Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
® S
M215C/M225Ti M265Ti/M300Ti
Capítulos
1 Información general
2 Vistas del motor
3 Instrucciones de funcionamiento
4 Mantenimiento preventivo
5 Líquidos del motor
6 Diagnosis de averías
7 Conservación del motor
8 Piezas y servicio
9 Datos técnicos
TPD1369S Índice
1 Información general
Introducción.......................................................................................................................1
Cuidado del motor.............................................................................................................2
Medidas generales de seguridad......................................................................................3
Garantía del motor............................................................................................................4
Identificación del motor.....................................................................................................5
3 Instrucciones de funcionamiento
Utilización del panel de control........................................................................................11
Panel de control auxiliar..................................................................................................12
Panel de fusibles.............................................................................................................13
Fusible negativo (-ve).............................................................................................13
Relé negativo a masa (-ve)....................................................................................13
Arranque del motor..........................................................................................................14
Preparativos para el arranque del motor.........................................................................14
Mecanismo de retraso del arranque................................................................................14
Arranque del motor en frío con la ayuda de arranque con combustible..........................15
Arranque del motor en caliente.......................................................................................15
Parada del motor.............................................................................................................16
Ajuste de los límites del régimen del motor.....................................................................16
Rodaje.............................................................................................................................16
Ángulo de inclinación......................................................................................................16
Giro libre del eje de transmisión o “arrastre”...................................................................16
Accionamiento de la palanca de cambios.......................................................................17
Inversor ZF IRM 220A (A)......................................................................................17
Inversores Newage PRM 1000D y PRM 500D (B)................................................17
Inversor Newage PRM 1000A (B)..........................................................................17
Inversores Hurth HSW 630A / 630H (C)................................................................17
Procedimientos de emergencia.......................................................................................18
Si el motor se para.................................................................................................18
Si el motor pierde velocidad o potencia................................................................18
Si el refrigerante del motor está en el punto de ebullición.....................................18
Si se produce una fuga grave en una tubería de combustible de alta presión......18
Si se produce una fuga en una tubería de combustible de baja presión...............18
Detenga la fuga temporalmente con un tubo flexible y una abrazadera para tubo. 18
Índice TPD1369S
4 Mantenimiento preventivo
Intervalos de mantenimiento preventivo..........................................................................19
Programas de mantenimiento................................................................................20
Programas de mantenimiento................................................................................21
Llenado del circuito de refrigerante.................................................................................22
Drenaje del circuito de refrigerante.................................................................................23
Motores con sistema de refrigeración en la quilla..................................................23
Comprobación del peso específico del refrigerante........................................................24
Drenaje del sistema de agua cruda.................................................................................25
Motores turboalimentados......................................................................................25
Motores de aspiración atmosférica........................................................................25
Comprobación de la correa del alternador......................................................................26
Ajuste de la tensión de la correa.....................................................................................26
Limpieza del filtro de la bomba de agua cruda................................................................27
Comprobación del rotor de la bomba de agua cruda......................................................28
Comprobación del estado de las superficies de sellado del intercambiador de calor.....29
Limpieza del filtro de la bomba de alimentación.............................................................30
Prefiltro de combustible..........................................................................................30
Sustitución de los elementos del filtro de combustible doble..........................................31
Sustitución del cartucho del filtro de combustible sencillo..............................................32
Fallo de uno de los inyectores.........................................................................................33
Sustitución de inyector....................................................................................................33
Purga de aire del sistema de alimentación de combustible............................................34
Motores con bomba de inyección de combustible en línea...................................34
Motores con bomba rotativa de inyección de combustible....................................35
M300Ti/M265Ti - Cómo eliminar el aire del sistema de combustible..............................36
Cambio de aceite del motor............................................................................................37
Sustitución de los cartuchos del filtro de aceite..............................................................38
Cambio del aceite del inversor ZF IRM 220A..................................................................39
Cambio del aceite lubricante del inversor Newage PRM 1000.......................................40
Cambio del aceite lubricante del inversor Newage PRM 500.........................................41
Cambio del aceite lubricante del inversor Hurth HSW 630.............................................42
Sustitución del respiradero del motor..............................................................................43
Motores turboalimentados (respiradero cerrado)...................................................43
Ensamblaje............................................................................................................43
Motores de aspiración atmosférica (respiradero abierto).......................................44
Drenar el exceso de aceite del depósito del respiradero de entrada del colector.44
Limpieza del filtro de aire................................................................................................45
Motores turboalimentados......................................................................................45
Motores de aspiración atmosférica........................................................................45
Comprobación del estado del amortiguador viscoso......................................................46
Comprobación de la holgura de válvulas........................................................................47
Filtro del grifo de mar......................................................................................................48
Corrosión.........................................................................................................................48
Herramientas suplementarias.........................................................................................48
TPD1369S Índice
6 Diagnosis de averías
Problemas y causas posibles..........................................................................................53
Motor......................................................................................................................53
Inversor.................................................................................................................54
Lista de causas posibles.................................................................................................55
8 Piezas y servicio
Introducción.....................................................................................................................59
Documentación técnica...................................................................................................59
Capacitación....................................................................................................................59
Juego de reparación de a bordo.....................................................................................59
Productos consumibles POWERPART recomendados...................................................60
POWERPART Antifreeze (Anticongelante)............................................................60
POWERPART Easy Flush (Lavado fácil)...............................................................60
POWERPART Gasket and flange sealant (sellador de juntas y bridas)................60
POWERPART Gasket remover (quitajuntas).........................................................60
POWERPART Griptite............................................................................................60
POWERPART Hydraulic threadseal (sellador de roscas en sistemas
hidráulicos).............................................................................................................60
POWERPART Industrial grade super glue (pegamento de grado industrial).........60
POWERPART Lay-Up 1 (Producto Protector 3)....................................................60
POWERPART Lay-Up 2 (Producto Protector 3)....................................................60
POWERPART Lay-Up 3 (Producto Protector 3)....................................................60
POWERPART Metal repair putty (pasta reparadora de metales)..........................60
POWERPART Pipe sealant and sealant primer (sellador de tubos e imprimación
para sellador).........................................................................................................60
POWERPART Retainer (high strength) (retenedor de alta resistencia).................60
POWERPART Safety cleaner (limpiador de seguridad).........................................60
POWERPART Silicone adhesive (adhesivo de silicona)........................................60
Índice TPD1369S
9 Datos técnicos
Motor...............................................................................................................................61
Inversor...........................................................................................................................62
Newage PRM 500D...............................................................................................62
Newage PRM 1000A..............................................................................................62
Newage PRM 1000D.............................................................................................62
Hurth HSW 630A....................................................................................................62
Hurth HSW 630H...................................................................................................62
ZF IRM 220A..........................................................................................................62
TPD1369S Capitulo 1
Información general
En la fabricación de su motor se combina una Nota: Indica que la información es importante, pero
experiencia de más de sesenta años en la no supone peligro alguno.
producción de motores Diesel junto con la aplicación
de tecnología punta para lograr un motor potente,
económico y fiable.
1
Capitulo 1 TPD1369S
2
TPD1369S Capitulo 1
3
Capitulo 1 TPD1369S
• Los turboalimentadores funcionan a alta Garantía del motor
velocidad y a altas temperaturas. Mantenga
los dedos, las herramientas y los residuos Si es preciso hacer una reclamación en garantía, el
apartados de las lumbreras de admisión y propietario de la embarcación debe acudir para ello
escape del turboalimentador y evite el contacto al distribuidor de motores marítimos Perkins más
con superficies calientes. próximo o a un concesionario reconocido.
• Los últimos motores marinos llevan unas Si le resulta difícil ponerse encontrar un distribuidor
cubiertas para evitar lesiones provocadas por el o un concesionario autorizado de Perkins, consulte
ventilador del alternador y la correa. Asegúrese al Departamento de servicio técnico (Technical
de que la cubierta está montada antes de poner Services Department) de Wimborne Marine Power
el motor en marcha. Centre, teléfono 0044 (0) 1202 893720.
4
TPD1369S Capitulo 1
YD50555U12345D
5
Capitulo 1 TPD1369S
Australia Singapur
Allight Pty Ltd (Sydney Office), Multico Power Drive Pte Ltd
41 York Road, 11 Tuas View Crescent
Ingleburn, NSW 2565, Australia. Multico Building
Teléfono: [61](2) 9765 6800 Singapur 637643
Fax: [61](2) 9765 6899 Teléfono: [65] 6 863 2863
Email: valcenteno@allight.com Fax: [65] 6 863 6819
www.alight.com Email: mpd@multicorporation.net
www.multicorporation.net
Francia
Reino Unido
Secodi,
Rue de la Scierie Perkins Engines Company Ltd,
17000 LA ROCHELLE, Eastfield, Peterborough PE1 5NA,
Francia. Inglaterra.
Teléfono: [33] (5) 4645 1313 Teléfono: 0044 (0) 1733 58 3000
Fax: [33](5) 46 41 83 26 Telex: 32501 Perken G
Email: secodilr@secodi.fr Fax: 0044 (0) 1733 582240
www.secodi.fr www.perkins.com
6
TPD1369S Capitulo 2
Introducción
Los motores Perkins se fabrican para aplicaciones específicas, por lo que las ilustraciones que se muestran
a continuación no corresponden necesariamente a las especificaciones concretas de su motor.
7
Capitulo 2 TPD1369S
8
TPD1369S Capitulo 2
9
Capitulo 2 TPD1369S
10
TPD1369S Capitulo 3
Instrucciones de funcionamiento
11
Capitulo 3 TPD1369S
12
TPD1369S Capitulo 3
Panel de fusibles
• Atención:
13
Capitulo 3 TPD1369S
14
TPD1369S Capitulo 3
15
Capitulo 3 TPD1369S
Atención:
• No sobrecargue el motor.
16
TPD1369S Capitulo 3
17
Capitulo 3 TPD1369S
3. Compruebe que el prefiltro de combustible y los Detenga la fuga temporalmente con un tubo flexible
elementos de los filtros de combustible no estén y una abrazadera para tubo.
obstruidos ni tengan agua. Si hay un testigo Si se produce una fuga grave de aceite
(véase la página 11/A5) de presencia de agua lubricante
en el combustible, y se enciende, es porque ha 1. Pare el motor inmediatamente y trate de localizar
entrado agua en el prefiltro. Se debe eliminar el la avería.
agua antes de poner en marcha el motor. Extraiga
el agua y monte nuevos filtros. 2. Si el flujo principal se puede reducir, ponga un
recipiente adecuado debajo del punto de fuga.
Si el refrigerante del motor está en el punto de
3. Reponga el lubricante en la misma medida que se
ebullición
está perdiendo y compruebe frecuentemente la
1. Reduzca el régimen del motor a ralentí. Pare el
presión de aceite.
motor si sale vapor o refrigerante del motor.
18
TPD1369S Capitulo 4
Mantenimiento preventivo
19
Capitulo 4 TPD1369S
Programas de mantenimiento
Los programas siguientes se deben realizar según el intervalo que ocurra primero (horas o meses).
A Primera revisión a las 20/40 horas D Cada 400 horas o cada 12 meses
B Cada día o cada 8 horas E Cada 2000 horas ó 2 años
C Cada semana
A B C D E Operation
• Compruebe el nivel de refrigerante del depósito superior
(1) (1) Compruebe la gravedad específica cada 12 meses y cambie el anticongelante cada 6 años. Si se utiliza un inhibidor refrigerante
en vez de anticongelante, se debe cambiar cada 6 meses. Si los gases de combustión entran en el circuito de refrigeración, se debe
renovar el refrigerante.
(3) El intervalo de cambio de aceite variará dependiendo del contenido de azufre del combustible (véase la especificación de
combustible en el capítulo 5). El intervalo de cambio del cartucho del filtro de aceite no depende de este factor.
Continúa
20
TPD1369S Capitulo 4
Programas de mantenimiento
Los programas siguientes se deben realizar según el intervalo que ocurra primero (horas o meses).
A B C D E F Operation
• Compruebe el nivel de aceite lubricante del inversor
ZF IRM 220A
• Limpie el respiradero del motor, todos los motores excepto M265Ti y M300Ti
Para asegurarse de que el motor funciona con la máxima eficacia, las siguientes operaciones se deben
realiza cada 12 meses o menos. Si el agua cruda está excesivamente sucia, estas operaciones se deben
hacer con más frecuencia. Remítase al Manual de taller para ver las instrucciones.
• Limpie el serpentín del intercambiador de calor del refrigerante del circuito cerrado.
• Limpie las aletas del serpentín del intercambiador de calor del enfriador del aire de admisión, si procede.
21
Capitulo 4 TPD1369S
22
TPD1369S Capitulo 4
23
Capitulo 4 TPD1369S
2. Pare el motor.
24
TPD1369S Capitulo 4
Motores turboalimentados
1. Asegúrese de que el grifo de mar esté cerrado.
25
Capitulo 4 TPD1369S
26
TPD1369S Capitulo 4
27
Capitulo 4 TPD1369S
28
TPD1369S Capitulo 4
29
Capitulo 4 TPD1369S
Prefiltro de combustible
Normalmente va montado entre el depósito de
combustible y el motor. Compruebe si la taza del
filtro contiene agua a intervalos regulares y drénela
si es preciso.
30
TPD1369S Capitulo 4
Atención:
31
Capitulo 4 TPD1369S
Atención:
32
TPD1369S Capitulo 4
Sustitución de inyector
Atención:
4. Coloque el nuevo inyector en su sitio con el 7. Ponga en marcha el motor y compruebe que no
espaciador, un nuevo retén guardapolvo y una haya fugas de combustible ni de aire.
33
Capitulo 4 TPD1369S
34
TPD1369S Capitulo 4
Motores con bomba rotativa de inyección de
combustible
Si entra aire en el sistema de combustible, éste se
debe purgar antes de poner el motor en marcha.
35
Capitulo 4 TPD1369S
36
TPD1369S Capitulo 4
37
Capitulo 4 TPD1369S
38
TPD1369S Capitulo 4
39
Capitulo 4 TPD1369S
40
TPD1369S Capitulo 4
41
Capitulo 4 TPD1369S
42
TPD1369S Capitulo 4
Ensamblaje
1. Coloque las placas deflectoras en las ranuras
del cuerpo del respiradero.
43
Capitulo 4 TPD1369S
Motores de aspiración atmosférica (respiradero
abierto)
Algunos motores tienen un sistema de respiradero
abierto que lleva un separador de aceite (A1)
montado en la tapa de balancines.
44
TPD1369S Capitulo 4
45
Capitulo 4 TPD1369S
46
TPD1369S Capitulo 4
Número de cilindro 1 2 3 4 5 6
y
Número de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
válvula
Válvula Adm Esc Esc Adm Adm Esc Esc Adm Adm Esc Esc Adm
47
Capitulo 4 TPD1369S
Corrosión
Puede ocurrir cuando dos metales distintos están
en contacto, próximos o sumergidos en el agua
del mar. Por ejemplo, las tuberías de latón o
bronce montadas en aluminio pueden ocasionar
una corrosión rápida. Por ello, es necesario seguir
precauciones especiales al instalar el motor. En
este caso, algunos componentes se conectarán
a un ánodo sacrificial montado en el casco.
Los fabricantes especializados facilitarán las
instrucciones de mantenimiento de dichos ánodos.
Herramientas suplementarias
En su distribuidor Wimborne Marine Power Centre,
podrá obtener un juego de herramientas general y
un juego de reparación de a bordo. Se recomienda
llevar a bordo además las siguientes herramientas y
piezas:
Cinta aislante
Dedos mecánicos
Llave autosujetadora
48
TPD1369S Capitulo 5
49
Capitulo 5 TPD1369S
M265Ti y M300Ti
Utilice un aceite de calidad superior Super High
Performance Diesel Engine Oil (SHPD). La
especificación no debe ser inferior a:-
API CG-4
ACEA E3-96
50
TPD1369S Capitulo 5
51
Capitulo 5 TPD1369S
52
TPD1369S Capitulo 6
Diagnosis de averías
Continúa
53
Capitulo 6 TPD1369S
Inversor
Causas posibles
Problema Comprobaciones por el Comprobaciones para el
usuario personal de taller
Retraso en el engranaje de marchas (1)
65, 66
No hay transmisión 67 70
La embarcación no alcanza la velocidad máxima 68, 69 70
(2)
(1) La hélice gira solamente tras un lapso de varios segundos o solamente al aumentar el régimen del motor.
54
TPD1369S Capitulo 6
55
Capitulo 6 TPD1369S
56
TPD1369S Capitulo 7
3. Ponga en marcha el motor hasta que esté Atención: Bajo ninguna circunstancia se debe
caliente. Seguidamente, corrija toda fuga de hacer funcionar la bomba de agua cruda en seco, o
combustible, aceite o aire. Pare el motor y drene podrían dañarse las paletas del impulsor.
el aceite del cárter.
10. Desmonte los inyectores y rocíe POWERPART
4. Sustituya el cartucho del filtro de aceite Lay-Up 2 durante uno o dos segundos en el
lubricante. interior de cada cilindro, con el pistón en punto
muerto inferior (PMI). Gire el cigüeñal una
5. Llene el cárter hasta la marca de máximo con vuelta lentamente y monte los inyectores; utilice
aceite lubricante limpio, y añada POWERPART arandelas de asiento nuevas.
Lay-up 2 (producto protector) al aceite para
proteger el motor de la corrosión. Si no dispone 11. Rocíe POWERPART Lay-Up 2 (producto
de POWERPART Lay-Up 2, use un líquido protector) en el colector de admisión. Selle el
protector adecuado en vez de aceite. Si se utiliza colector y la salida del respiradero con cinta
un líquido protector, éste se debe drenar, y el impermeable.
cárter de aceite se debe llenar de aceite normal
hasta el nivel correcto una vez finalizado el 12. Desmonte el tubo de escape. Pulverice
período de almacenamiento. POWERPART Lay-Up 2 (producto protector 2)
en el interior del colector de escape. Selle el
6. Drene el circuito de refrigerante, véase la página colector con cinta adhesiva impermeable.
23. Para proteger el sistema de refrigeración
contra la corrosión, llénelo de una mezcla 13. Desconecte la batería. Seguidamente guarde
anticongelante aprobada, ya que ofrece la batería, totalmente cargada, en un lugar
protección contra la corrosión, véase la página seguro. Antes de guardar la batería, proteja los
51. bornes contra la corrosión. Se puede utilizar
POWERPART Lay-Up 3 (Producto Protector 3)
en los bornes.
57
Capitulo 7 TPD1369S
14. Selle el tubo de ventilación del depósito la abertura superior del colador de agua cruda.
de combustible o el tapón de llenado de Arranque el motor y déjelo en ralentí; después,
combustible con cinta adhesiva impermeable. siga echando el resto del anticongelante por la
abertura.
15. Retire la correa del alternador y guárdela.
4. Haga funcionar el motor unos minutos. Mientras
16. Para evitar la corrosión, pulverice el motor tanto, intercambie los recipientes, vierta la
con POWERPART Lay-Up 3. No pulverice la solución de anticongelante y agua del recipiente
zona dentro del ventilador de refrigeración del por la salida (extremo del tubo flexible) en el
alternador. colador.
17. Si la transmisión no se va a utilizar en un año 5. Una vez que el anticongelante esté bien
al menos, llene el inversor a tope con el aceite mezclado y que haya estado circulando por el
lubricante habitual. Cuando el motor vuelva a sistema de agua cruda, pare el motor. Coloque
ponerse en servicio se tendrá que drenar este la cubierta superior del colador de agua cruda.
aceite y poner la cantidad normal de aceite
lubricante nuevo, véase la página 39 a página
42.
58
TPD1369S Capitulo 8
Piezas y servicio
Introducción
Si se presentara algún tipo de anomalía en el motor
o en cualquiera de los componentes montados en
el mismo, el distribuidor Wimborne Marine Power
Centre podrá realizar las reparaciones necesarias,
y garantizará que se monten solamente las piezas
adecuadas y que la reparación se lleve a cabo
correctamente.
Documentación técnica
Los manuales de taller, las ilustraciones de montaje
y otras publicaciones técnicas se pueden obtener en
el distribuidor Wimborne Marine Power Centre a un
coste nominal.
Capacitación
Los distribuidores Wimborne Marine Power
Centre ofrecen capacitación sobre la utilización, el
mantenimiento y la revisión general de motores.
Si necesitara formación especial, su distribuidor
Wimborne Marine Power Centre le puede asesorar
de cómo obtenerlo en el Customer Training
Department (Departamento de formación de
clientes) de Wimborne Marine Power Centre o
de Perkins, Peterborough (Reino Unido), u otros
centros principales.
59
Capitulo 8 TPD1369S
60
TPD1369S Capitulo 9
Datos técnicos
Motor
Número de cilindros.........................................................................................................................................6
Disposición de los cilindros.................................................................................................................. En línea
Ciclo.......................................................................................................................................... Cuatro tiempos
Sistema de inducción:
- M300Ti, M265Ti, M225Ti, M215C, M185C........................... Turboalimentados/con intercambiador de calor
- M135, M130C.............................................................................................................. Aspiración atmosférica
Sistema de combustión.......................................................................................................... Inyección directa
Diámetro nominal..................................................................................................................................100 mm
Carrera..................................................................................................................................................127 mm
Relación de compresión:
- M300Ti, M265Ti..................................................................................................................................... 17.5:1
- M225Ti, M215C, M185C....................................................................................................................... 16.0:1
- M135, M130C........................................................................................................................................ 16.5:1
Cilindrada................................................................................................................................................6 litros
Orden de encendido.................................................................................................................... 1, 5, 3, 6, 2, 4
Holgura entre válvulas (frío o caliente)
Admisión...............................................................................................................................................0,20 mm
Escape.................................................................................................................................................0,45 mm
Presión del aceite lubricante (mínima a
régimen máximo del motor y
temperatura normal del motor)....................................................................................... 207 kPa (2,1 kgf/cm2)
Capacidad del cárter de aceite (1):
- Máximo.............................................................................................................................................15,0 litros
- Mínimo..............................................................................................................................................13,0 litros
Capacidad de refrigerante (circuito cerrado)
- M300Ti, M265Ti................................................................................................................................26,3 litros
- M225Ti, M215C, M185C, M135, M130C..........................................................................................25,3 litros
Sentido de rotación........................................................................................ A derechas visto desde el frente
Baterías............ Dos de 12 voltios y 510 amperios (BS3911) o dos de 12 voltios y 790 amperios (SAE J537)
Peso del motor con refrigerante y aceite lubricante
- M300Ti, M265Ti.....................................................................................................................................638 kg
- M225Ti, M215Ti, M185C.......................................................................................................................609 kg
- M135Ti, M130C.....................................................................................................................................595 kg
(1) La capacidad del cárter variará de acuerdo al ángulo de montaje. Llene hasta la marca de la varilla, véase la página 37.
61
Capitulo 9 TPD1369S
Inversor
Newage PRM 500D
- Capacidad de aceite lubricante (1)....................................................................................................2,5 litros
- Especificación de aceite lubricante.................................................... Aceite lubricante API CF-4 o ACEA E2
- Recorrido de la palanca de control de la posición de punto muerto a la de engranado............................ 35°
ZF IRM 220A
- Capacidad de aceite lubricante (1).......................................................................................................4 litros
- Especificación del aceite lubricante........................................................................SAE 30 MIL L210A C/D/E
- Recorrido de la palanca de control de la posición de punto muerto a la engranado................................. 45°
(1) La capacidad del inversor variará de acuerdo al ángulo de montaje de la caja de cambios. La capacidad especificada no incluye al
enfriador de aceite del inversor ni a las tuberías del enfriador de aceite.
62
La información contenida en esta publicación Wimborne Marine Power Centre
era la correcta en el momento de llevarla a la 22 Cobham Road,
imprenta. Ferndown Industrial Estate,
Publicación TPD 1369S, Edición 12
Wimborne, Dorset, BH21 7PW, Inglaterra.
Información de propiedad de Wimborne Marine
Power Centre Tel: +44 (0)1202 796000,
Fax: +44 (0)1202 796001
E-mail: Marine@Perkins.com
Web: www.perkins.com/Marine