Está en la página 1de 19

PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-

END Y CAMBIO DE COMPONENTES


CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 1 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Supervisor Jefe Turno Jefe HSE Site Manager

Págin
Revisión Descripción Control de cambio Fecha
a
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 2 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

1 OBJETIVO
Establecer la manera de proceder en la actividad “Mantención WET END y cambio de
componentes bombas warman 650 L Posición 033/034”, de forma segura, dirigida y de
calidad, considerando los aspectos necesarios que inciden en la labor, de manera de evitar
cualquier alteración en la normalidad de las funciones, pudiendo afectar la seguridad de las
personas, equipos, instalaciones, procesos o medio ambiente.

2 ALCANCE
Este Procedimiento es válido para ser aplicado, por todo el personal de QUANT, que trabaja en el
contrato Servicio de Mantenimiento Mecánico Plantas Concentradoras y empresas
colaboradoras que prestan servicios en el área y en la ejecución de esta actividad.

3 RESPONSABILIDADES
3.1 Site Manager

Revisar, aprobar y disponer los recursos necesarios para la correcta ejecución de la actividad
establecida en el procedimiento. Velar por el correcto uso del documento, delegar las funciones
que debe cumplir cada cargo en la realización, revisión y continuo mejoramiento del procedimiento
de trabajo.
3.2 Analysis and Improvement Engineer

Confeccionar el documento, mediante la estandarización, normalización y revisión de las


actividades a ejecutar. Presentar las mejoras pertinentes que se puedan agregar al procedimiento,
mediante la confiabilidad y la actualización de nuevas formas o implementos.
3.3 Jefe de Turno

Es responsabilidad del jefe de turno revisar, aprobar este procedimiento de trabajo, mediante su
firma lo que autoriza su uso. Corroborar técnicamente, en términos de mantenibilidad el proceder
de la actividad, instruyendo a supervisores la permanente entrega y difusión al personal en
terreno.
3.4 Jefe OHSEQ

Es responsabilidad del jefe OHSEQ revisar, aprobar este procedimiento mediante su firma, lo que
autoriza su uso. Corroborar técnicamente en términos de seguridad, riesgos y control de estos las
actividades a realizar, instruyendo a supervisores la permanente entrega y cumplimiento de este
documento.
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 3 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

3.5 Supervisor/Líder de Mantenimiento

Es de su responsabilidad la implementación en terreno del procedimiento aplicando todas las


medidas que sean necesarias, de forma tal que se ejecute de manera correcta, segura y acorde a
las reglas establecidas. Además, debe asistir al personal y generar las instrucciones directas en
terreno, aplicando comunicación efectiva entre capataces, mantenedores y supervisión MEL, y
evaluando si corresponde el uso del procedimiento o existe alguna desviación en el trabajo, en ese
caso, realizar una AST en grupo complementando al procedimiento. Por otra parte, debe asegurar
la calidad del servicio y asegurar la entrega del trabajo mediante protocolo en caso de que
amerite.
3.6 Asesor OHSEQ

Es responsable de asesorar, revisar este procedimiento de trabajo y controlar el correcto


cumplimiento en terreno, detectando anomalías. Además, debe asegurar las condiciones seguras
de la actividad a realizar y la revisión de documentos a utilizar establecidos en el procedimiento.
3.7 Capataz

Es responsable de retroalimentar a los trabajadores de las instrucciones del supervisor, velando


por la seguridad y correcta aplicación del procedimiento. Además, debe dirigir al grupo de trabajo
técnicamente y liderar la mantención en caso de ausencia del supervisor.
3.8 Técnicos de Mantenimiento (Especialistas de Mantención)

Son responsable de acatar las instrucciones necesarias para ejecutar los trabajos de manera
segura y correcta en terreno. Deben reportarse en todo momento a su Supervisor y no realizar
ningún cambio al procedimiento sin previa autorización. Debe asegurar el buen uso, según criterio
de diseño, de los equipos, herramientas, equipos de protección personal y cumplir con las
exigencias de este procedimiento. También es responsable de notificar condiciones no seguras y
hacer uso de la tarjeta verde si lo amerita.

4 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

4.1 Equipos de protección Personal

ELEMENTOS DE N ELEMENTOS DE PROTECCION


PROTECCION PERSONAL SI O PERSONAL SI NO
CASCO DE SEGURIDAD X   TRAJE DE GASES CRIOGENICOS   X
LENTES DE PROTECCIÓN X   GUANTE NITRILO / NEOPRENO  
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 4 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

VISUAL X
MÁSCARA DE PROTECCIÓN
BUZO O TENIDA X   PARA SOLDADOR X
ZAPATOS DE SEGURIDAD X   ANTIPARRAS PARA OXICORTE X  
CHAQUETA DE CUERO / GORRO
RESPIRADOR DOBLE VÍA X   DE CUERO X  
FILTRO MIXTO X   PANTALÓN DE CUERO X  
FILTRO HUMOS METALICOS
(SOLDADOR) X  COLETO DE CUERO X  
ARNES DE SEGURIDAD (TIPO
PARACAIDA) X POLAINAS DE CUERO X  
ANTI-TRAUMA / SHOCK
ABSORVER X   GUANTES PARA SOLDADOR X  
PROTECTOR AUDITIVO X BARBIQUEJO X 
GUANTES DE CUERO
P/CORTO X   CARETA FACIAL X 
GUANTES DE CUERO
P/LARGO X   CHALECO ESPECIAL SEÑALERO X  
CHALECO REFLECTANTE X   X  

4.2 Herramientas

HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE


APOYO CANT APOYO CANT
TECLE DE CADENA (1.5TON) 01 Llave stilson 14/24/36 02
01 EXTINTOR ABC (10 Kgs.) 01
ELECTRICAS (Pistola de Impacto, Cuadrante
3/4") 01 ESMERIL ANGULAR 01
TECLE DE CADENA (3 TON) 02 Llave Allen 8 01
ESLINGAS DE POLIÉSTER (de 25mm x 6
mts) 03 CAJA DE HERRAMIENTAS BASICAS 01 pp
01
Dado Impacto 1”; 55; 45; 33¸38; 113/16 02 CINTA DEMARCACIÓN (BICOLOR) Rollo
Juego llave P/C 01 LUMINARIA PORTATIL 01
Barretilla 02 RADIO DE COMUNICACIÓN 03

5 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD
Antes de iniciar la actividad se deberá completar los siguientes documentos:

 Toma 5
 Instructivo de Seguridad (IS)
 AST (en caso de que exista un riesgo o actividad no contemplada en el procedimiento)
 Realizar PT (Permiso de Trabajo) si corresponde
 Check list de herramientas pertinentes
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 5 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

 Carta autorización de herramienta (si corresponde, Ej.- Maceta)


 Plan de izaje (si amerita)
 Bloqueo obligatorio

Al terminar el trabajo se debe respaldar con Protocolo de entrega de equipo en el caso que
corresponda.
5.1 Personal Involucrado

 Mecánico
 Andamiero mecánico
 Soldador mecánico
 Capataz
 Operador puente grúa (si amerita)
 Rigger mecánico (si amerita)

5.2 Proceder de la actividad

 El capataz o supervisor responsable de la actividad, solicitara los permisos de acceso al


área de trabajo vía radial. Además, se deberá realizar la inspección visual de la limpieza y
despejes del área de trabajo
 Realizar el bloqueo de los equipos a intervenir, considerando todas las energías
involucradas y efectuando la prueba de energía “cero” y de acuerdo con el procedimiento
específico del bloqueo
 Delimitar el área de trabajo

5.2.1Paso a paso de la actividad

5.2.2Retiro ducto succión.

 Con 2 eslingas de 2”x6 mts, ahorcar el ducto de alimentación, tense levemente. Retirar
2 pernos puestos de la unión Victaulic, con dado de 1” 5/8 se retira el perno inferior y
después el superior, manteniendo afirmado las 2 secciones al, momento de retirarlos
para bajarlos con cuidado y los pernos flange con dado y llave P/C de 1 – 11/16” y
proceda a retirarlos.
 Con leves movimientos desplace el ducto de succión hasta que se libere, instalar vientos
a una distancia de 6 metros como mínimo. trasládelo hacia piso al frente de la bomba
en zona debidamente demarcada sobre pallet para inspeccionar el estado del
recubrimiento de goma. En caso de presentar zonas dañadas, solicitar cambio de ducto.
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 6 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

5.2.3Retiro de pernos ducto descarga

 Instalar plataforma de trabajo. soltar y retirar pernos que cubren la mitad de la


descarga de la carcasa con llave neumática o punta corona de 55 y 60 mm, la otra mitad
solo deben soltarse, no es necesario su retiro.
 Es conveniente comenzar con aquellos pernos que van a ser retirados y después los que
solo van a quedar sueltos, la cañería tiende a bajar y abrirse al soltar los pernos
(precaución).

5.2.4 Remover carcasa con plato revestimiento lado succión.

 Armar plataforma de trabajo (1,5 mts aprox), limpie con una escobilla de cero los hilos
de los espárragos y aplique WD-40 para aflojar las tuercas de sujeción de la carcasa
lado succión
Maniobra de izaje:
 Instalar 2 eslingas de 6 mts en grilletes de 1 ½” previamente instalados en las 2 orejas
centrales lado superior de la carcasa, una eslinga debe llevar instalado un tecle de 5
Toneladas para poder nivelar la carga
 Coloque las eslingas en el gancho y tense levemente el gancho del Puente Portal,
previamente retirar todo el personal desde el área de maniobra.
 Proceda a retirar las tuercas de los espárragos de sujeción usando una llave neumática
de cuadrante de 1”1/2 dado de 105 mm, deje para el final el retiro de dos tuercas
opuestas instaladas a un nivel medio.

5.2.5 Retiro de protección machón de alta y baja

 Retire los pernos de fijación de la protección con llave punta corona 19 mm


 Para el retiro de la protección del machón Se retira la protección con la puente portal,
coordine los movimientos entre riggers y el operador Puente Portal.
 Deje la protección en un lugar previamente definido y que no interfiera con el desarrollo
de la actividad.

5.2.6 Retiro y lubricación caja de grilla de machones

 Soltar pernos con llave punta corona de 18 mm, retire caja de machón, revise grilla,
engrase grilla e instale caja de machón.

5.2.7 Retiro de collar M


PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 7 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

 Suelte y retire los perno prisioneros collar M, usando una llave Allen de 12 mm,
introduzca pernos extractores en collar de expulsion para su retiro, desplace protección
de anillo de expulsión sobre la camisa. Retire las partes del anillo de expulsión con
botador y macho de bronce 8 Lb.
 Si no es posible retirar el anillo de esta forma., entonces con una eslinga de 6 mts y un
grillete de 1” ahorque el impulsor de tal forma que permita el giro para soltarlo, antes
de tensar la maniobra al gancho principal Puente Portal se debe trabar el eje con una
llave de cadena o herramientas para trabar, luego tensar lentamente la maniobra a
criterio sin exceder limite seguro de trabajo de los elementos de izaje. Al soltar el
impulsor se suelta el collar expulsión.

5.2.8 Retiro de impulsor

 Con grúa portal tomar dispositivo de izaje de impulsor, posicionar en eslinga de 4 mts en
oreja principal con grillete 1”1/4, y con eslinga de 2 mts instale tecle cadena de 5 Tn en
oreja secundaria, esto para mantener vertical el dispositivo, tense la maniobra. aprox 1ton
 Retirar empaquetadura y prensa estopa
 Posicione llave de cadena en eje gire en el sentido del reloj.
 Instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o al borde de segregación.
 Dejar impulsor en área que no interfiera con tracito de personas o con la misma actividad.
 Retiro de camisa, limpieza y lubricación de hilo y eje.

5.2.9 Retiro de empaquetadura

 Retire pernos de prensa estopa con llave punta corona de 22 mm para retirare esta, Uso y
manipulación correcta de extractor de empaquetaduras (cola de chancho) para el retiro de
estas
Adoptar posición segura sobre una superficie estable
 Para retirar cada una de las empaquetaduras, se debe tirar en forma controlada debido a
que en ocasiones se agripan y pueden salir de golpe (precaución)
 Verifique que no quedan restos de las mismas al interior de la caja de empaquetadura

5.2.10 Remover carcasa con plato y revestimiento lado prensa

 Antes de remover carcasa lado prensa retire la línea agua sello.


 Limpie con una escobilla de cero los hilos de los espárragos y aplique WD-40 para aflojar
las tuercas de sujeción de tapa de succión.
Maniobra de izaje:
 Instalar 2 eslingas de 6 mts en grilletes de 1 ½” previamente instalados en las 2 orejas
centrales lado superior de la carcasa en una de las eslingas debe ser instalado un tecle
cadena de capacidad 5 Toneladas para nivelar la carga
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 8 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

 Coloque las eslingas en el gancho y tense levemente el gancho del Puente Portal,
previamente retirar todo el personal desde el área de maniobra.
 Proceda a retirar las tuercas de los espárragos de sujeción usando una llave neumática de
cuadrante de 1”1/2 dado de 95mm, 105 mm, deje para el final el retiro de dos tuercas
opuestas instaladas a un nivel medio.

5.2.11 Retiro de camisa

 Retire el o’ ring de la camisa, empuje con 2 barretillas la camisa del lado opuesto, una vez
suelto tome con ambas manos y retire girando la camisa y retire el otro o ‘ring. Revisar el
estado de los O’ ring, que no estén deformados.

5.2.12 Retiro stuffing box con caja prensa

 Estando carcasa lado prensa en piso, retirar pernos y bastón de golpe de 12 lb, dar golpes
hasta soltar stuffing.

5.2.13 Cambio de plato y liner lado succión y prensa

 Con carcaza en piso boca abajo, retire espárragos de fijación del liner y plato con dado 36
mm asegurar que los revestimientos se despeguen de la carcasa
 Instale 3 grilletes con eslingas de 4 mts en la carcasa levante lentamente a nivel de piso,
use manos libres para guiar y una vez retirados los revestimientos baje la carcasa en un
área donde pueda ser inspeccionada.
 Colocar cáncamos 24 mm con grillete ¾ y eslingas 1mts en plato y posicionar sobre
impulsor retirado (torta), colocar dos espárragos para guiar posición carcasa.
 Tomé la carcasa con puente portal y guie suavemente la carga posicionándola sobre el
plato. Una vez posicionado baje lentamente y calce los pernos en las perforaciones de la
carcasa con apoyo de personal y manos libres. Para centrar los espárragos con la carcasa
se debe manipular manualmente.
 Antes de instalar el liner verificar el buen estado y limpieza de la carcasa, con liner en
poción horizontal instale espárragos guías
 Tomé la carcasa con puente portal y guie suavemente la carga sobre el liner. Una vez
posicionada baje lentamente y calce los pernos en las perforaciones de la carcasa con
apoyo de personal y manos libres. Para centrar los espárragos con la carcasa se debe
manipular manualmente.
 Instalar tuercas y espárragos restantes
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 9 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

5.2.14 Montaje stuffing box

 Revisión, limpieza y montaje en carcasa sin realizar el torque final de pernos para
posterior cheque del GAP y verificando la correcta posición de alimentación de línea agua
cello. Uso de llave punta corona o dado de 36 mm

5.2.15 Montaje de carcasa con plato revestimiento lado prensa

 Estrobar la carcasa al gancho principal de la grúa Portal y nivelar con tecle (5 Tn mínimo)
instalados previamente (en oreja de carcaza lado izquierdo).
 Ubicar centro de gravedad, instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o
al borde de segregación.
 Posicionar la carcasa frente frame e instale dos pernos a 180° aproximadamente para
asegurar deslizamiento.
Instalar todos los pernos de amarre de tapa (carcasa) soltar grúa, apretar todos los pernos
de tapa (carcasa).

5.2.16 Retiro de camisa

 Realice limpieza de eje y el hilo de este. Asegurar que el collar M quedé bien montado, sin
realizar apreté final de pernos prisioneros. Chequear que el sello de la carcasa protectora
collar M quede bien asentado en ranura del sello laberinto (corta gota).
 Con el eje bien lubricado y apoyo de puente portal tome la camisa y posicione está en el
frente de eje y con movimiento axial coloque camisa hasta que este agá contacto con el
colla M.
 Centrar collar M con camisa y fijar pernos prisioneros.

5.2.17 Cambio de Empaquetadura

 Remplace los empaques de acuerdo con kit entregado por fabricante (verifique que sean las
que corresponden)

Coordinar entre ejecutantes el montaje del empaque, el eje del cuerpo de rodamiento no
puede girarse hasta que se saquen o instalen completamente todas las empaquetaduras.
La empaquetadura debe ser ajustada en forma pareja
 Para instalar empaquetaduras estas se deben ajustar al diámetro del eje del porta
rodamiento, se debe cortar en 45 grados las puntas para que tenga una unión completa.
 Se debe insertar de a una y con ayuda de prensa estopa, ir introduciéndola dentro del
equipo.
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 10 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

5.2.18 Montaje de impulsor (peso Aprox. 2,5 Tons)

 Instalar collar M bien lubricado, instalar camisa y o’ ring asegurar con grasa.
 Instalar dispositivo de izaje en impulsor, levantar lentamente el Impulsor hasta quedar
libremente suspendido y trasladar hasta la bomba, instalar vientos a una distancia de 10
metros como mínimo o al borde de segregación.
 Posicionar impulsor frente a la bomba y desplazar el Impulsor en sentido axial hasta
insertarlo en los hilos del eje de porta-rodamiento.
 Girar el eje en sentido antihorario (mirando desde el motor a la bomba), con una llave de
cadena, hasta atornillar completamente el impulsor.
 Retirar dispositivo de izamiento del impulsor.
 (450) Nota: para el retiro del collar tipo T, suelte prisioneros y posicione el botador en
pestaña de collar T, golpea con maceta de 12 Lb hasta liberarlo.

5.2.19 Montaje de protección de machón alta y baja

 Al momento de instalar la protección verifique un giro completo del impulsor


 Proceda a instalar pernos de unión de grilla
 Instale protección y verifique que esta no quede rosando en ninguna parte móvil
 Proceda a ajustar la protección e instalar los pernos respectivos.

5.2.20 Montaje de carcasa con plato y revestimiento lado succión

 Estrobar la carcasa al gancho principal de la grúa Portal y nivelar con tecle (5 Tn mínimo)
instalados previamente (en oreja de carcaza lado izquierdo).
 Ubicar centro de gravedad e instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o al
borde de segregación.
 Posicionar la carcasa frente a su par e instale dos pernos a 180° aproximadamente para
asegurar deslizamiento.
 Instalar todos los pernos de amarre de tapa (carcasa) soltar grúa, apretar todos los pernos
de tapa

5.2.21 Ajuste de impulsor

 Medir GAP (llámese GAP la separación entre el plato succión e impulsor) (1 mm) entre
impulsor y disco de succión, si el GAP es superior, soltar espárragos de sujeciones del plato
succión con llave punta corona 36 mm, Girar pernos reguladores con dado o llave de 55 mm
hasta obtener el GAP optimo (1 mm)
 Verificar que el GAP la verificación del GAP se debe realizar con un filer de 1 mm, si este es
menor o mayor se debe hacer la regulación con el perno sujeción y regulador del disco de
succión.
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 11 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

5.2.22 Montaje de pernos ducto descarga

 Instalar eslinga de 4”x6 mts en ducto de descarga y tensar con Puente Portal hasta retirar
cuña y bajar ducto de descarga.
 Instalar pernos que fueron retirados de flange y tapa lado alimentación, con dado y llave
P/C 50 mm apretar todos los pernos.

5.2.23 Montaje ducto succión

 Antes de montar el ducto de succión limpiar ambas caras tanto del ducto como de la
carcasa e instale sello de succión en plato, si por espacio en el ducto de succión, instale
empaquetadura de perfil bajo, esto debido a que en ocasiones el sello original no se puede
instalar producto del poco espacio entre los componentes.
Verificar que se encuentren las partes de la unión Vitaulic
 Posicionar ducto y bajarlo hasta coincidir con las perforaciones.
Pasar pernos instalando uno por medio como mínimo.
Comenzar el alineamiento de componentes para ajustar unión Vitaulic y apriete de pernos
de unión.
Ajustar en forma pareja y alternada los pernos de la unión, verificando que el sello de goma
quede bien instalado, y evitar fugas.
Realizar torqueado de pernos

5.2.24 Retiro cuerpo del rodamiento

 Para el retiro de cuerpo porta rodamiento desarme wet-end completo (carcasa lado
succión, impulsor y carcasa lado prensa).
 Estrobar con grillete de 1”1/4 y eslingas de 4 mtrs desde asas superiores de este, soltar
pernos de la base del porta rodamiento tensar la maniobra suave mente y retirar pernería
completa, instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o al borde de
segregación. Dejar en área segregada y habilitada para acopio.

5.2.25 Montaje de cuerpo de rodamiento

 Verifique que el eje del cuerpo rodamiento se encuentra con el acoplamiento


correspondiente. Verifique que el eje del cuerpo reparado o nuevo gira con la mano.
Intercambie las maniobras al cuerpo al cuerpo de rodamiento nuevo o reparado y posicione
sobre la base del cuerpo, instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o al
borde de segregación.
 Desnivele con el tecle para permitir el ingreso del eje del cuerpo por la tapa lado prensa y
que asiente en la superficie de contacto de su base. Instale las tuercas de anclaje del
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 12 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

cuerpo rodamiento y ajústelas. Desplace el cuerpo a su posición final y reapreté las tuercas
de fijación.
5.2.26 Retiro de Motor

 Solicitar a personal eléctrico la desconexión de motor eléctrico y sensores.


 Soltar pernos de sujeción y pernos guías, colocar eslinga de 4 metros y grillete de 1”1/4 en
asas superiores y retirar. Instalar vientos a una distancia de 10 metros como mínimo o al
borde de segregación.
 Dejar en área segregada y habilitada para acopio.

5.2.27 Montaje de Motor

 Eslingar motor, posicionar e instalar pernos de sujeción. Instalar vientos a una distancia de
10 metros como mínimo o al borde de segregación.

5.2.28 Limpieza del lugar de trabajo

 Desbloquear equipos.
 Recoger y ordenar todas las herramientas, equipos y accesorios usados en la ejecución del
trabajo.
 Devolver repuestos sobrantes.
 Limpiar y ordenar el área de trabajo.
 Retirar barreras instaladas en área delimitada.
 Entregar equipo a Operaciones.
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 13 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

6. Riesgos Materiales Aplicables

- Atrapamiento

- Impacto equipo móvil/vehículo persona


PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 14 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

- Accidente en maniobras de Izaje

- Liberación descontrolada de energía


PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 15 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

- IS Covid

7. Medio Ambiente y Metodología 5S

Debido al desarrollo de este trabajo, se utilizan sustancias peligrosas y se generan residuos


peligrosos, se deberá cumplir con el manejo de residuo, parte de la Metodología 5S, que QUANT
imparte como parte de su cultura, de manera de asegurar calidad y eficiencia de los trabajos
efectuados, promoviendo el mejoramiento continuo. Por tanto, es obligación de todo el personal
que realiza esta tarea, aplicar los 5 conceptos de la metodología, que permitirá controlar el daño y
contaminación hacia el medio ambiente, como también los beneficios que conlleva el método

8. PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIAS


PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 16 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

9. REFERENCIAS
 Estándar HSEC MEL de Elementos o Equipos de Protección Personal
 Estándar HSEC MEL de Riesgos Materiales de seguridad
 Estándar HSEC MEL de Permisos de Trabajos
 Estándar HSEC MEL de Trabajo en Altura
 Estándar HSEC MEL de Operación con equipos y Accesorios de Levante o Izaje
 Estándar HSEC MEL de Cierre, Demarcación y Restricción de acceso y Código de colores
 Estándar HSEC MEL de Equipos Eléctricos Portátiles.
 Estándar HSE MEL de Herramientas de mano
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 17 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

10. ANEXOS
10a. Difusión procedimiento

Título: DIFUSIÓN Y TOMA DE CONOCIMIENTO DE


5FCL-ESC-FO-018
PROCEDIMIENTO OPERACIONES
Tipo: Formato Disposición: Uso Interno Rev.: 00 Pág.: 1de 1
Emitido por: Departamento OHSE Aprobado por: Site Manager

Nombre del Procedimiento: ____________________________________________________________


Código del Procedimiento: ____________________________________________________________
Fecha de Difusión ______________________________Encargado de la Difusión: _________________
El Trabajador Acepta:
1.- He recibido por el supervisor a cargo, la capacitación y entrenamiento del Procedimiento de Trabajo Seguro mencionado
anteriormente.
2.- Fue informado por el supervisor en forma oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asociados a la tarea, de los
métodos de trabajo correcto y de las medidas preventivas.
3.- Fue informado por el supervisor acerca de los elementos que deben utilizar en su tarea.
N.º RUT NOMBRE CARGO FIRMA
1
2
3
4
5
6
7

11 Anexo: Medidas de control COVID-19


PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 18 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

Actividad Riesgo Medidas de control

Traslado en buses al interior y COVID-19 1.- Informar si presenta algún síntoma respiratorio a su
exterior de faena supervisor.
2.- Realizar encuesta diaria de salud.
3.- Distancia social, uso solo de los asientos a la
ventana.
4.- Utilizar los mismos asientos durante el traslado.
5.- Uso de mascarilla en todo momento.
6.-Al estornudar usar codo o pañuelo desechable y
eliminar en basurero con tapa cerrada.
7.- Sanitizar diariamente los buses y/o sprinter y dejar
registro.

Traslado en camionetas y/o COVID-19 1.- Utilizar la mascarilla o respirador de medio rostro en
camiones a los puntos de todo momento durante el traslado y lentes de
trabajo seguridad.
2.- Utilizar las mismas camionetas y/o camiones 3/4.
3.- Utilizar los mismos asientos durante todo el turno.
4.- Realizar sanitización de los equipos que se traslada
según programa y dejar registro en control de
sanitización.
5.-Al estornudar usar codo o pañuelo desechable y
eliminar en basurero con tapa cerrada.
6.- Para traslados que sean menores a 45 minutos solo
podrán ser usuarios de los equipos 4.
7.- El aire acondicionado debe funcionar en modo
inyección de aire y no recirculación.
8.- Antes y después de cada viaje los ocupantes deben
lavar sus manos o aplicarse alcohol gel.
9.- Permitir la circulación de aire con ventanas
entreabiertas.

Instalación de faena COVID-19 1.- Mantener la distancia social.


(reuniones, uso de baños y 2.- Lavado de manos en forma frecuente.
sala de cambio) 3.- Uso de mascarilla cuando no se pueda efectuar la
distancia social.
4.- Levantar la mano si presenta un síntoma
respiratorio.
5.- Realizar programa de sanitización de instalación de
PROCEDIMIENTO MANTENCION WET-
END Y CAMBIO DE COMPONENTES
CL-CLS-MEC-P-1.1.18
BOMBAS WARMAN 650 L AREA
REMOLIENDA LINEA 1 POS 033/034
Disposición Emitido por:
Tipo: Revisión: Página:
: Departamento
Procedimiento de Trabajo 00 19 de 19
Uso Interno de Ingeniería
Revisado:
Creado: 01/09/2021 Caduca: 01/09/2022
01/09/2021

faena.
6.-Al estornudar usar codo o pañuelo desechable y
eliminar en basurero con tapa cerrada.

Alimentación en casino COVID- 19 1.- Durante la fila a retirar la alimentación debe utilizar
mascarilla en todo momento.
2.- Solo se podrá retirar la mascarilla una vez que
procederá a alimentarse.
3.- Al ir a buscar algún elemento en el casino debe
utilizar la mascarilla.
4.- Al retirarse de casino utilizar la mascarilla.
5.-Al estornudar usar codo o pañuelo desechable y
eliminar en basurero con tapa cerrada.

Mantención en terreno COVID-19 1.- Mantener distancia social, si esto no es posible


utilizar mascarilla, respirador y lentes.
2.- Lavado de manos en forma frecuente, si esto no es
posible utilizar alcohol gel, después de la tercera
aplicación obligatoriamente lavarse las manos.
3.-Al estornudar usar codo o pañuelo desechable y
eliminar en basurero con tapa cerrada.
4.- En mantenciones mayores a 18 horas disponer de
estación COVID en terreno.

También podría gustarte