Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
05 Enero 1995
Materiales metálicos
NORMA ENSAYO DE TRACCIÓN
UNE
ESPAÑOLA Parte 3: Calibración de los instrumentos de medida
7-474-9 5
de fuerza (carga) para la verificación de las máquinas
de ensayo uniaxial Parte 3
Esta norma UNE es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 10002-3, de fecha
mayo de 1994.
Secretaría del
Las observaciones relativas a la presente norma deben ser dirigidas a
CTN EN 10002-3:1994
AENOR - Fernández de la Hoz, 52 - 28010 Madrid
EUATM
UNE 7-474-95 13 Metallic materials. Tensile test. Part 3: Calibration of forte proving instruments
used for the verification of uniaxial testing machines.
@AENOR 1995 Matériaux métalliques. Essai de traction. Partie 3: Etalonnage des instruments de
Depósito legal: M 2 063-95 mesure de forte utilisés pour la vérification des machines d’essais uniaxiaux. Grupo 17
NORMA EU ROPEA
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EN10002-3
EUROPiiISCHE NORM Mayo 1994
CDU 669:620.172:53.089.6:620.1.05
Descriptores: Producto metálico, máquina de ensayo, verificación, medición de deformación, fuerza, ins-
trumento de medida, dinamómetro, calibración, clasificación, utilización.
Versión en español
Materiales metálicos
ENSAYO DE TRACCIÓN
Parte 3: Calibración de los instrumentosde medida
de fuerza (carga) para la verificación de las máquinas
de ensayo uniaxial
Metallic materials. Tensile test. Matériaux métalliques. Essai de traction. Metallische Werkstoffe. Zugversuch.
Part 3: Calibration of forte proving Partie 3: Etalonnage des instruments de Teil3: Kalibrierung der Kraftmefigeräte
ìnstruments used for the verìfìcation mesure de forte utilisés pour la vérifìcation für die Prüfung von Prüfmaschinen
of uniaxial testing machines. des machines d’essais uniaxiaux. mit einachsiger Beanspruchung.
Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 1994-05-18. Los miembros de CEN están sometidos al Re-
glamento Interior de CENKENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin mo-
dificación, la Norma Europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales,
pueden obtenerse en la Secretaría Central de CEN o a través de sus miembros.
Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua
realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría
Central, tiene el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania,
Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo,
Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
SECRETARíA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
ANTECEDENTES
Fue sometido a voto formal de acuerdo con una decisión del Comité de
Coordinación (COCOR) del Comité Europeo de Normalización del Hierro
y del Acero.
íNDICE
Páginas
ANTECEDENTES . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTRODUCCIÓN ......................................... 6
FUNDAMENTO ......................................... 6
0 INTRODUCIÓN
La Norma Europea EN 10002 es válida para los materiales metálicos y se compone de las siguientes partes:
Parte 1 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Método de ensayo (a la tempera tura ambiente).
Parte 2 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Verificacíón del sistema de medición de fuerza (carga) de
las máquinas de ensayo.
Parte 3 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Parte 3: Calibracíón de los instrumentos de medida de
fuerza (carga) para la verificación de las máquinas de ensayo uniaxial.
Parte 4 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Verificación de los extensómetros utilizados en los ensa-
yos uniaxiales.
Parte 5 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Método de ensayo a tempera tura elevada.
Esta Norma Europea trata de la calibración de los instrumentos de medida de fuerza empleados para la veri-
ficación estática de las máquinas de ensayos uniaxiales (por ejemplo máquinas de ensayo de tracción), y des-
cribe un modo de clasificación de estos instrumentos. El instrumento de medida de fuerza se define como el
conjunto que comprende desde el transductor de fuerza hasta el dispositivo indicador. Esta Norma Europea
se aplica generalmente a los instrumentos de medida de fuerza en los cuales la carga está determinada por
la medida de la deformación elástica de un elemento cargado o por la medida de una magnitud proporcio-
nal a ésta.
Esta Norma Europea incorpora, por referencia con o sin fecha, datos de otras publicaciones. Estas referen-
cias normativas se citan en los lugares apropiados en el texto, y las publicaciones se enumeran en este capí-
tulo. Para las referencias con fecha, sus modificaciones o revisiones se aplican a esta Norma Europea sólo
cuando se incorporen a esta última por una modificación o revisión. Para las referencias sin fecha, aplica la
última edición de esa publicación.
EN 10002-2 - Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Verificación del sistema de medición de fuerza (car-
ga) de las máquinas de ensayo.
3 FUNDAMENTO
La calibración consiste en aplicar al elemento de carga del transductor, fuerzas conocidas con precisión y
anotar las indicaciones del sistema de medida de la deformación, siendo este último considerado como par-
te integrante del instrumento de medida de fuerza.
En el caso de una medida eléctrica, el dispositivo indicador puede ser reemplazado por otro para el cual se
ha demostrado que presenta la misma incertidumbre de medida.
Todos los elementos del instrumento de medida de fuerza (incluidos los cables de conexión eléctrica) se de-
ben identificar de forma individual y específica, por ejemplo, por el nombre del fabricante, el tipo y el nú-
mero de serie. Para los transductores de fuerza, se debe indicar la fuerza máxima de utilización.
-7- EN 10002-3:1994
Tabla 1
Símbolos y definiciones
Símbolo Unidad Definición
6.1 Generalidades
Antes de efectuar la calibración propiamente dicha del instrumento de medida de fuerza, hay que asegurar-
se de que dicho instrumento es apto para ser calibrado. Esto puede ser realizado con la ayuda de ensayos
preliminares como los definidos a continuación y dados como ejemplo.
6.1.1 Ensayo de sobrecarga. Este ensayo opcional se describe en el capítulo B.l del anexo B.
6.1.2 Verificación relativa a la aplicación de las fuerzas. Hay que asegurarse de que:
el sistema de acoplamiento del instrumento de medida de fuerza permite una aplicación axial de la carga
en el caso de utilización del instrumento en tracción;
no hay interacción entre el transductor de fuerza y su apoyo sobre la máquina de calibración, en el caso
de utilización del instrumento en compresión.
6.1.3 Ensayo bajo tensión eléctrica variable. Este ensayo se deja a la iniciativa del servicio de calibración. Pa-
ra los instrumentos de medida de fuerza que necesitan una fuente de alimentación eléctrica, comprobar que
una variación de ?: 10% de la tensión nominal de la red no tiene un efecto significativo. Esta verificación se
puede realizar bien con la ayuda de un simulador del transductor de fuerza, o bien por otro método apro-
piado.
6.2.1 Escala analógica. El grosor de los trazos de la graduación de la escala debe ser uniforme y el ancho del
indicador debe ser aproximadamente igual al ancho de un trazo de la gradación.
La resolución r del dispositivo indicador se debe obtener a partir de la relación entre la anchura del indica-
dor y la distancia entre los centros de dos graduaciones adyacentes de la escala (longitud de una división);
las relaciones recomendadas son 1/2, 1/5 ó l/lO: se necesita un espaciamiento superior o igual a 1,25 mm pa-
ra la estimación de un décimo de división de la escala.
6.2.2 Escala digital. La resolución se considera como un incremento de la última cifra que puede variar so-
bre el indicador numérico (digital), siempre que la indicación no fluctúe más de un incremento cuando el
instrumento no está cargado.
6.2.3 Fluctuación de la indicación. Cuando las lecturas fluctúen más del valor previamente calculado de la
resolución (con el instrumento no cargado), la resolución se considera igual a la mitad del intervalo de la
fluctuación.
Teniendo en cuenta la exactitud con la que se puede leer la deformación del instrumento durante la calibra-
ción o durante su utilización posterior en la verificación de máquinas, la fuerza mínima aplicada a un instru-
mento de medida de fuerza debe satisfacer las dos condiciones siguientes:
6.4.1 Operación de precarga. Antes de la aplicación de las fuerzas de calibración, según un modo dado
(tracción o compresión), es necesario aplicar tres veces al instrumento la fuerza máxima. La duración de cada
precarga debe estar comprendida entre 1 min y 1,s min.
6.4.2 Procedimiento. La calibración debe ser efectuada aplicando al instrumento de medida de fuerza dos
series de calibración para valores crecientes únicamente, sin desmontaje del instrumento.
A continuación, aplicar al menos dos series más con valores crecientes y decrecientes. Entre cada serie de
fuerzas, el instrumento de medida de fuerza se debe girar alrededor de su eje en posiciones uniformemente
repartidas sobre 360” (es decir 0”, 120”, 240”). En caso de que esto no sea posible, se pueden tomar las 3 posi-
ciones siguientes: O“, 180”, 360” (véase figura 1).
Para determinar la curva de interpolación, el número de fuerzas no debe ser inferior a 8 y estas deben estar
distribuidas tan uniformemente como sea posible sobre el campo de calibración.
NOTA- Si se presume que existe un error periódico, se recomienda evitar los intervalos entre las fuerzas correspondientes a la periodi-
cidad de este error.
El instrumento de medida de fuerza se precargará tres veces a la fuerza máxima en el sentido en el que las
fuerzas posteriores de ensayo deban ser aplicadas e incluso cuando se cambia el sentido de la carga, la fuer-
za máxima debe ser aplicada tres veces en el nuevo sentido.
En el transcurso de la aplicación de fuerzas, las indicaciones correspondientes a una fuerza aplicada nula se
deben anotar, con un tiempo de espera de retorno al cero de al menos 30 s.
Una vez al menos durante la calibración, el instrumento debe ser desmontado como si fuese a ser embalado
y transportado. En general, este desmontaje debe ser efectuado entre la segunda y la tercera serie de cargas
de calibración. El instrumento de medida de fuerza debe ser sometido tres veces a la fuerza máxima antes
de aplicar la serie siguiente de fuerzas de calibración.
Antes de empezar la calibración de un instrumento de medida de fuerza eléctrico, el cero del transductor de
fuerza puede ser anotado (véase capítulo B.3).
6.4.3 Condiciones de carga. El intervalo de tiempo entre dos aplicaciones de fuerzas consecutivas debe ser
tan uniforme como sea posible, y ninguna lectura debe ser hecha antes de 30 s después del comienzo de la
modificación de la fuerza. La calibración se debe efectuara una temperatura estable con una variación m6-
xima de lr 1 “C; esta temperatura debe estar comprendida entre 18 “C y 28 “C, y debe ser anotada. Hay que
esperar un tiempo suficiente para permitir al instrumento de medida de fuerza alcanzar una temperatura
estable.
NOTA- Cuando se conozca que el instrumento de medida de fuerza a calibrar no está compensado térmicamente, hay que tener cui-
dado de asegurarse de que las variaciones térmicas no afecten a la calibración.
6.4.4 Determinación de la deformación. Una deformación se define como la diferencia entre una lectura
bajo fuerza y la lectura sin fuerza.
NOTA- Esta definición de la deformación se aplica a las lecturas expresadas tanto en unidades eléctricas como en unidades de longitud.
6.5.1 Error relativo de repetibilidad, b y b’. Se calcula para cada fuerza de calibración y en los dos casos: con
rotación del instrumento de medida b y sin rotación b’, usando las siguientes ecuaciones:
X máx. -x mín.
b = x 100
&
donde
x, + x3 + x5
><:r=
3
b’ = 1x246 I
x 100
%vr
donde
XI + x2
Xwr =
2
6.5.2 Error relativo de interpolación, f,. Este error se determina a partir de una ecuación de primero, segun-
do o tercer grado dando la deformación en función de la fuerza de calibración. La ecuación utilizada debe
estar precisada en el informe de calibración:
Xr-X,
fc = x 100
Xa
6.5.3 Error relativo del cero, f,. El cero se debe ajustar antes y registrar después de cada serie de ensayos. La
lectura del cero se debe efectuar alrededor de 30 s despuks de descargar totalmente.
if-io
fo = x 100
XN
-ll- EN 10002-3:1994
6.5.4 Error relativo de reversibilidad, u. El error relativo de reversibilidad se determina, para cada una de
las fuerzas de calibración, haciendo una verificación en el sentido de cargas crecientes y después en el senti-
do de cargas decrecientes.
La diferencia entre los valores encontrados en el sentido creciente y en el sentido decreciente permiten cal-
cular el error relativo de reversibilidad con la ayuda de la ecuación:
.I
I - i
u=- x 100
El campo para el que el instrumento de medida de fuerza sea clasificado se determina considerando cada
fuerza de calibración sucesivamente, comenzando por la fuerza máxima y disminuyendo hasta la fuerza mí-
nima de calibración. Este campo de clasificación se interrumpe en la última fuerza para la cual las exigencias
de clasificación se satisfacen.
El campo de clasificación de un instrumento debe cubrir al menos el campo del 50% al 100% de FN.
7.2.1 Para los instrumentos clasificados únicamente para cargas específicas, se tomarán en consideración
los siguientes criterios:
7.2.2 Para los instrumentos clasificados para la interpolación, se tomarán en consideración los siguientes
criterios:
En la tabla 2 se dan los valores de los diferentes parámetros en función de la clase del instrumento de medi-
da de fuerza así como la incertidumbre de las fuerzas de calibración.
EN 10002-3:1994 -12-
Tabla 2
Características de los instrumentos de medida de fuerza
1) La incertidumbre de la fuerza de calibrackh se obtiene por combinación de los errores aleatorio y sistemático de la máquina de ca-
libración de fuerza.
7.3.1 Cuando un instrumento de medida de fuerza, ha satisfecho las exigencias de esta Norma Europea, el
organismo que ha realizado dicha calibración debe emitir un certificado incluyendo la siguiente información:
a) la identificación de todos los elementos constructivos del instrumento de medida de fuerza así como las
piezasanejas utilizadas para la aplicación de fuerza, y de la máquina de calibración;
7.3.2 Para el propósito de esta Norma Europea, la duración de la validez del certificado no puede superar
26 meses.
Un instrumento de medida de fuerza debe ser calibrado de nuevo cuando ha sufrido una sobrecarga supe-
rior a la del ensayo de sobrecarga (véase capítulo B.l) o después de una reparación.
Los instrumentos se deben cargar conforme a las condiciones para las que han sido calibrados. Se deben to-
mar precauciones para evitar que el instrumento sea sometido, durante su empleo, a fuerzas superiores a la
máxima fuerza de calibración.
Los instrumentos clasificados solamente para fuerzas específicas no se deben utilizar más que para esas
fuerzas.
Los instrumentos clasificados para la interpolación se pueden utilizar para toda fuerza incluida en el campo
de la interpolación.
Cuando un instrumento de medida de fuerza se utiliza a una temperatura distinta de la temperatura de cali-
bración, la deformación del instrumento debe ser, en caso necesario, corregida para toda desviación de la
temperatura (véase capítulo B.5).
-13- EN10002-3:1994
ANEXO A (Informativo)
Para calibrar los transductores de fuerza en las máquinas de calibración de fuerza y permitir una fácil insta-
lación axial en las máquinas de ensayo a verificar, deberán considerarse las siguientes especificaciones de di-
seño y dimensiones.
1 Para facilitar el montaje, se recomienda que las cabezas de sujección sean mecanizadas al diámetro del
núcleo en una longitud de alrededor de dos hilos de rosca.
2 Los orificios de centrado utilizados para la fabricación del transductor deberán ser ignorados.
Tabla A.l
Dimensiones de los transductores de fuerza a tracción para fuerzas nominales no inferiores a 10 kN
Dimensiones en milímetros
1) Las dimensiones para los transductores de fuerza atracción de fuerza nominal inferior a 10 kN no están normalizadas.
2) Longitud del transductor de fuerza en tracción incluyendo cualquier adaptador de rosca necesario.
3) Del transductor de fuerza en tracción o de los adaptadores de rosca.
4) Un paso de 2 mm está también permitido.
EN 10002-3:1994 -14-
Para permitir una altura de montaje reducida en las máquinas de ensayo, los transductores de fuerza a com-
presión no deberán exceder las alturas totales indicadas en la tabla A.2.
Tabla A.2
Altura total de los transductores de fuerza a compresión
Dimensiones en milímetros
1) El uso de transductores que tienen una altura total superior es admisible si lo permiten las distancias
libres reales de montaje de las máquinas de ensayo de materiales.
2) De acuerdo con la Norma EN 10002-2
Los útiles de montaje deberh ser diseñados de modo que la línea de aplicación de fuerza no se distorsione.
Como norma, los transductores de fuerza a tracción deberán estar fijados con dos tuercas esféricas, dos
arandelas esfkricas y, si es necesario, con dos anillos intermedios, mientras que los transductores de fuerza a
compresión deberán ser equipados con uno o dos cojinetes de compresión.
Las dimensiones recomendadas en los apartados A.3.1 a A-3.4 requieren un material con un límite elástico
de al menos 350 N/mmz.
-15- EN 10002-3:1994
.
La figura A.l indica la forma de las tuercas y arandelas esféricas para los transductores de fuerza a tracción.
Sus dimensiones deberán estar de acuerdo con la tabla A.3.
Las tuercas y arandelas grandes, para fuerzas máximas (nominales) iguales o superiores a 4 MN, deberán te-
ner taladros ciegos distribuidos periféricamente como ayuda para su transporte y montaje. En el caso de las
arandelas, dos pares de taladros opuestos son suficientes, uno de los cuales se hará en el plano central y el
otro en el tercio superior de la cabeza de la arandela y en el tercio inferior de la base de la arandela (véase
figuraA.l).
En las tuercas esféricas, se realizarán dos taladros ciegos opuestos y decalados 60”, en un plano superior, en
uno medio y en uno inferior.
6 taladros
4 taladros
Arandela esférica
4 taladros
Arandela esfbrica
Tuerca esfkrica
6 taladros
\ II
/- -N
\\
:
/’ \ ! ‘,
.+
\- .-# .
\ ”
1’
//
\ /
@ \ \-
d ._ : ,d
NI \
Tabla A.3
Dimensiones de las tuercas y arandelas esféricas para transductores de fuerza
a tracción de fuerza máxima no inferior a 10 kN
Dimensionesen milímetros
I I I I I I I
Fuerza máxima nominal del dl d3 h hz r
instrumento de medida de fuerza (cl:,
DelOkNa40kN 32 35 -0,120 22 16 12 30
-0,280
60 kN 43 -0,130 27 18 15 30
45 -0,290
100 kN 47 -0,130 32 20 15 50
50 -0,290
200 kN 60 64 -0,140 44 25 15 50
-0,330
Cuando sea necesario, los anillos intermedios tipo A o tipo B indicados en las figuras A.2 y A.3 respectiva-
mente y especificados en la tabla A.4, deberán ser utilizados para la verificación de las máquinas de ensayo
de materiales con múltiples campos.
Los anillos intermedios deberán tener un útil de fijación apropiado (por ejemplo pasadores roscados) para
fijar otras partes del montaje.
Bisel
Si debido al diseño de la máquina de ensayo de materiales se requieren adaptadores para el montaje del
transductor de fuerza, deberán ser diseñados de modo que aseguren el centrado de la carga sobre el trans-
d uctor.
Los cojinetes de carga se utilizan como parte de los transductores de fuerza a compresión. Si un cojinete de
carga tiene dos superficies planas para transmitir la fuerza, éstas deberán ser rectificadas planas y paralelas.
La figura A.4a) muestra, por medio de un ejemplo, la forma de un cojinete de carga para transductores de
fuerza a compresión que tienen una superficie convexa de transmisión de fuerza; su altura h7 deberá ser su-
perior o igual que d,/Z.
La altura h8 y el diámetro dio de todos los cojinetes de carga deberán ser adaptados a los componentes de
transmisión de fuerza, de modo que el cojinete de carga pueda ser colocado centrado y sin contacto lateral
con el componente de transmisión de fuerza. El diámetro d 10 deberá ser por tanto entre 0,l mm y 0,2 mm
m6s grande que el diámetro de los componentes de transmisión de fuerza.
La figura A.4b) muestra, por medio de un ejemplo, la forma de un cojinete de carga para transductores de
fuerza a compresión que tienen una superficie plana de transmisión de fuerza. El diámetro dl1 deberá ser
mayor o igual que el diámetro del componente de transmisión de fuerza.
EN10002-3:1994 -18-
ds
m
Al
Tabla A.4
Dimensiones de los anillos intermedios
Fuerza má-
xima de la
máquina de
ensayo’)
60kN
40 kN A + 0,025 24
35 0
100 kN
A 45 +0,025 29
60kN 0
40kN B + 0,025 24
35 0
100 kN A +0,025 34
5o 0
40kN B ~0,025 24
35 0
6OikN
60kN B + 0,025 29
45 0
100 kN B + 0,025 34
5o 0
1 MN
200 kN B + 0,030 47
64 0
400 kN
60JkN A g. +0.035
0 65
200 kN B c 0,030 47
64 0
400 kN
2MN 60JkN A 90 co.035
0 65
1 MN A 120 +0,035
o 78
7 J-
400 kN
60JkN B 90 co.035
0 65
4OOkN
co.035
B 65
60JkN g” 0
l I
78
6MN
105
1 MN B 120 +0.035 78
I I 0
Ia5
1) Las máquinas de ensayo axral para tuerzas nommales superlores a 10 MN son versiones especiales para las que cualquier anlilo tn-
termedio deberá ser hecho por acuerdo entre las partes concernientes.
EN 10002-3:1994 -2o-
ANEXO B (Informativo)
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
El instrumento de medida de fuerza se somete cuatro veces seguidas a una sobrecarga que debe sobrepasar
la fuerza máxima como mínimo un 8% y como máximo un 12%. La sobrecarga se debe mantener durante
un tiempo comprendido entre 1 min y 1,5 min.
El instrumentode medida de fuerza se carga con la ayuda de cojinetes intermedios de forma cilíndrica que tie-
nen superficies planas, cónico-convexas o cónico-cóncavas y que están en contacto con la base del dispositivo.
Las superficies cóncavas y convexas se considera que representan los límites de falta de planitud y variacio-
nes de la dureza de los cojinetes sobre los que el instrumento puede ser utilizado en servicio.
Estos cojinetes intermedios son de acero de dureza comprendida entre 400 HV 30 y 650 HV 30. Las superfi-
cies cóncavas y convexas tienen una conicidad de 1,0 ‘: 0,l por 1 000 [(O,l k 0,01)%/00)].
Si un instrumento de medida de fuerza se somete a una calibración asociado con sus cojinetes intermedios
que con posterioridad, siempre serán utilizados junto con dicho instrumento, el dispositivo de ensayo se
considerará como la combinación del instrumento de medida de fuerza y los cojinetes de carga asociados.
Esta combinación se carga alternando los cojinetes con superficies planas y con superficies cónicas.
Se aplican dos fuerzas de ensayo al instrumento de medida de fuerza, siendo la primera la fuerza máxima
del instrumento, y la segunda, la fuerza mínima de calibración para la cual la deformación del instrumento
es suficiente desde el punto de vista de la repetibilidad.
Los ensayos se repiten de forma que haya tres aplicaciones de fuerza para cada uno de los tres tipos de coji-
netes intermedios. Para cada fuerza, la diferencia entre la deformación media utilizando los cojinetes cón-
cavos y planos y la diferencia entre la deformación media utilizando los cojinetes convexos y planos no de-
berían sobrepasar los límites siguientes (dados a título indicativo), según la clase del instrumento de medida
de fuerza.
Tabla B.l
00 0,05 O,l
El incremento de fuerza más pequeño utilizado para determinar la fuerza mínima que satisface la condi-
ción, se deja a la consideración del organismo cualificado para la calibración.
En general, no es necesario volver a realizar estos ensayos con los cojinetes intermedios cada vez que se cali-
bra el instrumento, a no ser que se trate de una revisión general del mismo.
-21- EN 10002-3:1994
B.3 Comentarios sobre la anotación de la señal de cero del transductor de fuerza no cargado
Una modificación del cero del transductor de fuerza no cargado, indica deformaciones plásticas debidas a
una sobrecarga del transductor de fuerza.
Una deriva permanente durante largo tiempo, indica la influencia de la humedad relativa en el asiento de la
banda extensométrica o un defecto de pegado de dicha banda.
El procedimiento de calibración descrito a continuación afecta a los comparadores de reloj utilizados para la
interpolación.
Este se efectúa solamente en el sentido de los valores crecientes y en la zona de utilización (por ejemplo,
3,000 mm a 8,000 mm).
a) desplazar el palpador para llevar la aguja totalizadora (esfera pequeña) a la posición 3,000 mm y colocar
el cero de la esfera grande coincidiendo con la aguja indicadora, ésta a su vez, en posición vertical;
b) para la zona comprendida entre 3,000 mm y 3,400 mm, no se toma ningún punto de calibración (pues
esta zona corresponde al campo no utilizado del instrumento de medida de fuerza);
c) para la zona comprendida entre 3,400 mm y 4,500 mm, se toma un punto de calibración cada 0,05 mm;
d) para la zona comprendida entre 4,500 mm y 8,000 mm, se toma un punto de calibración cada 0,l mm.
Dt = D,[l +K(t-t,)]
donde
Para los instrumentos de acero que no contengan más de un 7% de elementos de aleación y que no incluyen
transductor de fuerza con salidas eléctricas, se puede utilizar el valor K = 0,000 271 “C.
Para instrumentos de material distinto al acero, o que incluyan transductores de fuerza con salida eléctrica,
el valor de K se debe determinar experimentalmente y debe ser dado por el fabricante. El valor utilizado se
debe mencionar en el certificado de calibración del instrumento.
La tabla B.2 da las correcciones de deformación para los instrumentos del primer tipo. Las correcciones se
han obtenido con K = 0,000 27 /“C.
NOTA- Cuando el instrumento es de acero y cuando la deformación se mide en unidades de longitud, la corrección por temperatura
corresponde a alrededor de 0,001 para cada variación de 4°C.
La mayor parte de los transductores de fuerza con salida eléctrica están compensados térmicamente.
En general, es suficiente medir la temperatura del dispositivo con aproximación de 1 “C (véase la nota del
apartado 6.4.3).
EN10002-3:1994 -22-
Tabla 6.2
Corrección de la deformación para variaciones de temperatura de un instrumento de medida
de fuerza de acero (no incluyendo transductores de fuerza con salidas eléctricas)
0,O 185 92 61 46 37 30 26 23
0.1 555 277 185 138 111 92 79 69
0,2 925 462 308 231 185 154 132 115
Si una deformación ha sido medida con un instrumento de medida de fuerza a una temperatura superior a
la temperatura de calibración y si se quiere obtener la deformación del instrumento para la temperatura de
calibración, la corrección de la deformación dada en la tabla B.2 debe ser restada de la deformación medida.
Cuando la medida está hecha con un instrumento de medida de fuerza a una temperatura inferior a la tem-
peratura de calibración, la corrección se debe sumar.
-23- EN 10002-3:1994
Ejemplo:
En la columna correspondiente a la diferencia de + 2 “C, la deformación más próxima y superior a 729,6 divi-
siones es 833 divisiones. Para este valor de la deformación, la tabla B.2 da una corrección de 0,4 divisiones.
ANEXO NACIONAL
La Norma Europea EN 10002-2, citada en el capítulo de Normas para consulta, está adoptada como Norma
UNE 7-474 12.