Está en la página 1de 26

“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,

PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. CONSIDERACIONES GENERALES:
Las presentes Especificaciones Técnicas junto con los planos y metrados darán una pauta para la ejecución de las
obras a realizarse, entendiéndose que el Supervisor de Obra tiene la máxima autoridad para modificarlas y/o
determinar los métodos constructivos que en casos especiales se pudieran presentar, así como verificar la buena
ejecución de la mano de obra, la calidad de los materiales, etc.
RESIDENTE DE OBRA.
El contratista nombrará a un Residente responsable de la ejecución del proyecto, el mismo que debe ser de vasta
experiencia que los representará en la Obra en calidad de Residente de Obra; debiendo ejecutar y controlar el estricto
cumplimiento y desarrollo de los planos así como la correcta aplicación de las normas y reglamentos en cada una de
las diferentes especialidades.
PERSONAL ADMINISTRATIVO Y DE OBRA
El Residente pondrá en consideración del Supervisor de Obra la relación de personal administrativo, el maestro de obra
y mano calificada que trabajarán en la Obra, reservándose éste el derecho de pedir el cambio de personal incluyendo al
Residente, que a su juicio o en el transcurso de la ejecución de los trabajos demuestren ineptitud o vayan contra las
buenas costumbres en el desempeño de sus labores.
El Residente deberá aceptar la determinación del Supervisor de Obra en el más breve plazo, con conocimiento de la
Unidad Ejecutora, no pudiendo invocar como justificación la demora en efectuarlo para solicitar ampliación de plazo de
entrega de las obras ni abono de suma alguna por esta razón.
MAQUINARIA, HERRAMIENTA Y EQUIPO.
El Residente está obligado a tener en obra toda la maquinaria, herramienta y EQUIPOS Y HERRAMIENTAS que
hubieran sido declarados, tenerlos disponibles y estar en condiciones de ser usados en cualquier momento.
No contar con la maquinaria, herramientas y equipo, será motivo y tomado en cuenta para denegar la ampliación de
plazo de entrega de la obra que quiera atribuirse a este motivo.
CONDICIONES DE LOS MATERIALES.
Es obligación del Residente organizar y vigilar las operaciones, relacionadas con los materiales que debe utilizarse en
la obra, tales como: Provisión, transporte, carguío, acomodo, limpieza, protección, conservación en los almacenes y/o
depósitos, muestras, pruebas, análisis, etc.
La provisión de los materiales no debe hacerse con demasiada anticipación ni en tan abundante cantidad, de manera
que su presencia en obra cause molestias, o que por prolongado almacenamiento desmejore las propiedades
particulares de ellos.
Todos los materiales a usarse en la obra deberán ser de primera calidad en su especie, los que vienen en envases
sellados, se mantendrán en este estado hasta su uso.
El Residente de Obra pondrá en consideración del Supervisor de Obra dos muestras de los materiales a usarse, los
que después de ser analizados, probados, ensayados de acuerdo a su especie y norma respectiva deberá recabar la
autorización respectiva, para ser usados; los gastos que irroguen estas acciones serán de cuenta exclusiva de la
Entidad.
JUEGO DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES.
Las obras se ejecutarán en estricto cumplimiento de los planos y detalles diseñados, cualquier discrepancia que se
presentara entre los planos y especificaciones; y metrados; tienen prioridad los planos. Los metrados y especificaciones
son referenciales debiendo dar aviso al Residente de Obra o al Supervisor de Obra, antes de realizar la Obra a fin de
que determine lo que más convenga para el caso.
Cualquier detalle o modificación que por las circunstancias se presentasen, se deberá consultar con el Supervisor de
Obra.
Obviar la consulta y ejecutar la obra sin contar con el V°B° del supervisor, será motivo para que se desestime el valor
de la obra realizada, se ordene su demolición o sin que esto suceda no se considere como adicional en el caso que
efectivamente lo sea.
En un juego completo de planos, estas especificaciones conjuntamente con el Reglamento Nacional de Edificaciones
deben permanecer en la obra para su consulta en cualquier momento que se solicite.
CUADERNO DE OBRA.
Todas las consultas, absoluciones, notificaciones, etc.; referentes a la obra, deben anotarse en el Cuaderno de Obra,
que debe permanecer en la Oficina del Residente.
El Supervisor de Obra y el Residente serán los únicos responsables del correcto manejo del Cuaderno de Obra.
Las especificaciones son generales y se tomarán sólo en cuenta los ítems que atañen a la obra de acuerdo con el
cuadro de acabados y los metrados respectivos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 1


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Residente adoptará las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros, o a la
misma obra; cumpliendo con todas las disposiciones vigentes en el Reglamento Nacional de Construcciones.
VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS
En el caso de existir divergencias entre los documentos del Proyecto:
Los planos tienen validez sobre las Especificaciones Técnicas, Metrados y Presupuestos.
Las Especificaciones Técnicas tienen validez sobre Metrados y Presupuestos.
Los Metrados tienen validez sobre los Presupuestos.
Los Metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al Residente de su ejecución,
si está prevista en los planos y/o Especificaciones Técnicas.
Las Especificaciones se complementan con los Planos y con los Metrados respectivos, en forma tal que las obras
deben ser ejecutadas en su totalidad, aunque estas figuren en uno solo de los documentos.
Detalles menores de trabajos y materiales, no usualmente mostrados en las Especificaciones, Planos y Metrados, pero
necesarios para la obra, deben ser incluidos por el Residente dentro de los alcances en los documentos mencionados.
CONSULTAS
Todas las consultas relativas a la construcción serán formuladas por el Residente al Supervisor de la obra.
SIMILITUD DE MATERIALES Y EQUIPOS
Cuando las especificaciones Técnicas o Planos indiquen "igual o semejante", sólo el Supervisor de la Obra o su
representante decidirán sobre la igualdad o semejanza.
CAMBIOS POR EL RESIDENTE
El Residente notificará por escrito de cualquier material que se indique y considere posiblemente inadecuado o
inaceptable de acuerdo con las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas de autoridades competentes, así como cualquier
trabajo necesario que haya sido omitido. Si no se hace esta notificación, las posibles infracciones u omisiones, en caso
de suceder, serán asumidas por el Residente sin costo alguno para la Obra.
El ejecutor aceptará o denegará también por escrito, dicha notificación.
2. NORMAS
La ejecución de las partidas contempladas en el expediente técnico del proyecto, se regirá por las especificaciones
técnicas, adecuadas a lo dispuesto por el Manual de Procedimientos para la Ejecución física y financiera
Para todos los trabajos y planos se aplicarán de preferencia las Normas Peruanas y el Sistema Métrico Decimal,
cuando no hubiera norma peruana específica se utilizarán las del DIN, Bureau of Reclamation (United State
Departament. of the Interior) y ASTM. En caso de ser necesario y siempre que el Ingeniero Supervisor haya dado su
autorización expresa, se podrán aplicar también prescripciones equivalentes y reconocidas de otra procedencia.
Si en determinadas cuestiones surgieran dudas respecto a la aplicación de normas, la decisión de la Entidad
Ejecutora, es la única determinante y válida.
3. TOLERANCIAS
Las tolerancias que se indican como admisibles, no eximen de un tratamiento posterior de superficies de las obras, por
lo tanto, se entienden como tolerancias permisibles, las desviaciones usuales en los métodos modernos de
construcción, salvo que en las especificaciones o en los planos se hubieran fijado condiciones especiales con
respecto a las medidas que se deberán observar. En caso de duda, el Ingeniero Supervisor tiene derecho de fijar
divergencias máximas permisibles y calificar determinados ajustes como definitivos.
Toda aquella construcción y elementos de construcción que no se atengan a las medidas exigidas con las tolerancias
fijadas y la utilización de los ajustes prescritos, deberán ser modificados o demolidos y reconstruidos por el Ingeniero
Residente.
4. RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTOS DE LAS ESPECIFICACIONES
Cualquier detalle no incluido en las presentes Especificaciones Técnicas u omisión aparente en ellas, o a la falta de
una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y de materiales que deben ser
suministrados, será considerado como que se requerirá la mejor práctica de Ingeniería establecida y que se utilizará
equipo, mano de obra y materiales de la mejor calidad.
Las omisiones encontradas en los planos o especificaciones se pondrán en conocimiento del Ingeniero
Supervisor, quien mediante instrucciones explícitas cubrirá tales casos, de esta forma el Ingeniero Residente por
ninguna razón tomará ventaja u omitirá parte del trabajo.
En el caso de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto así como para la ejecución de servicios no
previstos en estas especificaciones y que fueran requeridas al Ingeniero Residente durante el desarrollo de los
trabajos.
5. DERECHO A CAMBIO DE DISEÑO Y UBICACIÓN DE CUALQUIER ELEMENTO CONSTRUCTIVO
El diseño de cualquier elemento que forme parte del Expediente Técnico, puede ser modificado, si por la naturaleza de
la obra así conviene. El Ingeniero Supervisor podrá establecer las modificaciones que por razones técnicas así lo
exijan, tales como de ubicación, dimensiones, diseños, tipo y clase de elementos, etc. todo trabajo adicional se
valorizará según los Precios Unitarios fijados en el Expediente Técnico.
ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 2
“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.0 OBRAS PROVISIONALES
1.1 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 2.40 m x 3.60 m
DESCRIPCION
Está referida a la confección e instalación de un cartel de obra, al inicio de los trabajos, con las medidas, diseños,
ubicación y texto, de acuerdo a lo que se fija en el plano correspondiente.
El cartel será confeccionado con banner, marco y parantes de madera con la debida escuadría para darle buen
soporte y evitar se caiga por acción del viento, peso propio u otra causa que haga peligrar su estabilidad.
Su dimensiones serán de 3.60 m x 2.40 m. El cartel estará sostenido por dos parantes de madera de 4” x 4” a una
altura mínima de 2.00 m respecto al nivel del terreno natural.
Se colocará en cantidad de uno (01), la ubicación del cartel será en un lugar de visibilidad predominante; contará
con la aprobación del Ingeniero Supervisor y deberá quedar firmemente empotrado en el terreno.
Las dimensiones tanto como el logotipo, contenido y el color de las letras será indicado por la entidad.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
El cartel de obra será ubicado en lugar visible de la Obra, de modo que, cualquier persona pueda enterarse de la
obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente aprobada por el Supervisor de Obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo se medirá por unidad (Und) ejecutada, terminada e instalada de acuerdo con las presentes
especificaciones.
BASES DE PAGO
Será pagado al precio unitario de contrato para la partida “Cartel de Identificación de la obra de 3.60 x 2.40 m,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

1.2 ALMACEN
DESCRIPCION:
El Contratista deberá realizar instalaciones de ambiente para guardianía, almacén o depósito y vestuario para el
personal, a base de casetas prefabricadas de maderas de dimensiones promedio 5.00m x 3.00m.
Esta partida comprende los costos de las casetas prefabricadas que servirán para uso de Oficinas, almacenes
para materiales, debiendo habilitarse sus correspondientes instalaciones de energía y otros que faciliten la
comodidad y eficiencia del Personal y de los trabajos a criterio del Contratista y con aprobación de la
Supervisión.
Dichas oficinas deberán contemplar un ambiente destinado para la Supervisión de Obra, a fin de que tenga las
facilidades necesarias para poder cumplir sus funciones.
UNIDAD DE MEDICIÓN :
La medición de la presente partida es por mes (mes).

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 3


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE PAGO:
La presente partida incluye los costos de materiales, mano de obra y equipos necesarios para completar la
partida el cual debe contar con la aprobación de la Supervisión de Obra.

1.3 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


DESCRIPCIÓN
Comprende el traslado de herramientas, equipos livianos, materiales necesarios a ser empleados en la obra.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se trasladará las herramientas y equipos necesarios para la construcción, a ser empleados en la obra, por
carretera.
MÉTODO DE MEDICION
La medición será global (GLB)
BASES DE PAGO
El pago se hará en base a un precio global, y cuando se encuentre en obra todos elementos a ser empleados en
la ejecución de las obras y a satisfacción del supervisor.

1.4 EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL


DESCRIPCIÓN:
La partida comprende que todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente
equipo de protección personal:
1. Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o camisa y pantalón o
mameluco).
2. casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los trabajadores, los cascos de
seguridad serán de colores específicos. Cada empresa definirá los colores asignados a las diferentes
categorías y especialización de los obreros.
3. Zapatos de seguridad y, adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos en zonas húmedas.
4. En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores deberán usar tapones
protectores de oído. Se reconoce de manera' práctica un nivel de 80 dB, cuando una persona deja de
escuchar su propia voz en torno normal.
5. En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador de ropa y de elementos de
protección adecuados.
6. En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y respiradores contra el polvo, o
colocar en el ambiente aspersores de agua.
7. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador ropa impermeable.
8. Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un Equipo de protección para trabajos en altura formado
por un arnés, una soga de nylon de diámetro mínimo de %" con dispositivo de amortiguación (shock
absorber) y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador, que termine en un
gancho de acero con doble seguro; y una línea de vida a la cual pueda enganchar su arnés en todos los
puntos de trabajo a los que requiera desplazarse.
9. En aquellos casos en que se esté trabajando en un nivel sobre el cual también se desarrollen otras labores,
deberá instalarse una malla de protección con abertura cuadrada no mayor de 2 cm.
10. Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50 m (un metro con cincuenta centímetros) del nivel de terreno
natural deberán estar rodeados de barandas y debidamente señalizados.
11. Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para futuros.
12. insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente y señalizada.
13. Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de primeros auxilios serán
seleccionados por el responsable cie la seguridad, de acuerdo a la magnitud y tipo de la obra.
14. Servicio de primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible un listado de teléfonos y
direcciones de las Instituciones de auxilio para los casos de emergencia.
15. Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o de disco, garlopas, taladros,
chorros de arena (sandblast), etc. se exigirá que el trabajador use el siguiente equipo:
Esmeriles y taladros: lentes o caretas de plástico.
Soldadora eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector de cuero, mangas de cuero, según sea el
caso.
Equipo de oxicorte: lentes de soldador, guantes y mandil de cuero.
Sierras y garlopas: anteojos y respiradores contra el polvo.
Sandblast: máscara, mameluco, mandil protector y guantes

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 4


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

16. Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la ventilación sobre el área de
trabajo sea suficiente para evitar la sobre - exposición del trabajador a humos y gases.

UNIDAD DE MEDICIÓN:
Esta partida se medirá en GLOBAL (Glb).

FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará en global y precio que figura en el presupuesto, previa aprobación del
Supervisor y/o Inspector.

2.00 CAPTACION (02 UND)


02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01.01 LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO
DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste desquinchar y limpieza del terreno en las áreas donde se realizaran las obras que se
encuentren cubiertas de maleza, canto rodados, rocas sueltas entre otros, previa a la explanación del terreno.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de limpieza del terreno deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados, teniendo en cuenta su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de
ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El trabajo efectuado se medirá en metro cuadrado (m²).
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuara de acuerdo al precio señalado en la partida del presupuesto.

02.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR


DESCRIPCION
Se procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las
condiciones reales encontradas en el terreno. El replanteo topográfico será revisado y aprobado por el Supervisor,
así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas instaladas durante el proceso del levantamiento del
proceso constructivo. Para los trabajos a realizar dentro de esta sección se deberá contar con personal calificado,
equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo. La información sobre estos trabajos, deberá estar
disponible en todo momento para su revisión y control por el Supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
El Ingeniero Residente implementará una brigada para realizar los trabajos de control de niveles topográficos,
mientras dure la ejecución de la rehabilitación del sistema de agua potable.
Primero el Ingeniero Residente realizará las coordinaciones con el topógrafo de todos los trabajos para trazo y
replanteo total de la obra, incluyendo monumentación en concreto de los PIs y los BMs, y las acciones
necesarias para realizar el metrado de las actividades correspondientes al movimiento de tierras.
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y todas las operaciones necesarias para realizar el
trazo y replanteo durante la obra.
El Topógrafo realizará el replanteo general de la obra, según lo oriente el Ingeniero Residente, siendo la
responsabilidad la conservación de la monumentación del Maestro de Obra y si fuera necesario, la ejecución de
cualquier levantamiento topográfico necesario para la construcción de la obra lo asumirá el topógrafo.
Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el Ingeniero Residente está obligado a revisar el control de todos los
datos topográficos indicados en los planos definitivos y corregir los mismos.
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y dimensiones mostradas en los planos,
complementadas o modificadas por el Ingeniero Supervisor. La responsabilidad completa por el mantenimiento o
alineamiento y gradientes, recae sobre el Ingeniero Residente.
En caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, el Ingeniero
Residente adecuará el trazo a las condiciones actuales del terreno, de conformidad con el Ingeniero
Supervisor.
El Residente no efectuará excavación ni rellenos, ni colocará otros materiales que puedan causar inconvenientes en
el uso de los trazos y gradientes dados, si previamente no cuenta con el levantamiento de las secciones
transversales espaciadas cada 20 m o según la distancia indicada en los planos y aprobadas por el Ingeniero
Supervisor.
Por otra parte la ejecución de los trabajos de alturas de cortes y relleno en el terreno, el Ingeniero Residente está
obligada a revisar el control de todos los datos topográficos indicados en los planos y corregir los mismos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 5


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

En control de la nivelación de todas las obras, serán constatadas de acuerdo con los trazos, gradientes y
dimensiones mostradas en los planos, y los datos complementados o modificados por el Ingeniero Supervisor. La
responsabilidad completa para el control de niveles, el mantenimiento o alineamiento y gradiente, recae sobre el
Ingeniero Residente
METODO DE MEDICION
Esta partida será cuantificada de acuerdo a los metros (M2) que sean utilizados para el trazo, replanteo y
controlados los niveles topográficos de las obras ejecutadas y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago será de acuerdo al metrado avanzando para esta partida.

02.01.03 DEMOLICION DE CONSTRUCCION EXISTENTE


DESCRIPCIÓN:
Esta partida corresponde de acuerdo a lo establecido en los planos estructurales, siguiéndolos parámetros
indicados para estos casos.
Se utiliza martillos neumáticos accionados por compresora neumática.
MEDICIÓN:
La unidad de medida será por metro cubico (M3).
FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará global y precio que figura en el presupuesto, previa aprobación del Supervisor
y/o Inspector.

2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.02.01 EXCAVACION EN TERRENO NORMAL
DESCRIPCION
Esta partida consiste en la excavación de materiales suaves, según lo indicado en los planos o por el
Supervisor. También incluye el peinado de taludes.
Se considera "Material Suelto", aquel que se encuentra casi sin cohesión y puede ser trabajado a lampa y pico para
su desagregación. Se tiene dentro de este grupo las arenas, tierras vegetales húmedas, tierras arcillosas secas,
arenas conglomeradas con arcilla seca y tierras vegetales secas.
Las zanjas podrán hacerse con las paredes verticales, entibando convenientemente siempre que sea necesario; si la
calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados según la naturaleza del mismo.
En la apertura de las zanjas, se tendrá buen cuidado de no dañar y mantener en funcionamiento las instalaciones de
servicios públicos, tales como cables subterráneos de líneas telefónicas, de alimentación de fuerza eléctrica, etc.
El Inspector Residente de Obra deberá reparar por su cuenta los desperfectos que se produzcan en los servicios
mencionados, salvo que se constate que aquellos no son imputables por mala ubicación e instalación.
FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metro cúbicos (m3) de material excavado de acuerdo a planos, medidos en su
posición original y computada por el método de áreas extremas.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de Contrato por metro cúbicos (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por concepto de mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

02.02.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO


Descripción:
También conocido como relleno superior; completa la operación de relleno con el mismo material de excavación,
exento de piedras grandes y/o cortantes. Puede ser colocado manualmente. Este relleno se hará hasta del nivel
natural del terreno.
El material de relleno deberá seleccionarse con el fin de que no contenga raíces, cenizas, césped, barro, lodo,
piedras sueltas con aristas o diámetros mayores de 0.20 metros y en términos generales desechos de materiales
orgánicos y vegetales cuyo peso seco sea menor de 1,600 kg/m3.
Se compactará en capas sucesivas de 0.20 m. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final
de la compactación y emplear equipo vibroapisoanador de 5 a 8 hp u otro equipo mecánico de compactación.
Cuando por razones de fuerza mayor, la tubería, deba ir tendida sobre la superficie del terreno o tenga un relleno
sobre la clave del tubo menor de 1.00 m. deberá ser protegido mediante un terraplén de material selecto y
compactado con sumo cuidado teniendo que llegar dicha compactación al 95% del Proctor Modificado. Esta solución
se aplicará en tramos cortos y largos. Con equipo vibroapisonador de 5 a 8 hp.
Este ítem consiste en toda la excavación necesaria para la ampliación de las explanaciones en corte de material
compacto e incluirá la limpieza del terreno dentro de la zona de trabajo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 6


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

La ampliación de las explanaciones incluirá la conformación y conservación de la zona de trabajo, de acuerdo a las
indicaciones de la Supervisión. El material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o
ampliación de terraplenes, y el excedente o material inadecuado deberá ser eliminado en botaderos o donde indique
el supervisor.
Unidad de Medida:
La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3)
Forma de Pago:
La partida se pagará por metro cúbico (m3) Dicho precio unitario incluirá el suministro de materiales, equipos,
herramientas, mano de obra, desperdicios y demás imprevistos para la correcta ejecución de la partida.

2.2 CONCRETO SIMPLE


2.3.1 SOLADO DE CONCRETO F´c=100 KG/CM2,
DESCRIPCIÓN
El espesor del solado será de 4”. Mezcla 1:12 Cemento – Hormigón. Esta capa una vez terminada presentará
una superficie uniforme y nivelada, rugosa y compactada. Durante el vaciado se consolidará adecuadamente
el concreto.
El acabado de la superficie se hará inicialmente con paleta de madera alisándola luego con plancha de
metal. Se dejará cierta aspereza antideslizante en el acabado y se correrán las bruñas a cada metro de
espaciamiento.
FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro cuadrado
(m2).
FORMA DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro cuadrado
(m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

2.3.2 CONCRETO F'C=100 KG/CM2


DESCRIPCIÓN
Las estructuras proyectadas serán construidas de concreto f 'c = 100 Kg/cm2, según se indican en los planos
respectivos y de acuerdo a las especificaciones técnicas antes descritas.
FORMA DE MEDICIÓN
El cómputo del concreto será la suma de los volúmenes metros cúbicos (m3) de todas las estructuras
proyectadas en el canal.
FORMA DE PAGO
El concreto se pagará de acuerdo al Análisis de precios unitarios por Metro Cúbico (m3), entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
2.4 CONCRETO ARMADO
2.4.1 CONCRETO F'c=210 kg/cm2
DESCRIPCION
La obra de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de cemento, material inerte y
agua, la cual deberá ser dosificada según las proporciones indicadas a fin de obtener un concreto de las
Resistencias Indicadas y de acuerdo a las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura.
FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá por metro cubico
(m3).
FORMA DE PAGO
Se pagará al precio pactado en el presupuesto por metro cúbico (m3), el cual incluye el costo de materiales,
mano de obra y herramientas.

2.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


DESCRIPCIÓN
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto de modo que
éste, al endurecer, torne la forma que se indica en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su
ubicación en la estructura.
Ejecución

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 7


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el empuje del concreto
al momento del relleno sin deformarse.
Para dichos diseños se tomará un coeficiente aumentativo de impacto igual al 50% del empuje del material
que debe ser recibido por el encofrado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el contratista deberá obtener la autorización escrita del
Ingeniero Supervisor y su aprobación. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y los
que sean para aristas serán fileteados.
Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados sólidamente
para que conserven su rigidez. En general, se deberán unir los encofrados por medio de pernos que puedan
ser retirados posteriormente. En todo caso, deberán ser construidos de modo que se puedan fácilmente
desencofrar.
Antes de depositar el concreto, los encofrados deberán ser convenientemente humedecidos y sus superficies
interiores recubiertas adecuadamente con aceite, grasa o jabón, para evitar la adherencia del mortero.
No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Ingeniero Supervisor quien previamente
habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados.
Los encofrados no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes, a menos que el Ingeniero Supervisor lo
autorice por escrito.
Costado de Vigas : 24 horas
Cimentaciones y Elevaciones : 3 días
Losas en Alcantarillas : 21 días
Encofrado de Superficies no Visibles
Los encofrados de superficies no visibles pueden ser construidos con madera en bruto, pero sus juntas
deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta.
Encofrado de Superficies Visibles
Los encofrados de superficies visibles serán hechos de madera laminada, planchas duras de fibra prensadas,
madera machihembrada, aparejada y cepillada o metálica. Las juntas de unión deberán ser calafateadas para
no permitir la fuga de la pasta. En la superficie de contacto deberán ser cubiertas con cintas aprobadas por el
Ingeniero Supervisor, para evitar la formación de rebabas.
Dichas cintas deberán estar convenientemente sujetas para evitar su desprendimiento durante el llenado.
FORMA DE MEDICION
Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura que esté cubierta directamente por dicho
encofrado y su unidad medida será el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO
El pago de los encofrados se hará por la partida correspondiente en base a precios unitarios por metro
cuadrado (m2) de encofrado. Este precio incluirá, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario
para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de
accesos indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos.
Igualmente, incluirá el costo total del desencofrado respectivo.

2.4.3 ACERO CORRUGADO fy=4,200 kg/cm2 GRADO 60


DESCRIPCIÓN
Esta sección comprenderá el aprovisionamiento, doblado y colocación de las varillas de acero para el
refuerzo, de acuerdo con las Especificaciones siguientes, en conformidad con los planos correspondientes.
Material:
Las varillas para el refuerzo del concreto estructural, deberán estar de acuerdo con los requisitos AASTHO,
designación M-31 y deberán ser formados de acuerdo AASHTO, M-137 en lo que respecta a las varillas No3 a
No11 o conforme a las Especificaciones del acero producido por Sider Perú del acero grado 60.
Requisitos para la Construcción:
Deberá cumplir con las normas A.S.T.M.C. 615, ASTMC, 616, A.S.T.M.C 617 NOP 1158.
EL límite de fluencia será fy = 4,200 kg/cm².
Las barras de refuerzo de diámetro igual o mayor a 8 mm. Deberán ser corrugadas; las de diámetros menores
podrán ser lisas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 8


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Las varillas de acero de refuerzo, alambre, perfiles y planchas de acero se almacenarán en un lugar seco,
aislado y protegido de la humedad, tierra, sales, aceites o grasas, etc.
REFUERZO DE ACERO
Se deberá respetar y cumplir lo siguiente:
Ganchos y Dobleces: Todas las barras se doblarán en frío, así mismo no se doblarán en la obra ninguna barra
parcialmente embebido en concreto, excepto que este indica en los planos.
Los ganchos de los extremos de la barra serán semicirculares en radio no menor, según:
DIAMETRO DE VARILLAS RADIO MINIMO
3/8” a 5/8” ½ DIAM.
¾” a 1” ½ DIAM
MAYORES DE 1” ½ DIAM.
Colocación de refuerzo: Estará adecuadamente apoyado sobre soporte de concreto, metal u otro material
aprobado espaciadores o estribos.
Empalmes
La longitud de traslape para barras deformadas en tracción será menor de 36 diámetros de varilla fy 4,200
kg/cm² ni menor de 20 cms. En caso de que se usen barras lisas, el traslape mínimo sea el doble del que se
use para barras corrugadas
Para barras deformadas a comprensión el traslape no será menor de 30 diámetros de longitud de traslape. Si
el concreto tiene resistencia menor que 210 kg/cm² la longitud de traslape será 1/3 mayor que los valores
antes mencionados.
FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en Kilogramos (Kg.)
FORMA DE PAGO
El pago de la partida será por kilogramo, será efectivo cuando se haya culminado esta partida previa
verificación de culminación de partidas implicadas culminadas, con sus respectivos niveles aprobados por el
Ingeniero Supervisor.

2.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS


02.05.01 TARRAJEO IMPER. INT. LOSA DE FONDO CAMARA DE CAPTACION
DESCRIPCIÓN
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena ejecución de los
revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies donde debe ser aplicado. Luego
se les aplicarán un pañeteo previo mediante la aplicación de mortero cemento – arena 1:5.
La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1: 5 cemento arena y deberá zarandearse para
lograr su uniformidad.
Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente horizontal y vertical.
El Contratista proporcionarán toda la mano de y los recursos necesarios suficientes para la ejecución de todos
los trabajos de revoques y enlucidos con impermeabilizante, el mismo que es un aditivo impermeabilizante a
base de una suspensión acuosa de materiales inorgánicos de forma coloidal, que obstruyen los poros y
capilares del concreto o mortero mediante el gel incorporado, la cual se realiza de conformidad con los planos
y estas especificaciones (2% del peso del cemento).
La aplicación de las mezclas será paleteando con fuerza y presionando contra los parámetros para evitar
vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien adherida, siendo esta no menor de 1 cm. ni mayor de 2:
5 cm.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 9


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras, aflorecencias ó defectos de
textura.
Los tubos de instalaciones empotradas deberán colocarse a más tardar al terminarse el tarrajeo, luego se
resanará la superficie dejándolas perfectamente al ras sin que ninguna deformidad marque el lugar en que se
ha picado la pared para este trabajo.
FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro cuadrado
(m2).
FORMA DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro cuadrado
(m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

2.5.2 TARRAJEO EXT. MUROS CAMARA DE CAPTACION


DESCRIPCIÓN
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena ejecución de los
revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies donde debe ser aplicado. Luego
se les aplicarán un pañeteo previo mediante la aplicación de mortero cemento – arena 1:5.
La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1: 5 cemento arena y deberá zarandearse para
lograr su uniformidad.
Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente horizontal y vertical.
La aplicación de las mezclas será paleteando con fuerza y presionando contra los parámetros para evitar
vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien adherida, siendo esta no menor de 1 cm. ni mayor de 2:
5 cm.
Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras, aflorecencias o defectos de
textura.
Los tubos de instalaciones empotradas deberán colocarse a más tardar al terminarse el tarrajeo, luego se
resanará la superficie dejándolas perfectamente al ras sin que ninguna deformidad marque el lugar en que se
ha picado la pared para este trabajo.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro cuadrado
(m2).
FORMA DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado
(m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

02.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS


02.06.01SUMINISTRO Y COLOCACION DE ACCESORIOS EN CAPTACION
DESCRIPCIÓN
Comprende en el suministro e instalación de accesorios tales como llaves, válvulas, tuberías, niples y demás
que se requieran para dejar en funcionamiento el sistema sanitario de la captación, la calidad de estos
deberán ser aprobados por la supervisión y deberán cumplir con las normas técnicas vigentes y normas ISO.
FORMA DE MEDICION
Estos accesorios de ingreso, salida y rebose y limpieza, serán medidos en Global (Glb).

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 10


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE PAGO
Se pagará en global (glb.), al precio pactado en el presupuesto de forma Global, el cual incluye el costo de
materiales, mano de obra y herramientas.

02.06.02 SUMINISTRO Y COLOCACION DE TAPA METALICA 0.70x0.70 m


02.06.03 SUMINISTRO Y COLOCACION DE TAPA METALICA 0.45x0.45 m
DESCRIPCIÓN
La tapa de la captación tendrá las dimensiones indicadas en los planos y serán de planchas de espesor 1/8”
estriada. Además se colocará un candado de 40mm y bisagras.
FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá por unidad (und).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.07 PINTURA
02.07.01 PINTURA ESMALTE EN MUROS EXT. CON ESMALTE SINTETICO
DESCRIPCIÓN
Comprende el trabajo de pintura, teniendo en cuenta los materiales y mano de obra necesarios para su
ejecución (paredes, contrazocalos, revestimientos, etc.), indicando el tipo de pintura a utilizar.
Deberá hacerse un prelijo lijado de sus superficies, procediéndose luego a limpiar con aguarrás o gasolina y a
aplicar un imprimante anticorrosivo a base de cromato de zinc.
El acabado definitivo se logrará con las manos necesarias de pintura, hasta obtener una cobertura
homogénea.
FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros cuadrados (m2).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (m2) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda la mano de obra.

02.08 FILTROS
02.08.01 FILTRO DE ARENA
DESCRIPCIÓN
Es una capa de material de arena gruesa que va colocada sobre el filtro grava fina.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Los trabajos a ejecutarse en esta partida se medirán en metros cúbicos (M3) del material colocado en la
mencionada obra de arte y aprobada por el ingeniero
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.
02.08.02 FILTRO DE GRAVA
DESCRIPCION
Deberá conformarse de piedra chancada y/o de canto rodado o de grava de grano duro y compacto de
diámetro de ½- 3/4”, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, marga u otra sustancia
de carácter etéreo. En general, deberá estar de acuerdo con las normas ASTM C-33, para dar funcionalidad y
características de un filtro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 11


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones indicadas se medirá en metro cúbico (m3).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (m3), según precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución de trabajo.

02.09 CERCO PERIMETRICO – CAPTACION (02 UND)


02.09.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.09.01.01 LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO

VER ITEM  02.01.01

02.09.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO

DESCRIPCION:
Los trabajos de trazo y replanteo comprenden los siguientes aspectos:
Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados en
áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se deberán establecer las coordenadas y
elevaciones para los puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados.
UNIDAD DE MEDICION:
La partida Nivelación, Trazo y Replanteo se medirá por metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO:
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida “Nivelación, Trazo y
Replanteo Preliminar”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescitos en esta sección.
02.09.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.09.02.01 REFINE DE ZANJAS
DESCRIPCIÓN
Se efectuará después de concluida la excavación.
El refine consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado, teniendo especial cuidado que
no quedan protuberancias que hagan contacto con la Estructura a ejecutar ó instalar.
Para proceder a instalar las estructuras, las zanjas excavadas deberán estar refinadas y niveladas.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no
quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo de la estructura.
La nivelación se efectuará en el fondo y paredes laterales hasta una altura designada por la supervisión.
FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros cuadrados (m2).

FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrados (m2).según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.09.01.02 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL


VER ITEM  02.02.01

02.09.03 OBRAS DE CONCRETO


02.09.03.01 CONCRETO 1:8 CEMENTO-HORMIGON PARA ANCLAJES Y/O
DADOS.

Descripción:
Por esta denominación se entiende los elementos de concreto para parantes de tubo en dado que constituyen
la base de fundación de dados para los tubos y que sirve para transmitir al terreno el peso propio de los
mismos y la carga de la estructura que soportan.
ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 12
“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Por lo general su vaciado es continuo y en pequeños tramos. Esta partida comprende la preparación y
colocación del concreto 1:10 cemento con 30% de Piedra mediana en los espacios excavados para dados de
concreto, como se indican en los planos.
Proceso constructivo:
El cemento a usarse será Portland Puzolánico IP o alternativamente cemento normal Tipo I, que cumplan con
las normas ASTM C - 150.
La piedra medina de rio o de cantera compuesto de partículas, fuertes, duras y limpias.
Estará libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas, ácidos, materiales orgánicos u
otras sustancias perjudiciales.
El almacenaje de la piedra se efectuara igual o similar a los agregados seleccionados.
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y potable. Se podrá emplear agua no potable solo
cuando se produce cubos de mortero probados a la compresión a los 07 y 28 días, que den resultados iguales
o mayores que aquella obtenida con especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en caso
de ser necesaria se efectuara de acuerdo a la Norma ASTMC-109.
Se considerara como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la que será determinada de acuerdo a la
ASTMC-70.
El contratista suministrara al Ingeniero Inspector las proporciones de las mezclas necesarias para cumplir con
los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad de todas las obras de concreto especificados en los
planos.
El concreto será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en forma práctica y lo más rápido posible,
evitando la separación o segregación de los elementos. El equipo de transporte será de un tamaño tal que
asegure un flujo continuo desde el lugar del mezclado, hasta el lugar del vaciado.
Antes de iniciar cualquier vaciado los encofrados deberán ser revisados y aprobados por el Ingeniero
Supervisor, requisito sin el cual no podrá vaciarse ningún elemento.
La mezcla de concreto será realizada en forma continua, no ser permitido depositar concreto sobre vaciados
que hayan endurecido considerablemente como para generar la formación de planos débiles en la estructura.
El concreto recién vaciado deberá ser protegido de una deshidratación prematura, además deberá
mantenerse con una pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante, durante el
tiempo que dure la hidratación del concreto.
Medición
Unidad de medida: M3.
Norma de medición: Él cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de sus tramos.
El volumen de un tramo es igual al producto del ancho por la altura y por la longitud efectiva. El tramo que se
cruzan se medirá la intersección una sola vez.
Pago
Los pagos se realizaran:
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros cúbicos para poder así realizar los
pagos correspondientes a esta partida.

02.09.04 CARPINTERIA DE MADERA


02.09.04.01 POSTES DE MADERA DE 4”X4”X3M.
GENERALIDADES
Este acápite se refiere a la preparación, ejecución y colocación de los elementos (Postes de Madera) de
carpintería que en los planos aparecen indicados como madera de 4”x4”x3m y que se utilizaran en el
cerco perimétrico de las Captaciones. (Ver plano).

MADERA
Se utilizará exclusivamente cedro nacional, primera calidad, seca, tratada y habilitada, derecha, sin nudos
o sueltos, rajaduras, paredes blandas, enfermedades comunes o cualquier otra imperfección que afecte su
resistencia o apariencia, será recta, en buen estado de conservación, que no presentará rajaduras y
hongos que indique que la madera este podrida. En ningún caso se aceptará madera húmeda.

PRESERVACIÓN
Toda la madera será preservada con Pentanoclorofenol, pintura de plomo o similares, teniendo mucho
cuidado de que la pintura no se extienda en la superficie que va a tener acabado natural, igualmente en el
momento de corte y en la fabricación de un elemento en el taller recibirá una o dos manos de linaza, salvo
la madera empleada como auxiliar.
ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 13
“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Es exigencia del Supervisor que la madera se reciba así en la obra.

SECADO
Toda la madera empleada deberá estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia todo el tiempo
que sea necesario.

ELABORACIÓN
Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas indicados en
los planos, entendiéndose que ellos corresponden a dimensiones de obra terminada y no a madera en
bruto.
Este trabajo podrá ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios especializados.
Las piezas serán acopladas y colocadas perfectamente a fuerte presión, debiéndose siempre obtener un
ensamblaje perfectamente rígido y con el menor número de clavos, los cuales serán suprimidos en la
mayoría de los casos.
En la confección de elementos estructurales se tendrá en cuenta que siempre la dirección de fibra será
igual a la del esfuerzo axial.
Todo trabajo de madera será entregado en obra bien lijado hasta un pulido fino impregnado, listo para
recibir su acabado final.
La fijación de los postes de madera no se llevará a cabo hasta que se haya concluido el trabajo de
excavación del terreno, nivelado y perfilado. Ningún elemento de madera será colocado en obra sin la
aprobación previa del Ingeniero.
Todos los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos de golpes, abolladuras o manchas,
hasta la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Contratista el cambio de piezas dañadas por la
falta de tales cuidados.
En los planos respectivos se pueden ver las medidas y detalles de los postes de madera, longitud y
dimensiones del espesor.
METODO DE MEDICION
La unidad de medición de esta partida será por unidad (Und), la medición será el metrado realmente
ejecutado con la conformidad del ingeniero residente y la supervisión.
BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (Und) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos
que completan esta partida.

02.09.05 CARPINTERIA METALICA


02.09.05.01 PUERTA EN CERCO PERIMETRICO

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el suministro e instalación de puerta metálica con su marco de tubo.
MEDICIÓN
La forma de medición de esta partida se ejecutara con la unidad (Und)
PAGO.
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario de la unidad (Und),
del contrato que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros gastos eventuales que se
presenten durante su ejecución.

02.09.05.02 MALLA GANADERA GALVANIZADA DE 1.80HX50M


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco metálico en el cual dicho cerco está compuesta
de malla ganadera y encerrado en un marco metálico y unido por un tubo que va anclado a la columna de
amarre dicho cerco metálico se realizara para la protección y seguridad de la captación.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se aceptará como metrado ejecutado al METRO CUADRADO (m2) como unidad de medida de superficie.

FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 14


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

El precio unitario se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

02.09.06 CERRAJERIA
02.09.06.01 BISAGRA ALUMINIZADA CAPUCHINA DE 3" X 3"

DESCRIPCION

Serán de tipo pesado, capuchinas, de acero aluminizado de primera calidad

MATERIALES

 Bisagras capuchinas aluminizadas de 3 ”x 3 ”

MÉTODO DE EJECUCIÓN

Se colocará por cada hoja de puerta tres unidades de bisagras de 3 ”x 3 ”Se hará un rebajo en los marcos y el
los cantos de las hojas de tal forma que las bisagras queden al ras y permitan un cierre perfecto.

MÉTODO DE MEDICION

La Unidad de Medida: PIEZA (PZA).El cómputo se efectuará por cada una de las piezas iguales en
dimensiones y características,ejecutado y aceptado por el supervisor de la obra.

CONDICIONES DE PAGO

Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio unitario correspondiente,
establecido en el contrato, las bisagras se pagarán por pieza cuya valorización será 90% cuando el material
ingrese a obra y se haya verificado las cantidades, el 10% restante se valorizará cuando
las bisagras estén instaladas. Dicho pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por el suministro y transporte,
almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.

02.09.06.02 CERROJO DE 3" INCLUIDO CANDADO

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la instalación de cerrojo de 3" el cual incluye candado
MEDICIÓN
La forma de medición de esta partida se ejecutara con la unidad (Und)
PAGO.
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario de la unidad (Und),
del contrato que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros gastos eventuales que se
presenten durante su ejecución.

02.09.07 VARIOS
02.09.07.01 INSTALACION DE ALAMBRE GALVANIZADO N°8 PARA ENGRAMPE DE MALLA

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la instalación de alambre galvanizado n°8 para engrampe de malla en cerco
perimétrico de la captación.
MEDICIÓN

La forma de medición de esta partida se ejecutara con la unidad (Und)


PAGO.
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario de la unidad (Und),
del contrato que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros gastos eventuales que se
presenten durante su ejecución.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 15


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

03.00 CAMARA DE REUNION (1 UND)


03.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE

DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra contratada de acuerdo con
las presentes especificaciones y los demás documentos contractuales. En las zonas indicadas en los planos
o por el Fiscalizador, se eliminarán todos los árboles, arbustos, troncos, cercas vivas, matorrales y cualquier
otra vegetación. También se incluye en este rubro la remoción de la capa de tierra vegetal, hasta la
profundidad indicada en los planos o por el Fiscalizador. El desbroce, desbosque y limpieza, se efectuará por
medios eficaces, manuales y mecánicos, incluyendo el tocón, tala, repique y cualquier otro procedimiento que
se obtengan resultados satisfactorios para la Fiscalización.
METODO DE MEDICION
Esta unidad de obra se medirá y abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medidos sobre el
plano que conforma el terreno. Se entiende por "realmente ejecutados", toda la superficie que se encuentra
entre líneas de explanación y que no corresponde a superficies de edificios demolidos o a carreteras,
caminos, vías de comunicación existentes o en general cualquier pavimento o firme existente. Queda
expresamente excluida de esta unidad la retirada de la tierra vegetal, que se considera incluida en la unidad
“Excavación en todo tipo de terreno”.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad establecida en la forma anterior, se pagará al precio unitario contractual. Este precio y pago
constituirá la compensación total por la eliminación, retiro, desecho y transporte de todos los materiales
provenientes del desbroce, desbosque y limpieza, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y demás actividades conexas necesarias para el cumplimiento de las Especificaciones
Ambientales y realizar la completa ejecución del trabajo a satisfacción de la Fiscalización.

03.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO


VER ITEM  02.09.01.02

03.01.03 DEMOLICION DE CONSTRUCCION EXISTENTE

VER ITEM  02.01.03

03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


03.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
VER ITEM  02.02.01

03.02.02 REFINE NIVELACION Y COMPACTACION

DESCRIPCION
Esta partida consiste en la nivelación con herramientas manuales y apisonado con equipo del fondo de la
excavación, según lo indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

METODO DE EJECUCION
El Ejecutor realizará los trabajos de nivelación y apisonado, en toda el área excavada y de acuerdo a los niveles
indicados en los planos. El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,
porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

METODO DE MEDICION
El trabajo será medido por metro cuadrado de terreno nivelado y apisonado, el mismo que deberá ser verificado y
aceptado por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán el área que se indica en planos.

CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos ejecutados se medirán en metros cuadrados (m²), aplicando el precio unitario respectivo,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de obra, herramientas, leyes
sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea necesario para la ejecución del trabajo).

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 16


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


03.03.01 CONCRETO F’C=100 Kg/CM2
VER ITEM  02.03.01

03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


03.04.01 CONCRETO F’C=210 Kg/CM2
VER ITEM  02.04.01

03.04.02 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60


VER ITEM  02.04.03

03.04.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


VER ITEM  02.04.02

03.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS


03.05.01TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES EN INTERIORES (MEZCLA C:A 1.5)
VER ITEM  02.05.01

03.05.02TARRAJEO EN EXTERIORES E=1.5CM


VER ITEM  02.05.02

03.06 PINTURA
03.06.01 PINTURA ESMALTE EN MUROS EXT.
VER ITEM  02.07.01

03.07 CARPINTERIA METALICA


03.07.01TAPA METALICA DE 0.60 x 0.60M. CON LLAVE

Descripción
Este rubro comprende la compra e instalación de las tapas metálicas de dimensiones 0.6 X 0.6 M según diseño
especificado en los planos.

Unidad de Medición
Las tapas metálicas se miden por unidad (und) efectivamente colocada en los lugares donde señalan los planos.

Forma de Pago
La Forma de Pago de esta partida es por unidad de tapa metálica construida e instalada, esta partida considera
todos los costos de mano de obra, (beneficios sociales), herramientas, accesorios y materiales necesarios para
la colocación de las tapas metálicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas que señalen los planos.
03.07.02TAPA METALICA DE 0.40 x 0.40M. CON LLAVE

Descripción
Este rubro comprende la compra e instalación de las tapas metálicas de dimensiones 0.4 X 0.4 M según diseño
especificado en los planos.

Unidad de Medición
Las tapas metálicas se miden por unidad (und) efectivamente colocada en los lugares donde señalan los planos.

Forma de Pago
La Forma de Pago de esta partida es por unidad de tapa metálica construida e instalada, esta partida considera
todos los costos de mano de obra, (beneficios sociales), herramientas, accesorios y materiales necesarios para
la colocación de las tapas metálicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas que señalen los planos.

03.08 SUMINISTRO E INSTALACIONES


03.08.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS EN CAMARA DE REUNION
DESCRIPCION

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 17


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

La partida comprende el suministro de los accesorios en cámara de reunión tales como tees, reducciones,
codos de 90º, 45º y 22.5º, tapones y demás que requiera las tuberías, la cuales deberán cumplir las mismas
características de la tubería tales como resistencia, clase y características que la supervisión requiera.
Así mismo esta partica incluye todos los gastos de suministro y el gasto de instalación estará incluido en la
partida de instalaciones tuberías.

FORMA DE MEDICION
Se computará el número y se medirá en forma unidad (Und) separando las partidas de acuerdo al tipo de
accesorio y su diámetro.

FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad (Und), (adquisición de todos los materiales), el costo incluye el pago por
materiales.

04 LINEA DE CONDUCCION N° 1 DESDE CAPTACION N°1


04.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE
VER ITEM  03.01.01

04.01.01 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO


VER ITEM  02.09.01.02

04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

04.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL


VER ITEM  02.02.01

04.02.02 REFINE Y NIVELACION


VER ITEM  03.02.02

04.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL ZARANDEADO


DESCRIPCIÓN
De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará la cama de apoyo
de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos.

El tipo y calidad de la "Cama de Apoyo" que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación,
lo cual se puede lograr fácil y rápidamente, si el terreno tiene poca presencia de material grueso o piedra, se
puede cernir y utilizar como cama de apoyo con material zarandeado. La capa de dicho material tendrá un
espesor mínimo de 10 cm.

Ilustración de Cama de Apoyo

La cama de apoyo sirve para mejorar el fondo de la zanja y se coloca material zarandeado en el fondo llano de
la zanja, los materiales de la cama de apoyo que deberán colocarse en el fondo de las zanjas será
específicamente con material propio, material propio seleccionado en obra o material de préstamo granular, los
cuales deben cumplir con las características exigidas al material selecto. Es importante la excavación de
nichos o huecos en la zona de las campanas de tal forma que el cuerpo del tubo este uniformemente
soportado en toda su longitud.

MEDICIÓN
La unidad de medida será metro lineal (m).

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 18


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará en (m), al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los costos de
materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e
imprevistos necesarios para culminar esta partida a entera satisfacción del Supervisor.

04.02.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL ZARANDEADO


Descripción:
También conocido como relleno superior; completa la operación de relleno con material zarandeado. Puede ser
colocado manualmente. Este relleno se hará hasta del nivel natural del terreno.
Se compactará en capas sucesivas de 0.20 m. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final
de la compactación y emplear equipo vibroapisoanador de 5 a 8 hp u otro equipo mecánico de compactación.
Cuando por razones de fuerza mayor, la tubería, deba ir tendida sobre la superficie del terreno o tenga un relleno
sobre la clave del tubo menor de 1.00 m. deberá ser protegido mediante un terraplén de material selecto y
compactado con sumo cuidado teniendo que llegar dicha compactación al 95% del Proctor Modificado. Esta solución
se aplicará en tramos cortos y largos. Con equipo vibroapisonador de 5 a 8 hp.
Unidad de Medida:
La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3)
Forma de Pago:
La partida se pagará por metro cúbico (m3) Dicho precio unitario incluirá el suministro de materiales, equipos,
herramientas, mano de obra, desperdicios y demás imprevistos para la correcta ejecución de la partida.

04.03 SUMINISTRO E INSTALACIONES


04.03.01SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC NTP 339.002 DN 1"

DESCRIPCION
Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al Suministro de Tuberías y Accesorios de PVC
"POLICLORURO DE VINILO" a la Norma ITINTEC No.399.002 para la conducción de Fluidos a Presión -
Clase Pesada SAP (Standard Americano Pesado), para este caso se ha considerado Tubería de PVC –NTP-
399.002-Clase 10.

Clasificación Presión de Prueba


Serie Presión de Trabajo
según ITINTEC de Campo

S-20 5,0 Bar (5,0


kg/cm2)
S-16
6,3 Bar (6,3
S-13,3 Clase 5 108,75 lb/pulg2
kg/cm2)
S-12,5 --- 137,03 lb/pulg2
7,5 Bar (7,5
S-10,0 Clase 7,5 kg/cm2) 163,13 lb/pulg2
S-6,6 --- 8,0 Bar (8,0 174,00 lb/pulg2
kg/cm2)
Clase 10 217,50 lb/pulg2
10,0 Bar (10,0
Clase 15 326,25 lb/pulg2
kg/cm2)
15,0 Bar (15,0
kg/cm2)

1.1 Transporte, manipuleo y almacenaje


1.1.1 Carga y transporte
Es conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del largo del tubo, evitando en lo posible
el balanceo y golpes con barandas u otros, el mal trato al material trae como consecuencia problemas en la
instalación y fallas en las pruebas, lo cual ocasiona pérdidas de tiempo y gastos adicionales.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 19


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Si se utiliza ataduras para evitar el desplazamiento de los tubos al transportarlos o almacenarlos, el material
usado para las ataduras no deberá producir indentaciones, raspaduras o aplastamiento de los tubos.
Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente, tratando de no dañar las campanas; pudiéndose para
efectos de economía introducir los tubos uno dentro de otros, cuando los diámetros lo permitan.
Es recomendable que el nivel de apilamiento de los tubos no exceda de 1,50 m o como máximo los 2 m de altura
de apilado con la finalidad de proteger contra el aplastamiento los tubos de las camas posteriores.
En caso sea necesario transportar tubería de PVC de distinta clase, deberán cargarse primero los tubos de
paredes más gruesas.
1.1.2 Recepción en almacén de obra
Al recibir la tubería PVC, será conveniente seguir las siguientes recomendaciones:
 Inspeccionar cada embarque de tubería que se recepcione, asegurándose que el material llegó sin
pérdidas ni daños.
 Si el acondicionamiento de la carga muestra roturas o evidencias de tratamientos rudos, inspeccionar
cada tubo a fin de detectar cualquier daño.
 Verifique las cantidades totales de cada artículo contra la guía de despacho (tubos, anillos de caucho,
accesorios, lubricante, pegamento, etc.)
 Cada artículo extraviado o dañado debe ser anotado en las guías de despacho.
 Notifique al transportista inmediatamente y haga el reclamo de acuerdo a las instrucciones del caso.
 Separe cualquier material dañado. No lo use, el fabricante informará del procedimiento a seguir para la
devolución y reposición si fuere el caso.
 Tome siempre en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como tubos sueltos, en
paquete o acondicionados de otra manera.
1.1.3 Manipuleo y descarga
El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual, pero es necesario evitar:
La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes. Mientras se está descargando un
tubo, los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir desplazamientos.
Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por abrasión.
También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse en sus extremos o contra
objetos duros, lo cual podría originar daños o deformaciones permanentes.
1.1.4 Almacenamiento
La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización. El área destinada para el
almacenamiento debe ser plana y bien nivelado para evitar deformaciones permanentes en los tubos.
La tubería de PVC debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un nivel con la
campana de la unión totalmente libre. Si para la primera hilera de tubería no puede suministrarse una plancha
total, pueden usarse bloques de madera de no menos de 100 mm de ancho y espaciados a un máximo de 1,50
m. De no contarse aún con los bloques de madera, se puede hacer uno de ancho mayor a 5 cm del largo de las
campanas y de 3 cm de profundidad para evitar que éstas queden en contacto con el suelo.
Los tubos deben ser almacenados siempre protegidos del sol, para lo cual se recomienda un almacén techado y
no utilizar lonas, permitiendo una ventilación adecuada en la parte superior de la pila.
El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable, los tubos deben ser traídos
desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma progresiva a medida que se les necesite.
La altura de apilamiento no deberá exceder a 1,50 m
Los pegamentos deben ser almacenados bajo techo, de igual manera los accesorios o piezas especiales de
PVC.
Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre, debiéndose proteger de los rayos solares.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 20


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Los tubos deben apilarse en forma horizontal, sobre maderas de 10 cm de ancho aproximadamente,
distanciados como máximo 1,50 m de manera tal que las campanas de los mismos queden alternadas y
sobresalientes, libres de toda presión exterior.
Cuando la situación lo merezca es factible preparar los tubos a transportar en "atados", esta situación permite
aprovechar aún más la altura de las barandas de los vehículos, toda vez que el "atado" se comporta como un
gran tubo con mayor resistencia al aplastamiento, sobre todo aquellos que se ubiquen en la parte inferior.
Cada atado se prepara con amarres de cáñamo, cordel u otro material resistente, rodeando los tubos
previamente con algún elemento protector (papel, lona, etc.)
En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos.

FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud de tubería-metros lineales (ml.)

FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.

04.03.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION EN TUBERIAS PVC Ø 1"


DESCRIPCIÓN
La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la tubería,
medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando. No se autorizará
realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección si previamente la línea de agua no haya
cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo
mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección. El
dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo del contacto del cloro con la
tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo
menos 5 ppm de cloro. Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e
inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro. Se podrá utilizar cualquiera de los
productos enumerados a continuación, en orden de preferencia:

a. Cloro líquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua.

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas las partes de la línea de agua
potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar
servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas y verificadas por la Empresa, con asistencia
del Constructor, debiendo éste último proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y
cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán de acuerdo a las Normas ISO
399.002.
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas:
Prueba hidráulica a zanja abierta:
Para redes locales, por circuitos
Para conexiones domiciliarias, por circuitos.
Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería.
Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección:
Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en conjunto o a un grupo
de circuitos.
Para líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba a zanja
con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera podrá realizarse en una sola prueba
a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos cuando
las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente
ser aprobados por la empresa.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 21


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se eligirá, con


aprobación de la empresa, el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante
fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en parte más baja de la línea y de ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse purgas
adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conecta a la tubería mediante:
Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde
posteriormente formarán parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y aducción. No se
permitirá la utilización de abrazaderas.
Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en ambos
extremos del circuito o tramo a probar.
La empresa previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los manómetros,
ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a
la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

NxDx √ P
F= =
410 x 125
De donde:
F = pérdida total máxima en litros por hora.
N = número total de uniones (*)
D = diámetro de la tubería en milímetros
P = presión de pruebas en metros de agua
En la tabla N° 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de acuerdo al diámetro de
tubería, en 100 uniones.

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba a zanja abierta, será de 1,5 la presión nominal de la tubería de redes y líneas de impulsión,
conducción y de aducción; y de 1,0 esta presión nominal, para conexiones domiciliarias, medida en el punto más
bajo del circuito o tramo que se está probando.
En el caso de que el Constructor solicitará la prueba en una sola vez, tanto para las redes como para sus
conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1,5 la presión nominal.
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos contra incendio
previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado, debiendo quedar
sólo al descubierto todas sus uniones.
Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados, éstos deberán permanecer descubiertas en el momento
que se realice la prueba.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua permanecer durante
éste tiempo bajo la presión de prueba.
No se permitirá que durante el proceso de prueba, el personal permanezca dentro de la zanja, con excepción del
trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la tubería, medida
en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando.
(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme como una
unión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 22


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si previamente la línea de
agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas a
zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora, debiendo la
línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo con
el procedimiento que se indica en la presente especificación.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.
El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar la prueba de
cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm. de cloro.
En el periodo de cloración, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados repetidas veces para
asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.
Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose con agua de
consumo hasta alcanzar 0,2 ppm. de cloro. Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a
continuación, en orden de preferencia:
Cloro líquido
Compuestos de cloro disuelto con agua
Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un aparato clorinador de
solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal como,
hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido. Para la adicción de éstos
productos se usará una proporción de 5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la
siguiente fórmula:
C×L
g=
%Clo .×10
De donde:
g = gramos de hipoclorito
C = p.p.m. o mgs por litro deseado
L = Litros de agua
Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1 000 litros) con un dosaje de 50 ppm.
Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:

g = 50 x 1 000 =71,4 gramos


70 x 10

Reparación de fugas
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de inmediato reparadas por el Constructor
debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta
que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la empresa.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 23


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

Tabla Nº 1– Pérdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones:

PRESION DE PRUEBA DE FUGAS

DIAMETRODE
TUBERIA 7,5 kg/cM2 10 kg/cm” 15,5 kg/cm2 21 kg/cm2

(105 (150 (225 (300


lbs/pulg2) lbs/pulg2) lbs/pulg2) lbs/pulg2)

Mm Pulg        

75 3 6,30 7,90 9,10 11,60

100 4 8,39 10,05 12,10 14,20

150 6 12,59 15,05 18,20 21,50

200 8 16,78 20,05 24,25 28,40

250 10 20,98 25,05 30,30 35,50

300 12 25,17 30,05 36,35 46,60

350 14 29,37 35,10 42,40 50,00

400 16 33,56 40,10 48,50 57,99

450 18 37,80 43,65 54,45 63,45

500 20 42,00 48,50 60,50 70,50

600 24 50,40 58,20 72,60 84,60

El agua necesaria para prueba será proporcionada por el contratista.


Para el control de la prueba en obra, se llevarán los formularios correspondientes, debiendo el contratista recabar el
certificado de cada prueba efectuada y acompañarlo(s) "como documento(s) indispensable(s)" a las valorizaciones
que presente, sin cuyo requisito la valorización no podrá ser tramitada.

FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud de tubería (ml) instalada, separando las partidas de acuerdo al diámetro.

FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.

04.03.03 SUMINISTRO Y ACCESORIOS DE ACOPLE PARA TUBERIA PVC a HDPE


DESCRIPCION
La partida comprende el suministro de los accesorios de acople para tubería PVC a HDPE, la cuales deberán
cumplir las mismas características de la tubería tales como resistencia, clase y características que la
supervisión requiera.
Así mismo esta partica incluye todos los gastos de suministro y el gasto de instalación estará incluido en la
partida de instalaciones tuberías.

FORMA DE MEDICION
Se computará el número y se medirá en forma unidad (Und) separando las partidas de acuerdo al tipo de
accesorio y su diámetro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 24


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad (Und), (adquisición de todos los materiales), el costo incluye el pago por
materiales.

05 LINEA DE CONDUCCION N° 2 DESDE CAPTACION N°2


05.01 TRABAJOS PRELIMINARES
05.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE
VER ITEM  03.01.01

05.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO


VER ITEM  02.09.01.02

05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL


VER ITEM  02.02.01

05.02.02 REFINE Y NIVELACION


VER ITEM  04.02.02

05.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL ZARANDEADO


VER ITEM  04.02.03

05.02.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL ZARANDEADO


VER ITEM  04.02.04

05.03 SUMINISTRO E INSTALACIONES


05.03.01SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC NTP 339.002 DN 1"
VER ITEM  04.03.01

05.03.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION EN TUBERIAS PVC Ø 1"


VER ITEM  04.03.02

06.00 FLETE
06.01 FLETE RURAL

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el traslado de forma manual (peón) o con acémilas de los insumos (materiales) dado
que los trabajos se encuentran alejado de la carretera y/o almacén característico de la sierra peruana en
centros poblados y anexos alejados de la capital del distrito, esto se da por el tipo de obra a ejecutarse (Agua
potable) y la geometría de la misma.

FORMA DE MEDICIÓN
La forma de medición será global (glb), El trabajo ejecutado será medido en forma global.

FORMA DE PAGO
El pago se hará de forma global (glb), según el Análisis de Precios Unitarios respectivos, previa aprobación por
parte de la Entidad. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución
del trabajo.
06.02 FLETE TERRESTRE

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende las acciones necesarias para suministrar, reunir y transportar los materiales necesarios
ejecutar los trabajos vía camino terrestre hasta el lugar del almacén de la Obra.

FORMA DE MEDICIÓN
La forma de medición será global (glb), El trabajo ejecutado será medido en forma global. Hasta el 50% del
monto ofertado por esta partida, se hará efectivo al pactar el trato de transporte. El 50% restante se abonará
cuando el total del material se encuentre en la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 25


“RENOVACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE EN LA LOCALIDAD OCOYO, DISTRITO DE OCOYO,
PROVINCIA HUAYTARA, DEPARTAMENTO HUANCAVELICA”.

FORMA DE PAGO
El pago por este concepto será global (glb). En él se incluirá el flete por tonelada del material transportado desde
la ciudad de Huancavelica hasta el lugar de la Obra es decir en el anexo de Ocoyo; el alquiler que lo hace por
sus propios medios e imprevistos necesarios para completar el ítem.
El importe a pagar será el monto correspondiente a la partida “Flete Terrestre”.

ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 26

También podría gustarte