Está en la página 1de 12

HISTORIA DE LA Y

La y es la vigésima octava letra, la vigésima tercera consonante del


alfabeto español y vigésima quinta del orden latino internacional. Recibe
los nombres femeninos: «ye» o «i griega».

Nombre de la letra y

La letra y, dependiendo del país, ha recibido tradicionalmente los


nombres de «i griega» o «ye». La Real Academia Española, en el
contexto de la redacción de la nueva ortografía del español consensuada
con el resto de las academias de la lengua,[1] propuso que su nombre
fuese ye.[2] La sugerencia suscitó cierta polémica en regiones, como
España, donde la denominación i griega era corriente.[3] La edición
definitiva de las reglas de ortografía permite usar cualquiera de ambos
nombres,[4] aunque recomienda la denominación ye.

Historia

La y proviene de la letra griega ípsilon (ὒψιλόν) -"y simple" (para


distinguir de la grafía "oi", que se usaba para representar el mismo
sonido que la ípsilon en el tardío griego antiguo - , que se pronunciaba
/u/, más tarde /y/ (como la u francesa o la ü alemana) y actualmente /i/.
Inicialmente los romanos la transcribieron con el grafema 'v'; hacia
mediados del siglo I a. C. utilizaron la letra 'Y' para transcribir palabras
de origen griego en las que se hallaba presente. Por ello, se corresponde
con la letra Y del alfabeto latino o romano moderno.

La introducción en el Imperio Romano se dio en un periodo tardío en


cuanto al desarrollo del alfabeto, por lo que la /y/ pronunciada como "U"
produjo confusiones entre las grafías "Y" y "V", lo que hizo que, por
ejemplo, palabras como "Satura" también pudieran escribirse "Satyra",
"Sulla" también "Sylla", etc.

En el año 1726, la Real Academia Española separó los usos de las íes
(antiguas íes latinas) y las yes (antiguas íes griegas): decidió que sólo la i
se usase como vocal. Así, todavía hoy es posible leer Yglesia en las
fachadas de algunas viejas iglesias. Algunos apellidos, como Ybarra, han
conservado la antigua grafía

1
Probable evolución del grafema
Jeroglífico Proto- Etrusc
Fenicio Griego Latín
(Fonogra Semítico o
Waw Ípsilon Y
ma U) Waw V

Uso fonético

La y hace las veces de consonante y de vocal (concretamente la i


semivocal) en diptongos y triptongos al final de una palabra (como en
hoy, buey), aisladamente el signo y tiene el valor vocal equivalente a la i
plenamente vocal.

Como consonante, su valor fonético suele ser el correspondiente a un


fonema de articulación palatal sonoro, generalmente fricativo y, según
los casos, su articulación es más o menos abierta y llega a tener, en
español, una sonoridad semejante a la j inglesa y francesa.

Precedida de un sonido nasal, la "y" se vuelve africada.

En gran parte de Argentina y Uruguay la "y" se articula con rehilamiento,


de modo que el sonido resultante es una fricativa postalveolar sonora [ʒ]
(comparable a la "j" francesa de jardin [ʒaʀdɛ̃] o el sonido de la palabra
inglesa vision [ˈvɪʒən]); cada vez más común entre los habitantes de la
capital argentina es un ensordecimiento de dicho sonido, dando lugar a
la pronunciación de la "y" como fricativa postalveolar sorda [ʃ], (como la
"ch" francesa de chanson [ʃɑ̃sɔ̃], o bien la "sh" inglesa de shirt [ʃɜ:t]). Por
ejemplo: Yerba se asimilaría a Sherba y no a Ierba ni Hierba.

Uso gramatical

En castellano, la y es la conjunción copulativa que une palabras o


cláusulas en concepto afirmativo; forma grupos de palabras; da énfasis o
fuerza de expresión a lo que se dice a principio de período o cláusula (¿Y
si acaso no me ama?) o denota la idea de repetición indefinida (horas y
horas esperándola). Para evitar aliteraciones cacofónicas, la y se cambia
en e ante palabras que comienzan en i (José e Isabel) o hi (aguja e hilo).
Sin embargo, tal cambio no se efectúa cuando la 'i' es vocal plena no con
un valor semiconsonante (por ejemplo, se dice y escribe: oro y hierro), o

2
cuando la palabra comenzada con i carece de valor tónico en una
interrogación, por ejemplo: ¿Y Ivana?

3
REGLA ORTOGRÁFICA DE LA Y
OBSERVACIÓN Hay ya yegua yuca
yoga
Buey yacer yema
Yugoslavia yogurt
Buey yacimiento yerno yute
yodo
Ley yarda yesera yugo

Rey Yanqui yeso yunque


Hoy yantar yermo
yuxtaponer
Uruguay
Paraguay
COMPARACIÓN Pongan mucha atención
¿en que se parecen las palabras ? En todas las
palabras llevan la letra “y”.

¿En que son diferentes?


En la ubicación en la que se encuentran la letra
“y”

ABSTRACCIÓN ¿Cómo podrías identificar cuando la palabra se


escribe con “y”?
• Después de la ad, dis, y sub se usa la y.
• las palabras que contienen las sílabas yer,
yec

Cuando es un diptongo : Cuando se unen dos vocales


en una misma sílaba, siendo al menos una de ellas débil,
sin importar el orden.

¿Cuáles son las excepciones en donde no se utilice


la y?
• Llegar, llenar, llevar, llorar, llover, lluvia

GENERALIZACIÓN • Usamos “y” al final de palabra cuando


termina en un diptongo (hay, buey,).
• Cuando no termina en diptongo, usando “i”.
(ahí, colibrí, viví)
• Recuerda que la letra “y” (ye o y griega)
corresponde a dos fonemas: (y) o (i).
• La y corresponde a la (i) cuando va sola
(conjunción “y”) o al final de la palabra.
• La mayoría de las palabras que empiezan
con ye, yo, yu se escriben con “y”
• Hay acepciones como: Llegar, llenar, llevar,
llorar, llover, lluvia
• Después de la ad, dis, y sub se usa la y.
4 • La mayoría de las palabras que contienen las
sílabas yer, yec se escriben con “y” excepto:
Guillermo, taller, pollería, gallera.
• los verbos que terminan en uir agregan una y
antes de la a,e,o.
NOMBRE DEL
ALUMNO:_____________________________________________________________

Identifica y colorea las palabras que se encuentran a un costado del recuadro y


elabora un enunciado con cada una de ellas.

5
Yantar: Tributo que pagaban, generalmente en especie, los habitantes de los
pueblos y de los distritos rurales para el mantenimiento del soberano y del
señor cuando transitaban por ellos

NOMBRE DEL
ALUMNO:____________________________________________________________

Identifica y colorea las palabras que se encuentran a un costado del recuadro y


elabora un enunciado con cada una de ellas.

6
Cuidado con el ahorcado
Nombre del alumnos:____________________________________________________

____________________________________________________

Juega con tu compañero, a ver quién ahorca a quién. Recuerda que


cada error en una letra es un paso más para acabar colgando de la
cuerda.

p_a__r_ j_ _ _r_ a
7
p_o__c_o t_a__c_o___a

m__o__a U__g___

_u_os_a_i_ P_ r _ g _ a _

Palabras revueltas
Nombre del
alumno:___________________________________________________________

Observa y ordena adecuadamente las palabras que están en


desorden y búscalas en la sopa de letras

8
yah:___________ eyl:_________

ohy:__________ arapayug:________

odyo:_________ aemy:___________

omrey:__________ augey:__________

aivalsoguy:____________ otneimicay:__________

9
Soluciones

Cuidado con el ahorcado


Nombre del alumnos:____________________________________________________

____________________________________________________

Juega con tu compañero, a ver quién ahorca a quién. Recuerda que


cada error en una letra es un paso más para acabar colgando de la
cuerda.

10
playera joyería

proyecto trayectosria

mayoria Uruguay

Yugoslavia Paraguay

Palabras revueltas
Nombre del
alumno:___________________________________________________________

Observa y ordena adecuadamente las palabras que están en


desorden y búscalas en la sopa de letras

11
yah: hay eyl: ley

ohy: hoy arapayug: paraguay

odyo: yodo aemy: yema

omrey: yermo augey: yegua

aivalsoguy: yugolavia otneimicay: yacimiento

12

También podría gustarte