Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Información adicional:
Está destinado a sustituir a la publicación UTE C 18-550 de octubre de 2012.
Si es necesaria una reunión de recuento, se confirmará posteriormente mediante una invitación.
Resumen :
Este documento se aplica a los vehículos y máquinas con una fuente de energía eléctrica a bordo en la gama de baja y media tensión.
Los requisitos de este documento se establecen para garantizar la seguridad de las personas frente a los riesgos eléctricos que presentan estos
vehículos y máquinas cuando se realizan OPERACIONES sobre o en las proximidades:
• EQUIPOS ELÉCTRICOS para vehículos y maquinaria con motores térmicos, eléctricos o híbridos;
• el dispositivo de ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA (AEE).
Se trata de todas las etapas de su ciclo de vida (estudios - investigación, fabricación, montaje, mantenimiento, reparación y
desmantelamiento):
• VEHÍCULOS DE MOTOR TÉRMICOS, ELÉCTRICOS o HÍBRIDOS para el transporte de personas y mercancías por carretera y fuera de ella;
• VEHÍCULOS MOTORIZADOS TÉRMICOS, ELÉCTRICOS O HÍBRIDOS (manutención, agricultura, obras públicas).
• máquinas rodantes con una fuente de energía eléctrica a bordo para su funcionamiento (autolavadoras, PEMPs con mando a distancia, etc.)
NOTA A lo largo del texto, el término "vehículo" se utilizará de forma genérica para evitar repeticiones.
Las disposiciones de este documento se aplican también a las BATERÍAS que lleva el vehículo y siguen siendo aplicables cuando se retiran para
su mantenimiento, recarga, almacenamiento, sustitución, etc.
Xxx 20XX
D: Título en alemán
ResumenEste documento se aplica a los vehículos de combustión interna, eléctricos e híbridos y a las
máquinas con fuente de energía eléctrica
a bordo de vehículos de baja y media tensión. Los requisitos de este
documento se establecen para garantizar la seguridad de las personas frente a
los riesgos eléctricos al realizar operaciones eléctricas o no eléctricas en
vehículos y máquinas con motores térmicos, eléctricos o híbridos.
DescriptoresXxxx
Cambios
CorreccionesXxxx .
Publicado y distribuido por la Asociación Francesa de Normalización (AFNOR) - 11, rue Francis de Pressensé - 93571 La Plaine Saint-
Denis Cedex
Tel: + 33 (0)1 41 62 80 00 - Fax: + 33 (0)1 49 17 90 00 - www.afnor.org
AFNORAFNOR 2014
NF C 18-550- 2 -
La norma
La norma pretende servir de base para las relaciones entre los interlocutores económicos,
científicos, técnicos y sociales.
La norma es de carácter voluntario. Si se menciona en un contrato, es vinculante para las partes. Un
reglamento puede hacer obligatoria toda o parte de una norma.
La norma es un documento elaborado por consenso en un organismo de normalización mediante
la solicitud de representantes de todas las partes interesadas. Su adopción va precedida de una
investigación pública.
La norma se revisa periódicamente para evaluar su pertinencia a lo largo del tiempo.
Se considera que una norma está en vigor a partir de la fecha que figura en la
primera página.
Comité de Normalización
Si desea comentar este texto, hacer propuestas para su desarrollo o participar en su revisión,
póngase en contacto con norminfo@afnor.org.
Secretaría: AFNOR
Organización 1
Organización 2
Organización X
NF C 18-550- 4 -
PRÓLOGO
Este documento se aplica a todas las fases del ciclo de vida de un vehículo y de un vehículo
de motor térmico, eléctrico o híbrido: diseño e investigación, fabricación, montaje,
mantenimiento, avería y remolque, y deconstrucción.
Clave de lectura
Se utilizan los siguientes tipos de letra:
_________
-5 -NF C 18-550
RESUMEN
Páginas
INTRODUCCIÓN
La norma NF C 18-550 describe un conjunto de requisitos que permiten evitar el RIESGO eléctrico en
todas las etapas del ciclo de vida de un vehículo o de un automotor: oficina de diseño, investigación,
fabricación, montaje, mantenimiento, avería y remolque, y deconstrucción. Se aplica a todas las
operaciones eléctricas y no eléctricas en un vehículo o en el motor de un vehículo en cuanto haya un
RIESGO eléctrico que gestionar.
La prevención del RIESGO eléctrico implica la aplicación de un conjunto coherente de requisitos para
garantizar que :
Los requisitos anteriores son una secuencia de decisiones y acciones vinculadas entre sí, tomadas
por todos los actores. Los principales parámetros de esta secuencia son la unicidad, la coherencia y
el control de la información. El seguimiento y control de la OPERACIÓN a todos los niveles es un factor
indispensable para la prevención del RIESGO eléctrico.
-9 -NF C 18-550
1 CAMPO DE APLICACIÓN
Este documento se aplica a los vehículos y máquinas con una fuente de energía eléctrica a bordo en
la gama de baja y media tensión.
Los requisitos de este documento se establecen para garantizar la seguridad de las personas frente a
los riesgos eléctricos que presentan estos vehículos y máquinas cuando se realizan OPERACIONES
sobre o en las proximidades:
• EQUIPOS ELÉCTRICOS para vehículos y maquinaria con motores térmicos, eléctricos o híbridos;
• el dispositivo de ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA (AEE).
Se trata de todas las etapas de su ciclo de vida (estudios - investigación, fabricación, montaje,
mantenimiento, reparación y desmantelamiento):
• VEHÍCULOS DE MOTOR TÉRMICOS, ELÉCTRICOS o HÍBRIDOS para el transporte de personas y
mercancías por carretera y fuera de ella;
• VEHÍCULOS MOTORIZADOS TÉRMICOS, ELÉCTRICOS O HÍBRIDOS (manutención, agricultura, obras
públicas).
• máquinas rodantes con una fuente de energía eléctrica a bordo para su funcionamiento
(autolavadoras, PEMPs con mando a distancia, etc.)
NOTA A lo largo del texto, el término "vehículo" se utilizará de forma genérica para evitar repeticiones.
Las disposiciones de este documento se aplican también a las BATERÍAS que lleva el vehículo y siguen
siendo aplicables cuando se retiran para su mantenimiento, recarga, almacenamiento, sustitución,
etc.
2 REFERENCIAS NORMATIVAS
Los siguientes documentos de referencia son indispensables para la aplicación de este documento.
Para las referencias fechadas, sólo se aplica la edición citada. En el caso de las referencias sin fecha,
se aplica la última edición del documento de referencia (incluidas las modificaciones).
NF EN 60900 (C 18-400): Trabajos en tensión - Herramientas manuales para uso hasta 1 000 V AC y
1 500 V DC
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Los siguientes términos genéricos se definen a efectos de este documento. En otros reglamentos o
documentos, pueden tener significados diferentes y no deben confundirse.
Los términos definidos en este documento están escritos en MAYÚSCULAS
3.1.2
gestor de reparaciones
persona responsable de la dirección de las OPERACIONES NO ELÉCTRICAS
3.1.3
jefe de obra
persona encargada de dirigir las OPERACIONES ELÉCTRICAS
3.1.4
Director de pruebas
persona encargada de la dirección de las OPERACIONES DE ENSAYO ESPECÍFICAS
3.1.5
director de operaciones eléctricas
persona encargada del funcionamiento (uso, mantenimiento, reparación, vigilancia, acceso, etc.) de
los EQUIPOS ELÉCTRICOS
3.1.6
agente de intervención
persona encargada de realizar OPERACIONES ESPECÍFICAS en Baja Tensión y Extra Baja Tensión
3.1.7
oficial de operaciones específicas
persona encargada de asegurar y dirigir diversas actividades como INTERVENCIONES, ENSAYOS,
MEDICIONES, VERIFICACIONES u otras actividades específicas (control técnico, prueba de choque,
servicio de averías, servicio de emergencia, etc.)
3.1.8
director de la escuela
persona física que asume la responsabilidad de una EMPRESA OPERATIVA
3.1.9
ordenante
una persona física o jurídica que decide que una empresa realice OPERACIONES en EQUIPOS ELÉCTRICOS
o en su ENTORNO ELÉCTRICO
3.1.10
empresa operadora
empresa que utiliza el EQUIPO ELÉCTRICO como propietario, o por delegación, o por contrato
3.1.11
empresa externa
empresa que interviene para realizar OPERACIONES en beneficio del PRINCIPAL
(acuerdo, contrato, etc.)
3.1.12
empleador
una persona física que emplea y tiene autoridad sobre el personal
3.1.13
intérprete
persona que realiza las OPERACIONES
Nota 1 al artículo Esta persona opera bajo la dirección de un LIDER DE TRABAJO, LIDER DE RESPUESTA, LIDER DE OPERACIONES
ESPECÍFICAS o LIDER DE OPERACIONES NO ELÉCTRICAS
3.1.14
empoderamiento - persona empoderada
el reconocimiento por parte del EMPLEADOR de la capacidad de una persona puesta bajo su autoridad
para realizar las tareas encomendadas en condiciones de seguridad con respecto al RIESGO eléctrico
Nota 1 al artículo Se dice que una persona está facultada cuando posee un título de HABILITACIÓN
3.1.15
operador
persona que realiza, participa o dirige OPERACIONES ELÉCTRICAS o NO ELÉCTRICAS, ya sea en EQUIPOS
ELÉCTRICOS o en su ENTORNO ELÉCTRICO
3.1.16
persona conocedora
una persona que ha sido suficientemente formada e informada por PERSONAS CUALIFICADAS para
poder evitar los peligros de la electricidad en el curso de su trabajo
[FUENTE: NF C 18- 510 : 2012, 3.1.8 modificado]
NF C 18-550- 12 -
3.1.17
persona ordinaria
una persona que no es una PERSONA CALIFICADA ni una PERSONA AVANZADA
[FUENTE: NF C 18-510 : 2012, 3.1.9]
3.1.18
persona cualificada
una persona con la formación, los conocimientos y la experiencia adecuados para poder analizar el
RIESGO eléctrico y evitar los peligros que puede presentar la electricidad
3.2.1
riesgo
combinación de la probabilidad y el grado de posibles lesiones o daños a la salud de una persona
expuesta a un suceso o sucesos peligrosos
Nota 1 del artículo Antes de realizar cualquier intervención, deben tenerse en cuenta y evaluarse los PELIGROS mecánicos,
eléctricos, químicos y de explosión.
3.3.1
campo libre
Espacio LIBRE DE OBSTÁCULOS que rodea una parte desnuda viva
3.3.2
entorno eléctrico
volumen geográfico alrededor de una parte desnuda con tensión o de una CONEXIÓN ELÉCTRICA
AISLADA, limitado por la DISTANCIA LIMITADA DE INVESTIGACIÓN, utilizada en el contexto de las
OPERACIONES ELÉCTRICAS o NO ELÉCTRICAS
3.3.3
estación de trabajo
lugar ocupado por un OPERADOR en la ZONA DE TRABAJO durante la ejecución de un
FASE DE TRABAJO
3.3.4
barrio
en presencia de piezas desnudas bajo tensión, el NEARBY es el espacio de baja tensión entre la
DISTANCIA ÚNICA DE VECINOS (SLD) y la pieza desnuda
La nota 1 del artículo VOISINAGE consta de dos zonas: VOISINAGE ÚNICO y VOISINAGE MEJORADO.
3.3.5
zona de trabajo
zona situada en un EQUIPO ELÉCTRICO o en su ENTORNO ELÉCTRICO, en la que el/los OPERADOR(es)
debe(n) trabajar con las herramientas, equipos y materiales
Nota 1 al artículo Esta zona se define durante la preparación de la obra y se delimita.
3.4.1
marcado
medios para delimitar y señalizar una zona definida [FUENTE: NF C
18-510:2012, 3.6.14].
3.4.2
dispositivo de prueba sin tensión (dispositivo VAT)
un dispositivo específicamente diseñado para este fin, destinado a proporcionar una prueba
indiscutible de la ausencia de tensión nominal
3.4.3
pantalla
dispositivo de protección aislante o conductor, colocado a distancia de las partes desnudas con
tensión
3.4.4
sobre
elemento que garantiza la protección del material eléctrico contra determinadas influencias externas
(choques, intemperie, corrosión, etc.) y la protección de las personas contra el RIESGO de contacto
directo
3.4.5
equipo de protección personal (EPP)
un dispositivo o medio destinado a ser llevado por una persona para protegerla contra uno o varios
RIESGOS que puedan amenazar su seguridad o su salud
3.4.6
portada
acción que consiste en cubrir una parte desnuda con tensión por contacto directo de manera que sea
imposible cualquier contacto con un OPERADOR
Nota 1 al artículo Se puede hacer un HÁBITAT en el espacio que rodea a un volumen.
3.4.7
aislamiento
medios amovibles de protección de las personas contra los PELIGROS eléctricos por medio de material
aislante o de un dispositivo hecho de material aislante
3.4.8
topando
acción que consiste en colocar o estirar una CAPA DE AISLAMIENTO flexible, sin contacto directo con las
partes desnudas en tensión, para evitar cualquier RIESGO de contacto accidental para los OPERADORES
Nota 1 del artículo A NAPPAGE es, en la mayoría de los casos, vertical.
3.4.9
manta aislante
dispositivo de protección aislante flexible colocado sobre o delante de las partes
3.4.10
obstáculo
un dispositivo de protección con una resistencia mecánica adecuada a los esfuerzos a los que están
sometidos durante el tiempo en que desempeñan la función OUT OF REACH
3.4.11
herramienta híbrida
herramienta de material aislante con partes conductoras accesibles en el cabezal de trabajo
3.4.12
herramienta aislante
herramienta fabricada principal o totalmente con material(es) aislante(s)
3.4.13
herramienta aislada
herramienta hecha de material(es) conductor(es) recubierta(s) parcial o totalmente de material(es)
aislante(s)
3.4.14
Protector
un dispositivo rígido o flexible fabricado con material aislante y utilizado para cubrir las partes
desnudas con tensión de forma desmontable para evitar cualquier RIESGO de contacto accidental con
ellas
Nota 1 al artículo El protector se refiere a varios productos, como perfiles, tapas, etc.
3.5
Definiciones para los vehículos y motores eléctricos
a bordo
3.5.1
acumulador
ELEMENTO que está diseñado para ser recargado eléctricamente
Nota 1 del artículo La recarga se realiza mediante una reacción química reversible.
3.5.2
batería (de acumuladores)
uno o varios ELEMENTOS de la batería equipados con los dispositivos necesarios para su uso, por
ejemplo, carcasa, terminales, dispositivos de marcado y protección
[Fuente: IEC 60050-482: 2004, 482-01-04 modificado y NF C 18-510: 2012, 3.2.11 modificado].
3.5.3
batería de servicio
un conjunto de elementos acumuladores de energía eléctrica, colocados en un receptáculo y que
constituyen la fuente de energía eléctrica para el EQUIPO DE SERVICIO del vehículo
3.5.4
batería de servicio
un conjunto de elementos acumuladores de energía eléctrica, colocados en un receptáculo y que
constituyen la fuente de energía eléctrica para el EQUIPO DE SERVIDUMBRE del vehículo
3.5.5
batería de tracción
el conjunto de todos los elementos acumuladores de energía eléctrica, colocados en un receptáculo y que
constituyen la fuente de energía eléctrica del vehículo
3.5.6
conducto eléctrico aislado
conjunto formado por uno o varios conductores eléctricos aislados y los elementos que aseguran su
fijación y protección mecánica
Nota 1 del artículoLas CONEXIONES ELÉCTRICAS AISLADAS utilizadas para transportar la ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA del
circuito de tracción son generalmente flexibles, enfundadas en una envoltura de color naranja.
3.5.7
cadena de tracción
aplicaciones electromecánicas, electrónicas y eléctricas para conducir y transformar la energía
eléctrica en energía mecánica y viceversa
Nota 1 al artículo La cadena de tracción incluye :
• MÁQUINAS ELÉCTRICAS (motor y generador eléctrico dinámico);
• sistemas electrónicos de mando y control formados por uno o varios componentes eléctricos;
• EQUIPO DE CARGA;
• DISPOSITIVOS DE SEPARACIÓN;
3.5.8
circuito eléctrico
un conjunto de piezas conectadas diseñadas para transportar una corriente eléctrica
3.5.9
maletero
Receptáculo para los ELEMENTOS DEL ACUMULADOR para protegerlos de los golpes mecánicos
3.5.10
dispositivo de separación
cualquier elemento del CIRCUITO ELÉCTRICO que cumpla las características de SEPARACIÓN como:
regleta, puente, enchufe, conector de servicio, fusible máximo
Nota 1 del artículo Excluye los contactores electromecánicos y los dispositivos de estado sólido que abren y cierran circuitos.
3.5.11
Energía eléctrica incorporada (EEE)
reserva o fuente de energía eléctrica, transportada por el vehículo y utilizada para los equipos de
potencia, servicio y utilidad
La nota1 del artículo ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA puede ser :
• almacenado a bordo (batería de tracción, de servicio o de utilidad, SUPER CONDENSADOR) ;
3.5.12
dispositivo
máquinas no destinadas al transporte por carretera y no destinadas al transporte de personas o
mercancías, montadas sobre ruedas, orugas o patas, dotadas de energía eléctrica incorporada, cuya
función requiera movilidad durante el trabajo o un desplazamiento continuo o semicontinuo a través
de una sucesión de puestos de trabajo fijos
3.5.13
(acumulador) célula
unidad funcional básica, fuente de energía eléctrica, obtenida por transformación directa de la energía
química y constituida por un conjunto de electrodos, electrolito, contenedor, terminales y
generalmente separadores
[Fuente: IEC 60050-482: 2004, 482-01-01 modificado].
3.5.14
equipo de carga
un grupo de componentes cuya función es proporcionar y controlar la potencia necesaria para
recargar las células del acumulador con energía
Nota 1 al artículo El equipo de carga puede ser :
• A bordo: incorporado al vehículo;
3.5.15
equipo de servicio
incluye equipos de servicio eléctrico, por ejemplo, equipos de carga o manipulación eléctrica que suelen
utilizar la Batería de Servicio como fuente de energía
3.5.16
equipo de servicio
incluye todos los elementos del EQUIPO ELÉCTRICO que tienen funciones distintas de la tracción
eléctrica (por ejemplo, la señalización, la seguridad, el confort, etc.) que generalmente utilizan una
BATERÍA DE SERVIDUMBRE como fuente de energía
3.5.17
equipo de tracción para un vehículo de propulsión eléctrica
unidad autónoma de potencia y control eléctrico
Nota 1 del artículo Este equipo consta de :
3.5.18
equipo eléctrico
todo el equipo eléctrico utilizado para la producción, transmisión, conversión, almacenamiento,
distribución o utilización de la energía eléctrica
Nota 1 al artículo El término EQUIPO ELÉCTRICO en este documento incluye los CIRCUITOS ELÉCTRICOS de los VEHÍCULOS
ELÉCTRICOS EMBARCADOS (circuitos de tracción y/o de servicio). Estos EQUIPOS ELÉCTRICOS son del dominio de la baja tensión o
BT.
Nota 2 del artículo En algunas publicaciones sobre vehículos y maquinaria, se utiliza el término HV (High Voltage), que
corresponde al ámbito de la BT.
3.5.19
generador estático
sistema o dispositivo para la producción de ENERGÍA ELÉCTRICA en un VEHÍCULO
(elementos fotovoltaicos, pilas de combustible, SUPER CONDENSADOR, etc.)
3.5.20
interfaz de carga
un dispositivo que, en función del EQUIPO DE CARGA, permite conectar el vehículo a la red eléctrica
3.5.21
máquina eléctrica
sistema o dispositivo de transformación de energía mecánica en energía eléctrica o viceversa
3.5.22
pack (paquete de baterías)
Caja cerrada, extraíble o no, compuesta por ELEMENTOS ACUMULADORES y que puede incluir CIRCUITOS
ELÉCTRICOS y protección mecánica o electromecánica
3.5.23
supercondensador
Dispositivo intermedio entre las pilas y los condensadores que almacena o libera energía eléctrica
con un alto rendimiento energético durante un corto período de tiempo
3.5.24
vehículo con energía eléctrica a bordo
todos los vehículos y máquinas con motores térmicos, eléctricos o híbridos que utilizan una BATERÍA
DE ACUMULADORES (fuente de POTENCIA ELÉCTRICA EMBARCADA) para asegurar la fuerza motriz y la
alimentación eléctrica del equipo de servicio
3.5.25
vehículo con motor eléctrico
todos los vehículos y vehículos de motor constituidos por equipos eléctricos autónomos (equipos de
tracción, de servicio, de servicio y de generación de energía estática) que utilizan un motor eléctrico
controlado como propulsor principal
Nota 1 al artículo el motor que toma su energía de una fuente de ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA (AEE) cuya tensión está en el
rango de Baja Tensión (BT) o Extra Baja Tensión (ELV)
3.5.26
vehículo con propulsión híbrida
todos los vehículos y máquinas de motor que utilizan un motor eléctrico y un motor de combustión
interna, uno como motor principal y el otro como motor auxiliar en diferentes escenarios
Nota 1 del artículo El motor eléctrico obtiene su energía de una fuente de ENERGÍA ELÉCTRICA EMBARCADA (AEE) cuya tensión
está en el rango de Baja Tensión (BT) o Extra Baja Tensión (ELV).
Nota 2 del artículo El término cadena cinemática híbrida incluye los vehículos híbridos e híbridos enchufables.
3.5.27
vehículo con motor de combustión
todos los vehículos y vehículos de motor con motor de combustión interna que requieren una fuente
de ENERGÍA ELÉCTRICA (AEE) para su funcionamiento, cuya tensión se encuentra generalmente en el
rango de la tensión extra baja (ELV)
Equipos
Máquina Batería de Sistemas de auxiliares
eléctrica servicio confort, seguridad
Sistema(s) de
servicio
Equipamiento de la
servidumbre
Equipos
Generador auxiliares
Batería Sistemas de
de energía
de la confort, seguridad Sistema(s) de
estática
servidumbre servicio
Equipamiento de la
servidumbre
3.6.2
intensidad
cantidad de electricidad que fluye por unidad de tiempo
Nota 1 del artículo La INTENSIDAD se expresa en amperios (A)
3.6.3
tensión
diferencia de potencial entre dos puntos de un circuito eléctrico
Nota 1 al artículo La tensión se expresa en voltios (V)
operaciones 3.7.1
condena de un dispositivo de separación
Operación requerida para :
3.7.2
consignación
procedimiento eléctrico destinado a garantizar la protección de las personas contra las consecuencias
de cualquier mantenimiento accidental o de cualquier aparición o reaparición de tensión en los
EQUIPOS ELÉCTRICOS
3.7.3
desconsignación
un procedimiento eléctrico diseñado para restablecer un EQUIPO ELÉCTRICO previamente bloqueado a
una condición que permita ponerlo de nuevo en servicio
3.7.4
prueba
OPERACIÓN planificada y preparada con la ayuda de documentos tales como diagramas,
especificaciones, manuales de equipos, incluyendo la redacción de un procedimiento de PRUEBA, con
el fin de garantizar el funcionamiento de los equipos de tracción o de servicio del vehículo según lo
previsto
La nota 1 del artículo PRUEBAS incluye, para los vehículos con energía eléctrica a bordo, las OPERACIONES de
MEDIDAS, VERIFICACIONES y MANEJOS.
3.7.5
intervención
Operación eléctrica simple y de corta duración realizada en una parte del EQUIPO ELÉCTRICO
3.7.6
accionamiento eléctrico
OPERACIÓN que da lugar
a un cambio de estado de un CIRCUITO ELÉCTRICO de un vehículo o máquina
Nota 1 al artículo Las operaciones eléctricas se realizan mediante equipos especialmente diseñados, como los DISPOSITIVOS DE
SEPARACIÓN.
3.7.7
medición
Operación que permite la medición de magnitudes eléctricas o físicas
Nota 1 del artículo Las operaciones de medición incluyen :
• mediciones eléctricas realizadas en los vehículos, como la corriente, la tensión, la potencia, la resistencia, la continuidad,
el aislamiento, etc. ;
• OPERACIONES DE MEDICIÓN de naturaleza no eléctrica, como las mediciones de la calidad del electrolito.
3.7.8
fuera de alcance
medios de protección de las personas contra el contacto con una parte desnuda bajo tensión,
conseguidos mediante la REMOCIÓN o la interposición de un OBSTÁCULO o el AISLAMIENTO de la parte
desnuda bajo tensión
3.7.9
apagar
un procedimiento eléctrico para reducir el PELIGRO eléctrico eliminando la tensión de los EQUIPOS
ELÉCTRICOS
Nota 1 al artículo Este procedimiento no garantiza contra las consecuencias de cualquier retención accidental o aparición o
reaparición intempestiva de la tensión.
3.7.10
operación
actividad realizada directamente en el EQUIPO ELÉCTRICO o en su ENTORNO ELÉCTRICO
Nota 1 al artículo La OPERACIÓN puede ser de dos tipos:
• FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO ;
• FUNCIONAMIENTO NO ELÉCTRICO.
3.7.11
funcionamiento eléctrico
Funcionamiento que, para los EQUIPOS ELÉCTRICOS, se refiere a las partes activas, la continuidad de las
tierras, su aislamiento
Nota 1 al artículo Esta OPERACIÓN tiene lugar en EQUIPOS ELÉCTRICOS o en su ENTORNO ELÉCTRICO,
Nota 2 al artículo Las operaciones electrotécnicas están sin tensión, con tensión o en la cercanía.
3.7.12
funcionamiento no eléctrico
OPERACIÓN que no entra en la definición anterior [FUENTE: NF C
3.7.13
transacción específica
OPERACIÓN ELÉCTRICA (pruebas, mediciones, comprobaciones y maniobras) realizada según un
procedimiento de TRABAJO adaptado al EQUIPO ELÉCTRICO
Nota 1 al artículo Las operaciones específicas incluyen pruebas eléctricas, mediciones, comprobaciones y maniobras.
3.7.14
fase de trabajo
encadenamiento de los gestos elementales necesarios para la aplicación de herramientas y
materiales en los EQUIPOS ELÉCTRICOS o en su ENTORNO ELÉCTRICO
Nota 1 al artículo Tiene un objetivo predefinido y termina en un estado estable.
3.7.15
reactivación
un procedimiento eléctrico para restablecer el estado de funcionamiento de un EQUIPO ELÉCTRICO
previamente desenergizado
3.7.16
separación
para separar los medios de desconexión de los conductores activos procedentes de la fuente de
alimentación del EQUIPO ELÉCTRICO en cuestión
3.7.17
trabajo
OPERACIÓN ELÉCTRICA o NO ELÉCTRICA preparada de antemano, siguiendo un procedimiento adaptado
a la tarea a realizar
3.7.18
compruebe
OPERACIÓN para garantizar que un vehículo se ajusta a las especificaciones del fabricante
Nota 1 al artículo Algunas VERIFICACIONES son visuales, otras incluyen fases de MEDICIÓN.
3.8.1
certificado de depósito
documento redactado por el ENCARGADO DE LA CESIÓN que certifica, tras la ejecución de la CESIÓN, que
un VEHÍCULO se encuentra en condiciones tales que se autoriza el acceso a la ZONA DE TRABAJO para
la ejecución de los TRABAJOS sin tensión
3.8.2
certificado de desconsolidación
documento redactado por el ENCARGADO DE LA CONSIGNACIÓN en el que se certifica, tras la ejecución de
la misma, que un VEHÍCULO está en condiciones de volver a su funcionamiento normal
3.8.3
certificado de desenergización
documento redactado por el CARGADOR DE LA CESIÓN que certifica, tras la ejecución del
DESPLAZAMIENTO, que un VEHÍCULO se encuentra en un estado tal que se autoriza el acceso a la ZONA
DE TRABAJO para la ejecución de los TRABAJOS DE DESPLAZAMIENTO
3.8.4
certificado de desenergización
documento redactado por el COMISIONISTA que certifica, tras la ejecución de la DESCONEXIÓN, que un
VEHÍCULO está en condiciones de funcionamiento
3.8.5
permiso de trabajo
documento redactado y firmado por un OFICIAL DE OPERACIONES ELÉCTRICAS y refrendado por el
responsable de los trabajos a realizar
La nota 1 del artículo AUTORIZACIÓN DE TRABAJO permite el acceso a los EQUIPOS ELÉCTRICOS.
3.8.6
Autorización para trabajar bajo tensión (ATST)
documento escrito por el que el OFICIAL DE OPERACIÓN ELÉCTRICA autoriza a un TRABAJO a realizar un
TRABAJO definido bajo tensión
3.8.7
aviso de finalización de obra o de explotación
documento entregado por el OPERADOR al OPERADOR ELÉCTRICO indicando que el
Los trabajos u operaciones se completan
3.8.8
aviso de interrupción del trabajo
documento entregado por el OPERADOR al OPERADOR ELÉCTRICO indicando que el
El trabajo se interrumpe
Nota 1 del artículo El tiempo de interrupción debe figurar en el documento.
3.8.9
demanda de trabajo en directo
documento escrito por el que un PRINCIPAL expresa la solicitud de TRABAJO DE PODER
a una EMPRESA EXTERNA para la realización de TRABAJOS EN TENSIÓN
3.8.10
instrucciones de seguridad
prescripción escrita y comentada, establecida por el empresario para uso de su personal en materia
de prevención del RIESGO eléctrico
3.8.11
Instrucción de trabajo en vivo (ITST)
the VOLTAGE WORK INSTRUCTION for repetitive work is intended to replace all or part of a VOLTAGE WORK
REQUEST, a VTSO or a VTSA
Nota 1 del artículo Deberá cumplir los requisitos de 8.8.4.
3.8.12
orden de reparación
un documento escrito por el EMPLEADOR (o su delegado) en el que se describa el TRABAJO a realizar
Nota 1 al artículo La solicitud de servicio por parte del particular equivale a la autorización de acceso al EQUIPO ELÉCTRICO
3.8.13
orden de trabajo en vivo (LWO)
un documento escrito por el que un EMPLEADOR da una ORDEN DE TRABAJO BAJO VOLTAJE a un
GESTOR DE OBRAS para la realización de OBRAS DE POTENCIA
4 GENERAL
La primera parte: RIESGO eléctrico y medios de prevención, introduce los conceptos importantes que
hay que conocer para comprender, dominar y aplicar los requisitos desarrollados en el conjunto del
texto, y trata de forma sintética los medios de prevención que hay que poner en práctica para
protegerse.
La segunda parte: Requisitos generales para la organización del trabajo desarrolla requisitos
comunes a todos los medios y soluciones propuestos en los demás artículos para controlar el RIESGO
eléctrico.
• el RIESGO de electrificación por contacto; cuando el OPERADOR entra en contacto con partes
desnudas bajo tensión colocadas a diferentes potenciales. En este caso, una corriente
atraviesa su cuerpo y, dependiendo de su tamaño y del tiempo de conducción, provoca la
electrificación o la electrocución.
NOTA: A partir de una determinada tensión por encima de la baja, no es necesario el contacto físico para crear un flujo de
corriente. En este caso, se denomina "cebado". Cuanto más alta sea la tensión, mayor será la distancia entre el OPERADOR o su
utillaje y una pieza desnuda con tensión de la que aparece este fenómeno. Esto se conoce como la distancia de ignición.
Cualquier OPERACIÓN que vaya a realizarse en un ENTORNO en el que pueda existir un RIESGO eléctrico
debe ir precedida de un análisis de dicho RIESGO eléctrico. El objetivo de este análisis es definir y
aplicar, durante la propia OPERACIÓN, las medidas preventivas adecuadas para la protección de
personas y bienes.
Este análisis debe realizarse teniendo en cuenta los RIESGOS que presenta :
En la fase de diseño, elaboración de un proyecto o preparación de la OBRA, debe ser conducida por la
persona a nivel de "responsable de ..." designada por el EMPLEADOR.
Para una tensión determinada, cuanto más cerca esté el operario de la fuente del PELIGRO eléctrico,
mayor será el PELIGRO eléctrico. Este documento trata los dos casos existentes: el ENTORNO alrededor
de un conductor desnudo y el ENTORNO alrededor de un conductor aislado. Los requisitos dependen
de la zona en la que el operador lleve a cabo la operación (véase el artículo 6).
• riesgos de explosión :
o intrínseco: relacionado con las PILAS o BATERIAS ;
o externa: relacionada con la presencia del vehículo en un entorno con
RIESGO de explosión. En este caso, está prohibido trabajar;
La protección personal sólo debe considerarse cuando todas las demás medidas para eliminar o
reducir el riesgo eléctrico sean insuficientes o imposibles de aplicar.
Las condiciones de aplicación, la elección y el uso de los EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPI) son
definidos por el EMPLEADOR tras el análisis del riesgo, siguiendo los principios generales de
prevención.
Los EPI y la ropa de trabajo deben ser adecuados al riesgo y a las condiciones y características
particulares del trabajo, teniendo en cuenta el estado de la técnica y las posibilidades disponibles en
el mercado.
NOTA La tecnología actual no permite que los EPI cubran todos los rangos de tensión y niveles de potencia de cortocircuito.
Si la protección personal no puede cumplir plenamente los requisitos, deberá revisarse todo el
procedimiento para garantizar la protección del personal.
El equipo y las herramientas específicas para las OPERACIONES puestas a disposición del personal
afectado deberán ser adecuados para las OPERACIONES que se vayan a realizar.
El EMPLEADOR deberá :
• proporcionar a los OPERADORES los medios adecuados a las OPERACIONES y a los RIESGOS. Estos
recursos deben cumplir con los requisitos de seguridad contenidos en la normativa;
• velar por el mantenimiento en buen estado de los medios de protección y de los equipos de
trabajo, mediante controles periódicos efectuados por personas cualificadas designadas por el
empresario y que conozcan en profundidad las condiciones que deben reunir dichos medios para
garantizar la seguridad de las personas;
El OPERADOR deberá, sobre la base de las instrucciones de su EMPLEADOR :
• comprobar, antes de cualquier OPERACIÓN, el buen estado de los medios ;
• aplicar medidas preventivas para protegerse de los RIESGOS de los que tiene conocimiento y que
están relacionados con su actividad, prestando especial atención a los siguientes RIESGOS:
eléctricos (cortocircuitos y descargas eléctricas), mecánicos (cargas pesadas, etc.), químicos
(salpicaduras de ácidos, escapes de gases, etc.);
• uso, de acuerdo con su uso previsto, significa adaptado a las OPERACIONES.
Cuadro 2 - Equipamiento
Equipo Tipo Estánd clasificación
ar
Trabajo Ropa
NF EN 60903 clase 00 (750 VDC)
Guantes aislantes
clasificación (C 18-415) clase 0 (1500 VDC)
NF EN 388
En guantes
clasificación (S 75-502).
NF EN 60903 clase 00 (750 VDC)
Guantes de material
clasificación (C 18-415) clase 0 (1500 VDC)
PPE compuesto
NF EN ISO 20345
Zapatos de seguridad
clasificación (S 73-502)
Calzado aislante o NF EN 50321 clase 00 (750 VDC)
sobrecalzado clasificación (C 18-461) clase 0 (1500 VDC)
NF EN 166
Pantalla de protección de la índices: F/8/2-1.2
cara clasificación (S 77-101)
NF EN 61243-3
Dispositivo IVA
clasificación (C 18-315)
NF EN 60900
Herramientas Herramienta aislante y
clasificación (C 18-400).
herramienta aislada
NF EN 61112 clase 00 (750 VDC)
Manta aislante
clasificación (C 18-422). clase 0 (1500 VDC)
La prenda no debe ser ignífuga ni tener partes conductoras.
Las gafas, aunque protejan el ojo y cumplan los requisitos de la norma NF EN 166, no cumplen los
requisitos esenciales de seguridad para proteger la cara.
Este MARCADO debe definirse como parte de la preparación de la OBRA. Se pueden utilizar todos los
medios adecuados: límites físicos de los EQUIPOS ELÉCTRICOS, PANTALLAS, todos los demás medios de
MARCADO (señales, cintas, barreras, pórticos, etc.). En el caso de que el campo operativo sea
reducido, la presencia del OPERADOR puede ser suficiente para materializar el MARCADO.
El MARCADO debe estar adaptado a la evolución de la ZONA DE TRABAJO y a la ZONA DE TRABAJO
redefinido siempre que sea necesario.
La MARCACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO utilizada como OBSTÁCULO debe colocarse como mínimo a 1
metro de la periferia del vehículo o de la batería que se retira (véase 6.3.3).
La seguridad de los trabajadores requiere una definición clara de las funciones y la asignación de los
papeles y las misiones de cada uno de los actores: (EMPLEADOR, DIRECTOR DE LUGAR, OPERADOR
ELÉCTRICO, DIRECTOR DE CONSIGNACIÓN, DIRECTOR DE TRABAJO, DIRECTOR DE INTERVENCIÓN, DIRECTOR
DE OPERACIONES ESPECÍFICAS, DIRECTOR DE REPARACIÓN, EJECUTOR).
A continuación se detallan las funciones específicas del EMPLEADOR y del JEFE DE ESTABLECIMIENTO.
4.2.2.1.1 Empleador
• garantizar que el trabajador haya recibido una formación teórica y práctica que le permita conocer
los riesgos asociados a la electricidad y las medidas que debe adoptar para intervenir con
seguridad en la realización de las operaciones que se le encomienden;
• facultar, si es necesario, al trabajador dentro de los límites de las funciones asignadas;
• designar por escrito a las personas que intervienen en la organización del control del RIESGO
eléctrico (por ejemplo, el RESPONSABLE DE LA CONSIGNACIÓN). Si delega, debe incluir la autoridad,
la competencia y los medios, y debe registrarse por escrito;
• Establecer la organización del trabajo (conducción, control y seguimiento) y elaborar y hacer
cumplir las instrucciones permanentes de seguridad;
• proporcionar a cada trabajador un libro de instrucciones, contra recibo, basado en los requisitos
pertinentes de estas normas, complementado, en su caso, con instrucciones de seguridad
específicas para el trabajo realizado;
• definir las normas de mantenimiento de los recursos y equipos que proporciona y velar por su
cumplimiento.
ElEMPLEADOR debe, para su personal o como usuario de personal temporal, antes de confiar una
OPERACIÓN :
En el caso de una EMPRESA EXTERNA, el EMPLEADOR debe, en relación con el jefe del establecimiento
en el que se desarrolla la OPERACIÓN, realizar todas las tareas que le corresponden y aplicarlas a su
personal.
• organizar y aplicar procedimientos para garantizar que las OPERACIONES se realicen de forma
segura en el entorno de los EQUIPOS ELÉCTRICOS;
• permitir el acceso a los equipos eléctricos;
• Organizar la actualización de los planos del EQUIPO ELÉCTRICO después de la OPERACIÓN.
El OPERADOR ELÉCTRICO es la persona que es responsable del EQUIPO ELÉCTRICO durante todo el
período de uso del equipo del que es responsable.
NOTA: La función de jefe de operaciones eléctricas puede ser asumida, por ejemplo, por un jefe de taller, un jefe de equipo, un
recepcionista de posventa (APV), un jefe de prototipos o un jefe de retrabajo.
Para un determinado equipo eléctrico, en un momento dado, sólo se puede designar un OFICIAL DE
OPERACIÓN ELÉCTRICA. El OFICIAL DE OPERACIONES ELÉCTRICAS es un
PERSONA CALIFICADA, designada por su empleador.
• aplicar y hacer cumplir las disposiciones de acceso, vigilancia y control definidas por el
empresario;
• emitir cualquier autorización, incluida la orden de trabajo y permitir el acceso a
EQUIPO ELÉCTRICO ;
En el caso de las OPERACIONES realizadas por una EMPRESA EXTERNA, el OPERADOR ELÉCTRICO deberá
proporcionar al EMPLEADOR la información necesaria para que éste pueda cumplir con las
disposiciones de este documento del que es responsable;
Cuando la OPERACIÓN es iniciada por un particular, su papel se limita a dar acceso, autorizar la
consignación o desenergización y el RESET, y responder a las preguntas que el responsable de la
OPERACIÓN pueda hacer.
Toda OPERACIÓN es dirigida por una PERSONA CUALIFICADA, que posee una habilitación que le permite
dirigir y realizar la OPERACIÓN dada y designada por su empleador de acuerdo con las prescripciones
indicadas en los artículos que tratan de las diferentes OPERACIONES.
Según el tipo de OPERACIÓN, esta persona se denomina: REPARADOR, GESTOR DE OBRAS, GESTOR DE
INTERVENCIONES, GESTOR DE PRUEBAS, GESTOR DE OPERACIONES ESPECÍFICAS
NOTA: En lo que sigue, en aras de la simplificación, se utiliza el término "persona a cargo de una OPERACIÓN" si las
disposiciones expresadas se refieren a todas las personas a cargo de una OPERACIÓN.
En caso de que esta persona pueda tener uno o varios EJECUTANTES a sus órdenes, su habilitación
debe permitirle realizar todos los trabajos que pueda encomendar a un EJECUTANTE a sus órdenes.
Por ejemplo:
• Un supervisor B2TL puede supervisar a un B1TL, pero no puede supervisar a ninguna otra
categoría de artista: B1VL, B1L, B0L.
• Un supervisor B2VL puede supervisar a un ejecutante B1VL para el trabajo en la zona 4 o a un
B1L para el trabajo en la zona 1.
• Un supervisor B2L puede supervisar a un ejecutante B1L pero no puede supervisar a un
ejecutante B1VL para trabajar en la zona 4 o a un ejecutante de reparación B0L
El "intérprete".
• Un gestor de reparaciones B0 'repair manager' puede supervisar a un ejecutante B0
Un "artista" no puede supervisar a un artista B1L o B1VL.
El responsable de una OPERACIÓN debe tomar las medidas necesarias para garantizar su propia
seguridad y la del personal bajo su autoridad.
• garantizar que el personal esté debidamente autorizado y equipado para operar en el entorno
eléctrico;
• comprobar y, si es necesario, colocar la señalización y la protección (obstáculos, pantallas, etc.)
NOTA 1 En el caso de trabajos simultáneos con presencia de varios responsables de una OPERACIÓN, la coordinación relativa a
la seguridad eléctrica está asegurada, bien por el OPERADOR ELÉCTRICO o por un responsable de una de las OPERACIONES
designado a tal efecto. La coordinación debe ponerse en marcha desde la preparación de la obra por parte del/de los
EMPLEADOR(es) en cuestión.
NOTA 2 Esta función puede ser realizada por una PERSONA CUALIFICADA en el campo de la electricidad (formación inicial,
formación continua, formación profesional). Ejemplo: por un técnico experto, un electricista de automóviles, un técnico
cualificado o un trabajador cualificado.
• realice una comprobación sin tensión en el EQUIPO ELÉCTRICO antes de realizar los trabajos
previstos;
• Si es necesario, delimite la zona de trabajo;
• informar a los trabajadores de la naturaleza del trabajo, de las medidas de seguridad adoptadas,
de la distribución de las tareas y de la organización de la jerarquía dentro del equipo, de las
precauciones que deben observarse, de los límites de la ZONA DE TRABAJO, del comportamiento
que debe adoptarse en caso de dificultad, de las disposiciones que deben adoptarse al final del
trabajo o en caso de interrupción del mismo;
• Establecer las disposiciones de control necesarias;
• dar órdenes para el inicio de las OPERACIONES.
• asegurarse de que el trabajo se realiza correctamente y de que se retiran todas las herramientas;
• notificar a los artistas la prohibición definitiva de cualquier otro acceso a la ZONA DE TRABAJO;
• eliminar los límites físicos de la ZONA DE TRABAJO;
• entregar el aviso de fin de obra cumplimentado y firmado a la persona (GESTOR DE LA CESIÓN o
GESTOR DE LA EXPLOTACIÓN) que le haya encomendado la ejecución.
4.2.2.6 Implementador
El ejecutante es una persona cualificada, designada por su empleador. Siempre trabaja bajo la
autoridad de un responsable de la OPERACIÓN.
De acuerdo con las instrucciones que le dé el empresario, es responsabilidad del ejecutante cuidar,
según su formación y posibilidades, de su propia seguridad y de la de otras personas afectadas por
sus actos u omisiones.
• llamar la atención del responsable de la OPERACIÓN, si considera que las tareas encomendadas no
son compatibles con su habilitación o formación;
• Informar inmediatamente al responsable de la OPERACIÓN de los peligros y dificultades
encontrados antes de continuar con la tarea asignada, especialmente cuando su nivel de
habilitación no le permita responder a una situación imprevista;
• no volver a la ZONA DE TRABAJO tras la finalización de los trabajos encomendados o tras la
prohibición de acceso a la ZONA DE TRABAJO por parte del responsable de la OPERACIÓN.
En este documento, el concepto de cualificación incluye tanto el ámbito técnico eléctrico como la
seguridad eléctrica.
La PERSONA ADVERTIDA debe estar suficientemente formada e informada para evitar crear un peligro o
exponerse al peligro de la electricidad en el curso de su trabajo. En caso de un PELIGRO eléctrico, la
persona debe apartarse e informar del peligro a su EMPLEADOR.
NOTA Esta función la puede realizar, por ejemplo, un mecánico, un técnico de mantenimiento, un chapista, un pintor.
Una de las copias la conserva el GESTOR DE LA CESIÓN, la otra copia se entrega, contra el alta, al
responsable de la OPERACIÓN o, en su defecto, al OPERADOR ELÉCTRICO.
Una de las copias será entregada por el GESTOR DE LA CESIÓN al GESTOR DE LA ELECTRICIDAD.
El documento incluye la fecha y la hora del PARO, está escrito y firmado por el
A CARGO DE LA CONSIGNACIÓN por duplicado.
Una de las copias la conserva el GESTOR DE LA CESIÓN, la otra copia se entrega, contra el alta, al
responsable de la OPERACIÓN o, en su defecto, al OPERADOR ELÉCTRICO.
Una ORDEN DE TRABAJO DE POTENCIA (OTP) es un documento escrito, mediante el cual un EMPLEADOR
da una ORDEN DE TRABAJO DE POTENCIA a un TRABAJO DE POTENCIA para realizar un TRABAJO DE
POTENCIA.
con partes de tensión desnudas de más de 60 Vcc o con una capacidad de más de 180 Ah
Las pilas
deben almacenarse en un local o lugar reservado para ello.
Los locales y lugares reservados para el almacenamiento de las PILAS se diseñarán y construirán de
forma que se garantice tanto :
• accesibilidad a las personas y a los equipos de manipulación, si es necesario;
• almacenamiento y apilamiento de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la batería
• la prevención de los RIESGOS de una atmósfera explosiva, tóxica o asfixiante causada por la
emisión de gases o vapores en caso de incidente.
Estos locales y ubicaciones deberán estar señalizados de forma visible y equipados con dispositivos
que impidan el acceso de personas no autorizadas.
El acceso a las instalaciones y a las zonas de almacenamiento de las baterías está permitido a las
personas designadas por su EMPLEADOR:
• cuando las partes desnudas bajo tensión de las baterías son inaccesibles, se debe advertir a las
personas
• cuando las partes vivas de las baterías sean accesibles, las personas deben tener al menos la
cualificación BIVL.
Los locales y lugares reservados para la carga de las PILAS se diseñarán y construirán de forma que se
garantice tanto :
• accesibilidad a las personas y a los equipos de manipulación, si es necesario;
• prevención del RIESGO de una atmósfera explosiva, tóxica o asfixiante causada por la emisión de
gases o vapores durante la carga.
En todos los casos, el cargador debe estar apagado antes de cualquier operación de
conexión/desconexión.
Estos locales y ubicaciones deberán estar señalizados de forma visible y equipados con dispositivos
que impidan el acceso de personas no autorizadas.
Este apartado se refiere al caso en que un trabajador tenga que operar en un VEHÍCULO situado en las
instalaciones de un cliente.
El profesional que intervenga debe ser competente en la prevención del RIESGO eléctrico para las
OPERACIONES en cuestión. Debe ser capaz de asegurar todo el proceso, que generalmente se reparte
entre todos los agentes económicos.
Esta OPERACIÓN puede tener lugar cuando es probable que existan muchas organizaciones entre los
principales responsables, es decir, el propietario del vehículo, el EMPLEADOR del trabajador, el JEFE DEL
ESTABLECIMIENTO donde se opera el vehículo.
Sin embargo, el marco en el que se practica este tipo de OPERACIÓN suele ser el siguiente:
La OPERACIÓN debe realizarse respetando los requisitos de prevención indicados en este documento.
El EMPLEADOR debe haber tomado las medidas necesarias para que su empleado pueda trabajar de
acuerdo con los requisitos de este documento.
El interventor debe tener las habilidades y HABILITACIONES necesarias para llevar a cabo su
OPERACIÓN. Deberá disponer de los medios necesarios para llevar a cabo la OPERACIÓN de
conformidad con el presente documento, en particular
Además de las disposiciones anteriores, el OPERADOR que intervenga en el sitio del operador del
vehículo sólo podrá realizar una OPERACIÓN TST previa autorización de su EMPLEADOR.
• O bien el compromiso de la OPERACIÓN TST ha sido planificado de antemano y el operador debe
disponer de los documentos que le autorizan a realizar la TST.
• O ha surgido la necesidad de realizar la TST sobre la marcha. La TST sólo puede realizarse si el
EMPLEADOR ha establecido un procedimiento que le permita autorizar a su empleado a realizar la
TST a distancia. Por ejemplo, en el caso de situaciones repetitivas: se puede prever el uso de un
ITST con una autorización individual específica obtenida a distancia.
5 FORMACIÓN Y ACREDITACIÓN
Este artículo establece los requisitos para la formación y la HABILITACIÓN del riesgo eléctrico.
5.1 Generalidades y principios
La realización de una OPERACIÓN en un EQUIPO ELÉCTRICO o cerca de él expone al OPERADOR que la
realiza a una situación potencialmente peligrosa. Cuanto mayor sea la proximidad del OPERADOR a
partes desnudas con tensión y cuanto mayor sea la tensión o los niveles de corriente, mayor será el
RIESGO.
El OPERADOR, que realiza este tipo de OPERACIONES, debe estar formado para adquirir competencia
profesional en el campo de la seguridad eléctrica para la ejecución de las OPERACIONES y en las
medidas de emergencia a tomar en caso de accidente o incendio de origen eléctrico.
Este artículo establece los requisitos para la formación en la prevención de Riesgo eléctrico y de HABILITACIÓN.
La AUTORIZACIÓN, emitida por el EMPLEADOR, especifica la naturaleza de las OPERACIONES que el OPERADOR
está autorizada a llevar a cabo dentro de los límites de las competencias conferidas.
5.3.1 General
La formación consta de una parte teórica y otra práctica. Es responsabilidad del EMPLEADOR, que
puede :
• conocer los peligros de la electricidad y ser capaz de analizar las situaciones de riesgo
eléctrica (localización, identificación, evaluación) ;
• conocer los requisitos y procedimientos para la prevención del RIESGO eléctrico y cómo aplicarlos;
• ser capaz de aplicar las medidas de prevención adaptadas al RIESGO del equipo eléctrico en cuestión;
• Las circunstancias que el interesado se puede encontrar (OPERACIONES, tipos de EQUIPOS ELÉCTRICOS,
naturaleza de los RIESGOS, nivel de responsabilidad, etc.);
• el nivel de conocimientos y experiencia de la persona a formar;
• de los símbolos de HABILITACIÓN correspondientes.
• evaluar, para cada uno de los símbolos de HABILITACIÓN en cuestión, los conocimientos teóricos y
prácticos adquiridos por cada persona interesada;
• emitir una notificación personal por nombre indicando :
o el nombre y el cargo del firmante ;
o tanto si se trata de formación inicial como de mantenimiento de competencias ;
o la duración de la formación ;
o si procede, el símbolo o símbolos de HABILITACIÓN recomendados al final de la formación.
Esta notificación debe ser archivada por el EMPLEADOR hasta el próximo reciclaje del titular.
Se basa en los símbolos de HABILITACIÓN solicitados por el EMPLEADOR y puede contener reservas
sobre el comportamiento o la capacidad del alumno. Puede contener propuestas de símbolos
diferentes a los deseados antes de la formación.
La figura 4 muestra un ejemplo de notificación posterior a la formación para una HABILITACIÓN LABORAL
NO PODEROSA.
Nota: para las notificaciones emitidas por el formador o la organización de formación al final de la formación para un
HABILITACIÓN a TST, véase el apartado 5.10.
Plazo
¿se ha llegado No
a un punto
predeterminad
o1 ?
Modificar la tarea en
función de la habilitación
Sí O
Reciclar
o Reasignar la tarea a otro
La formación tras la Establecimiento de la orden trabajador cuya
modificación del de trabajo autorización lo permita
perímetro según las O
operaciones Completar la formación del
trabajador y cambiar su
futuro
título en consecuencia
Además, la HABILITACIÓN debe revisarse siempre que sea necesario a la luz de los cambios en el
contexto laboral del interesado, en particular en los siguientes casos
• transferencia del derecho con cambio del firmante del título ;
• cambio de función ;
• interrupción de la práctica de las OPERACIONES durante un largo período de tiempo, por ejemplo,
seis meses;
• evolución de la aptitud médica ;
• constatación del incumplimiento de los requisitos que rigen las OPERACIONES ;
• cambios significativos en los EQUIPOS ELÉCTRICOS (cambios en el material o en la estructura) y, en
particular, cuando la naturaleza de las causas de peligro y los niveles de RIESGO cambian;
• evolución de los métodos de trabajo ;
• la evolución de la normativa.
Tras esta revisión, la AUTORIZACIÓN se mantiene, se modifica, se suspende o se retira.
Si se expresan o se identifican necesidades de formación, deben satisfacerse mediante una
formación adecuada.
En caso de cambio del firmante de las AUTORIZACIONES, el EMPLEADOR debe tomar medidas para
garantizar la validez del título: tomar conocimiento de las AUTORIZACIONES en vigor, comprobar sus
condiciones de emisión y su pertinencia, y realizar los ajustes necesarios.
El mantenimiento de las competencias sólo puede realizarse y validarse para una HABILITACIÓN
haber recibido una formación inicial de la misma naturaleza.
5.6.6 Atributo
El atributo es una declaración adicional obligatoria para las HABILITACIONES de los símbolos BEL, B0L,
B1XL y B2XL. Debe estar escrito en texto plano y comenzar con una letra mayúscula.
Funcionamiento no
eléctrico (B0L) :
- Implementador
NOTA Esta tabla no determina por sí sola los espacios libres admisibles, véanse las tablas 4 y 5
función símbolo
5.7 Derecho
• información sobre el EMPLEADOR y el titular, la firma del EMPLEADOR que expide el permiso, la firma
del titular como "acuse de recibo", la fecha de expedición y el período de validez;
• el (los) símbolo(s) de HABILITACIÓN asignado(s) de acuerdo con los cuadros 4 y 5;
• la especificación por parte del EMPLEADOR para cada símbolo de los límites de los símbolos asignados:
• el tipo o tipos de vehículos permitidos (por ejemplo, toda la gama de BT);
TÍTULO EMPLEADOR
Nombre,
Función Nombre
Apellido
Ámbito de aplicación
Operador Símbolo de habilitación Vehículos o máquinas Indicaciones
afectados adicional
OPERACIONES NO ELÉCTRICAS
Implementador
Oficial de reparaciones
OPERACIONES ELÉCTRICAS
Implementador
Director de obra
Encargado de la
consignación
Agente de intervención
Director de pruebas
Otro oficial de operaciones
específicas
Oficial de mantenimiento de
baterías
Apellido,
Firma Fecha :
El Nombre :
El empresario
Titular Firma
Validez :
:
OPINIÓN
Este título es estrictamente personal y no puede ser utilizado por terceros.
El titular debe llevar este documento durante las horas de trabajo o tenerlo al alcance de la mano y
poder presentarlo cuando se le solicite.
Cualquier pérdida de este título debe ser comunicada inmediatamente al superior jerárquico.
…………………………………………………………………………………………………
- 51 -NF C 18-550
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………….………….
NOTA: sobre este tema, consulte la parte 4 del documento ED 6127 publicado por el INRS: www.inrs.fr
Una orden del Ministerio encargado del trabajo tomada en aplicación del artículo R 4544-11 define las
competencias y los criterios de evaluación de las competencias de los trabajadores que realizan
TRABAJOS EN VOLTAJE.
Durante este curso M, la Sra. .............................. recibió formación para tener en cuenta los
riesgos de origen eléctrico, para aprender a realizar trabajos bajo tensión y para protegerse de
cualquier accidente que pudiera producirse durante dichos trabajos en vehículos/motores
térmicos, eléctricos y/o híbridos.
Las situaciones teóricas y prácticas nos permiten emitir un :
Opinión positiva - □ Opinión negativa - ϒ
Comentarios adicionales (si los hay) :
………………………………..……………………………………………………...
Datos del organismo o servicio de formación o formador o institución que emite la evaluación
......................................................................
La persona encargada de la formación: (Nombre y firma).........................................................
Hecho en : (dd/mm/aaaa).............
Marque la casilla correspondiente
Este dictamen no exime al empresario de cumplir con los requisitos reglamentarios, en particular,
la emisión por parte del empresario de una autorización para trabajar en directo está sujeta a los
requisitos reglamentarios del artículo R. 4544-11 del Código del Trabajo.
Este dictamen no permite la concesión de la autorización TST, que está condicionada a la
obtención de la certificación de una persona: TST automóvil por un organismo de certificación
acreditado por el COFRAC.
Durante las OPERACIONES ELÉCTRICAS o NO ELÉCTRICAS, puede ser necesario que el personal se
acerque a partes desnudas con corriente o a TUBOS AISLADOS.
El PELIGRO eléctrico que presentan los EQUIPOS ELÉCTRICOS en tensión está relacionado con su
proximidad, sus disposiciones constructivas (accesibilidad) y su nivel de tensión. Cuanto más cerca
esté del EQUIPO ELÉCTRICO, mayor será el RIESGO eléctrico.
Para determinar los requisitos que deben cumplirse, el ENTORNO ELÉCTRICO alrededor de las partes
vivas desnudas y el ENTORNO ELÉCTRICO alrededor de las TUBERÍAS AISLADAS se divide en diferentes
volúmenes llamados zonas. Estas zonas están determinadas por las distancias límite definidas en
este artículo.
6.2 Definiciones relativas a las distancias y zonas de las partes activas accesibles
La noción de distancia y zona debe considerarse cuando dos piezas desnudas en campo libre tienen :
• en corriente continua: una diferencia de potencial nominal de más de 60 voltios
• en corriente alterna: una diferencia de potencial superior a 25 voltios RMS.
El concepto de distancia y zona también se aplica a los EQUIPOS ELÉCTRICOS de alta capacidad. Para
proteger contra el RIESGO de cortocircuitos durante las operaciones en o cerca de dichos EQUIPOS
ELÉCTRICOS, el concepto de distancia y zonas debe aplicarse siempre que la capacidad nominal de la
batería sea superior a 180 Ah, independientemente de la tensión.
6.3 Limitación de las distancias y zonas definidas alrededor de las partes desnudas
vivas en campo abierto
Las distancias límite de campo libre determinadas a partir de las partes vivas desnudas son distancias
que se utilizan para definir los límites de los volúmenes de las diferentes zonas del ENTORNO
ELÉCTRICO.
Empezando por la zona más alejada de la parte desnuda viva, el ENTORNO ELÉCTRICO está formado
por el VECINDARIO (VECINDARIO ÚNICO y VECINDARIO FUERTE).
6.3.1 El barrio
Alrededor de una pieza desnuda con tensión en campo abierto, el VECINO es la zona en la que se
deben aplicar medidas preventivas para eliminar o, en su defecto, reducir el RIESGO de origen
eléctrico.
La DISTANCIA LÍMITE VECINAL ÚNICA (DLV) es la distancia en el aire, determinada a partir de la parte viva
desnuda, que define el límite exterior de la ZONA VECINAL.
Tanto para la CA como para la CC, la DISTANCIA DE VECINOS ÚNICA (SND) se fija convencionalmente en
3 m.
La instalación de un MARCADO, marcado a 1 metro como mínimo de la periferia del vehículo, lleva el
ASL a este MARCADO. Esta disposición también se aplica cuando se opera con una batería extraída.
En estos casos, las disposiciones de la Zona 1 se aplican desde este límite hasta el LOS
6.3.5 Límite de distancia de vecindad reforzado
La distancia de vecindad reforzada (RND) se establece convencionalmente a 30 cm de la parte viva
desnuda.
La LVD es también el límite de la zona en la que se realizan los TST; se confunde con la distancia
mínima de aproximación (MAD).
6.4 Distancia límite y zona definida alrededor de los conductos eléctricos aislados
La distancia límite alrededor de la tubería eléctrica aislada se utiliza para definir el límite del volumen
del ENTORNO ELÉCTRICO.
Masa
Masa
En caso de accidente, uno de los potenciales no referenciados expuestos puede entrar en contacto
con una parte conductora del vehículo, cambiando así el equipo eléctrico de potencial no referenciado
en un equipo eléctrico de potencial referenciado.
Este artículo define los requisitos que deben aplicarse para llevar a cabo las OPERACIONES SIN
POTENCIA.
Estas disposiciones se aplican cuando el EQUIPO ELÉCTRICO se alimenta de una fuente de energía
eléctrica que entra en los umbrales definidos en el punto 4.1.2.
Para realizar la CONSIGNACIÓN de un EQUIPO ELÉCTRICO, se deben seguir las siguientes secuencias:
• Identificación del vehículo ;
• SEPARACIÓN de las fuentes de tensión ;
• CONDAMINACIÓN en la posición de apertura de los órganos de SEPARACIÓN ;
• COMPROBACIÓN SIN TENSIÓN (IVA) ;
La SEPARACIÓN debe hacerse con seguridad. La certeza de la SEPARACIÓN puede lograrse mediante :
• acción de un dispositivo protegido con una función de SEPARACIÓN y luego en defecto,
• vista directa de los contactos separados o,
• Eliminación de los ELEMENTOS DE SEPARACIÓN (puente, tapón, etc.) o,
• interposición de una PANTALLA aislante entre los contactos después de la apertura.
Si la fuente de alimentación incorporada está conectada eléctricamente a la toma de tierra del vehículo,
debe desconectarse.
En los casos en los que la separación se consigue mediante :
La desconexión se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos del artículo 11.
EQUIPO PROHIBIDO DE
MANIOBRAR
La retirada de una CONDENA sólo podrá ser realizada por la persona que la realizó o por un sustituto
designado por el EMPLEADOR.
Esta VERIFICACIÓN se llevará a cabo utilizando equipos específicamente diseñados para este fin y
asegurándose de que estos equipos funcionan correctamente inmediatamente antes de cada
VERIFICACIÓN e inmediatamente después.
Si hay condensadores, deben descargarse con un método o dispositivo adecuado antes de realizar el
IVA.
Para un mismo equipo eléctrico, una misma persona puede desempeñar sucesivamente las funciones
de CARGO DE CONSIGNACIÓN y luego CARGO DE TRABAJO o CARGO DE REPARACIÓN.
• la solicitud de CONSIGNACIÓN ;
• el CERTIFICADO DE CONSIGNACIÓN ;
• el CERTIFICADO DE DESIGNACIÓN.
7.5 Apagado
Para desenergizar los EQUIPOS ELÉCTRICOS, se deben seguir los siguientes pasos:
La SEPARACIÓN debe hacerse con seguridad. La certeza de la SEPARACIÓN puede lograrse mediante :
• acción de un dispositivo protegido con una función de SEPARACIÓN y luego en defecto,
• vista directa de los contactos separados o,
• Eliminación de los ELEMENTOS DE SEPARACIÓN (puente, tapón, etc.) o,
• interposición de una PANTALLA aislante entre los contactos después de la apertura.
Si la fuente de alimentación incorporada está conectada eléctricamente a la toma de tierra del vehículo,
debe desconectarse.
En los casos en los que la separación se consigue mediante :
Para evitar errores de funcionamiento al apagar o encender los equipos eléctricos, sólo debe designarse un
CARGADOR.
Para un mismo equipo eléctrico, una misma persona puede desempeñar sucesivamente las funciones
de CARGO DE CONSIGNACIÓN y luego CARGO DE TRABAJO o CARGO DE REPARACIÓN.
• la solicitud de apagado;
• el certificado STOPPING UP;
• el certificado de desenergización.
7.8 Operaciones fuera de línea en torno a los equipos eléctricos tras la retirada
de la vecindad
Las OPERACIONES fuera de línea realizadas después de la retirada del VECINO de los EQUIPOS
ELÉCTRICOS por la CONSIGNACIÓN, incluyen ciertas OPERACIONES ESPECÍFICAS (véase el artículo 10) y
los TRABAJOS, realizados alrededor de los EQUIPOS ELÉCTRICOS.
b) Conector sólo IP2X en el lado de la fuente, parte desnuda en el lado del receptor
Una CONSIGNACIÓN del receptor debe ser realizada por un CARGO DE CONSIGNACIÓN (ARTÍCULO 7.2)
autorizado por el símbolo BCL, que emite un CERTIFICADO DE CONSIGNACIÓN después de la
CONSIGNACIÓN.
c) Conector sólo IP2X en el lado del receptor, parte desnuda en el lado de la fuente
Las partes desnudas del lado de la fuente deben estar protegidas por un dispositivo aislante.
Esta operación de SEPARACIÓN corresponde a un apagado (artículo 7.5). Debe ser efectuada por un
CONSIGNADOR autorizado, símbolo BCL, que emite un certificado de desconexión tras la desconexión.
Durante la operación de SEPARACIÓN, si el conector IP2X del lado de la fuente está dañado, el
OPERADOR debe asegurar el conector y notificar al OPERADOR ELÉCTRICO.
8 TRABAJO EN VIVO
8.1 General
Los trabajos de alimentación en los vehículos se refieren a las operaciones en los dispositivos de
almacenamiento de energía eléctrica incorporados en el rango de BT o LV.
La SOLICITUD DE TRABAJO BAJO TENSION especifica la naturaleza del TRABAJO, la(s) parte(s) del EQUIPO
ELECTRICO afectada(s) y, en su caso, las particularidades de ejecución resultantes de la preparación
del TRABAJO. En el caso de los EQUIPOS ELÉCTRICOS, también se especifica la justificación del TRABAJO
BAJO TENSIÓN.
A la vista de esta solicitud, el EMPLEADOR designa al equipo de ejecución mediante una ORDEN DE
TRABAJO DE POTENCIA (OTP) que incluye los puntos de la SOLICITUD DE TRABAJO DE POTENCIA que
especifican la naturaleza del trabajo, la parte del EQUIPO ELÉCTRICO afectada y, en su caso, las
particularidades de ejecución resultantes de la preparación del trabajo.
El OTST es enviado por el EMPLEADOR al PERSONAL designado y comunicado, si es necesario, al JEFE
DEL ESTABLECIMIENTO.
Se proporcionan plantillas para una SOLICITUD DE TRABAJO DE PRENSA, una ORDEN DE TRABAJO DE
PRENSA, una AUTORIZACIÓN DE TRABAJO DE PRENSA y un AVISO DE TERMINACIÓN DE TRABAJO DE PRENSA
para su comodidad.
información en el Anexo B.
Entre las funciones que le corresponden en virtud del punto 4.2.2.1.1, el EMPLEADOR deberá garantizar
el cumplimiento de los requisitos relativos a :
• la realización de un estudio preliminar de viabilidad de las OBRAS DE ENERGÍA;
• a la formación y competencia de sus empleados en el trabajo en vivo;
• la adecuación de las competencias de cada empleado a las OPERACIONES que se le encomiendan
y a la designación que le concierne;
• a la emisión de la ORDEN DE TRABAJO DE LA POTENCIA ;
• la aplicación del seguimiento y control de las OPERACIONES;
• la validación de este procedimiento por parte del DIRECTOR DE LA ESCUELA;
• cumplimiento de los DOCUMENTOS DE REFERENCIA.
El JEFE DEL ESTABLECIMIENTO expide a los TRABAJADORES previamente designados, un acceso a los
EQUIPOS ELÉCTRICOS en forma de AUTORIZACIÓN DE TRABAJO DE FUERZA (PWA)
o, en ciertos casos repetitivos, una INSTRUCCIÓN DE TRABAJO RELACIONADA CON LA TENSIÓN (VLWI).
A partir de la preparación del TRABAJO, identifica o reconoce los EQUIPOS ELÉCTRICOS en los que debe
trabajar. Asegura la dirección efectiva de la OBRA. Comprueba in situ si la OBRA puede realizarse de
acuerdo con las instrucciones recibidas, incluidas las fases del TST. Si decide no iniciar el TRABAJO, lo
comunica a su EMPLEADOR e informa al JEFE DE ESTABLECIMIENTO o al JEFE DE OPERACIÓN
ELÉCTRICA en la forma definida previamente.
Antes de iniciar o reanudar el TRABAJO tras una interrupción, el JEFE DE OBRA explica a los
TRABAJADORES las condiciones de realización del TRABAJO, el proceso operativo elegido y las
herramientas más adecuadas para el TRABAJO a realizar. Debe asegurarse de que cada miembro de
su equipo ha entendido su papel y cómo encaja en el conjunto de la OBRA.
Cuando se requiera trabajar bajo una INSTRUCCIÓN DE TRABAJO RELACIONADA CON LA TENSIÓN (VLWI), el
El DIRECTOR DE TRABAJO notifica al JEFE DEL ESTABLECIMIENTO o al DIRECTOR DE OPERACIÓN
Notificación ELECTROLOGICA del inicio y fin de la OBRA, en la forma especificada en la ITST.
El DIRECTOR DE LA OBRA deberá tener en cuenta, a lo largo de la duración de la obra, todos los
acontecimientos que puedan modificar la preparación de la obra, por ejemplo las condiciones
atmosféricas y la duración de la exposición del personal a estas condiciones. Aplicará las
disposiciones establecidas en los DOCUMENTOS DE REFERENCIA.
En los EQUIPOS ELÉCTRICOS DE BT y para las OPERACIONES realizadas por un solo TRABAJADOR
ENCARGADO DEL TRABAJO, éste debe estar habilitado con el símbolo B2TL, debe garantizar su propia
seguridad y prohibir el acceso a la ZONA DE TRABAJO a todas las personas que no participen en la
operación.
Al final de la OBRA, el DIRECTOR DE LA OBRA reúne a los EJECUTORES, comprueba la buena ejecución de
la OBRA y les informa del final de la misma:
• si elTRABAJO se ha realizado en el marco de un ATST, el DIRECTOR DE OBRA entrega o envía al
JEFE DE ESTABLECIMIENTO o al JEFE DE OPERACIÓN ELÉCTRICA, mediante mensaje de lectura, el AVISO
DE FIN DE OBRA;
A partir de esta evaluación (accesibilidad, diferencias de potencial, energía, ...), hay que poner en
marcha medios de prevención.
En este caso, el acceso al vehículo para el TRABAJO se permite a las personas designadas por su
EMPLEADOR.
Estos OPERADORES deben estar certificados como B0L o B1L o B2L o B2XL "Auto Expertise" y deben
permanecer fuera de la zona 4 (DLVR/DMA).
EN LA ZONA 4,
SE PROHÍBE TRABAJAR SIN GUANTES
AISLANTES Y PROTECTORES FACIALES
Las disposiciones que deben tomarse en la protección de la zona 4 se limitan al caso en que el OPERADOR
es tanto en el DLVR/DMA de cada uno de los potenciales definidos en 9.2.3.
Los OPERADORES deben estar certificados B2VL o B1VL o BCL o BRL o BEL "Test" o B2XL: "Batería",
"Control técnico", "Remolque de averías", "Homologación de pruebas de choque", "Servicio de
emergencia".
El operador debe tener en cuenta la accesibilidad de los distintos potenciales durante su operación.
Como las zonas se definen en relación con las partes vivas desnudas, el operador debe tener en
cuenta no sólo las partes desnudas sino también las partes conductoras del vehículo. A
Hay que prestar especial atención a los vehículos que han sufrido un accidente y para los que, como
resultado de un impacto, un potencial no referenciado puede convertirse en un potencial referenciado.
En todos los casos, el operador debe comprobar con un comprobador sin tensión el estado eléctrico
de las partes conductoras en relación con las partes activas accesibles. A partir de esta condición y,
por lo tanto, de la zona resultante, el operador debe aplicar al menos los siguientes requisitos:
• El OPERADOR o las herramientas que maneja están en la zona 4 de un potencial y en la zona 4 del
otro potencial. Se aplican los requisitos del apartado 9.2.2.
• El OPERADOR o las herramientas que maneja están en la zona 1 de un potencial y en la zona 1 del
otro potencial. Se aplican los requisitos del apartado 9.2.1
• El OPERADOR o las herramientas que maneja están en la zona 4 de un potencial y en la zona 1 del
otro potencial. Se aplican los requisitos del apartado 9.2.1.
Cuando no sea posible comprobar que no hay tensión entre las partes conductoras y las partes
activas accesibles, se aplicarán los requisitos del apartado 9.2.2.
En el caso de que sea imposible instalar un equipo de protección colectiva, los OPERADORES deben,
como último recurso, llevar un EPI adecuado, ropa de trabajo apropiada y utilizar HERRAMIENTAS
AISLADAS O CON AISLAMIENTO. Bajo ninguna circunstancia el OPERADOR debe entrar en contacto con
partes desnudas bajo tensión.
9.3 Normas que deben observarse en torno a los conductos eléctricos aislados
CANALES ELÉCTRICOS AISLADOS y la organización de su ENTORNO ELÉCTRICO
se definen en el apartado 6.3.
Su principal factor de riesgo es la degradación de su aislamiento. Por esta razón, en cualquier
circunstancia, debe evitarse la actividad dentro de la Zona de Aproximación Peligrosa (DLAP = 30 cm) de un
conductor aislado:
• debe dar lugar a una revisión general de la condición de ese conductor;
• debe evitar el contacto innecesario con ella.
Otros RIESGOS resultan del daño a la integridad de la tubería por la operación en el AMBIENTE
ELÉCTRICO.
El OPERADOR deberá garantizar la integridad de las CONEXIONES ELÉCTRICAS AISLADAS que puedan
verse afectadas por el traslado previsto.
10 OPERACIONES ESPECÍFICAS
En el contexto de las actividades sobre o alrededor de los vehículos eléctricos, un cierto número de
operaciones tienen características específicas en cuanto al RIESGO eléctrico y, por lo tanto, no entran
en las operaciones cubiertas por los artículos 7, 8 y 9.
Cada una de estas operaciones está dirigida a un personal muy específico, que generalmente es
especialista. Por tanto, este personal necesita una formación perfectamente adaptada a su trabajo.
Cada una de estas operaciones específicas tiene su propia acreditación que autentifica la formación
correspondiente.
Estas autorizaciones son "comerciales". No tienen nada que ver con las demás autorizaciones que
autoriza esta norma. No hay correspondencia entre ellos, pero se aplican todos los principios
generales de prevención del RIESGO eléctrico (trabajo fuera de tensión, eliminación de los VECINOS).
En este capítulo se enumeran las diferentes OPERACIONES ESPECÍFICAS existentes, sus normas y la
autorización que se les otorga.
o control técnico ;
o prueba de choque - homologación ;
o experiencia en coches ;
o servicio de averías y remolque ;
o deconstrucción ;
o servicios de emergencia ;
Los principios utilizados para las OPERACIONES en situación de ENTORNO ELÉCTRICO definidos en 6.3 se
aplicarán a las operaciones definidas a continuación.
• para lograr :
- la instalación y retirada de un elemento de medición (sensor de vibración, temperatura,
medición de tensión, etc.) en las proximidades;
- la instalación y retirada de un elemento de medida en serie en EQUIPOS ELÉCTRICOS. Esta
operación debe realizarse sin tensión;
• medir cantidades físicas como :
- mediciones eléctricas realizadas en EQUIPOS ELÉCTRICOS, por ejemplo: mediciones de
corriente, tensión, potencia, resistencia, continuidad, aislamiento, etc. ;
• comprobar que los EQUIPOS ELÉCTRICOS funcionan de acuerdo con sus especificaciones mediante
exámenes visuales a partir de diagramas y registros
• compruebe el estado de los EQUIPOS ELÉCTRICOS, especialmente los conductores, sus conexiones
y su aislamiento;
• operar dispositivos destinados a modificar el estado eléctrico de los EQUIPOS ELÉCTRICOS.
• Conecte y desconecte las baterías con una tensión U menor o igual a 60 V DC y una capacidad C
menor o igual a 275 Ah.
Cualquier OPERACIÓN que no cumpla con los criterios anteriores debe ser tratada como TRABAJO, de
acuerdo con los tipos de OPERACIÓN de los artículos 7, 8 o 9, y debe ser comunicada al DIRECTOR DE
OPERACIÓN.
Durante una OPERACIÓN de este tipo, el interviniente puede realizar, por su cuenta, las operaciones de
CONSIGNACIÓN - DESCONEXIÓN o de OFF-ON.
Para cualquier OPERACIÓN, deberá estar en posesión de una AUTORIZACIÓN DE TRABAJO que equivale a
una orden de ejecución y autorización para acceder al lugar de la OPERACIÓN.
Para este tipo de OPERACIÓN, el interventor suele estar solo. Se trata de un "responsable de ...". Esta
persona debe estar formada y autorizada en función del nivel de RIESGO que debe dominar.
• el trabajador realiza OPERACIONES en presencia de tensión o sin tensión con o sin vecindad. Es un
CARGO DE INTERVENCIÓN y debe tener la certificación BRL.
El interventor podrá estar asistido por un único OPERADOR ELÉCTRICO cuya AUTORIDAD corresponda a la
OPERACIÓN y al ENTORNO ELÉCTRICO en el que intervenga.
La MEDICIÓN de magnitudes eléctricas conlleva muy a menudo, para los OPERADORES, el RIESGO de
acercarse a partes desnudas con tensión y de manipular equipos cuyas conexiones se ponen en
contacto con partes desnudas con tensión, de valor conocido o desconocido pero cuya magnitud se
estima. El equipo de medición debe ser adecuado para el tipo de medición que se puede encontrar.
Las puntas de las sondas deben estar adaptadas al ENTORNO ELÉCTRICO de la medición para eliminar
el RIESGO de cortocircuito y de descarga eléctrica.
El INTERVENCIONISTA puede trabajar en presencia de tensión para realizar las siguientes operaciones:
Este apartado establece los principios y procedimientos aplicables a los vehículos o maquinaria
durante determinadas actividades.
Debe estar autorizado a utilizar el símbolo B2XL "Car Expertise". No debe entrar en la zona 4.
En el caso de una tasación de un vehículo con RIESGO eléctrico. El OPERADOR encargado de la pericia
del vehículo debe :
• Identificarse ante el JEFE DEL ESTABLECIMIENTO o el OFICIAL DE OPERACIONES ELÉCTRICAS y presentar
su título de HABILITACIÓN o su aviso de formación;
• analizar, antes de la pericia, el RIESGO eléctrico en relación con el REPARADOR, el
DIRECTOR DE OBRA u OPERADOR ELÉCTRICO;
• solicitar
el CERTIFICADO DE CONSIGNACIÓN o APAGADO del vehículo si el JEFE DE ESTABLECIMIENTO o el
GESTOR DE OPERACIONES ELÉCTRICAS ha juzgado necesaria esta operación tras el análisis del
RIESGO eléctrico;
• Respetar la integridad de las TUBERÍAS AISLADAS (respetar los puntos de elevación del vehículo y
los aislantes de las tuberías, no apoyarse en las tuberías con herramientas, etc.);
• comprobar el estado de los EQUIPOS ELÉCTRICOS como: CANALES ELÉCTRICOS AISLADOS,
conexiones, estado mecánico de las CAJAS DE BATERÍAS, etc.
El OPERADOR debe ser HABILITADO símbolo B2XL "Control técnico", puede ser asistido por un ejecutor
habilitado B1XL "Control técnico". Puede entrar en la zona 4
Cuando se revise el EQUIPO ELÉCTRICO del vehículo, el contacto debe estar desconectado y el
OPERADOR debe, además de la ropa de trabajo adecuada, estar equipado con EPIs: al menos
guantes, sobreguantes, casco aislante con pantalla facial.
Debe estar calificado como símbolo de "Avería y Remolque" B2XL. En el curso de sus operaciones,
podrá ser asistido por un operador cualificado de "Avería y Remolque" B1XL. Puede entrar en la zona
4.
La autorización B2XL "Avería y remolque" incluye la formación de desconexión del generador para la
autorización B2XL "Batería" sin necesidad de la autorización B2XL de batería para el OPERADOR de
avería y remolque.
Las actividades del conductor de grúa pueden ser de carácter no programado; en este caso, la
descripción del trabajo o el documento de guardia pueden utilizarse como AUTORIZACIÓN DE TRABAJO.
Debe ser calificado como un símbolo de la "deconstrucción" B2XL. Podrá ser asistido en sus
operaciones por un ejecutante calificado en "Deconstrucción" B1XL.
La autorización de "deconstrucción" del B2XL incluye la formación de desconexión del generador para
la autorización de la batería del B2XL sin necesidad de autorizar al OPERADOR deconstructor, la
batería del B2XL.
Cuando se recibe un vehículo que entra en la definición de los umbrales, se debe realizar un análisis
de RIESGO.
Una vez depositado el vehículo, el GESTOR DE OPERACIONES que lo recibe debe analizar los RIESGOS,
implementar los medios de protección y almacenar el vehículo en un área adecuada.
Si el vehículo presenta un PELIGRO ELÉCTRICO potencial o residual, debe estar marcado. La señalización
se completa con la instalación de indicadores de peligro de "riesgo eléctrico" como una señal, una
bandera, ....
Si la estructura de la batería está dañada, puede producirse humo (reacción química) o fuego (célula
cortocircuitada, ...) después de un accidente. En primer lugar, el vehículo debe almacenarse en el
exterior. El vehículo debe ser revisado para detectar cualquier duda, que puede consistir en una
comprobación visual (emisión de humo) y el uso de una pistola de calor (comparación de la
temperatura ambiente con la de la batería). En caso de incendio o de presencia de humo, se aplican
las disposiciones del artículo 12,
10.3.4.2 Vehículo al final de su vida útil
Si el vehículo aún está equipado con BATERÍAS de tracción, la operación de desmontaje debe ser
precedida por :
• una retirada definitiva del vehículo del servicio (SEPARACIÓN definitiva completada por un Control
de Ausencia de Tensión);
• la retirada y el almacenamiento de las fuentes de energía eléctrica incorporadas.
Se aplicarán los requisitos para las OPERACIONES CON PILAS del artículo 11.
Debe estar certificado como símbolo B2XL "Crash test - homologación" y puede ser asistido por un
intérprete certificado B1XL "Crash test - homologación".
La autorización B2XL "Crash test - homologación" integra la formación de desconexión del generador
para la autorización B2XL "Batería" sin necesidad de autorizar el Crash test - homologación, B2XL
batería OPERADOR.
El OPERADOR encargado de realizar los trabajos de salvamento debe estar suficientemente formado e
informado para evitar los peligros que los RIESGOS eléctricos pueden presentar en el transcurso de su
trabajo.
El OPERADOR debe estar certificado como símbolo B2XL "Servicio de Emergencia" y puede ser
asistido por un ejecutante certificado B1XL "Servicio de Emergencia".
• Cuando se carga, el vehículo se conecta a una toma de corriente o punto de carga de CA, o a un
punto de carga de CC específico;
• cuando está estacionado o en tracción, el vehículo se alimenta de su única fuente de energía, es
decir, su fuente de energía eléctrica incorporada;
Si la estructura de las PILAS se ve afectada, puede producirse una emisión de humo (reacción
química) o un incendio (célula cortocircuitada, etc.) tras un accidente. La pregunta debe responderse
mediante una comprobación visual (emisión de humo) y mediante el uso de una pistola de calor
(comparación de la temperatura ambiente con la de la batería).
En caso de que los terminales de la BATERÍA estén desprotegidos, no debe realizarse ninguna
manipulación hasta que se hayan aplicado las medidas de protección adecuadas para eliminar el
PELIGRO eléctrico.
• en una BATERÍA con una tensión inferior o igual a 60 V en corriente continua, para eliminar el
RIESGO de cortocircuito, la instalación de protecciones adecuadas debe ser realizada al menos por
una PERSONA AVANZADA;
• En una BATERÍA con una tensión superior a 60 V en corriente continua, para eliminar el RIESGO de
contacto y cortocircuito, la instalación de una protección adecuada (IP2X o IPXXB) debe ser
realizada por un OPERADOR con al menos el símbolo B2XL "Batería".
Si las características de la batería están por debajo de los umbrales definidos en el punto 4.1.2, las
comprobaciones deben ser realizadas al menos por una PERSONA AVANZADA.
En todos los casos, el control de electrolitos debe ser realizado por una PERSONA AVANZADA.
En todos los casos, la limpieza del cuerpo de la PILA debe ser realizada por una PERSONA AVANZADA.
Si la tensión es superior a 60 V DC, es obligatoria la instalación de una protección (por ejemplo:
instalación de un mantel). Debe ser realizado por un OPERADOR con al menos el símbolo B2XL
"Batería".
11.7 Operaciones con generadores y cargadores de baterías externos
El uso de un generador externo permite proporcionar energía adicional al generador del vehículo y, en
particular, a la BATERÍA. La conexión - desconexión del generador externo al generador del vehículo se
consigue colocando los generadores en dos potenciales en paralelo. Esta acción tiene por objeto
transferir la energía eléctrica de un generador a otro. En este caso, el operador tendrá en cuenta la
capacidad del generador externo como capacidad de referencia.
Todas las OPERACIONES desarrolladas en este apartado y los requisitos derivados de las mismas se
aplican en la medida en que son relevantes para los generadores y cargadores de BATERÍAS externos.
En particular, la conexión-desconexión de un generador de BATERÍAS externo y de un cargador debe
cumplir con las disposiciones del apartado 11.2.
• de cortocircuito ;
• inversiones de polaridad;
• diferentes tensiones de los generadores.
Para evitar el RIESGO eléctrico entre la tierra del vehículo y el otro potencial cuando se utiliza un cable
desmontable, se debe seguir el siguiente procedimiento:
• a la conexión: conecte el potencial referenciado a la tierra del vehículo en último lugar;
• en la desconexión: desconecte primero el potencial referido a la tierra del vehículo.
El uso de un generador externo debe seguir las recomendaciones del fabricante y del fabricante del
vehículo.
Antes de realizar cualquier operación en un EQUIPO ELÉCTRICO que incorpore un SUPER CONDENSADOR, la
fuente de alimentación que alimenta el equipo debe estar sin tensión.
La conexión, desconexión y limpieza del SUPER CONDENSADOR está permitida si los conectores son
como mínimo IP2X. Si no es así, el SUPER CONDENSADOR debe descargarse previamente utilizando el
dispositivo proporcionado por el fabricante y aplicando sus recomendaciones.
• En caso de una descarga de la batería de más de 60 V DC, el OPERADOR debe estar equipado
con EPIs para realizar la descarga con el fin de protegerse del RIESGO eléctrico. En este caso
el OPERADOR debe estar calificado como "Batería" B2XL.
11.9.1 La parte del equipo muestra partes desnudas vivas que son accesibles
11.9.1.1 El equipo está alimentado por un generador con una tensión total U superior a 60
V DC o U superior a 25 V AC
El OPERADOR debe protegerse del RIESGO de contacto. La OPERACIÓN debe ser realizada por un
OPERADOR cualificado para OPERACIONES ELÉCTRICAS según el tipo de OPERACIÓN que se vaya a realizar
sin carga, con carga cercana o con carga.
11.9.1.2 El equipo está alimentado por un generador con una tensión total U
inferior o igual a 60 V CC o 25 V CA y una capacidad nominal C superior
a 180 Ah,
• el equipo está protegido por un dispositivo nominal inferior o igual a 50A. El
Esta OPERACIÓN es llevada a cabo por un OPERADOR que no está autorizado sino que es una PERSONA
AVANZADA.
La OPERACIÓN debe ser realizada por un OPERADOR calificado para OPERACIONES ELÉCTRICAS
en función del tipo de operación que se vaya a realizar sin carga, con carga cercana o con carga.
El RIESGO eléctrico es bajo. Esta OPERACIÓN es llevada a cabo por un OPERADOR no cualificado pero sí
por una PERSONA AVANZADA.
11.9.2 La parte del equipo no muestra partes desnudas vivas que sean accesibles
El RIESGO se gestiona de forma constructiva.
Esta OPERACIÓN es llevada a cabo por un OPERADOR no autorizado pero una PERSONA AVANZADA.
12.1 General
Las instrucciones de intervención en un vehículo o máquina accidentada deben mencionarse en el
documento único.
El personal que vaya a operar en este contexto debe ser formado y designado en consecuencia. La
decisión de formar al personal en materia de salud y seguridad en el trabajo no entra en el ámbito de
este artículo, sino que es responsabilidad del EMPLEADOR.
Toda persona que esté o se sospeche que está electrificada debe ser examinada médicamente
lo antes posible
12.2.3.3 Caso de que un vehículo o máquina entre en contacto accidentalmente con una
línea eléctrica
El operador no debe acercarse a este vehículo o máquina hasta que el departamento correspondiente
le haya asegurado que la línea está sin tensión.
Se trata de todas las ocupaciones en las que el operario tiene que trabajar en un vehículo o batería
dañados. Las profesiones más expuestas a esta situación son: los operarios de grúa, los operarios de
taller, los desconstructores y los probadores de choques (artículo 10).
Mantener una distancia mínima entre la boquilla del extintor y las partes activas de los EQUIPOS
ELÉCTRICOS (salvo indicación contraria en el extintor) de 0,5 metros para los EQUIPOS ELÉCTRICOS de
BT, hasta 1.000 V en corriente alterna o 1.500 V en corriente continua.
En caso de incendio en un vehículo que se está cargando, es aconsejable, sin ponerse en peligro,
activar la parada de emergencia del dispositivo de carga o desconectar el cable de alimentación que
conecta el vehículo al dispositivo de carga antes de extinguir o atacar el fuego.
En caso de incendio en las inmediaciones de los vehículos que aún no están afectados, desplaza el o
los vehículos sin ponerte en peligro.
Si el incendio afecta a un vehículo eléctrico, sólo puede intervenir una persona con formación
específica porque, aunque el agua es el mejor vector para contener un incendio, su compatibilidad
con los elementos químicos de la batería puede crear reacciones (proyección de material fundido,
llamas, etc.)
En caso de incendio de un vehículo, los servicios de emergencia deben remitirse a la normativa de
seguridad civil en lo que respecta a los procedimientos de ataque al fuego y a los medios específicos
que deben utilizarse.
Cualquier persona que haya inhalado humo debe ser examinada médicamente lo antes
posible
En caso de accidente en un vehículo, los servicios de emergencia deben remitirse a las normas de
seguridad civil relativas a los procedimientos y medios de intervención
para ser implementado.
Anexo A
(normativo)
Anexo B
(informativo)
Documentos
Nombre :
Oficial de operaciones
El : Establecimient
eléctricas
oo
Empresa
Encargado de la Nombre :
consignación
Autoriza :
Director de obra Establecimient
Oficial de reparaciones oo
Oficial de Empresa
operaciones
específicas :
Información adicional :
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El ......... en.......h
......min
Nombre :
El : Encargado de la consignación Establecimien
to o
Empresa
Nombre :
Aviso- Director de obra
sobr Oficial de reparaciones Establecimien
e: to o
Empresa
que para realizar los trabajos, ha consignado/descargado el vehículo: Tipo
......................... tipo....................
Número de registro ........................Número de la VIN: ........................................
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El ......... en.......h
......min
Establecimiento o empresa*: debe rellenarse si son diferentes de los datos que figuran en la
orden de reparación.
El .........
à.......h ......min
Establecimiento o empresa*: debe rellenarse si son diferentes de los datos que figuran en la
orden de reparación.
Marca Tipo
Registro VIN
O
Operaciones eléctricas
Operaciones no eléctricas
Fuera de en los alrededores
Información adicional :
EMPRESA CLIENTE
Nombre : Nombre : nombre de pila :
Dirección: Dirección:
Tel : Tel :
Número de identificación : Número de
identificación :
VEHÍCULO :
Marca Tipo
Número de registro 1a circulación
VINO Kilómetros en el reloj
SOLICITUD DEL
CLIENTE
ESTADO DEL VEHÍCULO RECIBIDO ¿Desea el cliente renunciar a la devolución de las monedas?
Sí No
¿Desea el cliente ser informado sobre el origen de las piezas?
Sí No
El cliente acepta los trabajos descritos anteriormente y
reconoce haber leído las condiciones generales de reparación
expuestas en el lugar de recepción y en el reverso de la copia
del cliente.
CUSTOMERREPAIRER
A cargo de
Trabajo Nombre : Fecha : Visado :
reparar
El funcionario encargado de ................... la
Grabación
consignación atestigua Fecha : Visado :
sin energía
han bloqueado/desconectado el vehículo designado
El jefe de obra/reparación avisa que la obra está
Interrupción del
interrumpida y que su personal está en proceso de Fecha : Visado :
trabajo está informado
El jefe de obra/reparación notifica la reanudación de
Reanudación del los trabajos y que su personal está informado Fecha : Visado :
trabajo
El jefe de obra/reparación avisa de que los trabajos
Fin de la obra : han finalizado y que su personal ha sido informado Fecha : Visado :
Nombre :
El : Director de la escuela Establecimien
to o
Empresa
Nombre :
Solicitud a
La empresa externa
: Establecimien
to o
Empresa
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El .........
à.......h ......min
Establecimiento o empresa*: debe rellenarse si son diferentes de los datos que figuran en la
orden de reparación.
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El .........
à.......h ......min
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El .........
à.......h ......min
Establecimiento o empresa*: debe rellenarse si son diferentes de los datos que figuran en la
orden de reparación.
SUSTITUCIÓN DE :
Oficial de Operaciones EspecíficasOficial de Consignación
Director de obra
Nombres y firmas
Desde el Del receptor Desde el Del receptor
transmisor transmisor
Fechas y horarios
El ......... El .........
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Nombre :
El : Empleador
Establecimient
o o empresa
Nombre :
Oficial de reparaciones
Permítelo:
Director de obra Establecimient
o o empresa
Nombres y firmas
Fecha y hora :
Desde el transmisor Del receptor
El ......... en.......h
......min
Establecimiento o empresa*: debe rellenarse si son diferentes de los datos que figuran en la
orden de reparación.
C.1 General
Este apéndice presenta, a título informativo, la estructura de los cursos de formación en prevención
de riesgos eléctricos y mantenimiento de competencias (reciclaje) para operaciones no eléctricas o
eléctricas en vehículos térmicos, eléctricos o híbridos.
Ha sido realizado por un grupo de expertos y tiene como objetivo ayudar a los empresarios a expresar
sus necesidades en este ámbito y a elaborar un plan de formación.
Para la evaluación práctica, se realizan uno o varios escenarios. La evaluación se realiza bajo 4
criterios A, B, C, D.
• R: habilidad dominada, sin errores ni torpezas y con las herramientas o equipos más adecuados
para la operación;
• B: competencia aceptable, todos los actos elementales se realizan sin poner en peligro la
seguridad, pero con pequeñas imperfecciones (destreza, anticipación, organización,
secuenciación del procedimiento operativo, utilización de las herramientas o equipos más
adecuados);
• C: error crítico, que degrada el nivel de seguridad pero no pone en peligro a la persona o a un
tercero (riesgo en caso de repetición del error o de un nuevo error en el futuro). La observación
de varios puntos críticos durante las pruebas prácticas es eliminatoria;
• D: error grave, que puede poner en peligro a la persona o a un tercero. En este caso, el evaluador
interviene e interrumpe la prueba. Este error es eliminatorio.
Criterios de aceptación: No hay Ds y sólo una C para cada situación y el comportamiento debe ser
adecuado a las operaciones a realizar.
Ejemplo:
• En presencia de PELIGROS eléctricos, comprobar la falta de tensión sin guantes aislantes es un
error crítico.
• Si el IVA no se lleva a cabo durante un envío, se trata de un error grave.
Tanto las operaciones NO ELÉCTRICAS como las ELÉCTRICAS requieren conocimientos de electricidad en
el ámbito de los vehículos.
• formación no habilitante,
• formación para la acreditación,
• formación para mantener la competencia de una autorización
Para cada uno de estos cursos, el contenido indicativo se desarrolla a continuación. La duración
asociada se da para la formación presencial.
• intervenir sobre o en el entorno del material eléctrico que no entra en los umbrales de RIESGO
definidos en el artículo 4;
Las competencias esenciales se enumeran en el siguiente cuadro. Son los requisitos esenciales para
los módulos de formación que tienen como objetivo una acreditación.
umbrales)
C.3.2 Duración
C.4.1.2 Duración
La duración de este módulo es de 7 horas, incluyendo un mínimo de 1,5 horas de formación práctica
en un VEHÍCULO. Puede proponerse un tiempo adicional en función de la actividad, la complejidad y la
diversidad de las tareas a realizar.
C.4.2.2 Duración
La duración de este módulo es de 14 horas, incluyendo un mínimo de 2 horas de formación práctica
en un VEHÍCULO. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la complejidad
y diversidad de las tareas a realizar.
referido a.
C.4.3.2 Duración
El tiempo necesario para completar este módulo es de 7 horas, incluyendo al menos 1,5 horas de
práctica en un VEHÍCULO. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la
complejidad y diversidad de las tareas a realizar.
C.4.5.2 Duración
La duración de este módulo es de 14 horas, incluyendo un mínimo de 2 horas de formación práctica
en un VEHÍCULO. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la complejidad
y diversidad de las tareas a realizar.
C.4.6.1Conocimientos y habilidades
CONOCI SABER HACER
MIENTO
Para los artistas
• Nombra los diferentes tipos de trabajo (B1XL"Control técnico" :
con o sin proximidad: fuera y dentro de • Siga las instrucciones dadas por el director de
la tensión. operaciones;
• Especifique el papel de los actores • Informe sobre su actividad.
(intérprete, director ....). Para el responsable de operaciones :
• Identificar los daños del vehículo (daños • Identificar al responsable de las operaciones
en la superestructura o en los tubos eléctricas e intercambiar la información
aislados; presencia de piezas desnudas; necesaria;
etc.); • Siga las instrucciones dadas por el supervisor
eléctrico;
• Informe sobre su actividad.
• Analizar el riesgo eléctrico
• Identificar los diferentes niveles de
autorización y sus límites que pueden • Analizar el riesgo eléctrico
encontrarse en el contexto de los
• Organizar, delimitar el área de trabajo.
trabajos fuera de tensión con o sin
• Respetar y hacer respetar el área de
vecinos (símbolos, funciones de cada
trabajo.
uno, etc.)
• Indicar los requisitos para realizar
trabajos no eléctricos y eléctricos.
El tiempo necesario para completar este módulo es de 7 horas, incluyendo al menos 1 hora de
formación práctica en un VEHÍCULO. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad
y de la complejidad y diversidad de las tareas a realizar.
C.4.7.2 Duración
La duración de este módulo es de 14 horas, incluyendo un mínimo de 2 horas de formación práctica
en un VEHÍCULO. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la complejidad
y diversidad de las tareas a realizar.
C.4.8 Módulo para una operación específica destinada a la potenciación: BRL o BEL "Test
C.4.8.2 Duración
El tiempo necesario para completar este módulo es de 14 horas, incluyendo un mínimo de 2 horas de
formación práctica en un vehículo o parte del equipo utilizado en la actividad de diseño o de oficina de
pruebas. Se puede proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la complejidad y
diversidad de las tareas a realizar.
Analizar los riesgos asociados a las Analizar los riesgos de una situación determinada y
operaciones en batería: correspondientes a la autorización prevista:
• Inicio de sesión Cierre de sesión • identificar los riesgos eléctricos y los
medios a utilizar (individuales, colectivos)
• Manipulación, según la situación
• Comprobaciones • tener en cuenta otros riesgos
(mecánicos, químicos, etc.)
• Comprobación del electrolito • Eliminar un riesgo de tensión en la zona 4
• Limpieza (cuerpo y almohadillas) mediante la instalación de un dispositivo
material aislante, como por ejemplo una cubierta
• Identificar, comprobar y utilizar el equipo y las
• Indicar los riesgos asociados al uso y
herramientas adecuadas.
manipulación de los materiales y
• Identificar los equipos eléctricos y las zonas
herramientas utilizados específicos para
ambientales en las que se va a trabajar (rango de
funciona
tensión, zona ambiental, etc.).
• Indicar las funciones de los equipos
eléctricos (dispositivo de separación)
• Caracterizar el equipamiento de • Identificar y controlar los equipos de protección
protecciones colectivas e colectiva e individual
individuales, así como herramientas
aisladas y aislantes: uso y campo
de aplicación
C.4.9.2 Duración
El tiempo necesario para completar este módulo es de 7 horas, incluyendo al menos 1 hora de
formación práctica en un vehículo o parte del equipo utilizado en la actividad "batería". Se puede
proponer un tiempo adicional en función de la actividad y de la complejidad y diversidad de las tareas
a realizar.
C.4.9.3 Duración
La duración de este módulo es de 17h30, incluyendo al menos 6h00 de formación práctica sobre
baterías en el campo.
Analizar los riesgos asociados al trabajo en Analizar los riesgos de una situación determinada y
vivo para : correspondientes a la autorización prevista:
• ensamblar celdas o baterías para formar • identificar los riesgos eléctricos y los
un paquete de baterías, medios a utilizar (individuales, colectivos)
según la situación
• montar la(s) batería(s) en el vehículo,
• tener en cuenta otros riesgos
• Monte la(s) batería (mecánicos, químicos, etc.)
(s) en el vehículo, • Analizar y preparar las diferentes fases de
trabajo
• reemplazar la(s) celda(s) de una batería,
o Preparación de la operación TST
• limpiar los bornes/la conexión desnuda y o Aplicar el procedimiento TST
el cuerpo bajo tensión (norma NF C 18 505-2-1)
o Gestión de la interrupción y
reanudación del trabajo TST
o Cierre de la operación TST
batería,
• Desmontar una
maleta/batería
• Caracterizar el equipo de
• Identificar, seleccionar y comprobar los equipos
protecciones colectivas e
de protección colectiva e individual
individuales, así como herramientas
• Identificar, seleccionar y comprobar los equipos
aisladas y aislantes: uso y campo
de medición y las herramientas aisladas y
de aplicación
aislantes
• Selección de dispositivos y
equipos de medición para la
fases de trabajo.
• Describa qué hacer en caso de
Aplicar los procedimientos e instrucciones en caso de
accidente con lesiones personales.
lesión o incendio en un ENTORNO ELÉCTRICO
• Describir qué hacer en caso de
incendio
C.4.10.2 Duración
La duración de este módulo es de 17h30, incluyendo al menos 6h00 de formación práctica sobre baterías en
el campo.
C.4.11 Asociación de módulos
En el marco de las actividades de la empresa, el EMPLEADOR puede tener que confiar varias
OPERACIONES al mismo OPERADOR. Las organizaciones de formación pueden ofrecer cursos de
formación para satisfacer las necesidades de las empresas. Hay, por ejemplo, :
• oficial de expedición (BCL) y oficial de reparación para operaciones no eléctricas (B0L "repair
officer")
• oficial de expedición (BCL) y supervisor de trabajo para operaciones eléctricas (B2L o B2VL)
Como el contenido de cada curso tiene muchos puntos en común, el tiempo necesario para completar
cada curso es de 14 horas, incluyendo al menos 1,5 horas de práctica en un VEHÍCULO.
Bibliografía
REGLAMENTO Acuerdo
sobre laadopción de requisitos
R100 : aplicable a los vehículos de ruedas, equipos y piezas
susceptibles de ser montados o utilizados en un vehículo de ruedas y
las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones