlabl menores a entre
médico) e) US$ 10 100000 y
000) US$
1000000)
1 4
11. Encuentro con (lesiones (Lesiones
indígenas en menores) que
Aislamiento/Con generan
tacto Inicial incapacida
d
Los incendios es una de las emergencias de mayor riesgo que han sido
identificados, éstos se producirían principalmente por la falla del sistema
eléctrico de los generadores, fugas de hidrocarburos durante la perforación
del pozo, derrames de combustible y/o sustancias inflamables. Esta situación
podría poner en peligro a los trabajadores y a las comunidades y/o
pobladores asentados aledaños al área del proyecto.
Por otro lado el Blow out (reventón o surgencia) constituye una emergencia de
riesgo significativo, que se traduce en fluido (líquido o gas) que brota del pozo
sin control, casi siempre con una fuerza enorme y muchas veces se enciende,
especialmente si el fluido es gas. El problema surge cuando la presión de la
formación es más alta que la del pozo.
• Identificación de Amenazas
• Estimación de Probabilidad
• Estimación de Gravedad
Gravedad
Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
Mínima Máxima Mínima Máxima Mínima Máxima
1 4 2 4 1 4
(lesiones (Lesiones que (Impacto (impactos (Daños (Daños
menores) generan local) irreversibles) menores a mayores a 1
Incendios incapacidad 10,000 000,000
permanente o dólares) dólares)
fatalidad a más de
una persona)
1 4 2 4 1 4
(lesiones (Lesiones que (impacto (impactos (Daños (Daños
menores) generan local) irreversibles) menores a mayores a 1
Explosion
incapacidad 10,000 000,000
es
permanente o dólares) dólares)
fatalidad a más de
una persona)
1 2 2 4 1 2
Derrame (lesiones (Lesiones que (impacto (impactos (Daños (Daños entre
de Sustancias menores) generan descanso local) irreversibles) menores a US$ 10 000 y
peligrosas médico) 10,000 US$ 100 000)
dólares)
Fallas del 1 2 1 2
sistema de (lesiones (Lesiones que (impacto (impacto local)
tratamiento de menores) generan descanso puntual)
aguas residuales médico))
1 4
(lesiones (Lesiones que
menores) generan
Lesiones
incapacidad
personales
permanente o
fatalidad a más de
una persona)
Riesgo de 1 2 1 2
manejo de (lesiones (Lesiones que (impacto (impacto local)
residuos menores) generan descanso puntual)
2 4 1 2 2 4
(Lesiones (Lesiones que (impacto (impacto local) (Daños (Daños
que generan puntual) entre US$ mayores a
Accidentes
generan incapacidad 10 000 y US$ 1 000
Aéreos
descanso permanente o US$ 100 000)
médico) fatalidad a más de 000s)
una persona)
1 2 1 2 1 3
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto local) (Daños (Daños entre
Disturbio
menores) generan descanso puntual) menores a 100 000 y
Social
médico) 10,000 US$ 1 000
dólares) 000)
1 4
(lesiones (Lesiones que
Encuentro
menores) generan
con indígenas en
incapacidad
Aislamiento/Cont
permanente o
acto inicial
fatalidad a más de
una persona)
1 4 1 2 1 4
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto local) (Daños (Daños
menores) generan puntual) entre 100 mayores a 1
Atentados incapacidad 000 y US$ 000,000
permanente o 1 000 000) dólares)
fatalidad a más de
una persona)
Línea de Conducción
Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
P G R P G R P G R
1 2 2 4 1 2
Incendios 2 2 2
4 8 4 8 4 8
1 2 2 4 1 2
Explosiones 2 2 2
4 8 4 8 4 8
Derrame de sustancias 1 3 2 6 1 3
3 3 3
peligrosas 2 6 4 12 2 6
Fallas del sistema de 1 2 1 2
tratamiento de aguas 2 2
2 4 2 4
residuales
1 3
Lesiones personales 3
4 12
Riesgo por manejo de 1 2 1 2
2 2
residuos 2 4 2 4
1 3 1 3 1 3
Eventos Naturales 3 3 3
3 9 2 6 3 9
2 4 1 2 2 4
Accidentes Aéreos 2 2 2
4 8 2 4 4 8
1 2 1 2 1 2
Disturbio Social 2 2 2
2 4 2 4 3 6
Encuentro con 1 3
indígenas en
3
Aislamiento/Contacto 4 12
inicial
1 2 1 2 1 2
Atentados 2 2 2
4 8 2 4 4 8
• Nivel II: Evento que por su magnitud o naturaleza, hace necesario dar la
alarma general y pone en ejecución el Plan de Contingencia, agrupando y
movilizando, como primera acción, la Organización de Emergencia.
Sistema de Alarma
Los tipos de alarma están diferenciados para cada tipo de emergencia, así se
tiene, entre los principales:
Ítem Descripción
Material sorbente: bolsas de aserrín orgánico, paños oleofílicos,
1
“chorizos” oleofílicos
Implementos de Contención en río: barreras flotantes, implementos
2 para anclar/fijar las barreras flotantes
Material para reparación de campo de barreras flotantes
Equipo desnatador: skimmer flotante, compresor hidráulico,
3 mangueras hidráulicas, mangueras para producto recuperado, tanque
portátil para producto recuperado.
Equipo de protección personal: ropa impermeable, guantes de nitrilo,
4 botas de PVC o neopreno, respiradores con cartuchos para vapores
orgánicos, chalecos salvavidas
Para comunicación con los niveles gerenciales y con las autoridades del
Comando de Incidentes, se cuenta con el sistema de telefonía celular, el cual
permite que exista comunicación inmediata y fluida en caso de Emergencias
Identificación
Personal de Instalaciones y Público Seguros en Todo Momento
Notificación
Evaluación
Contención
Acciones Correctivas
Antes de la emergencia
• Todo el personal llevará silbato, que le servirá para dar aviso en caso de
extravío.
• El jefe de la cuadrilla debe verificar que todo el equipo esté completo
Durante la Emergencia
Ante la ocurrencia de uno ó más tipos de emergencias para las cuales ha sido
diseñado el Plan de Contingencias, y que tienen la probabilidad de afectación
a la flora y fauna silvestre, se realizarán los siguientes pasos:
Comunicación
Generalidades
Plan de Evacuación
Tipos de Evacuación
Zonas de Seguridad
Procedimientos de Evacuación
3ro. Deberá dirigirse a las zonas de seguridad siguiendo las rutas de escape
asignadas y estar atento a cualquier cambio en las condiciones del lugar que
pudieran afectar su seguridad y la de sus compañeros.
6.18.9.2 Remediación
Difusión del
Plan de Todo el
Contingencias a personal
1 Nivel Usuario mencionado X X X X X
(Plan de en el
Contingencia Alcance.
Antropológico)
Todo el
Simulacros
personal
2 Generales de X X X X X
mencionado
Contingencias
en el Alcance
Curso Básico de Personal
3 Lucha contra Brigadista de X X X X X
incendio Emergencias
Entrenamiento
en Técnicas de
Personal
Respuesta a
3 Brigadista de X X X X X
Emergencias
Emergencias
con Materiales
Peligrosos
Entrenamientos
en campo de
Personal
diversos tipos
4 Brigadista de X X X X X
de emergencias
Emergencias
a nivel de cada
área operativa
6.19.1 Introducción
El presente plan contiene las medidas para dejar fuera de servicio total o
parcialmente y en condiciones seguras, y de ser el caso, en concordancia con la
normativa ambiental, una instalación de hidrocarburos. El desmontaje de
instalaciones, restauración y rehabilitación de las áreas intervenidas, una vez
finalizadas las diferentes etapas de los Sub-Proyectos, permitirán minimizar
los posibles impactos residuales al ambiente, tanto al interior como fuera de la
Zona de Amortiguamiento del Parque Nacional Manu – ZAPNM y la Reserva
Territorial Kugapakori Nahua Nanti - RTKNN.
6.19.2 Objetivos
6.19.3 Alcance