Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Quechua Collao AGUA
Quechua Collao AGUA
Yaku Unumanta
Kamachikuy
(Nº 29338)
Ley de Recursos Hídricos
(Nº 29338)
“[…] El gobierno hace eco de la alerta mundial “… Tiqsi muyu quñirisqanta yachaspa gobierno
sobre el cambio climático y se compromete rimarin, tukuy imaymana allin ruwanapaq, lliw
a fortalecer la regulación y dedicarse con kawsay mana chinkananpaq, yaku unupas, riti
seriedad a las labores de preservación de nuestra urqupas mana chinkapunanpaq”.
biodiversidad, del recurso hídrico y de los
glaciares”.
Ollanta Humala Taso
Ollanta Humala Tasso Perú suyuq umallin
Presidente Constitucional del Perú 28 punchaw, chaqra qunakuy killa, 2013 wata
28 de julio de 2013
LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
EDICIÓN ANA
AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA-ANA
ISBN: 978-612-46009-8-2
Por razones de respeto de los idiomas nativos, se ha optado por no partir las palabras contenidas en ellos.
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 5
ÍNDICE
TÍTULO PRELIMINAR 7
TÍTULO I
Disposiciones generales 11
TÍTULO II
Sistema Nacional de Gestión de los Recursos Hídricos 15
n CAPÍTULO I
Finalidad e integrantes 15
n CAPÍTULO II
Autoridad Nacional del Agua 18
n CAPÍTULO III
Estructura orgánica de la Autoridad Nacional de Agua 21
SUBCAPÍTULO I
Consejo Directivo 22
SUBCAPÍTULO II
Jefatura 24
SUBCAPÍTULO III
Tribunal Nacional de Resolución de Controversias Hídricas 26
SUBCAPÍTULO IV
Consejo de Cuenca 27
n CAPÍTULO IV
Funciones de los gobiernos regionales y gobiernos locales 28
n CAPÍTULO V
Organizaciones de usuarios 29
n CAPÍTULO VI
Cuencas y entidades multinacionales 31
6 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
TÍTULO III
Uso de los recursos hídricos 32
TÍTULO IV
Derechos de uso de agua 35
n CAPÍTULO I
Disposiciones generales 35
n CAPÍTULO II
Licencia de uso de agua 36
n CAPÍTULO III
Otros derechos de uso de agua 43
n CAPÍTULO IV
Extinción de los derechos de uso de agua 48
TÍTULO V
Protección del agua 50
TÍTULO VI
Régimen económico por el uso del agua 58
TÍTULO VII
Planificación de la gestión del agua 62
TÍTULO VIII
Infraestructura hidráulica 65
TÍTULO IX
Agua subterránea 68
TÍTULO X
Aguas amazónicas 71
TÍTULO XI
Los fenómenos naturales 73
TÍTULO XII
Infracciones y sanciones 74
TÍTULO PRELIMINAR
QALLARIY HATUN TAQA
7
8 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
11
12 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
c. Los materiales que acarrea y deposita el c. Yaku unu puriyninpi lliw astamusqa;
agua en los cauces;
d. Riti urqukuna;
d. Las áreas ocupadas por los nevados y los
glaciares; e. Allpa ykhupi yaku unu;
e. Los estratos o depósitos por donde corre f. Mamaquchapi, mayu ukhupi, qucha
o se encuentra el agua subterránea; chaypip muqu allpa, mana tierras
particulares nisqman riq yakukuna;
f. Las islas existentes y las que se formen
en los mares, lagos, lagunas o esteros g. Yaku unuq puririsqan mayu
o en los ríos, siempre que no procedan pata, quchapata, kaykunaman
de una bifurcación del curso del agua al tinkipasqakunapas;
cruzar las tierras de particulares;
h. Mayupatapi, quchapatapi sachakuna,
g. Los terrenos ganados por causas hinallataq mayuq umalliqninpi yaku
naturales o por obras artificiales al mar, unukunapas;
a los ríos, lagos, lagunas y otros cursos o
embalses de agua; i. Mayu yaku unuq, qucha yaku unuq
puririynin;
h. La vegetación ribereña y de las
cabeceras de cuenca;
j. Hukkuna kay kamamachikuypa
i. Las fajas marginales a que se refiere esta nisqanmanhina.
Ley; y
15
16 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 12º. Objetivos del Sistema Nacional 12 Raki. Objetivos de Sistema Nacional de
de Gestión de los Recursos Hídricos Gestión de Recursos Hídricos nisqamanta.
Son objetivos del Sistema Nacional de Kaykunapaqmi Sistema Nacional de Gestión
Gestión de los Recursos Hídricos los de Recursos Hídricos nisqa:
siguientes:
a. Huk institucionkunawan yaku
a. Coordinar y asegurar la gestión integrada unuta allinta qawarikunanpaq,
y multisectorial, el aprovechamiento llankarikunanpaq; chay nispachá riki
sostenible, la conservación, el uso yaku unuqa allin chuya kasqa, aska
eficiente y el incremento de los recursos kaspa runakunaq allin kayninpaq
hídricos, con estándares de calidad en aypanqa.
función del uso respectivo; y
b. Estudios nisqakunata, obra
b. Promover la elaboración de estudios y la nisqakunatapas llankarikunqa,
ejecución de proyectos y programas de hinallataqmi programas nisqatapas yaku
investigación y capacitación en materia unuraykuqa ruwarikunanmi.
de gestión de recursos hídricos.
13 Rakiy. Huk Institucionkunapas Sistema
Artículo 13º. Alcances del Sistema Nacional Nacional de Gestión de Recursos Hídricos
de Gestión de los Recursos Hídricos nisqataqa ruwanankun.
El Sistema Nacional de Gestión de los Ministerio Ambiente, Ministerio Agricultura,
Recursos Hídricos desarrolla sus políticas en Ministerio Energía y Minas, Ministerio
coordinación con el Ministerio del Ambiente, Salud, Ministerio Producción y Ministerio
el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Vivienda, Construcción Saneamiento,
Energía y Minas, el Ministerio de Salud, el nisqa institucionkunan Sistema Nacional
Ministerio de la Producción y el Ministerio de Gestión de Recursos Hídricos nisqataqa
de Vivienda, Construcción y Saneamiento, ruwananku.
así como con los gobiernos regionales y
gobiernos locales, dentro del marco de la
política y estrategia nacional de recursos
hídricos.
18 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
2. Los pagos que efectúan los usuarios 2. Yaku unu apaqkunapa qullqi qusqanku,
de agua por concepto de retribuciones chaymi retribucuiones económicas
económicas por el uso de agua y por nispa sutichanku, hinallataqmi qili yaku
el vertimiento de aguas residuales, unu wikchuqkunaq qullqi qusqankupas,
incluyendo lo que se recaude por chaymanta intereses compensatorios
concepto de intereses compensatorios y nisqamanta qullqi huñukusqanpas;
moratorios;
3. Runakuna, institucionkuna, huk
3. Los aportes, asignaciones, donaciones,
nacionkunamanta lliw donancion nisqa
legados o transferencias por cualquier
qusqanku, asignaciones, aportes nisqa
título proveniente de personas naturales
qusqanku; chaymantapas cooperación
o jurídicas, nacionales o extranjeras,
internacional nisqa qullqi qusqanpas;
incluyendo los que provengan de la
cooperación internacional;
4. Tukuy ima allin ruwaypi qullqi
4. Los ingresos financieros que generen sus chaskisqan;
recursos;
5. Artículo 107° del Decreto Ley N°
5. La retribución única a que se refiere el 25844, Ley de Concesiones Eléctricas
artículo 107º del Decreto Ley Nº 25844, nisqamanta qullqi chaskikusqan;
Ley de Concesiones Eléctricas;
6. Lliw multakunamanta qullqi chasqkisqa;
6. Los que se recauden por concepto de
multas; 7. Tramitación de procedimientos
7. Los derechos por la tramitación de administrativos nisqa ruwakusqanmanta;
procedimientos administrativos que le kaymi riki oficinakunapi ruwakun;
corresponda resolver conforme a sus
funciones y competencias; y 8. Huk ruwaykuna, kay qillqa
kamachikusqanmanhina.
8. Los demás que se le asigne.
b. Jefatura; b. Umalliq;
n Subcapítulo I
Consejo directivo n Uchuy taqapa i taqin
Consejo directivo nisqa
Artículo 19º. Conformación del Consejo
Directivo 19 Raki. Consejo Directivo nisqa
El Consejo Directivo es la máxima instancia Autoridad Nacionalpiqa Consejo Directivo
de la Autoridad Nacional. Está conformado nisqan pimantapas hatun kamachikuq.
por los siguientes miembros: Kaykunataqmi kanku:
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 23
n Subcapítulo II
Jefatura n Uchuy taqapa ii taqin
Umalliq
Artículo 21º. Del Jefe de la Autoridad
Nacional 21 Raki. Autoridad Nacionalpa Umalliqnin
La Jefatura de la Autoridad Nacional está a Ministro de Agriculturan Autoridad
cargo de un funcionario designado mediante Nacionalpa umallqnintaqa akllan resolución
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 25
10. Otras que señale la Ley o le asigne el 10. Huk ruwaykunatan ruwan, imaynan
Consejo Directivo. qillqa kamachikusqanhina, Consejo
Directivo kamachikusqantapas ruwaspa.
n Subcapítulo III
Tribunal nacional de resolución n Uchuy taqapa iii taqin
de controversias hídricas Tribunal nacional de resolución de
controversias hídricas nisqa
Artículo 22º. Naturaleza y competencia
del Tribunal Nacional de Resolución de 22 Raki. Tribunal Nacional de Resolución de
Controversias Hídricas Controversias Hídricas nisqapa ruwanan
El Tribunal Nacional de Resolución de Tribunal Nacional de Resolución
Controversias Hídricas es el órgano de la de Controversias Hídricas nisqaqa
Autoridad Nacionalpa ukhunpin tarikun,
Autoridad Nacional que, con autonomía
autonomía funcional nisqayuq, ultima
funcional, conoce y resuelve en última
instancia adminisitrativa kaspa tukuy ima
instancia administrativa las reclamaciones
reclamotapas allichan; hinaspapas Autoridad
y recursos administrativos contra las
Adminisitrativa del Agua, Autoridad
resoluciones emitidas por la Autoridad Nacionalpa contranpi resolucionkuna
Administrativa del Agua y la Autoridad lluqsimuqtapas resolvemoni.
Nacional, según sea el caso.
Lliw suyumanmi kamachikuyninqa chayan,
Tiene competencia nacional y sus decisiones vía judicialllawanmi kay rimaynintaqa
solo pueden ser impugnadas en la vía qipaman kutirichikunman. Reglamento de
judicial. Su organización y composición son Organización y Funciones de la Autoridad
definidas en el Reglamento de Organización Nacional nisqapin ima ruwaynintapas
y Funciones de la Autoridad Nacional. qillqakun.
Los decretos supremos que crean los Consejos Decreto supremokunawan Consejos
de Cuenca Regional o Interregional establecen de Cuenca Regional o Interregional
su estructura orgánica y su conformación, la creakusqanpin estructura orgánica nisqata
que considera la participación equilibrada qillqakamun, chaypin organizaciones de
de los representantes de las organizaciones usuarios chaymanta gobierno regional,
de usuarios y de los gobiernos regionales y gobierno local representantekuna
gobiernos locales que lo integran. participamunakupaq qillqakamun.
IV Uchuy Taqa
Capítulo IV GOBIERNOS REGIONALES
FUNCIONES DE LOS GOBIERNOS Y GOBIERNOS LOCALES
REGIONALES Y GOBIERNOS NISQAKUNAPA RUWANAN
LOCALES
25 Raki. Gobiernos Regionales y Gobiernos
Artículo 25º. Ejercicio de las funciones de Locales nisqakunapa ruwananku
los gobiernos regionales y gobiernos locales. Planes de gestión de recursos hídricos de
Los gobiernos regionales y gobiernos locales, cuencas nisqapin gobiernos regionales
a través de sus instancias correspondientes, y locales nisqakunaqa llankamunanku.
intervienen en la elaboración de los Consejos de Cuenca nisqakunapipas, lliw
planes de gestión de recursos hídricos de ruwaykunata qawarispa, yanaparispa,
las cuencas. Participan en los Consejos Autoridad Nacionalwan rimarispa; hina
de Cuenca y desarrollan acciones de kaqtinmi yaku unuqa allin qawarisqa, allin
control y vigilancia, en coordinación con aypurisqa kanqa.
la Autoridad Nacional, para garantizar el
aprovechamiento sostenible de los recursos Gobierno nacional hatun obrakuna
hídricos. gobierno regionalkunaman aypachisqan
operakun, Autoridad Nacional leykunapi,
La infraestructura hidráulica mayor pública directivakunapi kamachikusqanmanhina.
que transfiera el gobierno nacional a los
gobiernos regionales es operada bajo los
lineamientos y principios de la Ley, y las
directivas que emita la Autoridad Nacional.
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 29
VI Uchuy Taqa
Capítulo VI CUENCAS Y ENTIDADES
CUENCAS Y ENTIDADES MULTINACIONALES NISQA
MULTINACIONALES
33. Acuerdos multinacionales nisqa.
Artículo 33º. Acuerdos multinacionales Autoridad Nacionalmi Ministerio de
La Autoridad Nacional coordina con el relaciones Exteriores nisqawan rimarin
Ministerio de Relaciones Exteriores la acuerdos multinacionales qillqakunanpaq,
suscripción de acuerdos multinacionales que yaku unu cuencakunapi allin apakunanpaq.
tengan por finalidad la gestión integrada del
agua en las cuencas transfronterizas.
32 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 34º. Condiciones generales para el 34 Raki. Condiciones generales yaku unu
uso de los recursos hídricos allin aypunakunapaq.
El uso de los recursos hídricos se encuentra
condicionado a su disponibilidad. El uso del Kaqtillanmi yaku unutaqa aypunakuna. Kay
agua debe realizarse en forma eficiente y con yaku unu aypunakuymi allinta apakunan,
respeto a los derechos de terceros, de acuerdo wakin runakunaq derechosninta qawarispa,
con lo establecido en la Ley, promoviendo que yaku unu mana qiillichasqa kananpaq, chuya
se mantengan o mejoren las características kasqanta qawarisqa, mana pisiyachispa, lliw
físico-químicas del agua, el régimen runakunaq kawsayninpaq, lliw suyunchispi
hidrológico en beneficio del ambiente, la runakunaq sumaq kawsayninpaq.
salud pública y la seguridad nacional.
Artículo 35º. Clases de usos de agua y orden 35 Raki. Clases de usos de agua, hinaspa
de prioridad orden de prioridad nisqamanta
La Ley reconoce las siguientes clases de uso Leypin kay clases de uso nisqataqa
de agua: qillqarikun:
32
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 33
Artículo 36º. Uso primario del agua 36 Raki. Uso primario del agua nisqa
El uso primario consiste en la utilización Mikhunapaq ukyanapaq, pukyumanta,
directa y efectiva de la misma, en las fuentes mayumanta, quchamanta, cauces públicos
naturales y cauces públicos de agua, con nisqamantapas yaku unu hapiymi uso
el fin de satisfacer necesidades humanas primario nisqaqa, chaywanmi riki
primarias. Comprende el uso de agua para runahina kawsanchis. Kay yaku unun
la preparación de alimentos, el consumo mikhuyninchispaq, waykunanchispaq,
directo y el aseo personal; así como su uso en maqchikunanchispaq; hinallataq costumbres
ceremonias culturales, religiosas y rituales. nisqakuna ruwarinapaq.
Artículo 37º. Características del uso primario 37 Raki. Imayman chay uso primario nisqa.
El uso primario del agua no requiere Uso primario nisqapaqa manan autorización
autorización administrativa y se ejerce por la adminisitrativa nisqaqa kananchu, qillqa
sola disposición de la Ley. kamachikusqanmanhinan ruwana.
Artículo 43º. Tipos de uso productivo del 1. Agrario: pecuario y agrícola nisqa;
agua 2. Acuícola y pesquero nisqa;
Son tipos de uso productivo los siguientes: 3. Energético nisqa;
4. Industrial nisqa;
1. Agrario: pecuario y agrícola; 5. Medicinal nisqa;
2. Acuícola y pesquero; 6. Minero nisqa;
3. Energético; 7. Recreativo nisqa;
4 Industrial; 8. Turístico; y
5. Medicinal; 9. De transporte nisqa.
6. Minero;
7. Recreativo; Qillqa kamachikusqanmanhinan huk
8. Turístico; y ruwaykunapaq yaku unutaqa autorisakun.
9. De transporte.
Artículo 44º. Derechos de uso de agua 44 Raki. Derechos de uso de agua nisqa
Para usar el recurso agua, salvo el uso Uso primario nisqapaqa manan kaypi
primario, se requiere contar con un qilqakusqanqa aypanchu. Yaku unu
derecho de uso otorgado por la Autoridad apanapaqa derechos de uso de agua nisqatan
Administrativa del Agua con participación Autoridad Adminisitrativa del agua Consejo
del Consejo de Cuenca Regional o Regionalwan rimarispa autorizaciontaqa
Interregional, según corresponda. qun.
Artículo 45º. Clases de derechos de uso de 45 Raki. Clases de derechos de uso de agua
agua nisqamanta
Los derechos de uso de agua son los Kaykunan derechos de usos nisqaqa:
siguientes:
1. Licencia de uso nisqa;
1. Licencia de uso; 2. Permiso de uso nisqa;
2. Permiso de uso; y 3. Autorización de uso de agua nisqa.
3. Autorización de uso de agua.
35
36 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 51º. Licencia de uso en bloque 51 Raki- Licencia de uso en bloque nisqa
Se puede otorgar licencia de uso de agua en Aska usuarios nisqapaqmi licencia de uso
bloque para una organización de usuarios en bloque nisqataqa qukunman, ichaqa
de agua reconocida, integrada por una kaykunan chulla fuentellamanta yaku
pluralidad de personas naturales o jurídicas unutaqa hapinkuman.
que usen una fuente de agua con punto de
captación común. Organización titularkunan kay licencia de
uso nisqataqa sapanka aylluman qunkuman,
Las organizaciones titulares de licencias de sutinkutapuni qillqaspa.
uso de agua en bloque emiten certificados
nominativos que representen la parte que 52. Raki. Licencias provisionales nisqa.
corresponde de la licencia a cada uno de sus
integrantes. Pipas mañakuqtin Autoridad Nacional
Consejo de Cuencawan rimarispa puchuq
Artículo 52º. Licencias provisionales yaku unu kaqtin, hinaspapas hukkunapas
La Autoridad Nacional, con opinión del aypaqtin licencia provisionaltaqa qunmanmi,
Consejo de Cuenca, a solicitud de parte, kayqa riki estudio nisqa ruwanapaqmi
siempre y cuando existan recursos hídricos kanman.
excedentes y no se afecten derechos de uso
de terceros, otorga licencias provisionales Tukukuqllan kay licencia provisionalqa
a los titulares de concesiones otorgadas por kanman hinaspapas manan ñawpa licencia
las entidades públicas competentes que qukusqan hinachu aswaytachu kanman.
tengan como fin la realización de estudios en Reglamentopa kamchikusqanmanhinan
cualquier actividad. conformidad nisqataqa qukunman.
Kay licencia de uso nisqa provisional
La licencia provisional es de plazo
tukukapuqtin kaqmanta titular nisqa
determinado y no puede superar el de las
mañankunman yaku unu apananpaq.
concesiones que la originan.
una solicitud sobre una misma fuente de Chay concurrencia de solicitudes nisqa
agua. kaqtinmi otorgamientotaqa qukunan kayta
qawarispa:
Cuando la disponibilidad del recurso no sea
suficiente para atender todas las solicitudes 1. Leypi prioridadmanta
concurrentes, el otorgamiento debe qillqakusqanmanhina ;
realizarse conforme a las siguientes reglas:
2. Orden de prioridadtaqa Autoridad
1. El orden de prioridad general establecido Nacionalmi ninan, imayna 350, 430
en la Ley; articulos nisqapi qillqakusqanmanhina;
Artículo 59º. Permiso de uso sobre aguas 59 Raki. Permiso de uso sobre aguas
residuales residuales nisqa.
El permiso de uso sobre aguas residuales, Autoridad Nacionalpa aguas residuales
otorgado por la Autoridad Nacional, es un nisqa permiso qusqanqa mana tukuqmi,
derecho de uso de duración indeterminada, kay permisoyuq kaqkunan titular de uso
mediante el cual se otorga a su titular la kaspanku astaway qillichasqanku yaku
facultad de usar una determinada cantidad unutaqa kaq hapinkuman.
de agua variable, proveniente de filtraciones
resultantes del ejercicio del derecho de los Titular licenciayuqkunan mana
titulares de licencias de uso. responsablechu kanku filtraciones
nisqakunamantaqa, hinallataqmi
Los titulares de licencias que producen yaku unuq calidadnin, cantidadnin
las filtraciones no son responsables de oportunidadinmatapas responsablechu
las consecuencias o de los perjuicios que kancku, hinaña yaku unu puchuqtinpas.
puedan sobrevenir si variara la calidad, el
caudal o volumen, u oportunidad o si dejara 60 Raki. Permiso de uso nisqamanta
de haber sobrantes de agua en cualquier Kaykunan permsiso de uso requsitos
momento o por cualquier motivo. nisqakunaqa:
Artículo 62º. Autorización de uso de agua 62. Autorizacion de uso de agua nisqamanta
La autorización de uso de agua es de plazo Autorización de uso nisqaqa iskay (02)
determinado, no mayor a dos (2) años, watakamallan, chay nispan Autoridad
mediante el cual la Autoridad Nacional Nacional watantinpaq titular mañakuqman
otorga a su titular la facultad de usar autorizacionta qun; kaykunapaqmi
una cantidad anual de agua para cubrir autorizacionta qunku:
exclusivamente las necesidades de aguas
derivadas o relacionadas directamente con lo 1. Ejecución de estudios nisqapaq;
siguiente: 2. Ejecución de obras nisqapaq;
3. Lavado de suelos nisqapaq.
1. Ejecución de estudios;
2. Ejecución de obras; y Huk kutikamallan autorizaciontaqa
3. Lavado de suelos. prorrogakunman, yaqa kaq watakamalla,
ichaqa kaq condicionllapi. Reglamentopin
La autorización de uso puede ser prorrogada
rquisitokunaqa qillqakun.
por una única vez, por un plazo similar,
siempre que subsistan las condiciones que
63 Raki. Otorgamiento, modificación y
dieron origen a su otorgamiento.
extinción de autorización de uso de agua
Los requisitos son determinados en el nisqamamta
Reglamento. Modificación y extinción de autorización de
uso nisqaqa, disposiciones sobre licencia de
Artículo 63º. Otorgamiento, modificación y uso de nisqapin qillqakun
extinción de la autorización de uso de agua
El otorgamiento, la modificación y la Resolución administrativa de otorgamiento
extinción de la autorización de uso se rigen de autorización nisqaqa hurqukun,
por las disposiciones sobre licencia de uso. licencia de uso kaq requistokuna
La solicitud y la resolución administrativa de qillqakusqanmanhina.
otorgamiento de autorización de uso de agua
contienen los mismos requisitos establecidos 64 Raki. Comunidades campesinas y nativas
para la licencia de uso de agua. derechosninkuna.
Comunidades campesinas y comunidades
Artículo 64º. Derechos de comunidades nativas nisqakunapa derechosnintan
campesinas y de comunidades nativas. Estadoqa amachan, chay nispan llaqtanku
El Estado reconoce y respeta el derecho de ukhupi, chaymanta cuencapi yaku
las comunidades campesinas y comunidades unu llankanankupaq, kawsanankupaq,
nativas de utilizar las aguas existentes o que transporte nisqapaq, costumbre nisqa
discurren por sus tierras, así como sobre las ruwanankupaqpas apanakullankun; chaytan
cuencas de donde nacen dichas aguas, tanto riki comunidadkunamanta Constitución
para fines económicos, de transporte, de Política del Perú nisqa kamachikuypi
supervivencia y culturales, en el marco de qillqakun.
lo establecido en la Constitución Política del
Perú, la normativa sobre comunidades y la
Ley.
46 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 70º. Causales de extinción de los 70 Raki. Imaynapin derechos de uso de agua
derechos de uso de agua nisqa tukukapun
Los derechos de uso de agua previstos en la Leypi derechos de uso de agua qillqakusqa
Ley se extinguen por lo siguiente: tukukun:
Las sanciones deben haber sido establecidas Autoridad Adminisitrativa del Agua nisqan
por resolución administrativa firme. primera instanciapi caducidad y revocación
nisqata declaranan. Reglamentopi
La caducidad y la revocación son declaradas qilqakusqanmanhinan procedimiento
en primera instancia por la Autoridad sancionadorta ruwaspa causales de
Administrativa del Agua. revocaciontaqa aplicana.
50
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 51
puede coordinar con las instituciones públicas Autoridad Nacional Concejo de Cuencawan
competentes y los diferentes usuarios. ri marispa lliw yaku unu allin kayninta
qawarinku, mayukuna, quchakuna
La Autoridad Nacional, a través del mamaquchapas mana
Consejo de Cuenca correspondiente, ejerce contaminasqa kananpaq. Kaykunata
funciones de vigilancia y fiscalización ruwananpaqmi huk adminisitracion
con el fin de prevenir y combatir los pública institucionkunawan, gobierno
efectos de la contaminación del mar, ríos regionalkunawan, gobierno locales
y lagos en lo que le corresponda. Puede nisqakunwanpas rimarinan.
coordinar, para tal efecto, con los sectores
de la administración pública, los gobiernos Estadon nin, cabeceras de cuenca nisqakuna
regionales y los gobiernos locales. kaq hinalla kakunanta, chaykunapin riki
yaku unuqa rikhurin. Autoridad Nacional,
El Estado reconoce como zonas Minisiterio Ambientewan rimarispa zonas
ambientalmente vulnerables las cabeceras intangibles nisqakunata declaranman,
de cuenca donde se originan las aguas. kaykunapiqa riki manan pipas derechos
La Autoridad Nacional, con opinión del de uso nispaqa mañakunmanchu nitaq
Ministerio del Ambiente, puede declarar ima qilli yakutapastapas kaykunamanqa
zonas intangibles en las que no se otorga wikchunmanchu.
ningún derecho para uso, disposición o
vertimiento de agua. 76 Raki. Vigilancia y fiscalización de agua
nisqa
Artículo 76º. Vigilancia y fiscalización del Autoridad Nacional consejo de Cuencawan
agua rimarispa maypipas chaypipas yak unu
La Autoridad Nacional, en coordinación tarikuqta qawarin, controlan, supervisan,
con el Consejo de Cuenca, en el lugar ficalizan, normas de calidad ambiental
y el estado físico en que se encuentre nisqa kamachikusqanmanhina, Estándares
el agua, sea en sus cauces naturales o de Calidad Ambiental del Agua (ECA-
artificiales, controla, supervisa y fiscaliza Agua) nisqa cumplekunanpaq. Hinaspapas
el cumplimiento de las normas de calidad medidakunata adoptan, preveninapaq,
ambiental del agua sobre la base de los controlanapaq utaq contaminación kaqtin
Estándares de Calidad Ambiental del Agua remedianapaq. Hinallataqmi activividades
(ECA-Agua) y las disposiciones y programas de vigilancia y monitoreo nisqakunata
para su implementación establecidos por la ruwan, principalmente yaku unu mana allin
autoridad del ambiente. qawarisqa haqay cuencakunapi kaqkunata.
hidráulica, que cuenten con uno de los certificadoyuq kananku. Kay incentivo
certificados señalados en el artículo 85º. kananpaqa Reglamentopin requisitos,
procedimientos y crieterios nisqata
El Reglamento establece los requisitos, qillqakun.
procedimientos y criterios para la aplicación
de los incentivos. 87 Raki. Aguas desalinizadas nisqamanta
Desalinizasqa yaku unutaqa titularmi paypaq
Artículo 87º. Aguas desalinizadas utilizankunman utaq munaspaqa huk
El recurso hídrico que se obtenga por runakunaman aypunman; shayna kaqtinqa
desalinización puede ser utilizado por el 110 Rakipi qillqakusqan aplicakunman,
titular en beneficio propio o para abastecer a kaymi derechos de uso nisqamanta rimariy.
terceros; y le es aplicable lo establecido en el
artículo 110º en lo referente al otorgamiento 88 Raki. Curricula educativa nisqamanta
del derecho de uso. Cultura y valoración del agua nisqatan sector
Educación asignaturakunapi churakun, kaymi
Artículo 88º. Currículos educativos Autoridad Nacionalpa promovesqan, chay
La Autoridad Nacional promueve la nispas riki yaku unuqa allin conservasqa,
inclusión en el plan de estudios regular del allin qawarisqa kanqa.
sector Educación de asignaturas respecto a la
cultura y valoración de los recursos hídricos, 89 Raki. Prevención ante efectos de cambio
su aprovechamiento eficiente, así como su climático
conservación e incremento. Autoridad Nacional, Autoridad Ambientewan
rimarispa, planes y estrategias de prevención
Artículo 89º. Prevención ante efectos de y adaptación al cambio climatico nisqata
cambio climático aparinanku, shayna kaqtinmi riki yaku
La Autoridad Nacional, en coordinación con unuqa achka kaspa lliw suyukunapi
la Autoridad del Ambiente, debe desarrollar mana pisi kanqa. Hinallataqmi análisis de
estrategias y planes para la prevención vulnerabilidad de recurso hídricos, lagunas y
y adaptación a los efectos del cambio flujo hídricos nisqakunata ruwarinanku.
climático y sus efectos sobre la cantidad de
agua y variaciones climáticas de orden local,
regional y nacional.
58
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 59
Los ingresos por los diferentes usos del agua Autoridad Nacional de Aguas nisqan
se administran por la Autoridad Nacional kay ingresokunata adminisitran,
de Aguas y se distribuyen de acuerdo con Reglamentopi qilqakusqanmanhina, kay
el Reglamento, respetando los porcentajes y Leypi porcentajekunata derechoskunata
derechos señalados en esta Ley. qillqakusqanta qawarispa.
Artículo 91º. Retribución por el uso de agua 91 Raki. Retribución por uso de agua nisqa
La retribución económica por el uso del Retribución económica nisqaqa
agua es el pago que en forma obligatoria usuarioskuna Estadoman obligatoriamente
deben abonar al Estado todos los usuarios de yaku unumanta pagasqankun, mayqen
agua como contraprestación por el uso del derechos de uso otorgadopipas metro cúbico
recurso, sea cual fuere su origen. Se fija por nisqapin medicon, chaypaqmi Autoridad
metro cúbico de agua utilizada cualquiera Nacional criterios sociales, ambientales y
sea la forma del derecho de uso otorgado y económicos nisqataqa qillqan.
es establecida por la Autoridad Nacional en
función de criterios sociales, ambientales y 92 Raki. Vertimiento de agua residualmanta
económicos. retribución económica nisqa
Titular del derecho, agua residual
Artículo 92º. Retribución económica por el nisqa cuerpo de agua receptorman
vertimiento de agua residual qikapasqanmanta pagasqanmi retribución
La retribución por el vertimiento de agua por vertimiento de agua residual nisqawan
residual es el pago que el titular del derecho sutichasqa. Calidad y volumen del
efectúa por verter agua residual en un cuerpo vertimiento kasqanmanhina kay pagotaqa
de agua receptor. Este pago debe realizarse ruwan, hinallataqmi Leypi, huk normakunaq
en función de la calidad y volumen del qillqakusqanpihina paqacollantaq.
vertimiento y no sustituye el cumplimiento
de lo dispuesto en la Ley y en otras normas 93. Infraestructura hidráulica mayor y
referidas a la protección y conservación del menor utilizasaqamanta tarifa nisqa
agua. Titular de derecho, Infraestructura
hidráulica mayor y menor entidad nisqaman
Artículo 93º. Tarifa por la utilización de encargasqanmanta tarifa pagaymi, operación,
infraestructura hidráulica mayor y menor mantenimiento, reposición, administración y
La tarifa por la utilización de infraestructura recuperación de inversión pública empleada
hidráulica mayor y menor es el pago que nisqamantan kay tarifataqa pagakun riki.
el titular del derecho efectúa a la entidad
pública a cargo de la infraestructura o
la entidad que lo realice por delegación
expresa de la primera, por concepto de
operación, mantenimiento, reposición,
administración y la recuperación de la
inversión pública empleada, conforme a ley.
60 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 94º. Tarifa por el servicio 94. Servicio de monitoreo y gestión de aguas
de monitoreo y gestión de las aguas subterráneas nisqamanta tarifa.
subterráneas Usuarios de aguas subterráneas nisqakuna
La tarifa por el servicio de monitoreo y servicio de monitoreo y gestión de aguas
gestión de las aguas subterráneas es el pago subterráneas nisqamanta tarifa pagasqan
que hacen los usuarios de aguas subterráneas kayqa, kay yaku unu monitoresqamanta,
con fines productivos y cuyos fondos se nivel freático nisqa qawarinapaqmi kay
destinan a monitorear el uso de esta agua pagotaqa ruwakun.
y el nivel freático, así como para gestionar
el uso de esta agua para hacer sostenible su 95 Raki. Criterios de autosostenibilidad
disponibilidad. nisqa
62
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 63
dichas metas; así como los parámetros agua nisqata qillqana, hinallataq churana
de eficiencia, acceso al financiamiento o imaynatas kay reduccionta aypakunaman
cofinanciamiento. chayta. Chaymantapas parámetros de
eficiencia acceso a financiamiento o
Los costos que se generen en virtud de cofinanciamiento nisqata qillqakunan.
la elaboración y ejecución del plan de
adecuación para el aprovechamiento Kay elaboración y ejecución de plan
eficiente de recursos hídricos son de de adecuación para uso eficiente de
cargo de los usuarios y operadores de recursos hídricos nisqataqa usuariokuna
infraestructura hidráulica. chaymantapas infraestrucutura
operadorkunan pagananku.
La Autoridad Nacional aprueba y supervisa
la ejecución del plan de adecuación para Autoridad Nacionalmi aprueban,
el aprovechamiento eficiente de recursos supervisan imaynatas ejecución de plan de
hídricos y sanciona su incumplimiento, adecuación para aprovechamiento eficiente
de conformidad con lo previsto en el de recursos hídricos nisqa apakusqanta,
Reglamento, considerando para ello la hinallataqmi mana ruwakuqtinqa
normativa establecida por el Ministerio del Regalmentopi qillqasqakusqanmanhina
Ambiente en materia de su competencia. sancionakun. Ministerio Ambientepi norma
qillqakusqanmanhina
Artículo 102º. Política y estrategia nacional
de recursos hídricos 102 Raki. Política y estrategia nacional de
La política y estrategia nacional de recursos recursos hídricos nisqa
hídricos está conformada por el conjunto Principiokuna, lineamientos, estrategias,
de principios, lineamientos, estrategias instrumentos de carácter público nisqakunan
e instrumentos de carácter público, que política y estrategia nacional de recursos
definen y orientan el accionar de las hídricos nisqapiqa qillqakun, kaykunan
entidades del sector público y privado para sector público institucionakunata allinta
garantizar la atención de la demanda y el qawarichispa lliw yaku unu ruwayninkupi
mejor uso del agua del país en el corto, yanapan; hina kaqtinmi política nacional
mediano y largo plazo, en el marco de la nisqa allin ñawinchasqa kaspa allin ñanta
política nacional ambiental. puririnqa.
Artículo 103º. Reserva de recursos hídricos 103 Raki. Reserva de recursos hídricos nisqa
La reserva de recursos hídricos es un derecho Reserva de recursos hídricos nisqan,
especial intransferible que se otorga por derecho especial intransferible nisqawan
resolución de la Autoridad Nacional para sutichasqa, kaytaqa Autoridad Nacional
el desarrollo de proyectos, que reserva un otorgan proyectokuna ruwakunanpaq, aswan
volumen de agua para su uso consuntivo yaku unu kananpaq, hina kaqtinmi riki uso
o no consuntivo, en el marco del plan de consuntivo o no consuntivo nisqapas allinta
gestión de recursos hídricos de la cuenca. apakunqa, plan de gestión de recursos
hídricos de cuenca nisqanmanhina.
Se otorga por el período de elaboración
de estudios y ejecución del proyecto Sapanka estudiopaq, ejecucionpaq kay
separadamente y no faculta al uso del agua. reservataqa otorgakun, manataqyà kayqa
La solicitud de prórroga puede aprobarse por yaku unu utilizanapaqchu. Allin justificasqa
causas debidamente justificadas. kaqtinqa prorroga nisqatapas qukunmanmi.
Este derecho puede ser revocado por el Título IV Leypi incumplimiento injustificado
incumplimiento injustificado del cronograma del cronograma de elaboración de estudios
de elaboración de estudios y ejecución del y ejecución del proyecto nisqa kaqtinqa, kay
proyecto y por lo dispuesto en el Título IV de derecho otorgasqan revocasqa kanman.
la Ley, en lo que corresponda.
65
66 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
El uso del agua subterránea se efectúa Uso de agua subterránea nisqaqa ruwakun
respetando el principio de sostenibilidad del principio de sostenibilidad del agua de
agua de la cuenca. cuenca nisqata qawarispa.
Artículo 109º. Exploración del agua 109 Raki. Exploración de agua subterránea
subterránea nisqa
Toda exploración del agua subterránea Exploración de agua subterránea nisqa
que implique perforaciones requiere de la ruwaypi tuqukuna ruwanapaqa Autoridad
autorización previa de la Autoridad Nacional Nacionalmi autorizanan, hinallataqmi
y, cuando corresponda, de los propietarios propietariokunaq autorizacionninwan,
del área a explorar, debiéndose tomar en chay yaku unu explotación sostenible nisqa
cuenta la explotación sostenible del acuífero. kananpaq.
Artículo 110º. Otorgamiento del derecho de 110 Raki. Otorgamiento de derecho de uso
uso del agua subterránea de agua subterránea nisqa
El otorgamiento del derecho de uso de un Titulo IV nisqapi qillqakun derecho de
determinado volumen de agua subterránea uso de un determinado volumen de agua
está sujeto a las condiciones establecidas subterránea nisqa otorgakusqaqa, gestión
en el Título IV y, cuando corresponda, al ambientalman kamachikusqanmanhina.
respectivo instrumento de gestión ambiental Cese temporal o permanente del uso nisqa
que establece la legislación vigente. En el kaqtintaqmi, kay derechos titularkuna bajo
68
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 69
Artículo 113º. Zonas de veda y zonas de 113 Raki. Zonas de veda y zonas de
restricción restricción nisqa
La Autoridad Nacional puede declarar lo Autoridad Nacional kayta declaran:
siguiente:
a. Zonas de veda permanente o temporal
a. Zonas de veda permanente o temporal, nisqa exploraciokunapaq, pozo
para exploraciones, perforaciones perforakunanpaq, chaymanta musuq
de pozos y otorgamiento de nuevos derechos de uso de agua subterránea
derechos de uso de agua subterránea otorgakunanpaq. Kay declaración
en ellas. Esta declaratoria debe fundarse kananpaqmi esutdiokuna apakunan,
en estudios técnicos que confirmen shaynatan acuífero nisqapi mana yaku
que la extracción del agua del acuífero unu kasqanta yachakunqa.
perjudica su sostenibilidad.
b. Yaku unu mana kaqtin zonas de
b. Zonas de restricción a la totalidad o restricción total o parte de un acuífero
parte de un acuífero en caso de notorio nisqata. Kay declaración kananpaqmi
riesgo de agotamiento. esutdiokuna apakunan, shaynatan
acuífero nisqapi mana yaku unu
Esta declaratoria debe fundarse en estudios kasqanta yachakunqa. Khayna kaqtinqa
técnicos que confirmen que la extracción del reducion temporal de extracción de agua
agua del acuífero perjudica su sostenibilidad. subterránea nisqatan kamachikunan,
En este caso se dispone una reducción hinallataqmi derechos de agua
temporal de extracción de agua subterránea subterránea nisqamantan aschata
en partes alícuotas entre los derechos de uso aparina.
de agua subterránea que existan.
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 71
Artículo 114º. Aguas amazónicas 114 Raki. Yunka uraypi yaku unumanta
El agua amazónica, en el marco del Desarrollo sostenible de la Amazonía
desarrollo sostenible de la Amazonía peruana nisqapin yaku unuqa
peruana, es un bien de uso público yuyaymanakun, bien de uso público
vertebrador de la biodiversidad, fauna, flora vertebrador de biodiversidad, fauna, flora y
y de la vida humana en la amazonía. de vida humana en la Amazonía nispa.
71
72 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 118º. Las comunidades nativas 118 Raki. Comunidades nativas amazónicas
amazónicas y pueblos indígenas y pueblos indígenas nisqa
Las comunidades nativas amazónicas Comunidades nativas amazónicas
organizan sus comités de subcuenca de nisqakunan comités de subcuencataqa
acuerdo a sus usos y costumbres para toda organizanku, kawsayninkumanhina,
actividad cultural, social o económica y se costumbrenkumanhina, paykunan
encargan de la protección de las cochas, quchakunata, t’urukunata, mayukunatapas
humedales y restingas de selva. harkaspa allinta conservanku.
Autoridad Nacional, consejo de cuenca
La Autoridad Nacional, en concordancia de la amazonia nisqamanhina yunka
con los consejos de cuenca de la Amazonía, uraypi yaku unu puririqta amachan,
vela por que, en las aguas existentes o aislasqa llaqtarunakuna yaku unu
que discurren por las áreas habitadas por puririqtapas, kaynunapi derechos de uso,
pueblos indígenas en aislamiento voluntario disposición, vertimiento nisqakunata mana
o contacto inicial no se otorgue ningún otorgakunanpaq.
derecho que implique uso, disposición o
vertimientos en las mismas.
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 73
73
74 LEY DE RECURSOS HÍDRICOS – LEY N° 29338
Artículo 120º. Infracción en materia de agua 120 Raki. Yaku unu infraccionkuna
Constituye infracción en materia de agua, Kay Leypi qillqasqa kamachisqusqanta
toda acción u omisión tipificada en la mana allinta ruwaykunan infraccion nisqa
presente Ley. El Reglamento establece el situchasqa.
procedimiento para hacer efectivas las Reglamentopin qillqakun imayna tukuy ima
sanciones. sancionkunamantaqa.
74
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 75
6. Ocupar o desviar los cauces de agua sin 6. Mana autorizacionwan yaku unu karkay,
la autorización correspondiente; yaku unukuna muyuchiy;
78
LEY 29338- YAKU UNUMANTA KAMACHIKUY 79