Está en la página 1de 38

Página 1

CONTENIDO

CAPÍTULO 1: ECHO SOUNDER ........................................................................................................3


1.1 Descripción general ............................................................................................................ 4

CAPÍTULO 2: ESPECIFICACIONES .................................................................................................. 5


2.1 Recursos ............................................................................................................................. 6
2.2 Rendimiento .................................................................................... ………………………….6
2.3 Componentes ................................................................................... …………………………7

CAPÍTULO 3: DESCRIPCIÓN ........................................................................................................ 9


3.1 Pantalla del ecosonda .................................................................... …………………………10
3.1 Pantalla del ecosonda .................................................................... ………………………..10
3.2 Clave y funcionamiento…………………………………………………………………………… 11
3.3 Menú .............................................................................................. …………………………..12
3.4 Modo de pantalla ........................................................................... …………………………13

CAPÍTULO 4: CÓMO CONTROLAR LAS FUNCIONES .................................................................. 17


4.1 Conjunto de ecosonda ................................................................................................... 18
4.1.1 Frecuencia .......................................................... …………………………………………….18
4.1.2 Transmisión de Potencia ….................................. ……………………………………………..19
4.1.3 Ancho de Pulso ............................................................................................................. 19
4.1.4 Profundidad ................................................................................................................... 19
4.1.5 Impresora ........................................................... ……………………………………………….19
4.1.6 Alarma de profundidad ....................................... …………………………………………….20
4.1.7 Temp. De visualización…………………………....………………………………………………21
4.1.8 Profundidad Auto .......................................................................................................... 21
4.1.9 Unidad Profundidad ........................................... ……………………………………………..22
4.1.10 Ruido Erase ...................................................... ……………………………………………….22
4.1.11 inserción de tiempo ........................................... ……………………………………………22
4.1.12 Velocidad Pantalla ............................................ ……………………………………………23
4.1.13 Auto GAIN ...................................................... ………………………………………………23
4.1.14 GAIN / STC ..................................................... ………………………………………………..23

4.2. DATOS DE NAVEGACIÓN ................................................................ ………………………….24


4.2.1 Salida de datos ................................................... …………………………………………….25
4.2.2 Profundidad de salida ......................................... …………………………………………….25

4.3. SISTEMA.............................................................................................................................. 26
4.3.1 BRILLO ........................................................... …………………………………………………..27
4.3.2 Modo de fondo ................................................. ……………………………………………….27
4.3.3 AJUSTE DE IDIOMA ..................................... …………………………………………………….27
4.3.4 profundidad de visualización ....................................................................................... 28
4.3.5 SIMULACIÓN ................................................ ……………………………………………………28
Página 2

Capítulo 5: Instalación y mantenimiento ................................................................... 29


5.1 INSTALACIÓN ......................................................................... 30
5.1.1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL…………………..30
5.1.2 Conexión a la red ............................................................. 30

5.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO / PROBLEMAS ..................................................................... 30


5.2.1 GENERAL ............................................................................. 31
5.2.2 HERRAMIENTAS Y APARATO DE PRUEB............................ 31
5.2.3 VERIFICACIÓN diario y mantenimiento .......................... 31
5.2.4 6 meses chequeo (periodo de ajuste de posición).. …..31
5.2.5 2 años chequeo (periodo de ajuste de posición) ...... 31
5.2.6 se descomponen y primeros auxilios .............................32
5.2.7 Desmontaje ................................................................... 32

5.3 Puntos de control y medidas que deben tomarse en caso de irregularidades …………...33

ANEXO 1. LISTA DE EMPAQUE ......................................... 36


ANEXO 2. INSTALACIÓN DE DIBUJO …………………….. 38

Página 3
1
ECOSONDA
Este capítulo se describe acerca de la visión general de Echo Sounder.

Página 4

1.1 Descripción general


Página 5
2
ESPECIFICACIÓN

Este capítulo se describe acerca de la especificación de Echo Sounder.

❑ Recursos
❑ Función
❑ Componentes

Página 6
2.1 Recursos

Transductor
❑ Modelo: TD-22 / TD-24
❑ Tipo: 50kHz / 200kHz
❑ Potencia: 600W
❑ Material: Caucho

Unidad principal
❑ Pantalla: 10.4 "COLOR TFT LCD 640x480dot
❑ Potencia: 12V a 35V DC Consumo de energía: 40VA
❑ Indicación de marca: Ajuste automático (0 ~ 300 seg. (5min))
❑ Opciones: Rectificador (10A) 100/110/115/220 / 230VAC

Entorno óptimo
❑ Temperatura: Unidad principal = -15  C ~ 55  C
❑ Humedad: 95% (30  C ~ 60  C)
❑ Termómetro: -10  C ~ 40  C

2.2 Rendimiento

Rendimiento de la unidad principal


❑ Color de la pantalla: 16color (13 colores Ordenado por Echo power)
❑ Profundidad Alcance (m): 0 ~ 10, 0 ~ 20, 0 ~ 30, 0 ~ 40, 0 ~ 50, 0 ~ 60, 0 ~ 70,0 ~ 80, 0 ~ 90, 0 ~
100, 0 ~ 120, 0 ~ 150, 0 ~ 200,0 ~ 250, 0 ~ 300, 0 ~400, 0 ~ 500, 0 ~ 600,0 ~ 1.000 m, 0 ~ 1.500 m
❑ Corrección de profundidad: 0 ~ 99m
❑ Velocidad de pantalla (1p / min): Parada, 15min, 1/12, 1/8, 1/4, 1/2 (6 pasos)
❑ Pantalla de funciones: Ganancia, STC, potencia de transmisión, marca de tiempo, Profundidad,
varilla variable, patrón del color que es Conectado con dispositivos externos
❑ Pantalla de visualización: Pantalla de informe general, Pantalla de memoria
❑ Alarma: Profundidad, baja tensión (sonido y pantalla)
❑ Salida de datos: NMEA0183
❑ Ancho de impulso de transmisión: largo / corto seleccionable
❑ Entrada externa: Posición, Velocidad, Rodamiento
❑ Selección de la función: Dual, Single (Low / High), Ampliar (Baja / Alta),
Repetición (Min-91minuto, Max-12hour)

Página 7

2.3 Componentes
∎ ECOSONDA

Página 8
Página 9
3
DESCRIPCION
Esto se describe sobre las funciones generales de Echo Sounder
❑ Pantalla Sonda
❑ Clave y Operación
❑ Menú
❑ Modo

Página 10
3.1 Pantalla del ecosonda
① Propietario Lat / Long: Lat / Long de la posición Ownship (Presente) en caso de ser conectado por
ex. Datos

② Temperatura: Temperatura actual medida por termómetro (en termómetro conectado)

③ Profundidad Alarma Rango: Sonido Alarma y parpadeo Profundidad dentro de la gama de alarma de
profundidad.

④ Gana: Visualización del valor de ganancia en el receptor

⑤ STC: Visualización del valor STC para ver la pantalla eliminada flankton, burbuja etc bajo El agua
aproximadamente 100m menos

⑥ Frecuencia: La frecuencia a medir por el transductor (En la frecuencia dual, exhibido por la letra
amarilla)

⑦ 5Min Marca de tiempo: En la marca de tiempo 15min, Se muestra la marca de tiempo automática por
5min. (GPS Lat / Long)

⑧Profundidad: Profundidad medida (establecida por m (metro) o pies (pies)


⑨ Menú: Visualización del menú principal de cada función

⑩ Línea de marca de tiempo: Marca de tiempo La línea de color rojo se muestra en función del tiempo
establecido.

Página 11
3.2 Clave y funcionamiento
Encendido / apagado.
ON: Mantenga pulsada la tecla 1 seg OFF: de la misma forma aproximadamente 2 seg.

Seleccionando el menú.

Cambio del modo de visualización.

Detener alarma o seleccionar / cambiar elementos en el menú.

Presione el cursor para mostrar la varilla cambiable. Presionar una vez más se desplaza. Destacó el
cursor. Ajustable por [▲] [▼].

Selección de trabajo, Movimiento o entrada de datos, cursor y cambio de profundidad.


[◀] [▶] verificación de los datos anteriores y configuración de posición, ganancia, STC.

[▲] [▼] Mover el cursor o el establecimiento de rango de profundidad, los datos de entrada.

Debajo de 12V, está destellando el LED con alarma.

Página 12
3.3 Menú
1. SONDA DE ECO 1. Frecuencia 2. DATOS DE 1. Salida de datos
NAVEGACIÓN
2. Profundidad de salida
2. Potencia TX

3. Pulso

4. Profundidad

5. Impresora
encendida
6. Alarma de Profundidad

7. Disp Temp.

8. Profundidad
automática
9. Unidad de profundidad

10. Borrar ruido


11. Marca de tiempo

12. S. Speed
13. Ganancia automática

14. GAIN / STC

3. SISTEMA 1. Brillante

2. Fondo

3. Idioma

4. Profundidad Pos

5. Simulación

Página 13
3.4 Modo de pantalla
La pantalla proporciona una pantalla diferente a cada función, presione Para seleccionar un modo de
pantalla.
• Cambiar el modo Giro de Pantalla

Frecuencia Dual Frecuencia alta Frecuencia baja Alto / Expansión

Frec. Baja repetición Frec. Alta repetición Baja / Expansión

∎ Frecuencia Dual

En el modo de doble frecuencia, la frecuencia se muestra en la parte superior de la pantalla en letra amarilla
como baja / alta frecuencia. Esta pantalla muestra la profundidad de medición por baja frecuencia en letra
amarilla.

Página 14
∎ Alta Frecuencia
∎ Baja Frecuencia
Página 15
∎ Alta Frecuencia - Expansión

∎ Baja Frecuencia – Expansión


Página 16
∎ Repetición de Alta Frecuencia

∎ Repetición de baja frecuencia


Página 17

4
CÓMO
CONTROLAR LAS
FUNCIONES

Este capítulo se describe sobre cómo controlar funciones.

❑ Sonda Conjunto
❑ Los datos de navegación
❑ Sistema
Página 18
4.1 Conjunto de ecosonda
El menú de ajuste de la sonda de eco es utilizar el rendimiento avanzado y las funciones mediante el ajuste
Varios valores de ajuste como sigue a la instrucción.

Para volver al menú anterior después del valor establecido, presione

4.1.1 Frecuencia
El conjunto de frecuencia puede proporcionarle seleccionar cada frecuencia alta o baja para medir la
profundidad.
Página 19
4.1.2 Potencia de transmisión
La potencia de transmisión debe ser utilizada con un ajuste fuerte (600W) o débil (300W).

4.1.3 Ancho de pulso


El conjunto de ancho de pulso se debe utilizar para configurar su largo o corto.

4.1.4 Profundidad
Esto es para ajustar un error ocurrido por la posición de instalación del transductor. Debido a que el
transductor está instalado En el fondo del recipiente, debe ser un pequeño error de la palanca entre la
superficie del agua y el transductor.
Por lo tanto, la distancia de la superficie del agua al transductor necesita ser ajustada correctamente para la
medición.
El rango de corrección es 0 ~ 99m. Al ajustarlo, utilice la tecla de dirección "[◀], [▶]" puede cambiar
Aumentando / disminuyendo en 10, "[▼], [▲]" puede cambiar aumentando / disminuyendo en 1.

Página 20
4.1.5 Impresora
Esta función de impresora puede hacer que sus datos de profundidad sean impresos por la impresora
conectada. Siempre que presione , Ajuste USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro.

4.1.6 Alarma de profundidad


La alarma de profundidad es para hacer la alerta para el buque que está empezando a ir en menos
profundidad que la profundidad de ajuste previamente.

Siempre que presione , Ajuste USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro.

<Ajuste de la alarma de profundidad>

<Ajuste de la profundidad de alarma>

Página 21
4.1.7 Temp. De visualización.
Esta función se utiliza para visualizar la temperatura cuando se conecta con el termómetro. Siempre que
presione Seleccionando USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro. Se puede ajustar Entre -9,9
℃ y + 9,9 ℃. [◀], [▶] se puede ajustar en un paso de 1 ° C, [▼], [▲] se puede ajustar en 0,1 ° C.
Sin termómetro de temperatura, dice "Error".

<Ajuste de la temperatura de visualización>

<Ajuste de la temperatura. Valor>

4.1.8 Profundidad automática


La profundidad automática es una función para ajustar el registro del transductor automáticamente. Siempre
que presione , A continuación, ajuste USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro.

Página 22
4.1.9 Unidad de profundidad
La unidad de profundidad es una función para mostrar medidor o pies por unidad de profundidad en una
pantalla.
4.1.10 Eliminación de ruido
Esta función es para borrar cualquier ruido de la señal de entrada a través del
transductor.

4.1.11 Marca de tiempo


Se mostrará una línea vertical basada en un cierto período de tiempo en una pantalla.
Se puede establecer de 0 a 300sec (5min).
[◀], [▶] puede ajustar hacia arriba / abajo en 10sec paso, [▼], [▲] puede ajustar hacia arriba / abajo por paso
1sec.

Página 23
4.1.12 Velocidad de la pantalla
Esta es una función para controlar la actualización de velocidad de datos de profundidad en una
pantalla. Tanto como barra de control va a la Derecha, su velocidad de actualización es más rápida.
4.1.13 Ganancia automática
Esto es para configurar GAIN automáticamente. Siempre que presione
USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro.
En GAIN automático, no está disponible para establecer manualmente.

4.1.14 GAIN / STC


GAIN / STC es una función para reducir el ruido innecesario o detectar los datos medidos a través del
transductor.
Como barra de control va al extremo derecho, lo que significa mayor valor.
[▼], [▲] puede seleccionar la barra de control, [], [] puede ajustar el valor de ajuste.
◀◀

NOTA】 ☞ automático de ganancia, GAIN / STC Tecla de software

Pantalla predeterminada sin barra de tareas del menú, presione . Luego configure AUTO GAIN &
GAIN / STC.

Página 24
4.2. Datos de navegación
Esta es una función a utilizar para establecer qué señal (datos NMEA) está a través del puerto con el que se
interconecta
dispositivos externos.
Para devolver un menú precioso después del conjunto, presione

Página 25
4.2.1 Salida de datos
Generalmente, los elementos de la salida de datos se utilizan para transmitir la entrada de datos por el
receptor GPS a Dispositivos.
En este caso, los elementos no recibidos por los dispositivos externos no saldrán ni siquiera la salida
seleccionada.
Después de seleccionar el elemento que necesita, presione
, USE ( ) / CANCEL ( ) uno después del otro.

4.2.2 Salida de profundidad


Generalmente, los elementos de salida de datos se utilizan para transmitir el receptor de datos de profundidad
medida (NMEA) a dispositivos externos.
Seleccionando el elemento, presione Repetidamente entonces USE ( ) / CANCEL ( ).

Página 26
4.3. SISTEMA
El menú SYSTEM se utiliza para mostrar la versión, el brillo de la configuración y el idioma. Aunque este
menú es
No se utiliza con frecuencia, se utiliza para configurar las funciones que pueden afectar al sistema en general.
Los usuarios sólo pueden ajustar el brillo, el idioma y la visualización de profundidad. No se pueden cambiar
otros valores después de
Entrada cuando el equipo es fabricado o instalado. Se puede cambiar sólo para un mejor rendimiento.
Para volver al menú anterior, presione

Página 27
4.3.1 LUMINOSIDAD
Este menú sirve para ajustar el brillo. El menú Brillo es la función para ajustar el brillo de la pantalla.
Ajuste la luminosidad adecuada durante la navegación para mayor seguridad. Pulse [▼], [▲] para
seleccionar la barra de ajuste y pulse
[◀], [▶] para cambiar el brillo.
4.3.2 Modo de fondo
Modo de fondo es cambiar el color de fondo. Consiste en el modo Día y Noche.
Consulte el ejemplo siguiente para entender cómo cambiar el modo de fondo.

4.3.3 CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA


La configuración del idioma se utiliza para cambiar el idioma en la pantalla. Coreano, Inglés y Chino Idioma
están disponibles. Consulte lo siguiente para entender cómo cambiar el idioma.

Página 28
4.3.4 PANTALLA DE PROFUNDIDAD
DEPTH DISPLAY es la función para configurar la posición de visualización de profundidad en la pantalla.
La profundidad se puede mostrar a la izquierda, centro, derecha y ocultar en la pantalla. Consulte el siguiente
ejemplo para Entender cómo cambiar la posición de la pantalla.
<Mostrar a la izquierda>

<Mostrar en el centro>

<Mostrar a la derecha>

Esconder

4.3.5 SIMULACIÓN
La simulación es la función para mostrar la navegación virtual en el ecosonda. Consulte
el siguiente ejemplo
Para entender cómo activar / desactivar el modo de simulación.

Página 29
5
INSTALACION Y
MANTENIMIENTO
Este capítulo explica la instalación y el mantenimiento.

❑ INSTALACIÓN
❑ EQUIPO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
❑ PROBLEMAS

Página 30
5.1 INSTALACIÓN

Instalación
Tenga cuidado al desembalar el producto para comprobar si el contenido es el mismo que se le ordenó. En
particular, preste suficiente atención a la mirada externa para ver si ha habido Daños en el transcurso del
transporte. Si se encuentra, tome algunas medidas necesarias para una instalación adecuada.
En caso de que cualquier acción en la escena no está disponible, por favor, póngase en contacto con nosotros
lo antes posible los remedios correctos. Dado que este equipo está diseñado originalmente sobre la base de
las características de los buques, es fácil de instalar sin Cualquier dificultad técnica pero al mismo tiempo es
recomendable que los usuarios sigan la instalación básica instrucciones para el uso óptimo como se describe
en el siguiente.

5.1.1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

■ Seleccione un lugar que permita una fácil operación, control diario y buena ventilación.
■ Por favor, evite lugares vulnerables al contacto con la lluvia o el agua de mar.
Lugares secos son recomendables para la instalación perfecta.
■ Por favor, evite lugares vulnerables a la exposición directa a la luz solar y elementos de calefacción.
■ Instale donde la vibración mecánica es relativamente menor.
■ Por favor, evite que cualquier intervención de otros elementos eléctricos y magnéticos esté lejos.

5.1.2 CONEXIÓN DE ENERGÍA


Conecte el cable dedicado a CC suministrado como un componente básico de acuerdo con el cableado
externo Diagrama y recuerde que un único cable de alimentación debe ser conectado al distribuidor de
energía. Como la potencia de consumo es de 40W (1.7A), la batería debe mantenerse siempre en buen estado
Condiciones.
Utilice DC 24V 15V para la alimentación AC-DC y con el propósito de seguridad, utilice nuestro AC-DC
15A rectificador que está en venta por separado.
■ El conector 2P (CN4) que se encuentra en la parte posterior es para la fuente de alimentación y el No.1 es
(+) mientras No.2 es (-) y conecta directamente la alimentación de CC entre 11V - 36V.
■ Después de conectar el enchufe 2P adecuado para la alimentación del cable 2P,
Conexión con suficiente atención a (+) y (-).

Página 31
5.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5.2.1 GENERALIDADES

Para mantener las funciones diseñadas originalmente y el ciclo de vida, Mantenimiento. Como la inspección
y el mantenimiento inadecuados se deterioran bastante Equipo y acortar el ciclo de vida, se deben mantener
las siguientes instrucciones
Mente del usuario.

5.2.2 HERRAMIENTAS Y APARATOS DE PRUEBA


Para el propósito de la inspección correcta, las herramientas de medición abajo deben ser preparadas y
utilizado.

(1) Instrumentos de medición necesarios para cada artículo de prueba


Elemento de prueba Herramientas de medición Otros
Voltaje general, moneda, resistencia para la
Multi-Tester
cual no requieren ninguna precisión tal como
para la característica de la energía.

5.2.3 VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DIARIOS

■ Inspección de la tensión de alimentación de entrada (12V - 35V): 24V recomendable.


Para que la tensión esté disponible, trabaje en mantener la masa de la fuente de alimentación.
En el caso de 12V, existen posibilidades de fallo de alimentación y fallo de funcionamiento cuando está en
funcionamiento Y en el caso de 35V, hay posibilidades de fusible brokage y daños en el circuito.
■ Estado estanco de los conectores posteriores En caso de un conector de potencia mal ajustado, hay
posibilidades de Mal función y en caso de una antena mal ajustada, es imposible recibir la Señal de satélite.
■ Eliminar el polvo del LCD

5.2.4 Control de 6 meses (período de ajuste por posición)


* Cuando revise el interior del equipo, separe el conector de entrada de alimentación (SCN-16-2P) y
compruebe.
■ Eliminar el polvo dentro del equipo Cepille el polvo con aire comprimido - El polvo húmedo puede ser la
causa de daños en el circuito o mal funcionamiento.

5.2.5 Comprobación de 2 años (período de ajuste por posición)


■ Lave la tarjeta de circuito impreso y los puntos de contacto de los conectores.
Lave el entorno del cableado del punto de contacto con activadores (limpiador LPS).
* Solo personal especializado puede hacer el trabajo.

Página 32
5.2.6 Desglose y primeros auxilios

Síntomas Detalles Defectuosos


La alimentación se enciende (LED Si se escucha un zumbido Módulo LCD o módulo de retroiluminación está
frontal Luz) pero la pantalla no está defectuoso
desplegado
Si no se escucha un zumbido Tarjeta CPU está defectuosa
La alimentación no se enciende Compruebe el fusible y en caso de Compruebe si está sobre DC 35V o cambiado
Rotura del fusible Poste, si es aceptable, repara la energía PCB.
(Luz LED frontal)
Compruebe el fusible pero no está dañado. Compruebe si es menos 12V, si está bien, reparar PCB
de alimentación

5.2.7 Desmontaje
SES-2000, SES-2000N
■ Afloje 7 piezas de tornillos fijos de 4mm en la parte posterior.
■ Separar la caja trasera del bastidor frontal del molde. (Si es necesario, conector 40P separado)
■ Afloje 4 pernos en el marco del molde central / frontal.
■ Separar el marco medio del molde del marco frontal del molde.
■ Si se realiza el desmontaje, separarlos en 3 secciones de ensamblaje (bastidor frontal, panel central, caja
trasera)
Página 33
5.3 Puntos de control y acciones a tomar en caso de irregularidades
SÍNTOMAS Puntos de verificación Comportamiento

√ Pantalla temblorosa Compruebe los conectores LCD ' Conector y placas de lavado
√ Rayas blancas en el pantalla contacto con Limpiador volátil
√ Cambios en el color de la pantalla

√ La pantalla no se muestra en Compruebe el estado del contacto Conector y tarjeta de lavado


encendido Del tablero principal. Con Limpiador volátil

√ El modo de pantalla
desaparece Mientras opera Compruebe si la inserción del cableado Compruebe la inserción del
Entre la placa madre y La fuente de cableado.
alimentación es deficiente condición.

√ La imagen es oscura Compruebe si el acrílico y el LCD están Lavar la mugre


Fuertemente cubierto?
√ La imagen es perezosa Compruebe si el control de brillo es Ajuste [Brillo] / [Sistema] en
conjunto ¿Está demasiado oscuro? el menú
√ La imagen es brillante
Compruebe si el control de brillo Está Ajuste [Brillo] / [Sistema] en
configurado demasiado brillante?
el menú
Compruebe si la entrada de datos es Conectar el formulario de datos
Correctamente configurado? entrada a externo Unidad.
√ La interfaz externa es no
funciona.
La señal no está hecha de señales Compruebe el estado del Línea
externas Terminal de de conector de datos está buen
interfaz. (Multi Tester) estado.
Compruebe si parpadea temporalmente cuando Se En caso de dispositivo actual Problema -
enciende el LED de encendido. Solución de problemas.
√ La alimentación no está
encendida.
Compruebe si hay polvo o erosión Reemplazar el fusible y lavar El
Sobre el contacto de FUSE y FUSE porta fusible contacto.
√ La alimentación se apaga
mientras operando. poseedor.
Compruebe si la inserción del cableado Trabajar en la inserción del
Entre la placa madre y el La fuente de cableado.
alimentación está en mal estado.

Compruebe si la tensión de alimentación Solucionar problemas de la


mantiene Por encima de 12V ~ 35V batería Y AVR
mientras funciona

√ Tomando tanto tiempo Comprobar cada Dispositivos y Comprobar todas Dispositivos &
Hasta que se muestre Conectores A la CPU pcb. Conectores A la CPU pcb.

√ Apenas midiendo Por bajo ¿Qué pasa si GAIN demasiado bajo, STC Subir GAIN, bajar STC.
GANANCIA demasiado alto Conjunto.

√ Más mar inferior que uno. ¿Qué pasa si la profundidad es demasiado baja? Ajustar GAIN.
¿O GAIN demasiado alto?. Ajustar GAIN.

√ Ruido de interferencia. ¿Tiene tierra? ¿Es alto Conectarlo a tierra Ajustar


GANANCIAS?. GAIN.

Página 34
Página 35
APÉNDICE

❑ ANEXO 1. LISTA DE EMPAQUE


❑ ANEXO 2. INSTALACIÓN DE DIBUJO

Página 36
APÉNDICE 1. LISTA DE EMBALAJE
∎ SES-2000 / SES-2000N

PRINCIPAL
UNIDAD

TORNILLO

ENERGÍA DC
CABLE

CABLE DE
DATOS
CONECTOR

TORNILLO

SUELO
CABLE

FUSIBLE

ABRAZADER
A DE CABLES

INSTRUCCIÓ
N
MANUAL

Página 37
Profundidad
remota
Cable
indicador

Transductor
(SES-2000
Opción
/ SES-2000N
Estándar)

PROFUNDIDA
D REMOTA
INDICADOR

REGULADOR DE
INTENSIDAD
CONTROLADOR

CAJA DE
CONEXIONE
S
CAJA DE
CONEXIONE
S

IMPRESORA

Temperatura
del agua
Sensor

Página 38
APÉNDICE 2. DIBUJO DE INSTALACIÓN

También podría gustarte