Está en la página 1de 22

Guía Técnica Práctica

Para Uso y Mantenimiento de la

DSD-201
Mensajes de Error
Aborted.................................. Indica que un ciclo ha sido abortado manualmente y no ha llegado a
Abortado completarse.
Air Indica que el sensor de flujo de aire ha sido desactivado.
Disabled......................
Aire Desactivado
Bas Indica que el sensor de nivel de la tina ha sido desactivado.
Disabled.....................
Tina Desactivada
Bas Sen Err Indica que el sensor del nivel de la tina, está reportando como llena al
....................... inicio del ciclo (Siendo que debería de estar vacía)
Error del Sensor de la Tina
Basin Temp......................... Indica que la temperatura de la tina no ha alcanzado el mínimo
Temperatura de la Tina programado.
Cancel?................................. Insta al usuario a apretar el botón de entrar (ENTER) para cancelar un
¿Cancelar? ciclo.
Clear Sys Diagnóstico 70. Insta al usuario a apretar el botón de entrar para borrar
Alarm?........... una alarma de sistema (por ejemplo: error de NVRAM2)
¿Borrar Alarma de Sistema?
Dis Indica que la advertencia de cuenta del desinfectante “10 cycles
Disabled...................... remaining” (quedan 10 ciclos) ha sido reconocida.
Desinfección Desactivada
Dis Indica que la cuenta máxima de desinfectante ha sido alcanzada. No puede
Expired........................ llevarse a cabo más ciclos hasta que no se haya cambiado el desinfectante.
Desinfectante ha Expirado
Dis Indica que la advertencia de la cuenta del desinfectante “10 cycles
Warning........................ remaining” ha sido alcanzada.
Advertencia de Desinfección
Flash High Indica que el código situado en la parte alta de la memoria flash no pasó
Error............. su prueba de CRC2
Error de Flash Alta
Flash Low Indica que el código situado en la parte baja de la memoria flash no pasó
Error.............. su prueba de CRC2
Error de Flash Baja
Flo Disabled Indica que el sensor de flujo de fluido ha sido desactivado.
.....................
Flujo Desactivado
Flo Sen Indica que el sensor de flujo está reportando flujo al principio del ciclo
Err......................... (cuando no debería haber flujo alguno).
Error de Sensor de Flujo
Hi Indica que el sensor de nivel alto en el depósito ha sido desactivado.
Disabled........................
Alto Desactivado
High Dis Indica que el nivel del depósito de desinfectante está muy alto y debería
Res...................... ser reducido.
Nivel Dep Desinfect Alto
Lid Indica que la tapa está abierta durante la ejecución de un ciclo.
Ajar................................

2
Tapa Entreabierta
Lid Indica que el sensor de la tapa ha sido desactivado.
Disabled......................
Tapa Desactivada
Low Alcohol....................... Indica que el nivel de alcohol está bajo.
Alcohol Bajo
Low Chamber...................... Indica que el nivel de la tina no llegó al sensor de nivel a tiempo.
Cámara Baja
Low Det. ............................... Indica que el nivel de detergente está bajo.
Det. Bajo
Low Dis Res....................... Indica que el nivel del depósito de desinfectante está bajo y que deberá
Depósito Det. Bajo añadirse más.

3
Low Indica que el sensor de nivel bajo en el depósito ha sido desactivado.
Disabled...............
Bajo Desactivado
Low Res Indica que el sensor de nivel del depósito del desinfectante no indicó un nivel
Err.................. bajo a tiempo durante una descarga de desinfectante.
Error de Depósito Bajo
No Air Indica que no se ha detectado flujo de aire.
Flow..................
No Flujo de Aire
No Fluid Indica que no se ha detectado flujo de líquido.
Flo................
No Flujo de Fluido
NVRAM Err..................... 1
Error en la RAM No-Volátil. Este mensaje puede ser borrado solamente por
Error de NVRAM medio del Diagnóstico 70 (Diagnostics 70)
Power On......................... Indica que la unidad perdió la energía eléctrica durante un ciclo.
Electricidad Conectada
RAM Error.................... 1
Error de RAM . Este mensaje sólo puede borrarse por medio del Diagnóstico
Error de Memoria RAM 70.
Res T Indica que la temperatura del depósito de desinfectante ha sobrepasado el
High..................... máximo.
Temperatura de Dep. Alta
Res T Low..................... Indica que la temperatura del depósito de desinfectante está por debajo del
Temperatura de Dep. Baja mínimo requerido para una desinfección segura.
Reset Insta al usuario a oprimir el botón ENTER (Entrar) para cancelar una alarma.
Alarms?............
¿Cancelar Alarmas?
Sheath Indica que la prueba de hermeticidad NO ha sido pasada exitosamente.
Fail..................
Fallo de Funda
Shth Sen Indica que el probador de hermeticidad ha medido presión al principio de un
Err................ ciclo.
Error de Sensor de Funda
SNVRAM Err.................. 1
Error de la Memoria RAM No-Volátil Corta. Solamente puede ser borrado
Error de SNVRAM por medio del Diagnóstico 70.
Sta Not Indica que la operación que se ha seleccionado no puede ser llevada a cabo
Idle................ debido a que la estación no está inactiva en ese momento.
Estación no Inactiva
Sth Indica que el probador de hermeticidad ha sido desactivado.
Disabled................
Comp de Funda
Desactivado
Time Err Error del dispositivo de tiempo de base del sistema. Sólo puede ser borrado
......................... por medio del Diagnóstico 70
Error de Tiempo

4
Mensajes del Registro de Operación
Add Air ........................... Indica que un ciclo de añadir aire ha sido ejecutado.
Añadir Aire
Add Air On...................... Indica que un ciclo de Añadir Aire va a ser añadido al final del ciclo en
Añadir Aire Activado curso.
Add Air Off.................... Indica que un ciclo de Añadir Aire no va a ser añadido al final del ciclo en
Añadir Aire Desactivado curso.
Air ...................................... Hace constar cuando ha ocurrido la fase de aire en un ciclo.
Aire
Attach Restrictor...... Indica al usuario que debe conectar el adaptador restrictor.
Conecte el Restrictor
Auto Dis........................... Indica que un ciclo automático de desinfección de la línea de agua ha sido
Auto Desinfect. ejecutado.
Disinfect............................ Indica cuando la fase del desinfectante de un ciclo ha ocurrido.
Desinfectante
Dump Dis............................. Indica que un ciclo de descarga de desinfectante ha sido ejecutado.
Descarga Desinfect.
Load Dis............................. Indica que un ciclo de carga de desinfectante ha sido ejecutado.
Carga de Desinfectante
Low Alcohol..................... Indica que el nivel de alcohol está bajo.
Alcohol Bajo
Machine ID....................... Número de Serie del DSD-201.
Identidad de la Máquina
No Air Flow...................... Indica que se ha detectado una falta de flujo de aire.
No Flujo de Aire
No Fluid Flo.................... Indica que se ha detectado una falta de flujo de líquido.
No Flujo de Fluido
Operator............................. Entre el número de identidad del operador.
Operador
Patient................................ Entre el número de identidad del paciente.
Paciente
Physician........................... Entre el número de identidad del médico.
Médico
Power On............................. Indica que la máquina ha sufrido una falta de potencia eléctrica en el
Potencia Encendida transcurso de un ciclo.
Res T High......................... Indica que la temperatura del depósito de desinfectante ha excedido el
Temp. Depósito Alta máximo.
Res T Low…...................... Indica que la temperatura del depósito de desinfectante está por debajo del
Temp. Depósito Baja mínimo requerido para una desinfección segura.
Resume................................. Indica cuando se reanudó un ciclo.
Reanudar
Rinse 1 ............................... Indica cuando en un ciclo ha ocurrido la porción del Enjuague 1.
Enjuague 1
Rinse 2 ............................... Indica cuando en un ciclo ha ocurrido la porción del Enjuague 2.
Enjuague 2

5
Rinse 3............................. Indica cuando en un ciclo ha ocurrido la porción del Enjuague 3.
Enjuague 3
S/N..................................... Indica el número de serie de la máquina.
Scope................................. Entre el número de identificación del endoscopio.
Endoscopio
Sheath Indica que la prueba de hermeticidad ha fallado.
Fail....................
Fallo de Funda
Sheath Test................... Indica cuando en un ciclo ha ocurrido la fase correspondiente a la prueba de
Prueba de Funda hermeticidad.
SST Sen Err................... Indica que el probador de hermeticidad ha medido presión al comienzo de un
Error Sensor de Funda ciclo.
Start................................... Indica cuando fue iniciado un ciclo.
Arranque
Sth Indica que el probador de hermeticidad ha sido desactivado.
Disabled.................
Funda Desactivada
STOP ............................... Indica cuando un ciclo fue detenido manualmente.
Parada
Temp = Indica la temperatura de la tina al comienzo y al final de la fase de
desinfección.

6
Setup
Este en un menú que puede ser de fácil acceso para el usuario, permitiendo hacer cambios
supercifiales a los programas y mostrar algunos estados de componentes

Setup del Reprocesador de Endoscopios DSD-201


1 Cargar el desinfectante desde la tina. (carga superior)
2 Ajuste de la fecha.
3 Ajuste de la hora
4 Muestra de la versión del Software
5 Configurar un programa
6 Desinfección de la Línea de Agua. (sanitización)
7 Desactivado de la Advertencia de Desinfectante.
8 Muestra de la Información en el Registro.
9 Desactivado del Registro.
10 Borrado del Registro.
11 Borrado de la Cuenta del Ciclo de Desinfectante.
13 Muestra de las Temperaturas.
14 Ajuste del Tiempo de Encendido del Calentador.
15 Ajuste del Tiempo de Apagado del Calentador
16 Muestra de la Cuenta del Ciclo de Desinfectante.
17 Muestra del Tiempo Remanente.
18 Muestra del Tiempo de Estado.
21 Impresión del Registro Completo.
25 Impresión de la última operación.
28 Ajuste del Tiempo de Arranque Demorado.
29 Ajuste de la Activación del Arranque Demorado.
33 Ajuste de la Activación de la Impresión Automática.
88

7
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DEL
DESINFECTANTE.
El filtro del desinfectante debe ser cambiado cada vez que se lleve a cabo el procedimiento de carga o
descarga del desinfectante.

1. Coloque un recipiente debajo del filtro con el


fin de recoger cualquier líquido que se
derrame.
2. Compruebe que no haya acumulación de
residuos en las conexiones del filtro. Límpielas
antes de instalar un filtro nuevo.(fig.30)
3. Desconecte el acople de conexión rápida del
lado del filtro que corresponde al depósito
4. Desconecte el acople de conexión rápida del
lado de filtro que mira hacia la
bomba..(fig.31)
5. Remueva el cartucho del filtro y reemplácelo
Ilustración 1
con uno nuevo de la marca Medivators.
6. Coloque el filtro de modo que las flechas que
indican la dirección del flujo miren en
dirección opuesta al depósito.(fig.32)
7. Vuelva a conectar el acople de conexión
rápida al lado del filtro que mira hacia la
bomba.
8. Vuelva a conectar el acople de conexión
rápida al lado del filtro que mira hacia el
depósito. (fig.33)
9. Anote la fecha en que se realizó el cambio del
filtro en el libro de registro.

Ilustración 2

Ilustración 4 Ilustración 3

8
REMOCIÓN DEL FILTRO DE AGUA INTERNO.

Use siempre guantes cuando esté


manipulando el cartucho del filtro.
1. La DSD-201 deberá estar inactiva para que
este procedimiento pueda ser llevado a cabo.
2. Cierre la válvula de suministro de agua
entrante al desinfectador.
3. Drene el agua remanente en el cuerpo del
filtro. (fig.34)
4. Coloque un recipiente debajo del tubo de
entrada de agua al filtro.
5. Desconecte la válvula de conexión rápida del
filtro de agua de la línea de entrada. (fig.35)
6. Conecte la manguera accesoria al tubo de
entrada de agua del filtro. Ilustración 5

7. Abra la válvula de sangría del filtro y drene el


agua alojada en el cuerpo del mismo.
8. Remueva el cartucho del filtro de agua.
(fig.36)
9. Afloje el filtro interno y remueva la carcasa
del filtro de agua.
10. Haga rotar el filtro en sentido contrario a las
manecillas del reloj para liberar el cartucho.
11. Remueva el filtro y deshágase de él de
acuerdo con las guías de la institución. (fig.37)

Ilustración 6

Ilustración 8 Ilustración 7

9
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA INTERNO.
Use siempre guantes cuando esté
manipulando el cartucho del filtro.
1. Instale el cartucho nuevo del filtro de agua
2. Inserte el cartucho del filtro en la tapa de la
carcasa.
3. Haga girar el cartucho en el mismo sentido
de las manecillas del reloj hasta que las
orejas enganchen en la tapa.
4. Limpie la carcasa del filtro con un paño
limpio y libre de pelusa.
5. Instale la carcasa del filtro en la tapa del
mismo.
6. Aplique un lubricante de silicona aprobado
por el NSF1 al anillo-junta en forma de “O”,
con el fin de facilitar el ensamblaje y
sellado. (fig.38) Ilustración 9

7. Apriete la carcasa a mano. No la apriete


demasiado(fig.39)
8. Reconecte la línea de entrada de agua.
(fig.40)
9. Cierre la válvula de sangría situada en la
carcasa del filtro.
10. Abra el suministro de agua y compruebe
que no haya fugas.
11. Deje salir el aire que haya quedado
atrapado en la carcasa usando la válvula de
sangría. (fig.41)
12. Lleve a cabo el procedimiento de
Desinfección de la Línea de Agua.
1.-NSF es una organización independiente de pruebas de equipos y
Ilustración 10
sistemas de salud. Se puede ver en la red en http://www.nsf.org

10
Ilustración 11
Ilustración 12
REEMPLAZO DEL PAPEL DEL IMPRESOR.
Utilice el procedimiento siguiente para reemplazar el papel del impresor. Solamente utilice el papel
suministrado por Medivators.
1. impresor, situada en el reprocesador
mismo y remueva el impresor de su
compartimiento.Levante la tapa del
compartimiento del
2. Remueva el rollo de papel usado. (fig.43)
3. Oprima el conmutador de alimentación
de papel (paper feed) hasta llevar al
mismo mas allá de la cuchilla.
4. Corte cualquier papel que quede en el
rollo con el fin de liberarlo del impresor.
5. Tire del papel remanente en dirección a la
cuchilla, pasando a través del mecanismo
del impresor.
6. Tenga cuidado de no dañar el mecanismo
del impresor. Nunca tire del papel desde
la parte de atrás del impresor. Tire Ilustración 14
siempre hacia delante, en dirección a la
cuchilla.
7. Instale el rollo nuevo.
8. Desenrolle varias pulgadas de papel del
rollo nuevo y recorte la punta
parejamente. (fig.42)
9. Pase el papel a través de la ranura de
alimentación de papel en el impresor.
10. Oprima el conmutador de alimentación
del papel y manténgalo oprimido hasta
que el papel salga por la parte superior
del impresor.
11. Una vez que hayan salido varias pulgadas
de papel, suelte el botón de alimentación.
12. Inserte el eje en el rollo y coloque el Ilustración 13
mismo en las ranuras.
13. Compruebe que el rollo gire libremente. Los atascos de papel podrían dañar el mecanismo
del impresor.
14. Tire de la punta del papel para que salga por la ranura en la cubierta del impresor y baje
la misma.
15. Vuelva a poner el impresor en su compartimiento. Él quedará ahora listo para ser usado
normalmente.

11
REEMPLAZO DE LA CINTA DEL IMPRESOR.
Reemplace la cinta antes de que lo impreso se haga difícil de leer. Utilice el procedimiento siguiente para
llevar a cabo el reemplazo de la cinta del impresor.

1. Levante la tapa del compartimiento del impresor,


situada en el reprocesador mismo, y remueva el
impresor de su compartimiento. (fig.44)
2. Desconecte el cable de alimentación eléctrica del
impresor.
3. Remueva la cubierta del impresor.
4. Oprima las esquinas estriadas hasta que la tapa
gire hacia arriba.
5. Levante la cubierta del impresor y remuévala de
la caja del mismo.
6. Remueva el cartucho de la cinta.
7. Empuje el cartucho de la cinta hacia abajo, por la
zona marcada PUSH (EMPUJE).
Ilustración 15
8. Remueva el cartucho y deséchelo.
9. Instale un cartucho nuevo, aprobado por
Medivators.
10. Alinee el cartucho en la ranura y apriételo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado.
11. Si el impresor tuviera papel, hágalo pasar entre el
cartucho y la cinta de tinta, antes de poner el
cartucho en su lugar. (fig.46)
12. Haga girar la perilla pequeña en el sentido de las
manecillas del reloj, con el fin de ajustar la tensión
de la cinta. (fig.45) Ilustración 17
13. Evite las manchas de tinta. No permita que la
cinta haga contacto con la caja del impresor.
Limpie inmediatamente la tinta que haya quedado
en la caja, con el fin de evitar las manchas.

14. Vuelva a instalar la cubierta del impresor.


15. Vuelva a poner el impresor en su compartimiento.
16. Encienda el impresor. Él queda ahora listo para
su uso normal.

Ilustración 16

12
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE.

1. Localice los filtros de aire. (fig.47)


2. Desconecte los acoples de conexión
rápida. (fig.48)
3. Reemplace el filtro viejo con uno nuevo.
(fig.49)
4. Asegúrese de que la entrada del filtro esté
mirando hacia el compresor. (fig.50)
5. Deseche los filtros viejos.
6. Apunte la fecha del cambio en el Registro
de Operación.

Ilustración 18

Ilustración 19

Ilustración 20 Ilustración 21

13
DRENAJE LA CONDENSACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE.
La condensación se acumula dentro de la cámara de aire. Se recomienda que la cámara sea drenada
periódicamente. Lleve a cabo el procedimiento siguiente cuando ambas estaciones estén inactivas.

1. Localice la cámara de aire, situada en el panel posterior, dentro del gabinete y entre el
depósito y em módulo principal del Lado A. (fig.51)
2. Tire del anillo que está unido a la válvula de escape, situada en el fondo de la cámara de
aire.
3. Asegúrese de que el aire que se purga esté libre de condensación.
4. Suelte el anillo.

Ilustración 22

14
Resolución de Problemas
El Reprocesador no Arranca

El reprocesador no tiene corriente …………………… Compruebe la conexión al suministro eléctrico.


El interruptor de fallo de circuito de tierra (GFCI) ha Localice el GFCI en la pared interior trasera del
operado ………………………………………………. reprocesador. Oprima el botón de rearme
(“Reset”) en el GFCI. Si el GFCI no pudiese ser
rearmado, Chequee el suministro eléctrico
El interruptor principal de fallo de circuito (breaker) ha Rearme el interruptor del circuito. Si éste no
operado………………………………………………… pudiese ser rearmado, Chequee el suministro
eléctrico o bien reemplace el interruptor
Los fusibles internos de control se han quemado Reemplazar fusibles

La Tina se llena lentamente de Agua.

Presión de aire insuficiente……………………………… Verifique que el compresor esté funcionando


correctamente.
Presión de suministro de agua o flujo de agua Póngase en contacto con su personal de
insuficientes…………………………………………….. mantenimiento del edificio.
Filtros externos de agua Si la presión está baja, reemplace los filtros de
obstruídos………………………… agua de 1 y 0.45 micras
Ajuste incorrecto del regulador de agua………………… Compruebe el ajuste del regulador. El ajuste de
presión de flujo debe ser de 35 a 40 lb/plg2. Si el
ajuste fuese correcto, no lo cambie y asegúrese de
que el filtro no está obstruido.
El arnés del conmutador de presión de aire está Compruebe que el arnés esté conectado
desconectado…………………………………………….. correctamente. También verifique que no esté
dañado o que no haya alambres flojos.
Filtro interno de agua obstruído………………………… Si la presión está baja, reemplace el filtro de agua
bio-retentivo de 0.2 micras.

El Desinfectante no drena en el depósito Inferior.

Rejilla del drenaje de la tina obstruída Limpie la rejilla del drenaje de la tina.
………………
Línea de retorno de desinfección Asegúrese que la línea esté libre de retorcimientos.
retorcida….………….. Cámbiela de posición en caso necesario.
Válvula de retorno del desinfectante 9 no responde Verifique la conexión eléctrica de la válvula

15
Escape constante de agua por los montajes.
La válvula de agua no está correctamente sellada Cierre el suministro de agua y realice el cambio de
……. válvula

Presión de aire Verifique que el compresor esté funcionando


insuficiente……………………………… correctamente.

El agua no se drena de la tina durante el remojo o enjuague.


El drenaje está muy El drenaje debe estar por debajo de la salida del
alto………………………………… reprocesador para que haya un flujo correcto de
agua.
Línea externa de drenaje Repare la línea de drenaje.
retorcida………………………
Línea de drenaje Limpie la línea de drenaje o reemplácela si esto
obstruida……………………………… fuera necesario.
Drenaje de la tina obstruído Limpie la rejilla del drenaje de la tina.
……………………………
Válvula de Drenaje 11 no funciona Verifique la conexión eléctrica de la válvula

Falta de aire después de un ciclo.


Ajuste incorrecto en el programa de Compruebe el ajuste del aire en el menú de Puesta a
aire………………... Punto 5 (Setup 5).

Aire insuficiente……………………………… Verifique que el compresor esté funcionando


correctamente, además de chequear las conexiones.
Solenoide del Compresor no responde Verifique la conexión eléctrica del solenoide.

Pantalla de cristal líquido Ilegible.


Contraste desajustado o fallo de la Ingresar al menú de diagnostico (88 – 135) opcion
pantalla…………….. 26, para ajustar el contraste del LCD

Impresos ilegibles.
La cinta del impresor no es usada Oprima el botón de alimentación del papel con el fin
frecuentemente……… de hacer avanzar la cinta hasta una sección nueva.
La cinta del impresor está muy Reemplace la cinta del impresor.
usada….………………..
La cinta del impresor esta deteriorada Reemplazar la cinta del impresor

16
Impresor no funciona.
La máquina no tiene Compruebe la conexión al suministro principal de
corriente………………………….. electricidad.
Compruebe el interruptor de fallo de circuito de
tierra (GFCI). Reármelo si ha operado.
Compruebe el interruptor principal del circuito.
Reármelo si ha operado.
El interruptor de corriente del impresor está en Encienda el interruptor (posición ON).
posición de apagado
(OFF)………………………………………..
La fuente de alimentación está Compruebe que la conexión de la fuente de
desconectada…………… alimentación al enchufe de salida en el
reprocesador esté correcta.
La cinta del impresor está Compruebe la cinta del impresor. Abra el impresor
atascada……………………... y vuelva a alinear la cinta atascada. Haga girar la
perilla con el fin de ajustar la tensión de la cinta.
El papel del impresor está Compruebe el papel del impresor. Abra el impresor
atascado…………………….. y remueva el atasco. Oprima el conmutador de
alimentación del papel, con el fin de hacer pasar el
mismo a través de la tapa del impresor.
La conexión al impresor está Compruebe el cable de conexión del impresor.
desconectada…………….. Verifique que el enchufe esté conectado y que haya
asentado correctamente.
Impresor dañado o Reemplazar Impresor
defectuoso…………………………...

17
Mensajes de Error.
Los mensajes de error son mostrados en la pantalla de cristal líquido con el fin de alertar el operador acerca de
fallos operacionales, así como también de advertencias operacionales (vea las definiciones de los mensajes en
el Apéndice).

“Bas Sen Err” (Error de Sensor de la Tina) aparece en pantalla.


Fluidos depositados en el sensor de la tina Limpie las gotas de fluido depositadas en el sensor.
…………….
El fluido de la tina no se drenó Revisar válvulas de drenaje 11
………………………...
Línea de retorno de desinfección Compruebe que la línea no tiene retorcimientos.
retorcida…………….. Cámbiela de posición en caso de necesidad.
Línea de drenaje Compruebe que la línea no tiene retorcimientos.
retorcida………………………………. Cámbiela de posición en caso de necesidad.
Sensor de la tina desconectado Vuelva a conectar el sensor

“Dis Expired” (Desinfectante Expirado) aparece en pantalla al principio de la


operación.
La cuenota máxima del ciclo de desinfección ha sido Oprima el botón de STOP (PARADA) para
alcanzada……………………………………………….. cancelar el error.
Compruebe el MCR (mínimo de concentración
recomendado) del desinfectante. Descargue el
desinfectante en uso y vuelva a cargar la máquina
con uno fresco si fuese necesario.
Ajuste incorrecto de la cuenta del ciclo desinfectante…. Cambie el ajuste básico. Menu 16

“Dis Warn” (Advertencia de Desinfección) aparece en pantalla al principio de la


operación.
La cuenta del ciclo ha llegado al valor máximo menos Utilice el Setup 7 (Puesta a Punto 7) para
10…………..…………………………………………… reconocer la advertencia. Compruebe la
concentración del desinfectante antes de
continuar.

“Flow Sen Err” (Error de Sensor de Flujo) aparece en pantalla al principio de la


operación.
Sensor de flujo “pegado” en la posición de Apriete el botón STOP (PARADA) para borrar el
encendido… error. Oprima el botón ADD AIR (AÑADIR AIRE)
para liberar el sensor.

18
“Lid Ajar” (Tapa Entreabierta) aparece en pantalla al principio de la operación.
La tapa del reprocesador está Cierre la tapa del reprocesador. Asegúrese de que no
abierta…………………… haya obstrucciones que impidan a la tapa cerrar
completamente. Oprima el botón START
(ARRANQUE) para continuar con el ciclo.
Los sensores de las tapas estan dañados Revise el estado de los sensores

“Low Chamber” (Cámara Baja) aparece en pantalla durante la fase desinfectante.


El filtro del desinfectante está tupido…………………… Compruebe el filtro. Reemplácelo si fuese
necesario.
Presión de Aire insuficiente…………………………….. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente.
El arnés del conmutador de la presión de aire está Compruebe la conexión del arnés. Además,
desconectado……………………………………………. compruebe que no esté dañado o que no haya
alambres flojos.
Residuos en las conexiones del filtro…………………… Remueva el filtro y compruebe que no haya
residuos en las conexiones. Limpie las conexiones
y vuelva a instalar el filtro.
La DSD-201 esta desnivelada Nivele la DSD-201 para que no tenga perdidas.

19
“Low Chamber” (Cámara Baja) aparece en pantalla durante el enjuague.
Presión de Aire Verifique que el compresor esté funcionando
insuficiente…………………………….. correctamente. Si el reprocesador no está equipado
con un compresor, compruebe el regulador externo
de aire. Póngase en contacto con su personal local
de mantenimiento del edificio.
Insuficiente presión o flujo de agua del Póngase en contacto con su personal local de
suministro…….. mantenimiento del edificio.
Pre-Filtro de agua externo tupido Reemplace el cartucho del filtro.
……..……………….
Filtro interno de agua está tupido Reemplace el filtro de agua.
...................................
Ajuste incorrecto del regulador del agua de entrada Compruebe el ajuste del regulador. Éste deberá ser
....... de 35 a 40 lb/plg2. No cambie el ajuste si está
correcto. Verifique que el filtro no esté tupido.
El arnés del conmutador de presión de aire está Compruebe la conexión del arnés. Además,
desconectado compruebe que no haya daño o alambres flojos.
.................................................................
La DSD-201 esta desnivelada Nivele la DSD-201 para que no tenga perdidas.

“Low Dis Res” (Bajo Nivel de Desinfectante en el Depósito) aparece en pantalla


durante la fase inicial.
Bajo nivel de desinfectante…………………………….. Cancele el ciclo. Añada desinfectante hasta
alcanzar el nivel adecuado en el depósito inferior.
Oprima el botón START (ARRANQUE) para
reprocesar el endoscopio.
Reprocesador desnivelado………………………………. Nivele la DSD-201 para que no tenga perdidas.

“High Dis Res” (Alto Nivel de Desinfectante en el Depósito) aparece en pantalla


durante la fase inicial.
Nivel de desinfectante alto…………………………….. Descargue desinfectante hasta alcanzar el nivel
correcto.
Entrada de agua en el depósito…………………………. Verifique el MCR del desinfectante. Si éste
estuviese por debajo del límite revise el correcto
funcionamiento de las válvulas 14 y 15

20
“No Air Flow” (No Flujo de Aire) aparece en pantalla.
El compresor de aire no Revise la conexión eléctrica del compresor en si,
trabaja…………………………. luego revise el solenoide.
El filtro de aire está tupido……………………………… Reemplace el filtro.
El montaje está desconectado retorcido………………… Asegúrese de que el montaje no esté retorcido y
vuélvalo a conectar.
El filtro de aire está Asegúrese de que el filtro de aire esté conectado.
desconectado……………………….
El Sensor del tanque de aire no responde Revise conexión.
Revisar el funcionamiento la válvula 4 o 5 Revisar conexión pneumática, revisar el
correspondiente solenoide y su conexión electrica.
El tanque de aire se encuentra totalmente condensado Despiche el tanque con la argolla ubicada en su
parte inferior, previamente protegiendo el lugar de
trabajo de eventuales derrame de fluidos.

“No Fluid Flow” (No Flujo de Fluido) aparece en pantalla durante la fase de
desinfección.
Filtro de desinfectante tupido…………………………… Reemplace el filtro de desinfectante.
Endoscopio desconectado de la tina Reconecte el endoscopio y vuelva a empezar el
….………………... ciclo.
El montaje está pellizcado o retorcido………………….. Asegúrese de que el montaje no esté colapsado o
retorcido. Cancele el ciclo y vuelva a poner el
montaje en posición. Vuelva a empezar el ciclo.
La bomba no está Asegúrese de que el filtro de desinfectante esté
cebada………………………………... conectado. Reconéctelo si fuese necesario. Si el
problema persiste diríjase a la guía de
mantenimiento.
Filtro de desinfectante Reconecte el filtro de desinfectante.
desconectado…………………….
Canal del endoscopio obstruido………………………… Remueva el endoscopio y mándelo a reparar.

21
“No Fluid Flow” (No Flujo de Fluido) aparece en pantalla durante la fase de
lavado o enjuague.
Endoscopio desconectado de la tina …………………... Reconecte el endoscopio y vuelva a empezar el
ciclo.
La presión de agua es muy baja………………………… La presión deberá estar entre las 35 y 40 lb/plg2
(2,4 á 2,75 bar)
El pre-filtro ó el filtro interno está tupido………………. Cambie el filtro en cuestión.
Hay aire atrapado en el filtro de agua………………….. Abra la válvula de sangría para purgar el aire.
El filtro de agua está tupido…………………………….. Compruebe la presión del agua en los reguladores
de entrada y salida. Una presión mas baja de lo
normal puede ser una indicación de que el filtro
está tupido. Reemplace el filtro.
El arnés del conmutador de la presión de aire está Compruebe el arnés para asegurarse de que la
desconectado……………………………………………. conexión es la correcta. También verifique que no
haya daño o alambres flojos.

“Sheath Fail” (Fallo de Funda) aparece en pantalla (Sólo en caso de que el


comprobador opcional de fugas esté instalado).
Fuga grande detectada al comienzo del Fuga en el endoscopio. Deje que el endoscopio sea
ciclo………….. reprocesado y luego remuévalo y mándelo a reparar.
Fuga entre conectores. Compruebe la conexión y
reprocese el endoscopio.
Fuga pequeña detectada durante la ejecución del Fuga en el endoscopio. Deje que el endoscopio sea
ciclo… reprocesado y luego remuévalo y mándelo a reparar.
Fuga entre conectores. Oprima el botón de STOP
(PARADA) para cancelar el ciclo y abra los cierres
de la tapa. Compruebe la conexión y reprocese el
endoscopio.
El adaptador de prueba de fugas no está Oprima el botón de STOP para cancelar el ciclo y
conectado……. abra los cierres de la tapa. Conecte el adaptador
correcto para la prueba de fugas y reprocese el
endoscopio.

“Shth Sen Err” (Error de Sensor de Funda) aparece en pantalla durante la fase
inicial (Sólo en caso de que el comprobador opcional de fugas esté instalado).
Endoscopio presurizado durante el comienzo…………... Oprima el botón de STOP para cancelar el ciclo y
abra los cierres de la tapa. Desconecte el montaje
del comprobador de fugas para soltar la presión.
Reconecte el montaje.
Comprobador de fugas activado sin que la opción esté Diríjase al menu de diagnostico y seleccione la
presente………………………………………………….. opción 50.

22

También podría gustarte