Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Estudiante - Cargador Mediano 950 H - Oct. 2006
Manual Del Estudiante - Cargador Mediano 950 H - Oct. 2006
INSTRUCCIÓN TÉCNICA
INDICE
Página
INDICE 1
DESCRIPCION DEL CURSO 4
Resumen................................................................................................................ 4
Objetivo General.................................................................................................... 5
Requisitos.............................................................................................................. 5
AGENDA DEL CURSO 6
MATERIAL NECESARIO 7
Literatura................................................................................................................ 7
Literatura de Referencia....................................................................................... 7
Material de Entrenamiento.................................................................................... 7
Herramientas y Equipos........................................................................................ 7
ENCUESTA 169
OBJETIVOS Al término de este curso, los estudiantes estarán en capacidad de realizar los
GENERALES siguientes procesos:
_ Hidráulica.
_ Electricidad.
_ Uso de Herramientas.
_ Inglés (de preferencia)
_ Manejo del ET y SIS
MATERIAL NECESARIO
LITERATURA
LITERATURA DE REFERENCIA
MATERIAL DE ENTRENAMIENTO
_ CD presentaciones Cargadores
_ Componentes para armar y desarmar
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
_ Cargador 950H
_ Laptop Computer with ET 2004B, STW 2002B and SIS DVD
_ 1714400 Communication Adapter II
_ 146-4080 CAT Digital Multimeter 1
_ 164-3310 Infrared Thermometer 1
_ 175-3700 Deutsch DT Connector Service Kit 1
_ 190-8900 Deutsch HD Connector Field Repair Kit 1
_ 6V-3000 Connector Repair Kit (Sure Seal)1
_ 198-4240 Digital Pressure Indicator Group 1
_ 8T-3224 Needle Tip Gp.
_ Cronómetro
_ Cinta metrica
_ Trapo
_ Espátula para limpiar
OPCIONAL
MODULO 1
INTRODUCCIÓN AL CARGADOR
MEDIANO SERIE H
MODULO 1
OBJETIVOS
FIN
LABORATORIOS Laboratorio A:
- Resaltar la importancia de la seguridad en la Hoja de Trabajo 1.1
Laboratorio B:
- Reconocer la información existente en el catálogo de especificaciones
de venta del equipo en la Hoja de Trabajo 1.2
Laboratorio C:
- Discutir en clase la lista de chequeo de mantenimiento diario y los
puntos de servicio en las Hojas de Trabajo N° 1.4 y N° 1.5.
Laboratorio D:
- Identificar los componentes de la cabina en la Hoja de Trabajo N° 1.6
- Arrancar el cargador y probar sus funciones básicas en la Hoja de
Trabajo N° 1.7
Cabina
Tren de fuerza
Sistema de monitoreo
La serie H tiene igual prefijo de serie para modelos con dirección tipo Comando de Control o
Volante Convencional
Tabla de reemplazo de modelos:
MOTOR Toda esta serie cumple las normas de Emisión de Gases EPA Tier III
TREN DE 4 speeds forward, 4 speeds reverse 37.4 km/h (23.2 mph) forward
FUERZA 37.4 km/h (23.2 mph) reverse
962H/IT62H — 972H —
40.3 km/h (25 mph) forward 36.9 km/h (22.9 mph) forward
44.4 km/h (24.9 mph) reverse 38.8 km/h (24.0 mph) reverse
966H —
( ) la parte
superior del
paquete de
enfriamiento
es baja
( ) se tienen
dos centro de
servicio a
cada lado de
la máquina
LABORATORIO A
HOJA DE TRABAJO 1.1 SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Responda las preguntas.
¿Cuáles son los 5 pasos del procedimiento de soldadura apropiado que evita
daños en máquinas con motores electrónicos?
LABORATORIO B -
HOJA DE TRABAJO 1.2 ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA
2 Cilindrada
7 Número de velocidades de la
transmisión
8 Velocidad máxima de desplazamiento
9 Tipo de cabina
13 Fuerza de desprendimiento
CAPACIDADES
17 Tanque de combustible
18 Sistema de enfriamiento
19 Cárter
20 Transmisión
21 Diferencial y mandos finales
- Parte Delantera
22 Diferencial y mandos finales
- Parte posterior
23 Tanque hidráulico
PIN de la máquina
.............................
SIN:
.............................
Número de serie
de la transmisión:
...........................
Número de serie
del motor:
..........................
LABORATORIO C
HOJA DE TRABAJO 1.4 MANTENIMIENTO DIARIO
16 Indicadores - Prueba
TOMA DE MUESTRAS
CAMBIOS DE FLUIDOS
NIVELES
1 Refrigerante.
2 Aceite del motor.
3 Aceite sistema hidráulico.
4 Aceite de diferencial y mandos finales.
5 Aceite de la transmisión.
6 Depósito grasa lubricación automática.
7 Combustible.
8 Depósito limpia parabrisas.
FILTROS Y REJILLAS
__ Battery
disconnect switch Lado
__ Hood actuator izquierdo
switch de la
__ Breaker panel máquina
__ Battery box debajo de
__ Ground level la cabina
shutdown switch
__ Power train oil
fill cap
__ Power train oil
level sight gauge
__ Tanque
hidráulico
__ Válvula de
alivio, respirador
tanque hidráulico
__ Tapa de
llenado aceite
hidráulico
Lado
_ Case drain filter derecho
_ Hydraulic oil debajo de
fluid sampling la cabina
valve
_ Hydraulic
systems kidney
loop filter
_ Brake system
accumulators
_ Power train oil
fluid sampling
valve
_ Power train oil
filter
_ Ecology drain for
the hydraulic tank
El reservorio del
sistema de
lubricación
automático esta en
el lado derecho de
la maquina
LABORATORIO D
HOJA DE TRABAJO 1.6 Controles de Cabina
Dirección
Convencional _ Ajuste del
con volante ángulo de la
volante
_ Palanca de
cambios Up
shift / Down
shift
Dirección con
Comando de
Control
_ Palanca de
ajuste telescópico
_ Control de ajuste
del ángulo
_ Switch avance,
neutro, reversa
_ Switch cambios
Up shift / Down
shift
¿cómo funciona
el retorno
automático de _ Tilt Kickout
implementos Adjustment:
“kickout”?
_ Lift and
Return-To-Dig
Kickout
Adjustment:
INSTRUCCIONES Este laboratorio consta de una hoja de trabajo que le permitirá desarrollar las
habilidades para operar la maquina, realice las tareas que se indican y anote
el procedimiento realizado
2 4
7 Baje el cucharón hasta el nivel del piso, (1) Ahora accione el levante
(hacia arriba) luego descargue el cucharón (adelante) y volteo (atrás)
haciendo que quede trabada la palanca y suelte. Anote.
MODULO 2
SISTEMAS
ELECTRICO
Y MONITOREO
MODULO 2 :
OBJETIVOS
INICIO
FIN
Esta lección permite familiarizarse con la lectura del esquema y ubicar los
componentes principales del Sistema Eléctrico del Cargador
LABORATORIO E
HOJA DE TRABAJO 2.1 ESQUEMA ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES Utilizando el esquema eléctrico RENR8882 del Cargador 950H
Responda las siguientes preguntas
THROTTLE POSITION
SENSOR
CONTINUACIÓN
THROTTLE POSITION
SENSOR
Localización en el Esquema:
Localización en la Máquina (silueta):
Número de Parte:
4. Revise los
contactos (switch),
Conecte el
multímetro y realice
Los siguientes pasos
5. Si los contactos están cerrados se leerá menos de 1V. (24V) o 0.5V (12V)
6. Desconecte el terminal (A) de entrada positiva a la bobina, los contactos
cambiarán de posición, en un buen relay escuchará un “clic_king”
A: SUMINISTRO
B: TIERRA
DIGITAL
C: SEÑAL
MODULO PRINCIPAL
DATA LINK
OUTPUT
LABORATORIO F
HOJA DE TRABAJO 2.4 EVALUACION DE SENSORES
INSTRUCCIONES Utilizando el esquema eléctrico, el manual de servicio y las herramientas
adecuadas evalúe los siguientes sensores
VOLTAJE SUMINISTRO
RESISTENCIA
VOLTAJE DE SUMINISTRO
SEÑAL V
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – (Si tiene)
SENSOR DIGITAL: LEFT HAND BRAKE PEDAL
VOLTAJE DE SUMINISTRO
SEÑAL V mín
V máx
Hz mín
Hz máx
% mín
% máx
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – (Si tiene)
SENSOR DE FRECUENCIA: SPEED SENSOR
SEÑAL V
Hz
RESISTENCIA
VOLTAJE DE SUMINISTRO
RESISTENCIA
COMPONENTES
LABORATORIO G
HOJA DE TRABAJO 2.5 NIVELES DE ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES Responda las preguntas usando la información del manual de operación
NIVELES DE ADVERTENCIA
3 X X X segura del
motor
operador o
daños
(continuo)
importantes
en los
componentes
La tabla siguiente muestra varios modos, solo el modo 0 está disponible para
el operador, los demás modos son para el personal de servicio
Condition Units of
Measureme
nt
Temperatu °C
re
Pressure kPa
Level % full
Service:
Tatle:
Calibration.
Setup Mode
Observe los pines del conector, usted puede fabricar su propia herramienta
2 Numeric Readout GA 1
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
3 Service
4 Digital Tattletale GA 1
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
5 Unidades
6
7 Transmisión
8
9
MODULO 3
MOTOR
OBJETIVOS
FIN
LABORATORIOS Laboratorio H:
- Escribir la configuración del motor de acuerdo a la Hoja de Trabajo
3.1
- Trazar los flujos principales de los sistemas de motor de acuerdo a
las Hojas de Trabajo 3.2, 3.3 y 3.4
- Ubicar los componentes del motor usando la Hoja de Trabajo 3.5
LABORATORIO H
__ Válvulas de
Escape
__ Válvulas de
Admisión
Válvula de Admisión
Condiciones de operación:
(1) Ciclo de encendido: luego recibir voltaje el ECM, el
calentador y la lampara pasan a ON por 2 segundos
(2) Precalentador: (baja altura) si la suma de la temperatura
de refrigerante más la T del aire es menor a 25°C
(77°F), el ECM activa las resistencias por 30 segundos,
(en altura), si la suma de la temperatura de refrigerante
más la T del aire es menor a 53°C (127°F), el ECM
activa las resistencias por 30 segundos
(3) Modo de arranque: Al detectar RPM del motor, aun
permanece activado el calentador hasta superar 25°C
(baja altura) o 63°C (en altura)
(4) Motor funcionando: Al llegar a Baja en Vacío RPM
permanece encendido por 7 minutos mientras la
temperatura sea menor a 35°C (95°F) baja altura o 63°C
(145 °F) en altura
(5) Ciclo de post calentamiento, bajo las mismas
condiciones anteriores, el calentador y su lámapra
estarán encendidos 10 segundos y apagados 10
segundos por otros 13 minutos
El circuito de baja presión trabaja entre 240kPa (35PSI) a 480 kPa (70 PSI),
el circuito de alta presión opera en el rango de 6 MPa (875 PSI) y 25 MPa
(3650 PSI)
La válvula de alivio de alta presión abre a 695 kPa (100 PSI) enviando el
aceite al carter
( ) Coolant
supply line
( ) Coolant
return line
- Secondary
fuel filter (1)
- Electric fuel
priming pump
(2)
- A4E4 Engine
ECM (3)
- Primary fuel
filter with water
separator (4)
- Fan and
brake pump (5)
- Muffler (1)
-
Turbocharger
with
wastegate (2)
- Engine oil
fluid sampling
valve (3)
- Engine oil
filter (4)
- Air purge
valves (1)
- Differential
fuel pressure
switch (2)
- Fuel pressure
sensor (3)
- Secondary
fuel filter (4)
-The hydraulic
oil cooler (1)
-Air conditioner
condenser coil
(2)
-The radiator (3)
- The Air To Air
AfterCooler
(ATAAC) (4)
- Alternator
drive pulley
(1)
- Air
conditioning
compressor
drive pulley
(2)
- Serpentine
drive belt (3)
- Automatic
belt tensioner
(4)
- Water pump
drive pulley
(5)
LECCIÓN 3.2
LABORATORIOS Laboratorio I
- Identificar los componentes del de combustible en las Hoja de Trabajo
3.5, 3.7 y 3.8.
- Discutir el funcionamiento
_ Cargador 950H
MATERIAL _ Caja de Herramientas
NECESARIO _ Manual de Servicio Motor C7 SENR9939
_ Manual de Estudiante
LABORATORIO I
HOJA DE TRABAJO 3.6
CIRCUITOS DE ALTA Y BAJA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE HEUI
PROCEDIMIENTO Trace el recorrido del flujo de combustible.de baja presión y aceite de alta
Presión
NOTAS
LABORATORIOS
Laboratorio J:
_ Identificar los componentes electrónicos de Entrada y Salida del
Motor, utilizando el Esquema Eléctrico RENR8882, el Manual de
Solución de Problemas de Motor C7 RENR 9319, el cargador 950H y
la Hoja de Trabajo 3.9.
Laboratorio K:
_ Realizar una evaluación del motor con el ET, utilizando el Manual de
Solución de Problemas de Motor C-9, una laptop con ET licenciado y
la Hoja de Trabajo 3.10
LECCIÓN 3.3:
. El ECM del Motor se denomina ADEM A4: E4V2 (Advanced Diesel Engine
ADEM 4 Management
Las RPM reales del motor son medidas por el sensor Speed/Timing
(Velocidad y Calibración) El ECM determina cuánto combustible inyectar para
mantener las RPM deseadas del motor de acuerdo a las RPM reales
censadas.
Engine Idle El sistema de administración en Vacío del Motor (Engine Idle Management
Management System EIMS) fue diseñado para maximizar la economía de combustible y
adecuarse a la aplicación de la máquina, tiene 4 modos de trabajo:
- Hibernación
- Trabajo
- Bajo Voltaje
- Calentamiento
LABORATORIO J
HOJA DE TRABAJO 3.9
COMPONENTES ELECTRÓNICOS MOTOR HEUI
Coloque número
a los
componentes de
la figura inferior
RPM
motor
“Low Idle”
Baja en
vacío
RPM de Calado Para evaluar el rendimiento de un motor que esta instalado en una máquina
solo se aplica en se define la “Prueba de Calado” del motor.
motores instalados
en máquinas Esta prueba establece unas condiciones en la máquina (como 4ta velocidad
en avance y freno de servicio aplicado para equipos con tren de potencia) y
debe evaluarse la RPM de Calado (stall)
NOTAS:
TEST SPEC Las especificaciones obtenidas en las pruebas del dinamómetro hechas en
fábrica las encontramos en la hoja “test spec” del SIS o TMI de Caterpillar
LABORATORIO K
HOJA DE TRABAJO 3.10 Evaluación con el ET
Revoluciones Total
Uso de éter
EVENTOS ALMACENADOS
Código Descripción Veces Primera Ultima
Parámetros de Anulación
Descripción Valor Unidad Modo
Calentador de Aire de Admisión
Velocidad del Ventilador del Motor
Pre lubricación del Motor
Inyección de Éter
Descarga de Datos del ET con el Motor Encendido
RPM
Motor
Duración
De inyección
Posición de
combustible
RPM de Calado
1500 RPM
Presión de Aceite
Vacío
Alta
Presión de Combustible
Baja
Sensor superior
Primario, para
RPM baja
(arranque)
Sensor inferior
Secundario, para
RPM alta
(funcionamiento)
2
...( 4) ............................( 5 ) ................................... ( 6 )
LOWER
SECUNDARIO 600 A 1800
(RUN)
Resultado
(defecto 1100)
Precisa el
suministro de
combustible
En motores
ACERT el Ubicar el número de serie del inyector
procedimiento es y el Código de Confirmación
diferente, debe EJM 4382
bajarse un
archivo (no hay
código
estampado)
En el SIS WEB
abra
Ingrese un dato
de búsqueda
Guarde el
archivo más
reciente
Con el ET en
calibración del
inyector
selecciónelo y
oprima Change
Seleccione el
archivo guardado
previamente
Ingrese el código
de confirmación
4382
Una vez cargado dara un mensaje OK, en caso de error se activará un código
de falla
MODULO 4
TREN DE POTENCIA
MODULO 4: TRANSMISIÓN
FIN
OBJETIVOS
Lección 4.1 :
LABORATORIOS Laboratorio L.
- Discutir el principio de funcionamiento del Convertidor de Torque en
la hoja de trabajo 4.1
- Discutir el funcionamiento de la Transmisión en la hoja 4.2
- Discutir el funcionamiento del Diferenciales en la hoja de trabajo 4.3
( ) Diesel
engine
( ) Torque
converter
( ) Transmission
( ) Output
transfer gears
( ) Rear final
drives
( ) Rear drive
shaft
( ) Front drive
shaft
( ) Front final
drives
LABORATORIO L
_ Convertidor de torque
_ Caja de la transmisión
_ Engranaje de mando
_ Engranaje de entrada de la
transmisión
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
CONVERTIDOR DE
TORQUE CON
EMBRAGUE
UNIDIRECCIONAL
(1) Rotating
housing
(2) Impeller
(3) Gear
(4) Inlet port
(5) Output shaft
(6) Turbine
(7) Plate
(8) Stator
(9) Race
(10) Carrier
assembly
(11) Outlet port
(9) Race
(12) Cam
(13) Spring
(14) Slot
(15) Cam
surface
(16) Roller
FUNCIONAMIENTO
- CON CARGA
- SIN CARGA
COMPONENTES
MARCHA RECTA
DIFERENCIAL ¿Qué sucede en los giros o
ESTANDAR cuándo patina?
LIMITED SLIP
DIFFERENTIAL
NO SPIN
DIFFERENTIAL
Lección 4.2:
LABORATORIOS Laboratorio M
- Comprender la lógica de funcionamiento del Sistema de frenos IBS y
su calibración en la hoja de trabajo 4.4
- Evaluación con el ET de la transmisión, realizar calibraciones con el
ET y el Service Tool en la hoja 4.5
LABORATORIO M
(1) Power train electronic control module (ECM), (2) CAT Data Link, (3)
Transmission direction and speed control lever (conventional steering), (4)
Transmission direction and speed control (command control steering), (5)
Transmission downshift switch (conventional steering), (6) Autoshift switch
(command control steering), (7) Indicator for the transmission neutralizer, (8)
Engine speed sensor, (9) Transmission neutralizer switch, (10) Torque
converter output speed sensor, (11) Transmission output speed sensor, (12)
Left pedal position sensor, (13) Transmission output speed sensor
IBS Integrated
Braking System
Funcionamiento
(14) Calibrated
initial brake
pressure point
(15)
Transmission
neutralization
point
(16) Maximum
pedal travel
(17) Stop light
limit switch
(18) Left brake
pedal position
sensor
(A) Left brake
pedal deadband
(B) Downshifting
with no service
brakes applied.
(C) Downshifting
with service
brakes applied.
MODO NORMAL:
MODO SEGURO:
NEUTRALIZADOR:
(1) Diagnostic
service tool
connector
Procedimiento Use la herramienta de diagnóstico para navegar por los sub modos de
calibración de la transmisión
Calibration Submodes
Calibration
Submode Description of Submode
Clutch Solenoid
Modulating Valves
(1) Number 1 clutch
solenoid modulating
valve (Reverse)
(2) Number 2 clutch
solenoid modulating
valve (Forward)
(3) Number 3 clutch
solenoid modulating
valve (Fourth speed)
(4) Number 4 clutch
solenoid modulating
valve (Third speed)
(5) Number 5 clutch
solenoid modulating
valve (Second speed)
(6) Number 6 clutch
solenoid modulating
valve (First speed)
CON EL SERVICE
TOOL: 1. Coloque la máquina en NEUTRAL
2. Conecte el freno de parqueo
Procedimiento 3. Caliente el aceite de la transmisión a 75°C (167°F)
5. Con el Service Tool entre al MODO 7 submodo –81-
6. Entre al SUB MODO 60
7. Orden automático de calibración:
• Embrague 1: 60_3
• Embrague 2: 60_4
• Embrague 3: 60_5
• Embrague 4: 60_6
• Embrague 5: 60_7
• Embrague 6: 60_8
E11F "Transmission direction control is not in E14A "Torque Converter Speed is Low"
NEUTRAL"
E174 "Engine Speed is Low"
E120 "Transmission gear is incorrect"
E1A2 "Transmission Oil Filter Bypass is Active"
E121 "Transmission oil temperature is too low"
Durante la calibración,
pise el pedal hasta
leer 10PSI, continúe el
procedimiento
(1) Calibrated
initial brake
pressure point
(2) Transmission
neutralization
setpoint
(3) Maximum
pedal travel
(4) Left brake
pedal position
sensor
CONECTE EL ET PROGRAMACIONES:
LABORATORIOS Laboratorio N
- Identificar los componentes del sistema hidráulico en el esquema
- Señalar el funcionamiento de la válvula moduladota en la hoja 4.6
- Trazar el recorrido del flujo del aceite en la hoja 4.7
- Realizar las pruebas de presiones en la hoja 4.6
- Realizar la prueba de calado en la hoja 4.6
Identifique los
componentes y el
recorrido del flujo
LABORATORIO N
HOJA DE TRABAJO 4.6: VÁLVULA MODULADORA
Ubique las
tomas en el
Centro de
Servicio
MARCHA EMBRAGUE
ACCIONADO
4° Adelante 3y2
3° Adelante 4y2
2° Adelante 5y2
1° Adelante 6y2
Neutro 3
1° Reversa 6y1
2° Reversa 5y1
3° Reversa 4y1
4° Reversa 3y1
PRESION DEL
CIRCUITO Todas las pruebas en HIGH IDLE, y temperatura de operación
Transmission Pressures for the 950H and 962H Wheel Loaders and the IT62H
Integrated Toolcarrier (1)
(9) Transmission
lubrication pressure 105 kPa (15 psi) (minimum)
La ruedas no deben girar durante esta prueba, coloque la máquina contra una
superficie sólida, el selector de la transmisión debe estar en manual.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
La bomba de agua (1) envía refrigerante frío desde el radiador (2) hacia el
enfriador de aceite de la transmisión (3).
El refrigerante fluye a través de los muchos tubos del enfriador y sale por el
otro extremo hacia la bomba que lo empuja hacia el bloque del motor diesel.
MODULO 5
SISTEMA HIDRÁULICO
OBJETIVOS
INICIO
FIN
LABORATORIOS Laboratorio O
- Identificar componentes de los sistemas de acuerdo a la Hoja de
Trabajo 5.1
- Comprender el funcionamiento del sistema, en las hojas de trabajo
5.2 y 5.5
- Trazar el recorrido del flujos de los sistemas de acuerdo a la Hoja de
Trabajo 5.6
- Realizar las pruebas operacionales y de presión en las hojas de
trabajo 5.3, 5.4, 5.7 y 5.8
LABORATORIO O
HOJA DE TRABAJO 5.1 COMPONENTES
PROCEDIMIENTO Ubique los componentes en su esquema RENR8879
(1) 261-2338 Main Control Valve (3-Function) (1A) 269-9397 Valve Manifold (Inlet)
(Ride Control)
(2) 262-5265 Solenoid Valve (Drift Reduction) (3) Tilt cylinder
(Ride Control Accumulator)
(4) 256-2866 Relief Valve (Line) (5) 261-0015 Control Valve (Tilt)
(6) 261-0016 Control Valve (Lift) (7) Lift cylinders
(8) 253-4026 Ride Control Valve (9) 252-0737 Solenoid Valve (Ride Control) (Lift
Cylinder)
(10) 245-2974 Ride Control Accumulator (11) Auxiliary cylinders
(12) 272-2334 Relief Valve (Line) (13) 261-0017 Control Valve (Auxiliary)
(14) 225-0300 Solenoid Valve (Hydraulic (15) 269-9398 Valve Manifold (End Cover)
Lockout)
(16) 245-2975 Pilot Oil Accumulator (Dead (17) 112-1817 Manual Valve (Dead Engine
Engine Lower) Lower)
(18) 257-0267 Solenoid Valve (Pilot (19) Compensation and Load Check Valve
Proportioning)
(20) 4T-7581 Relief Valve (Ride Control) (21) 282-4349 Pressure Reducing Valve
(22) 193-1665 Pressure Reducing Valve (23) 235-6160 Relief Valve (Load Sensing Signal)
(Signal Duplication)
(24) 152-2646 Shuttle Valve (25) 260-6734 Valve Stem (Tilt)
(26) 260-8590 Shuttle Valve Load Signal (27) 260-6735 Valve Stem (Lift)
Resolver
(28) 235-6157 Shuttle Valve (29) 252-0737 Solenoid Valve (Ride Control)
(30) 260-6736 Valve Stem (Auxiliary) (31) 254-5789 Relief Valve (Pump Margin
Pressure)
(32) 161-8919 Piston Motor (Hydraulic Fan) (33) 142-8977 Check Valve (Axle Oil Cooler
Bypass) and Hydraulic Oil Cooler
(34) 242-1307 Control Manifold (Brake Charge) (34A) 183-7595 Solenoid Valve (Hydraulic Fan)
(Hydraulic Fan Control)
(35) Steering Circuit (36) 244-1031 Oil Filter (Hydraulic)
(37) 237-8180 Control Manifold (Axle Oil Flow (38) 249-2334 Oil Filter (Hydraulic Case Drain)
Divider)
(39) 254-5147 Piston Pump (Brake) (Hydraulic (40) 220-0814 Breaker Relief Valve (Hydraulic
Fan) Tank)
(41) 237-2742 Hydraulic Tank (42) 254-4109 Piston Pump (Implement) (Pilot)
(43) 241-9157 Piston Pump (Steering) (44) 8C-3446 Fluid Sampling Valve (Hydraulic Oil)
_ Pistón
actuador de la
válvula de
control de la
bomba de
implementos
_ Tornillo de
ajuste de
máximo ángulo
UP STROKE
FLUJO CONSTANTE
NOTAS
6.2 ± 0.5 3.5 ± 0.5 2.8 ± 0.5 2.5 ± 0.5 2.1 ± 0.5
Prueba
1
2
3
LOWER:
Prueba
Ponga la herramienta en el suelo 1
Eleve a máxima altura 2
Cucharón atrás TILT BACK 3
Velocidad HIGH IDLE 2350 RPM
Mueva a FULL LOWER (no flotación), mida
TILT BACK:
Prueba
1
2
3
DUMP:
Prueba
1
2
3
_ Solenoid valve
(tilt back)
_ Solenoid valve
(lower)
_ Solenoid valve
(auxiliary)
_ Solenoid valve
(dump)
_ Solenoid valve
(raise)
_ Solenoid valve
(auxiliary)
FUNCION
FUNCION
El aceite hidráulico
debe estar a
49 +/- 3 °C
(120 +/- 5 °F)
1. Bloquee la máquina
2. Coloque hoja sobre
soporte
3. Saque la cubierta frontal e
instale una toma de
presión
4. Motor en LOW IDLE
5. Eleve el cucharón
6. Anote el valor de presión
1. Válvula
reductora de
presión PRV
2. Toma de presión
Toma de
presión
remota
Relief
Valve
(Load
Sensing
Signal)
MODULO 6
SISTEMA DE DIRECCION
LABORATORIO Laboratorio P
• Trazar el recorrido del flujo del circuito en las Hojas de Trabajo 6.3
UBIQUE LOS
COMPONENTES
EN SU ESQUEMA
( ) Metering pump
( ) Neutralizer valve for a left
turn
( ) Left turn Stop.
( ) Neutralizer valve for a
right turn.
( ) Right turn stop.
( ) Steering control valve.
( ) Left steering cylinder
( ) Right steering cylinder.
( ) Steering pump.
( ) Hydraulic oil tank.
(AA) Pressure tap for
checking steering pump
pressure.
(BB) Pressure tap for
checking signal pressure.
ANOTE LAS
DIFERENCIAS
CON VERSIONES
ANTERIORES
LABORATORIO P
HOJA DE TRABAJO 6.1: COMPONENTES
PROCEDIMIENTO Ubique los componentes en su esquema
FUNCION
PIN
EJE
UNION POR EJE
ESTRIADO
ENGRANAJE ENGRANAJE
EXTERIOR INTERIOR
(NO GIRA) (GIRA CON EL EJE)
NEUTRO
EN GIRO
NEUTRALIZADORAS
VÁLVULA DE
CONTROL
BACKUP
RELIEF
VALVE
CROSS
OVER
RELIEF
VALVE
BACKUP
RELIEF
VALVE
LABORATORIO Laboratorio Q
• Trazar el recorrido del flujo del circuito en las Hojas de Trabajo 6.7
MATERIAL
NECESARIO _ Cargador 950H
_ Hojas de Trabajo en Clase
_ Manual de Servicio RENR8871, RENR8872
LABORATORIO Q
HOJA DE TRABAJO 6.5: COMPONENTES
PROCEDIMIENTO Ubique los componentes en su esquema
UBIQUE LOS
COMPONENTES
EN SU ESQUEMA
ANOTE LAS
DIFERENCIAS
CON VERSIONES
ANTERIORES
FUNCIONAMIENTO
NEUTRO
EN GIRO
QUAD CHECK
VALVE
BACKUP
RELIEF
VALVE
CROSS
OVER
STEERING RELIEF
CONTROL VALVE
VALVE
BACKUP
RELIEF
VALVE
PRUEBA
LUZ ENTRE Coloque la traba de
BASTIDORES: dirección
Gire el Comando de
12.7 ± 3.0 mm Control al tope no más de
(.50 ± .12 inch) 10 segundos (espere 30
segundos entre pruebas)
SE ACTIVA LA VÁLVULA
NEUTRALIZADORA
Lectura:
MODULO 7
SISTEMAS DE FRENOS Y
ENFRIAMIENTO
LABORATORIO Laboratorio R
ENFRIAMIENTO
INDEPENDIENTE
BOMBA DE
PISTONES CON
SENSADO DE
CARGA
LABORATORIO R
- Priority valve( )
- Signal tap to the
fan and brake
pump ( )
- Fan solenoid
valve, ( )
- Relief valve ( )
- Cut-in valve ( )
- Brake pressure
switch ( )
- Cut-out valve ( )
FRENO DE SERVICIO
_ Válvula de control
del freno de servicio
_ Líneas de salida
hacia pistón
_ Pistón
_ Diferencial
_ Eje
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
_ Líneas de salida
hacia actuador
_ Freno de parqueo
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
(1) Filter. (2) Hydraulic oil cooler bypass valve. (3) Hydraulic oil cooler. (4)
Radiator. (5) Hydraulic fan motor. (6) Engine ECM. (7) Sensor for the inlet
manifold temperature. (8) Sensor for the engine coolant. (9) Sensor for the
hydraulic sump. (10) Sensor for the transmission oil. (11) Control manifold.
(12) Pressure and flow compensator valve. (13) Piston pump. (14) Hydraulic
tank
COMPONENTES
DE LA BOMBA
COMPENSADOR
DE PRESION Y
FLUJO
(12) Pressure and flow compensator valve. (13) Margin spool adjustment. (14)
Margin spring. (15) Load sensing port. (16) Flow compensator spool. (17)
Spool control orifice. (18) Cavity for the flow compensator spool. (19) Cutoff
valve adjustment screw. (20) Cutoff spring. (21) Plug orifice. (22) Case drain
passage. (23) Orifice valve. (24) Signal passage to the actuator piston. (25)
Spool control orifice. (26) Cutoff spool. (27) Pump pressure passage. (28)
Cavity for the pressure compensator spool
DESTROKE
UPSTROKE
CONSTANT FLOW
HIGH PRESSURE
CUTOFF
(A) Fan
(B) Hydraulic Tank
(C) 242-1307 Control
Manifold Gp
(1) Service brake test
port
Procedimiento:
Pruebas de Operación
SERVICIO Aplique frenos de servicio, desactive freno de parqueo, deshabilita la
neutralización de la transmisión y deje en manual los cambios automáticos,
ponga TERCERA REVERSA, incremente la velocidad del motor a alta en
vacío NO DEBE MOVERSE (máximo 5 segundos)
PARQUEO Libere frenos de servicio, active freno de parqueo, deshabilita la
neutralización de la transmisión y deje en manual los cambios automáticos,
ponga TERCERA AVANCE, incremente la velocidad del motor a alta en vacío
NO DEBE MOVERSE (activa alarma nivel 3)
Purge el aire de los 4 tornillos de purga en los ejes hacia mangueras plásticas pisando el pedal
de freno (1) Air purge screws
RPM ALTA: 1400 +/- 50 RPM RPM BAJA aprox 500 RPM
FECHA: __________________CURSO:__________________INSTRUCTOR:_______________
1. Del Instructor
¿Tiene dominio y conocimiento del tema y el material usado?
¿Fomenta la participación del grupo?
¿Es clara su exposición y usa buen método de instrucción?
¿Absuelve las consultas que se hacen?
2. Del Material del curso
¿Tiene buena presentación?
¿Contiene información necesaria e importante?
¿Facilita el desarrollo de los temas?
¿Facilita el desarrollo de la parte práctica?
3. Del desarrollo del curso
¿Se tocaron todos los temas?
¿La profundidad de los temas teóricos fue suficiente?
¿Los objetivos de cada módulo son claros y satisfactorios?
¿Se cumplió con los objetivos del curso?
¿El tiempo de aula fue suficiente?
¿El tiempo de la parte práctica fue suficiente?
¿La parte práctica fue importante y bien desarrollada?
¿Las instalaciones del aula, los laboratorios y el uso del equipo
audiovisual fue de calidad?
4. Del estudiante
¿Estaba debidamente preparado (cumplía los pre -requisitos)
para recibir este curso?
¿Se cumplieron sus expectativas?
¿Cuánto elevo el curso su conocimiento sobre el tema?
¿En cuanto ayudara el curso a su trabajo específico?
¿Tendrá acceso a las herramientas usadas en el curso?
¿Podrá aplicar lo aprendido en su trabajo diario?
¿Mantuvo su interés y atención durante el curso?
¿Cuánto fue el grado de participación del grupo?
5. Cuestiones
¿Cuál fue lo más útil del curso?
_________________________________________________________________________________
¿Cuál fue lo menos útil del curso y que dudas le quedaron?
¿Otros comentarios?