Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Cómo se desarrolló Jesús? Según Lucas 2:52, “Jesús How did Jesus develop? According to Luke 2:52, He
crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con “increased in wisdom and stature, and in favor with
Dios y los hombres”. Y nosotros creemos que los jóvenes God and with people,” and we believe students should
deben desarrollarse de la misma manera. Al combinar develop the same way. By combining Luke 2:52 with
Lucas 2:52 con el Sermón del Monte, el Ministerio de the Sermon on the Mount, LifeWay Student Ministry has
Jóvenes de LifeWay ha desarrollado una estrategia que developed a strategy that will equip students to KNOW
preparará a los jóvenes para CONOCER a Dios, POSEER God, OWN their faith, and make their faith KNOWN.
su fe y COMPARTIR su fe.
Lordship and discipleship are foundational for students
El señorío y el discipulado son fundamentales para to KNOW Christ. As students develop, not only will they
que los jóvenes CONOZCAN a Cristo. Según ellos se recognize and respond to the lordship of Christ, they will
desarrollen, no tan solo reconocerán y responderán begin to practice spiritual disciplines—developing skills
al señorío de Cristo, sino que además comenzarán such as prayer, Scripture memory, and stewardship.
a practicar las disciplinas espirituales—desarrollar
habilidades tales como la oración, la memorización de las What does it take for a student to OWN his or her faith?
Escrituras y la mayordomía. Character and discernment are essentials. As students
develop and demonstrate Christ’s character and begin
¿Qué hace que el joven se POSEE de su fe? El carácter to trust the authority of Scripture, they will make wise
y el discernimiento son esenciales. A medida que los decisions and assume responsibility for those decisions.
jóvenes se desarrollen, demuestren el carácter de Cristo
y comiencen a confiar en la autoridad de las Escrituras, Making Christ KNOWN is the outward expression of a
tomarán decisiones sabias y asumirán responsabilidades student’s inward spiritual development and is seen in
por dichas decisiones. the relationships students develop and influence they
possess. As students develop godly relationships, they
COMPARTIR a Cristo es la expresión externa del desarrollo will make an intentional impact on others.
espiritual interno de los jóvenes y esto es notable en
las relaciones que ellos desarrollan y la influencia que
tienen. Los jóvenes harán un impacto en otros luego de
desarrollar relaciones que honren a Dios.
Índice
t-BFTUSBUFHJB,/08/$POUSBQPSUBEB
t$§NPVTBS3&"-
Tema 1: La Confianza
EFKVOJP$POGJBO[BFOMPTMEFSFT
EFKVOJP$POGJBO[BFOMBSFMJHJ§O
EFKVOJP$POGJBO[BFO%JPT
EFKVOJP$POGJBO[BFONNJTNP
Tema 2: Poder
EFKVMJP&MQPEFSEFFMFHJS
EFKVMJP&MQPEFSEFMWBMPS61
EFKVMJP&MQPEFSEFVOBQFUJDJ§O
EFKVMJP&MQPEFSEFMBMFBMUBE81
Table of Contents
t5IF,/08/4USBUFHZ*OTJEF$PWFS
t)PXUP6TF3&"-
Unit 1: The Trust Factor
+VOF5SVTUJOH-FBEFST
+VOF5SVTUJOH3FMJHJPO
+VOF5SVTUJOH(PE
+VOF5SVTUJOH.ZTFMG
Unit 2: Power
+VMZ5IF1PXFSPG$IPPTJOH
+VMZ5IF1PXFSPG$PVSBHF61
+VMZ5IF1PXFSPG1SBZFS
+VMZ5IF1PXFSPG-PZBMUZ81
Verano/Summer 2011 1
REAL: MANUAL PARA EL LÍDER REAL LEADER GUIDE
6OBHVBQBSBFOTF©BSMBTWFSEBEFTCCMJDBTBMPTK§WFOFT "HVJEFGPSUFBDIJOH#JCMFUSVUITUPZPVUI
3&"--FBEFS(VJEF *44/*UFN
JT Luis Lopez, %JSFDUPS
*OUFSOBUJPOBM&TQB©PM
QVCMJTIFERVBSUFSMZCZ-JGF8BZ$ISJTUJBO3FTPVSDFTPGUIF -JGF8BZ$IVSDI3FTPVSDFT
4PVUIFSO#BQUJTU$POWFOUJPO
0OF-JGF8BZ1MB[B
/BTIWJMMF
5/
5IPN43BJOFS
1SFTJEFOUÜ-JGF8BZ$ISJTUJBO
3FTPVSDFTPGUIF4PVUIFSO#BQUJTU$POWFOUJPO Printed in the United States of America
{5JFOFBMH¡OQSPCMFNBDPOFMQFEJEPEFMBMJUFSBUVSB
7JTJUFXXXMJGFXBZDPNFTQBOPMPFTDSJCBB-JGF8BZ$IVSDI 3&"--FBEFS(VJEF *44/*UFN
JT
3FTPVSDFT$VTUPNFS4FSWJDF
0OF-JGF8BZ1MB[B
/BTIWJMMF
QVCMJTIFERVBSUFSMZCZ-JGF8BZ$ISJTUJBO3FTPVSDFTPGUIF
5/1BSBTVCTDSJQDJPOFTFOWFVO'"9BM
4PVUIFSO#BQUJTU$POWFOUJPO
0OF-JGF8BZ1MB[B
/BTIWJMMF
§VONFOTBKFBMBEJSFDDJ§OEFDPSSFPFMFDUS§OJDP 5/
5IPN43BJOFS
1SFTJEFOUÜ-JGF8BZ
TVCTDSJCF!MJGFXBZDPN1BSBN¡MUJQMFTDPQJBTRVFTFFOWBO $ISJTUJBO3FTPVSDFTPGUIF4PVUIFSO#BQUJTU$POWFOUJPO
BVOBNJTNBEJSFDDJ§ODBEBUSJNFTUSF
FOWFVO'"9BM
'PSPSEFSJOHPSJORVJSJFT
WJTJUXXXMJGFXBZDPNPSXSJUF
-JGF8BZ$IVSDI3FTPVSDFT$VTUPNFS4FSWJDF
0OF-JGF8BZ
§VONFOTBKFBMBEJSFDDJ§OEFDPSSFPFMFDUS§OJDP 1MB[B
/BTIWJMMF
5/'PSTVCTDSJQUJPOTPS
PSEFSFOUSZ!MJGFXBZDPN5BNCJ±OQVFEFIBDFSTVQFEJEP TVCTDSJQUJPOBEESFTTDIBOHFT
FNBJMTVCTDSJCF!MJGFXBZ
NFEJBOUFOVFTUSBQ¸HJOB8FCXXXMJGFXBZDPNFTQBOPMZFO DPN
GBY
PSXSJUFUPUIFBCPWFBEESFTT'PS
MPT&TUBEPT6OJEPT
1VFSUP3JDPZ$BOBE¸QVFEFMMBNBSHSBUJT CVMLTIJQNFOUTNBJMFERVBSUFSMZUPPOFBEESFTT
FNBJM
BMUFM±GPOPEFBNBQN)PSBEFM PSEFSFOUSZ!MJGFXBZDPN
GBY
PSXSJUFUPUIF
$FOUSP BCPWFBEESFTT
$SFFNPTRVFMB#JCMJBUJFOFB%JPTDPNPTVBVUPSMB 8FCFMJFWFUIBUUIF#JCMFIBT(PEGPSJUTBVUIPSTBMWBUJPO
TBMWBDJ§ODPNPTVmOBMJEBE
ZMBWFSEBE
TJOOJOHVOBNF[DMB GPSJUTFOEBOEUSVUI
XJUIPVUBOZNJYUVSFPGFSSPS
GPSJUT
EFFSSPS
DPNPTVUFNB-BEFDMBSBDJ§OEFMB$POWFODJ§O NBUUFSBOEUIBUBMM4DSJQUVSFJTUPUBMMZUSVFBOEUSVTUXPSUIZ
#BVUJTUBEFM4VSEFMB©P
UJUVMBEBi'FZ.FOTBKF 5IFTUBUFNFOUPG5IF#BQUJTU'BJUIBOE.FTTBHFJTPVS
#BVUJTUBTw
FTOVFTUSBHVBEPDUSJOBM EPDUSJOBMHVJEFMJOF
"NFOPTRVFTFJOEJRVFMPDPOUSBSJP
UPEBTMBTDJUBTCCMJDBT 6OMFTTPUIFSXJTFJOEJDBUFE
BMM4DSJQUVSFRVPUBUJPOTBSF
TFIBOUPNBEPEFMB4BOUB#JCMJB
7FSTJ§O3FJOB7BMFSB
GSPNUIF)PMZ#JCMF
)PMNBO$ISJTUJBO4UBOEBSE#JCMF
Ü$PQZSJHIU4PDJFEBEFT#CMJDBTFO"N±SJDB-BUJOB
QVCMJDBEB Ü$PQZSJHIU)PMNBO$ISJTUJBO4UBOEBSE#JCMF
BOE4BOUB
QPS#SPBENBO)PMNBO1VCMJTIFST
/BTIWJMMF
5/
Z)PMNBO #JCMJB
7FSTJ§O3FJOB7BMFSB
Ü$PQZSJHIU4PDJFEBEFT
#CMJDBTFO"N±SJDB-BUJOB
QVCMJTIFECZ#SPBENBO)PMNBO
$ISJTUJBO4UBOEBSE#JCMF
Ü$PQZSJHIU)PMNBO$ISJTUJBO 1VCMJTIFST
/BTIWJMMF
5/6TFEXJUIQFSNJTTJPO
4UBOEBSE#JCMF6TBEBDPOQFSNJTP
2 REAL
Equipo de escritores
Jonathan Palací
.JBNJ
'MPSJEB
&TDSJCJ§MPTQMBOFTEFFOTF©BO[B
MBTBZVEBTQBSBMBFOTF©BO[BZMBHVBEFMBMVNOPQBSB
FMNFTEFKVOJP+POBUIBOUSBCBK§EVSBOUFB©PTDPNPQBTUPSEFK§WFOFTFO$IJDBHP
*-
"DUVBMNFOUF
NJOJTUSBDPNPVOBTJTUFOUFQBTUPSBMFOMB1SJNFSB*HMFTJB#BVUJTUBEF
$PSBM1BSLFO.JBNJ
'-+POBUIBOZTVFTQPTB
.BSJMZO
UJFOFOUSFTIJKPT
Jaime A. Cortez
8BDP
5FYBT
&TDSJCJ§MPTQMBOFTEFFOTF©BO[B
MBTBZVEBTQBSBMBFOTF©BO[BZMBHVBEFMBMVNOP
QBSBFMNFTEFKVMJP&TNJFNCSPEF'JSTU#BQUJTU$IVSDIFO8BDP
59"DUVBMNFOUF
FTU¸
DVSTBOEPFTUVEJPTEFNBFTUSBFOFM4FNJOBSJP5SVFUUEFMB6OJWFSTJEBE#BZMPSFO
8BDP
59+BJNFZTVFTQPTB
3VUI
UJFOFOVOIJKP
Adlín Cotto
'U8PSUI
5FYBT
&TDSJCJ§MPTQMBOFTEFFOTF©BO[B
MBTBZVEBTQBSBMBFOTF©BO[BZMBHVBEFMBMVNOP
QBSBFMNFTEFBHPTUP"EMOFTNJOJTUSPEFK§WFOFTFOMB*HMFTJB#BVUJTUB
4PVUIXBZTJEF
FO'PSU8PSUI
59
VOBSFTQPOTBCJMJEBERVFDPNQBSUFDPOTVFTQPTP
3PCFSU)BOFTUBEPNJOJTUSBOEPBMPTBEPMFTDFOUFTIJTQBOPTZTVTGBNJMJBTEFTEF
"EMOFTSFTQPOTBCMFEFM%FTBSSPMMPEF-JEFSB[HP)JTQBOPFOMB"TPDJBDJ§O#BVUJTUB
EF5BSSBOU
'PSU8PSUI
59&MMPTUJFOFOUSFTIJKPTBEVMUPT
Jaime Cortez
8BDP
5FYBT
8SPUFUIFUFBDIJOHQMBOT
MFBEFSQBDLJUFNT
BOETUVEFOUHVJEFGPS+VMZ)FJTNFNCFSBU'JSTU#BQUJTU$IVSDIJO
8BDP
59)FJTTUVEZJOHGPSB.BTUFSPG%JWJOJUJFTJO5SVFUU4FNJOBSZBU#BZMPS6OJWFSTJUZJO8BDP
59+BJNFBOE
IJTXJGF
3VUI
IBWFBTPO
Adlin Cotto
'U8PSUI
5FYBT
8SPUFUIFUFBDIJOHQMBOT
MFBEFSQBDLJUFNT
BOETUVEFOUHVJEFGPS"VHVTU
"EMJOJTUIFTUVEFOUNJOJTUFSBU4PVUIXBZTJEF#BQUJTU$IVSDI
JO'PSU8PSUI
59
BSFTQPOTJCJMJUZTIFTIBSFTXJUI
IFSIVTCBOE
3PCFSU5IFZIBWFCFFONJOJTUFSJOHUP)JTQBOJDBEPMFTDFOUTBOEUIFJSGBNJMJFTTJODF"EMJOJT
SFTQPOTJCMFGPSUIF)JTQBOJD-FBEFSTIJQ%FWFMPQNFOUPGUIF5BSSBOU#BQUJTU"TTPDJBUJPO
JO'PSU8PSUI
595IFZ
IBWFUISFFHSPXODIJMESFO
Verano/Summer 2011 3
Cómo usar REAL
)BZUSFTSFDVSTPTRVFMFBZVEBS¸OBUFOFSVOBCVFOB
FYQFSJFODJBFOFMFTUVEJPCCMJDP
SFTQPOEFSBMB1SFHVOUB$MBWF
5PEPMPRVFIBHBEVSBOUFMB &MQMBOEFFOTF©BO[BMFJOEJDBS¸
DMBTFEFCFBZVEBSBMPTBMVNOPT DV¸OEPZD§NPVUJMJ[BSEJDIBT
BZVEBT
BFOUFOEFSMB7FSEBE#CMJDBZ
BQMJDBSMBBTVTWJEBT
El Plan de Enseñanza.&TUF
FTFMNBQBQBSBHVJBSBMPT Guía del Alumno
FTUVEJBOUFTFOFMFTUVEJPCCMJDP
-FBZVEBS¸BUFOFSVOFTUVEJP
CCMJDPJOUFSBDUJWPVTBOEPMB
HVBEFMBMVNOPZMBTBZVEBT
QBSBMBFOTF©BO[B
/PEFCFFOUSFHBSFMMJCSPDPNQMFUPBMPTBMVNOPT
"OUFTEFDBEBDMBTFEFCFEFTQSFOEFSMBTIPKBT
OFDFTBSJBTQBSBFTFFTUVEJPCCMJDP1SPWFBVOBIPKB
IBOEPVU
QBSBDBEBBMVNOPFOMBDMBTF&MMJCSP HVB
EFMBMVNOP
EFCFQFSNBOFDFSFOFMTBM§OEFDMBTFP
DPOVTUFE&MBMVNOPEFCFMMFWBSTFBDBTBMBIPKBRVF
TFVTBEVSBOUFMBDMBTFDBEBTFNBOB
4 REAL
How to use REAL
5IFSFBSFUISFFQJFDFTUIBUXJMMIFMQZPVIBWFBTUSPOH
#JCMFTUVEZFYQFSJFODF
Teaching Plan.5IJTJTZPVSSPBE
NBQGPSMFBEJOHTUVEFOUTJO
#JCMFTUVEZ*UXJMMHVJEFZPVUP Learner Guide
IBWFBOJOUFSBDUJWF#JCMFTUVEZ
VTJOHCPUIUIFMFBSOFSHVJEF
IBOEPVUBOEJUFNTGSPNUIF
MFBEFSQBDL
Commentary.5IFTFQBHFTXJMM
HFUZPVEFFQFSJOUPUIF#JCMF
QBTTBHF-FU(PEVTFJUUP
UFBDIZPVCFGPSFZPVUFBDIZPVS
TUVEFOUT 5IFMFBSOFSHVJEFJTBDPMMFDUJPOPGTJOHMFTIFFU
IBOEPVUTUPVTFCPUIEVSJOHDMBTTBOEBGUFSDMBTT
#PUITJEFTPGUIFIBOEPVUBSFJEFOUJDBM
CVUPOF
TJEFJTJO4QBOJTIBOEUIFPUIFSTJEFJTJO&OHMJTI
5IFUFBDIJOHQMBOXJMMEJSFDUZPVJOXBZTUPVTFUIF
IBOEPVUEVSJOHUIFDMBTT
%POPUHJWFUIFFOUJSFCPPLUPUIFTUVEFOUTJOTUFBE
QSJPSUPDMBTT
QVMMPGGUIFIBOEPVUOFFEFEGPSUIBU
QBSUJDVMBS#JCMFTUVEZ1SPWJEFPOFIBOEPVUGPSFBDI
TUVEFOUJOUIFDMBTT5IFCPPLTIPVMETUBZJOUIF
DMBTTSPPN PSXJUIZPV
CVUUIFIBOEPVUTIPVMEHP
IPNFXJUIUIFTUVEFOUFBDIXFFL
Teaching Tip:%POUMFDUVSF/FWFSUFMMTUVEFOUT
TPNFUIJOHUIFZDBOEJTDPWFSPOUIFJSPXO
Verano/Summer 2011 5
Me hallan los que temprano me uscan
Los jóvenes de hoy tal vez saben que existe Dios pero ¿Cuántos
de ellos han tenido un encuentro personal con EL? Adaptado del
estudio bíblico de adultos de mayor ventas, este recurso ayudará
a los jóvenes a saber cuando Dios les habla y discernir donde está
obrando para unirse a EL y así experimentar de lo que solo Dios
puede hacer.
Today’s youth may know about God, but are they encountering Him?
Adapted from the best-selling adult study, students can learn to hear when
God is speaking, see where God is working so they can join Him,
and experience God doing only what He can do.
REAL
Unidad 1VER ANO/SUMMER 2011
La confianza
Este estudio se enfoca en las diferentes cosas en
que confían los jóvenes. Para existir y ser parte de
este mundo todos tenemos que confiar en personas,
sistemas y en nosotros mismos. Sin embargo,
descubrimos que en última instancia, solo podemos
confiar y contar con Dios. Los líderes fallan, los
sistemas cambian y nosotros cometemos errores.
Pero Dios nunca nos falla. Dios siempre está presente
y ayuda a quienes confían completamente en Él.
Nunca te alejes de Dios. Él estará eternamente
contigo.
SEMANA DEL
5 de Junio
Confianza en los líderes
Pregunta clave: ¿Cómo sabes en quién confiar y a
quién seguir?
12 de Junio
Confianza en la religión
Pregunta clave: ¿Qué hay de malo en poner nuestra
confianza en las cosas?
19 de Junio
Confianza en Dios
Pregunta clave: ¿Tiene Dios nuestra plena confianza y
nuestro compromiso?
26 de Junio
Confianza en mí mismo
Pregunta clave: ¿Qué puedo hacer cuando reconozco
que he confiado en las cosas equivocadas?
Verano/Summer 2011 7
Unit 1
VER ANO/SUMMER 2011
WEEK OF
June 5
Trusting Leaders
Life Question: How do you know who to trust and
follow?
June 12
Trusting Religion
Life Question: What’s wrong with putting our trust in
things?
June 19
Trusting God
Life Question: Does God have our full commitment and
trust?
June 26
Trusting Myself
Life Question: What can I do when I realize I’ve trusted
in the wrong things?
8 REAL
Unidad 1: La confianza
Pasaje bíblico:
1 Samuel 2:22-25; 3:11-21
Bible Passage:
1 Samuel 2:22-25; 3:11-21
Introduzca el estudio
Muestre el Cartel del tema “La confianza” (ítem 1). Diga: El enfoque de la lección de esta
semana es “Confianza en los líderes”.
Estudie la Palabra
1. Dios observa a los líderes y ellos tendrán que rendirle cuentas
(1 Sam. 2:22-25)
En una pizarra o cartulina, escriba las siguientes preguntas en dos columnas: ¿Qué crees
que hace a un líder ser digno de confianza? ¿Qué crees que hace a un líder no ser digno de
confianza? Dirija a los alumnos para que escriban algunas de las respuestas en la actividad
“Dios observa a los líderes y ellos tendrán que rendirle cuentas” en la Guías del alumno.
Seleccione a uno de sus estudiantes para que lea el pasaje en voz alta. Diga: Dios eligió
al sacerdote Elí y a sus dos hijos, Ofni y Finees, para que fueran sacerdotes y líderes de todo
el pueblo de Dios en Israel. ¡Qué responsabilidad más grande! Enfatice: “Sin embargo, Elí y
sus hijos se equivocaron en gran manera”. Comenten las siguientes preguntas: ¿Pudo Dios
confiar en estos líderes como sacerdotes? ¿Por qué o por qué no? ¿Por qué crees que fuera
importante para Dios hacer a estos líderes responsables por sus acciones? ¿Por qué crees
que Dios no solo es un Dios de amor, misericordia y gracia, sino también de juicio? ¿En qué
piensas cuando escuchas la palabra “Santo”?
Prepárese para dialogar en cuanto a la palabra “Santo”. La palabra “santo” significa
consagrado o apartado para Dios y su servicio.
10 REAL
Teaching Plan
Get Ready
Game — Who Should I Trust?
To introduce this game, divide your group into teams of three students in each team. Each
team of three will take their turn separately in front of the rest of the groups. Blindfold one of
the three students in the group. Then set one of your bags (with the prize) in one corner of the
room. Set the other bag (without the prize) in another corner. Place the three students away
from the two bags. Put obstacles in between the students and the two bags.
The object is for the blindfolded student to reach one of the bags at the other end of the
room. He will get there by receiving verbal directions from the other two students. However,
one of the other two students will be guiding him/her toward the bag with the prize, while
the other student will guide him/her toward the bag without the prize. Each of the other two
students is to take turns providing directions by giving the number of steps and the direction
of the steps that the blindfolded student should take. Each guide is to only give three
instructions at a time. Example: Take two steps forward, take two steps to the right, and take
five steps to the left.
The job of the two students giving directions is to try to intensely convince the blindfolded
student that their bag has the prize in it. Now, the job of the blindfolded student is to decide
which of the two students guiding him/her is leading toward the bag with the prize. He/she
may choose to ignore directions from one of the two guides. However, that guide will still have
a turn to try to change the blindfolded student’s mind. The blindfolded student may change
his/her mind half way toward one of the bags. Only the blindfolded student is to be unaware
of which bag has the prize. Everyone else in the class will know which bag has the prize; this
will make it more exciting for the entire group.
If the blindfolded student reaches the bag that has the prize, he and the student guide will
get a prize. If the blindfolded student reaches the bag without the prize, only the student that
led him/her gets a prize. Repeat this with the other three student teams.
Aplique la palabra
Escoja un nombre en el sombrero
Anote el nombre de cada pastor y de los principales líderes de la iglesia en pedazos pequeños
de papel y póngalos en una bolsa. Instrúyales para que cada alumno tome un nombre. Si hay
más estudiantes en su clase que líderes para elegir, varias personas pueden seleccionar el
mismo líder. Anime a sus alumnos para que durante la semana escriban una nota o envíen un
correo electrónico al líder. Si tienen suficiente tiempo, pídales que escriban las cartas durante
la clase. En la nota deben dar las gracias a los pastores y líderes por ser fieles, por obedecer
y seguir a Dios. Esto les motivará y animará más de lo que se puedan imaginar.
Termine la lección orando por el pastor/los pastores y líderes de la iglesia. Pidan que Dios
les ayude a ser líderes de acuerdo a las verdades aprendidas en la lección de hoy.
12 REAL
Say: Eli and his sons were set apart by God as priests for God’s holy and sacred use in the
Tabernacle. We as Christians are also consecrated and set apart by the blood of Jesus Christ.
Although God through Jesus Christ has forgiven us of our sins, Christians are also held
accountable for our actions.
Direct your students to the activity, “Lord, you set me apart and are holding me
accountable! I can be trusted…” in the Learner Guide. Spend about five minutes answering
the questions. For the first question, these are possible answers: come to church more, read
the bible more, worship ministries, become a future pastor.
2. God Doesn’t Play with Leaders Who Disobey Him! (1 Sam. 3:11-18)
Direct one of your students to read this passage aloud. Say: God selects leaders to be
examples so that others will follow them. If leaders disobey God, then followers are in
danger of disobeying as well. Emphasize: God removed Eli and his sons from leading,
because of their horrible and deliberate disobedience.
3. Obey and Follow God, and I’ll be with You (1 Sam 3:19-21)
Instruct another student to read the passage aloud. Say: Samuel obeyed God faithfully.
Therefore, God prepared Samuel to replace Eli, just as he may be preparing us to fill
a leadership role. Samuel was ready, willing, and able to be used by God as a leader.
Emphasize: We will see leaders come and go. God may remove some instantly and others
may choose to leave voluntarily.
Guide your students to answer the questions under “Obey and Follow God, and I’ll
Follow You” in their Learner Guides. For the third question, encourage students to fill out
the diagram. Say: Samuel’s mentor and leader failed him. Instead of wilting and giving up
on God, Samuel realized that it was not God who failed and that now it was time for him to
step up and be a godly leader. Although imperfect human beings may sometimes fail, God
is perfect, and He will never fail us. As Christian leaders, we should never give up on God’s
Word and should always be ready to take and live Christ’s message.
14 REAL
Personal Bible Study
Primera de Samuel 2:22-25 muestra que la traición First Samuel 2:22-25 shows us that the violation
de la sagrada responsabilidad que Dios les había of God’s sacred trust by Hophni and Phinehas did
confiado no se limitaba a pecados litúrgicos, a la not stop with liturgical sins. The brothers added
lista de faltas también agregaron pecados sexuales. moral sins to their catalog of priestly misconduct.
Los hijos de Elí dormían con las mujeres que Eli’s sons were sleeping with the women who served
velaban a la puerta del tabernáculo de reunión. at the entrance to the tabernacle. It is difficult to
No se sabe exactamente quiénes eran esas mujeres. say who these women were. They may have been
Quizá eran voluntarias que realizaban tareas volunteers doing menial chores (Ex. 38:8) or cultic
menores (Ex. 38:8), o quizá prostitutas “sagradas” prostitutes like those found at pagan shrines (Hos.
como las que se encontraban en los templos paganos 4:14). If they were cultic prostitutes, then Hophni
(Os. 4:14). Si eran prostitutas, entonces Ofni y and Phinehas were guilty of filling the land with
Finees eran culpables de llenar la tierra con acciones depravity (Lev. 19:29).
depravadas (Lev. 19:29). Eli tried to confront his sons and reason with
Elí trató de confrontar a sus hijos y razonar con them. He used legal imagery to warn his errant
ellos. Utilizó imágenes legales para advertirles sobre sons. Two cases were examined. In the first case, Eli
sus errores, examinando dos casos. En el primer reminded them that if a man sins against another
caso Elí les recuerda: Si pecare el hombre contra el man, the sinner has recourse to God Himself to
hombre, los jueces le juzgarán, aunque el pecador intercede or mediate on his behalf. But, if, as in the
aún pueda recurrir a Dios mismo. La corte celestial second case, a man sins against the Lord, there will
es una instancia más elevada que cualquier proce- be no one capable of interceding on behalf of the
dimiento judicial que dirijan los hombres. Pero, si sinner. Unfortunately, Hophni and Phinehas would
alguno pecare contra Jehová (segundo caso), nadie not listen to their father. Since they committed
será capaz de interceder por el pecador. El mensaje capital offenses (Lev. 7:25; 22:9), they could only
claro es que Dios los juzgará. Ningún tribunal del expect the death penalty to be brought against them.
universo es superior al de Dios. Lamentablemente, The phrase the LORD would slay them can also
Ofni y Finees no oyeron la voz de su padre. Dado be translated “the Lord was pleased to kill them.”
que habían cometido ofensas capitales (Lev. 7:25; It would be wrong to conclude from this statement
22:9), solo podían esperar la pena de muerte. that the Lord delights in killing people. The Lord
La frase que se traduce Jehová había resuelto ha- does not wish any to perish. Instead, He desires
cerlos morir puede significar “el Señor se complacía that all come to repentance (2 Pet. 3:9). But He
en hacerlos morir”. No obstante, sería equivocado does desire justice and He will not let the guilty go
concluir que Dios se deleita en matar a las personas: unpunished (Ex. 34:7). The divine judgment against
“El Señor” no desea “que ninguno perezca”. Por el Hophni and Phinehas was the direct result of their
contrario, es paciente y anhela “que todos procedan decision to reject God. They had hardened their
al arrepentimiento” (2 Ped. 3:9). Al mismo tiempo, hearts against God and rejected the pleas of their
Dios desea justicia y no dejará sin castigo al culpable father. They persisted in sins that were abominable
(Ex. 34:7). El juicio divino contra Ofni y Finees llegó to the Lord. This means that their disregard for God
como resultado directo de la decisión de rechazar a was so complete that God’s judgment was inevitable.
Dios. Ellos endurecieron sus corazones en contra de Consequently, they were confirmed in their sins and
Dios e ignoraron los ruegos de su padre. Siguieron beyond redemption. Their punishment would be a
cometiendo pecados abominables para el Señor. warning to others.
El desprecio por Dios era tan completo que el
juicio divino fue inevitable. Su castigo sería una
advertencia para los demás, y hasta el día de hoy
continúa siendo una advertencia.
16 REAL
En la frase han blasfemado, en el v. 13, la frase In 1 Samuel 3:13, the Hebrew verb translated
es una forma del verbo que significa “tomar a la “made themselves vile” literally means “making
ligera”. Ofni y Finees tomaron a la ligera su sagrada light.” Jewish tradition suggests that Eli’s sons
tarea y, por consiguiente, tomaron a Dios a la ligera. “cursed” God. Hophni and Phinehas were making
El mensaje es claro. Quienes no toman en serio sus light of their sacred task and, consequently, making
cargos religiosos y los utilizan para beneficio propio, light of God. The message is clear. Punishment
pecando, sufrirán castigo. La caída de la casa de awaits those who make light of their religious
Elí constituye una seria advertencia para todos los positions by misusing them for sinful gain. The fall
que tienen un puesto de liderazgo en la iglesia. Ni of the house of Eli stands as a stark warning to those
sacrificios ni ofrendas podrían expiar la iniquidad who minister in the church. No sacrifice could make
de la casa de Elí. atonement for the sins of Eli and his sons.
Samuel temió descubrir la visión a Elí; tuvo Samuel was afraid to tell Eli what God had said.
miedo de contarle a Elí lo que Dios le había dicho. No one likes to be the bearer of bad news. Eli did
A nadie le gusta dar malas noticias. Pero Elí no dejó not let Samuel off the hook. He asked him not to
escapar a Samuel tan fácilmente. Le dijo que no le hide what God had said. After Samuel told him
ocultara la palabra que Dios le había hablado. Y everything, Eli made a surprising confession. One
Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. might expect Eli to have responded in a negative
Uno esperaría que Elí respondiera negativamente a way to the prophecy. But Eli knew that he was
la profecía, pero Elí sabía que estaba ante un Dios dealing with a holy and sovereign God. God had
santo y soberano. Dios había dicho que los pecados said there would be no atonement for the sins of Eli’s
de la casa de Elí no tendrían expiación. Elí se hizo house. Eli took full responsibility for his actions. He
plenamente responsable por sus actos y manifestó: confessed that the Lord would do what He thinks is
Jehová […] haga lo que bien le pareciere. good. Even when He disciplines us, God’s will for
our lives is perfect and good in every way.
3. Obedece y sigue a Dios y Él estará contigo 3. Obey and Follow God, and I’ll be with You
(1 Sam. 3:19-21) (1 Sam. 3:19-21)
Dios confirmó a Samuel como su profeta, demos- God demonstrated that He was still in control
trando que aún tenía el control. Primera de Samuel by confirming Samuel as His prophet. Verse 19
3:19 dice, al menos, dos cosas importantes: Primero, in our focal passage states two important things.
Samuel creció, y Jehová estaba con él. La presencia First, as Samuel grew, the Lord was with him. The
de Dios confirmaba su llamado sobre la vida de confirmation of God’s call on Samuel’s life is shown
Samuel. Dios no dejó solo a Samuel en una situación in God’s presence with him. God did not leave
confusa. Recordemos que, a nosotros, tampoco Dios Samuel alone in a confusing situation. Remember
nos dejará solos (Mat. 28:20). that God will not leave us alone either. His presence
El versículo también afirma que Dios no dejó is promised to us through His Son (Matt. 28:20).
caer a tierra ninguna de las palabras de Samuel. The verse also states that God let nothing he said
En otras palabras, Dios no permitió que se de- prove false; God let none of his words “fall to the
mostrara como falso nada de lo que Samuel decía. ground.” Obviously, the phrase refers to Samuel’s
Obviamente, esto se refiere al ministerio profético prophetic ministry. God saw to it that all of Samuel’s
de Samuel. Dios se ocupó de que todas las palabras words were reliable. Consequently, Samuel was
de Samuel fueran confiables. No caigamos en el recognized as a prophet who spoke the true word
error de pensar que Samuel podía profetizar lo of the Lord. But don’t get the idea that Samuel
que quisiera y que Dios estaba obligado a hacerlo could predict anything he wanted to and God was
realidad; el Señor no opera así. Más bien, se obligated to make it happen. The sentence really
reconocía a Samuel como un profeta que hablaba means that Samuel learned to listen to God (1 Sam.
la verdadera palabra divina. Samuel aprendió a 3:9-10). God expects us to listen just as reverently
escuchar a Dios (1 Sam. 3:9-10). Dios espera que and faithfully as Samuel did.
prestemos atención con reverencia, con fidelidad,
como lo hizo Samuel.
18 REAL