Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A Coruña Oviedo
Tel. 981 171 641 / Fax 981 171 647 Tel. 985 206 150 / 198
delegacion.acorunya@anaya.es Fax 985 215 459
atiende: Galicia delegacion.oviedo@anaya.es
atiende: Asturias
Alicante
Tel. 965 101 000 / 965 102 068 Palma de Mallorca
Fax 965 102 037 Tel. 971 253 000 / 001 / 002
delegacion.alicante@anaya.es Fax 971 253 003
atiende: Alicante delegacion.palmamallorca@anaya.es
Badajoz atiende: Illes Balears
Tel. 924 237 456 / 220 299 Salamanca
Fax 924 255 797 Tel. 923 186 167 / Fax 923 187 683
delegacion.badajoz@anaya.es delegacion.salamanca@anaya.es
atiende: Extremadura atiende: Ávila, Salamanca y Zamora
Barcelona Sevilla
Tel. 934 948 590 / Fax 934 190 297 Tel. 954 182 502 / 954 180 711
delegacion.barcelona@anaya.es Fax 954 180 977
atiende: Cataluña delegacion.sevilla@anaya.es
Bilbao atiende: Córdoba, Huelva y Sevilla
Tel. 944 263 109 / 944 261 824 Tenerife
Fax 944 263 579 Tel. 922 219 536 / 922 231 257
delegacion.bilbao@anaya.es Fax: 922 217 386
atiende: País Vasco, Cantabria y Navarra delegacion.tenerife@anaya.es
Cádiz atiende: provincia de Santa Cruz de
Tenerife
Tel. 956 878 018 / 021 / 042
Fax 956 877 478 Valencia
delegacion.cadiz@anaya.es Tel. 961 443 512 / Fax 961 443 752
atiende: Cádiz y Ceuta delegacion.valencia@anaya.es
Granada atiende: Castellón y Valencia
Tel. 958 466 833 / 466 865 Valladolid
Fax 958 466 897 Tel. 983 470 910 / 983 472 304
delegacion.granada@anaya.es Fax 983 473 555
atiende: Almería, Granada y Jaén delegacion.valladolid@anaya.es
Las Palmas
Tel. 928 415 049 / 928 414 782
Fax 928 428 056
delegacion.laspalmas@anaya.es
atiende: Burgos, León, Palencia, Segovia,
Soria y Valladolid
Zaragoza
Un recorrido
por las literaturas
Tel. 976 530 734 / 976 530 859
atiende: provincia de Las Palma de Gran Fax 976 530 892
Canaria delegacion.zaragoza@anaya.es
Madrid atiende: Aragón y La Rioja
9252109
Tel. 913 554 405 / 406 / 407
913 567 600 / 008 / 009
Fax 913 933 937
delegacion.madrid@anaya.es
Central de pedidos
del mundo
atiende: Madrid y Castilla La Mancha
Tel. 902 426 292 / Fax 902 126 292
421728 350529
Málaga pedidos.cga@anaya.es
Tel. 952 170 047 / 952 170 072 Central de incidencias
Fax 952 172 211
delegacion.malaga@anaya.es incidencias.cga@anaya.es
atiende: Málaga y Melilla
Murcia
Exportación
Tel. [34] 913 938 700
Fax [34] 917 424 259
Catálogo 2008
Tel. 968 248 671 / Fax 968 246 719
delegacion.murcia@anaya.es cga.exportacion@anaya.es
atiende: Murcia 28027 Madrid • España
8
www.cga.es
CÁTEDRA
Las Letras Universales
en 400 títulos
CÁTEDRA
Un recorrido
por las literaturas
del mundo
Ediciones Cátedra quiere acercarse a sus lectores y facilitarles su labor de
búsqueda poniendo a su disposición su fondo literario en soporte digital.
De esta forma ofrecemos nuestros contenidos y completamos nuestra infor-
mación a través de la página web que podrán encontrar en la dirección
www.catedra.com.
www.catedra.com
LETRAS UNIVERSALES
ÍNDICE
3
UN RECORRIDO
POR LAS LITERATURAS DEL MUNDO
“El mundo es ancho y ajeno”, había titulado Ciro Alegría una novela
que, por universal, podría estar en este catálogo; por escrita en español,
está en hispánicas. Pero es una tentación para definir este: la literatura
del mundo es ancha y ajena.
Este catálogo pretende modificar el segundo adjetivo. La literatura
del mundo sin duda es ancha e inabarcable, pero este catálogo intenta
hacerla cercana y accesible. Desde las antiguas literaturas grecolatinas
hasta nuestros días, nada humano es ajeno a este catálogo, por parafra-
sear el viejo dicho de Terencio.
Un catálogo siempre está haciéndose. Sobre todo, un catálogo de
literatura universal. Los orígenes de este catálogo están fundados, como
no podía ser de otro modo, sobre las literaturas occidentales. A medida
que crece va abriéndose a otras latitudes y otras lenguas. Empiezan a
estar representadas las lenguas nórdicas, la albanesa y la rumana; la
china y la japonesa; la historia de Nala y Damayanti, extraída del Ma-
habharata, o el Poema de Gilgamesh, de próxima aparición, traducido
de las antiguas lenguas mesopotámicas… Incluso está presente el yiddish
con Bashevis Singer.
Una literatura en lengua ajena siempre está mediatizada por la tra-
ducción. Toda traducción tiene algo de sombra en la caverna. Ya don
Quijote decía que “el traducir de una lengua en otra, como no sea de
las reinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira los tapices
flamencos por el revés, que, aunque se ven las figuras, son llenas de hilos
que las oscurecen, y no se ven con la lisura y tez de la haz”. Al margen
del cuidado que siempre se pone en las traducciones, la poesía suele ir
en ediciones bilingües, precisamente para evitar en lo posible los hilos
que la oscurezcan.
Varios índices ponen al alcance del usuario cualquier obra que en el
catálogo haya tenido asiento. Pero un catálogo solo crece y se mejora
con la complicidad de los lectores. En la página web de Cátedra espe-
ramos sugerencias y observaciones.
EN LENGUA ALEMANA
LITERATURA
7
LITERATURA EN LENGUA ALEMANA
Benn, Gottfried
Antología poética Büchner, Georg
Ed. bilingüe Arturo Parada La muerte de Danton. Woyzeck
ISBN: 978-84-376-2082-4 Cód. 120353 Ed. Javier Orduña
ISBN: 978-84-376-1200-3 Cód. 120192
La figura de Gottfried Benn (1886-1956) se
inserta en esa gran tradición alemana de En esta edición se recogen las dos obras más
familias protestantes letradas y cultas que significativas del dramaturgo alemán Georg
en su caso particular se matiza además con Büchner: La muerte de Danton, drama sobre
una mezcolanza de lo alemán y lo galo, lo la Revolución Francesa, y Woyzeck, drama
germánico y lo romántico. La selección de inconcluso, calificado como el primer drama
poemas incluidos en esta antología sigue social de la literatura alemana. Georg Büch-
un orden cronológico y pretende ofrecer ner, con excepción de Hölderlin, es uno de
EN LENGUA ALEMANA
una panorámica de la creación y evolución los escritores alemanes más difíciles de situar
poética del autor respecto a la variedad de en la evolución histórica de la literatura ale-
temas, formas y tonos presentados. El lector mana, pero está considerado como uno de
podrá descubrir a un poeta tan mordaz co- los grandes dramaturgos alemanes.
mo pausado, tan resuelto como melancólico,
tan artístico como reflexivo y atento a los
acontecimientos de su época.
LITERATURA
9
LETRAS UNIVERSALES
Esta edición presenta la versión española Theodor Fontane (1819-1898) a quien Tho-
en prosa de una de las obras más sobresa- mas Mann consideraba el maestro de la
lientes de la épica universal, el Cantar de novela realista alemana, intervino activamente
los Nibelungos, la única epopeya heroica en la agitada vida berlinesa de mediados del
que se conserva de la época literaria de los siglo XIX. Un oficial del ejército prusiano sólo
Staufer. El poema consta de treinta y nueve podía contraer matrimonio con una rica here-
cantos, divididos en dos núcleos narrativos dera. Hacerlo con una mujer que viviera del
básicamente diferentes, el poema de Sigfrido trabajo o el comercio sería una afrenta para
y la venganza de Krimilda, en los que encon- su regimiento. Las relaciones amorosas forzo-
tramos elementos relacionados tanto con la samente ilícitas entre oficiales y muchachas de
época heroica germana como con el auge la pequeña burguesía eran algo frecuente, y
de la literatura cortesana. constituyen el conflicto central de esta novela.
Alfred Döblin ha sido siempre una figura Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
controvertida. Se llamaba a sí mismo “autor es uno de esos genios que iluminan toda
de la burguesía” y se confesaba a la vez una época: poeta lírico, épico y dramático,
marxista, aunque heterodoxo. Berlín Alexan- científico, versado en las artes, gran estadis-
derplatz aparece en 1929 y es una exalta- ta. Formó parte del grupo “Sturm und Drang”,
ción de Berlín, ciudad que el autor, por su que marcó el comienzo de la literatura en
profesión de médico, conocía muy bien. Los lengua alemana. Werther (1774) influyó en el
ojos de Döblin (y sus cuadernos) registran lenguaje, en las pasiones y hasta en la mo-
todos los detalles de la geografía berlinesa. da de numerosos jóvenes. El poderoso hálito
romántico de la obra, su belleza formal y el
acierto de la expresión escogida (la episto-
Droste-Hülsoff, Annette von lar), lograron que calara hondamente en su
El haya de los judíos. Ledwina época, y quedara para la posteridad como
Ed. Ana Isabel Almendral muestra perfecta de literatura subjetivista, y
ISBN: 978-84-376-1451-9 Cód. 120240 conjunción de vida y poesía.
10
LITERATURA EN LENGUA ALEMANA
los problemas de escenificación que supone. la región de Berna. La araña negra es una
La larga elaboración y génesis de Fausto, leyenda de la que Gotthelf se sirve para crear
sesenta años, dan fe de la transformación una alegoría mítica de la amenaza del mal,
del carácter de Goethe. Este mito europeo, constantemente al acecho, sembrando la des-
de gran tradición desde la Edad Media, gracia y la muerte.
alcanzó la perfección dramática y poética
en la obra del autor alemán, adquiriendo
carácter universal. Grabbe, Christian Dietrich
Don Juan y Fausto
Ed. Regula Rohland de Langbehn
Goethe, Johann Wolfgang von ISBN: 978-84-376-2357-3 Cód. 120389
Las afinidades electivas
Ed. Manuel José González y Don Juan y Fausto ha sido considerado por
Marisa Barreno algunos críticos como un intento de superar
ISBN: 978-84-376-1723-7 Cód. 120280 los modelos que reúne su tema. En este dra-
4ª edición ma, la trama y los caracteres están subordi-
nados a una visión del mundo unitaria y los
Esta novela, escrita en 1809, inicia la fase rasgos de los personajes supeditados a una
de madurez de Goethe y está considerada idea articulada en dos tendencias opuestas:
como una de las mejores obras de la literatura la sensual y la espiritual. Don Juan y Fausto
universal. El título está tomado de las ciencias son las dos caras de una misma moneda
naturales, un concepto químico, e indica un que sólo puede ser vista desde uno de sus
poder místico, natural y demoníaco a la vez. dos lados disímiles. Un punto de inflexión de
El matrimonio representa el ordenado universo dos facetas irreconciliables.
de la moral social, destrozado por la inconte-
nible fuerza elemental del amor. La experien-
cia está observada con espíritu científico. El Grimm, Jacob y Wilhelm
trágico final, la muerte serena y discreta de Cuentos
los protagonistas, restablece el orden superior Ed. María Teresa Zurdo
de la vida matrimonial. ISBN: 978-84-376-0595-1 Cód. 120054
5ª edición
Gotthelf, Jeremias
La araña negra Grimmelshausen, Jacob
Ed. Isabel Hernández Christoph von
ISBN: 978-84-376-1954-5 Cód. 120328 Simplicius Simplicissimus
Ed. Manuel José González
Tras el seudónimo literario de Jeremias Gotthelf ISBN: 978-84-376-0577-7 Cód. 120048
(1797-1854) se esconde Albert Bitzius, pastor 3ª edición
LITERATURA
11
LETRAS UNIVERSALES
dades de Coraje: la prostitución, el pillaje, Hoffmann, E. T. A.
el vagabundeo y la delincuencia, escenario Cuentos
que recorre para brindarnos uno de los cua- Ed. Ana Pérez y Carlos Fortea
dros más realistas y humanos de la miseria e ISBN: 978-84-376-2402-0 Cód.:120392
inutilidad de los conflictos bélicos.
Esta edición reúne siete relatos, todos peque-
ñas obras maestras, en las que la presencia
Hartmann von Aue de lo fantástico, con diferentes variaciones,
El pobre Enrique es el factor predominante. También está pre-
Ed. bilingüe Feliciano Pérez Varas sente en todos ellos el humor, rasgo distintivo
ISBN: 978-84-376-1186-0 Cód. 120188 del autor, en sus diversas modalidades, des-
de la ironía a la comicidad, de la sátira a lo
El pobre Enrique (1195), poema épico dis- grotesco, siempre con su potencial liberador
tante de los esquemas artúricos y próximo a y desvelador de aquello que puede quedar
la literatura de leyendas, constituye una pie- oculto a la mirada superficial
za narrativa ejemplar. Se trata en esta breve
epopeya de un intercambio de papeles entre
amor y sacrificio, componiendo la trama el Hofmannsthal, Hugo von
amor entre un caballero, enfermo de muerte, El libro de los amigos. Relatos
y una doncella campesina dispuesta a entre- Ed. Miguel Ángel Vega
gar la sangre de su corazón para la curación ISBN: 978-84-376-0985-0 Cód. 120154
del caballero.
En la figura y en la personalidad de Hugo
von Hofmannsthal se dan cita influencias, mo-
Heine, Heinrich tivos y corrientes dispares y unitarios al mismo
Relatos tiempo. El libro de los amigos constituye el
Ed. Ana Pérez testamento del autor. Es una colección de afo-
EN LENGUA ALEMANA
12
LITERATURA EN LENGUA ALEMANA
13
LETRAS UNIVERSALES
El desaparecido es la primera de las tres nove- Heinrich Mann está condenado a ser el
las largas que escribió Franz Kafka. El amigo hermano de Thomas Mann. Y lo cierto, sin
y editor de Kafka, Max Brod, en la edición embargo, es que en lo ideológico y en lo
de 1927 dio a esta obra el título de América, estético es Thomas el deudor de la mayor
título que nunca utilizó Kafka. El desapareci- parte de sus modelos filosóficos y literarios.
do cumple el deseo que acompañó al autor La pequeña ciudad ha sido calificada por
durante toda su vida: escapar de su querida el propio autor como “Cantar de los Can-
Praga y conocer otros países. Sin embargo, tares de la democracia”. Este comentario
Kafka nunca estuvo en América y Praga fue ha provocado una enorme y sorprendente
siempre una constante ambiental en su vida. variedad de interpretaciones.
cuentran, repentina e inesperadamente, con punto de que sus modelos resultan tan recono-
un acontecimiento que irrumpe en sus vidas cibles que la novela levantó numerosas suspi-
con la fuerza del destino y les obliga a ha- cacias. En palabras del propio Klaus Mann,
cer frente y actuar de una manera imposible aunque es “ante todo una historia de amor,
de prever. Kleist arranca a la lengua unas detrás están las exigencias del día”.
posibilidades formales y una precisión en la
formulación lingüística sin par en la literatura
de los primeros años del siglo XIX alemán.
LITERATURA
14
LITERATURA EN LENGUA ALEMANA
del autor.
15
LETRAS UNIVERSALES
16
LETRAS UNIVERSALES
LITERATURA ESLAVA
Bajo este epígrafe se agrupan aquellas literaturas cuyas lenguas forman una familia lingüís-
tica con estrechas similitudes en sus aspectos fonético, morfológico sintáctico y léxico. La
representación básica en estos momentos la constituyen los grandes autores de la literatura
rusa –Dostoievski, Chéjov, Tolstói, entre otros–, junto con el polaco Jaroslaw Iwaszkiewicz.
A estos se irán sumando en el futuro otros autores representativos de la literatura de los pue-
blos eslavos. Las ediciones bilingües de dos poemarios de Anna Ajmátova y de la novela
en verso Eugenio Oneguin de Alexander Pushkin suponen además un importante testimonio
lingüístico.
ESLAVA
LITERATURA
17
LITERATURA ESLAVA
Resulta difícil imaginar una vida y una obra Las obras de Dostoievski (1821-1881) for-
tan rica, variada y trágica como la de Anna man parte del acervo de la cultura universal.
Ajmátova (1890-1966), continuadora de Pus- En Los hermanos Karamázov, su última obra
hkin y “musa” de la modernidad poética rusa. y síntesis monumental de su pensamiento y
Su dilatada vida la convierte en testigo de de su arte, desarrolla su íntimo convenci-
excepción de la historia contemporánea y del miento de la necesidad de un cambio radi-
sufrimiento del pueblo ruso antes y después de cal en los destinos sociales y morales de la
la caída de los zares. Réquiem y Poema sin hé- humanidad. El autor plasma un trágico cua-
roe constituyen su cima creativa. La primera es dro de la sociedad de su tiempo y denuncia
el testimonio de una persecución. La segunda la corrupción engendrada por el poder del
constituye, a modo de memoria poética, su dinero, las pasiones incontroladas, el egoís-
pasado que es el de la época modernista de mo y la ignominia espiritual.
Petersburgo. Ambas son la voz íntima y pasio-
nal que habita el pensamiento hecho palabra.
Dostoievski, Fiódor M.
Crimen y castigo
Chéjov, Antón Ed. Isabel Vicente
La gaviota. El tío Vania. ISBN: 978-84-376-1403-8 Cód. 120231
Las tres hermanas. 9ª edición
El jardín de los cerezos
Ed. Isabel Vicente Obra realmente genial, Crimen y castigo
ISBN: 978-84-376-1278-2 Cód. 120207 es una de las más grandes creaciones de
8ª edición la literatura mundial. Todo el dolor humano
palpita y nos contempla desde los estreme-
Chéjov refleja en su obra las contradicciones cedores cuadros de miseria, de vejación
de la vida social de su país en las postrimerías personal, de soledad y de asfixia moral pro-
del siglo XIX y vísperas de la revolución demo- pios de una gran ciudad. Contradiciendo
crática burguesa de 1905 a 1907. Describe su propia teoría de que no existen motivos
irónica y despiadadamente la degradación sociales para justificar el crimen, se diría
paulatina, tanto económica como cultural, de que Dostoievski ha puesto en esta novela
la nobleza latifundista, centrando su atención todo su afán de acumular y sacar a la luz
en la suerte de su propio estamento social. precisamente las circunstancias sociales que,
Chéjov introdujo un cambio radical en las a cada paso, empujan a la persona a llegar
ESLAVA
formas de la dramaturgia, dando a la acción al crimen, aunque sea para afirmar su “yo” y
dramática una estructura nueva capaz de probarse a sí mismo que es un hombre.
LITERATURA
19
LETRAS UNIVERSALES
todo aquello que constituye su propia visión Eugenio Oneguin, novela en verso, es una de
del mundo. las obras fundamentales de Pushkin y una de
las novelas rusas más relevantes del siglo XIX.
20
LITERATURA ESLAVA
Una singular novela, Quo vadis?, consagró Turguenev tenía un íntimo conocimiento de
universalmente a Sienkiewicz y le hizo me- los campesinos y una honda comprensión
recedor del premio Nobel de Literatura en de su drama. El fascinante fondo histórico,
1905. Los nueve relatos reunidos en esta el movimiento populista, la imagen de la
edición presentan tres visiones distintas de vida diaria en la Rusia de los años 70 del
una realidad: relatos de ambiente rural, cu- siglo XIX y la austeridad del retrato psicológico
yos personajes son campesinos víctimas de de los personajes, hacen que Suelo virgen
la explotación y el atraso que imperaba en la tenga la capacidad de mantener, pasadas
sociedad polaca; relatos antiocupacionistas, las pasiones políticas de su tiempo, el interés
cuyo problema de fondo son los territorios del lector.
ocupados de Polonia y las consecuencias de
la represión política; relatos de tema ameri-
ESLAVA
21
LETRAS UNIVERSALES
22
LETRAS UNIVERSALES
EN LENGUA FRANCESA
LITERATURA
23
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
movimiento estético conjunto, pero ejemplos, diario íntimo y público a la vez: una crónica
a la vez, de las distintas tendencias de un de su vida que implica la crónica de su tiem-
periodo literario. po. Aniceto es la historia de un joven que
entra a formar parte de una sociedad secreta
25
LETRAS UNIVERSALES
Barrès, Maurice
Los desarraigados
Ed. Adelaida Porras Bernanos, Georges
ISBN: 978-84-376-1409-0 Cód. 120234 Bajo el sol de Satanás
Ed. Concepción Pérez
En los últimos años del siglo XIX, el joven Mau- ISBN: 978-84-376-0948-5 Cód. 120142
rice Barrès se convertía en muy poco tiempo
en el ideal de una generación. Los desarrai- A pesar del origen parisino de Georges
LITERATURA
26
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
27
LETRAS UNIVERSALES
Corneille Fabliaux
El Cid Cuentos franceses medievales
Ed. Ana Seguela Ed. bilingüe Felicia de Casas
ISBN: 978-84-376-0583-8 Cód. 120046 ISBN: 978-84-376-1265-2 Cód. 120205
2ª edición 3ª edición
Pierre Corneille (1606-1648) dramaturgo y En los Fabliaux predomina el elemento ficticio
renovador de la tragedia clásica es, junto aunque con detalles concretos tomados de la
con Racine y Molière, máximo exponente realidad inmediata con el propósito de divertir
del clasicismo francés. Entre sus obras, tal al público. De una gran liberalidad, pueden
vez sea El Cid la más conocida y representa- ir desde el didactismo moralizante hasta una
tiva de su estilo. Basada en Las mocedades comicidad torpe y grosera de dudoso gusto.
del Cid, de Guillén de Castro, esta tragedia Su riqueza temática es uno de los mayores
en cinco actos expone uno de los temas cor- atractivos de los Fabliaux y su estudio puede
neillianos por excelencia: el desgarro entre contribuir a reconstruir la imagen que la socie-
el amor y el deber. dad del siglo XIII tenía de sí misma, e incluso
la imagen que ella misma quería dar. Este
volumen, en edición bilingüe, ofrece una
Diderot, Denis selección de veintidós relatos.
El sobrino de Rameau
Ed. Carmen Roig
ISBN: 978-84-376-0517-3 Cód. 120025 Flaubert, Gustave
4ª edición Madame Bovary
Ed. Germán Palacios
Denis Diderot (1713-1784) es una de las ISBN: 978-84-376-0588-3 Cód. 120044
grandes figuras de la Ilustración francesa. 14ª edición
Traductor y escritor, Diderot tuvo que renun-
ciar a todas sus ambiciones y gustos perso- Gustave Flaubert (1821-1880) está consi-
nales para consagrarse durante veinte años derado como uno de los más grandes no-
a la dirección de la Enciclopedia. Publicado velistas de todos los tiempos. Figura puente
póstumamente (aunque su primera redacción entre el romanticismo y el realismo, dio una
EN LENGUA FRANCESA
28
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
La educación sentimental es, en palabras Los últimos diez años de la vida de Gustave
del propio autor, “la historia moral o más Flaubert son especialmente difíciles para el
exactamente sentimental” de los hombres de autor, agobiado por problemas personales y
su generación. De todos los libros del autor, viviendo una época compleja de gran agi-
éste es el que mejor representa sus rasgos tación social. En ese estado de decepción,
característicos, en el que nos narra expe- el escritor emprende un nuevo camino al
riencias de su propia vida: la trasposición escribir esta trilogía, resucitando esquemas
literaria de la pasión que el escritor sintió por grabados en su imaginación, que abarcan
Elisa Foucault. lo contemporáneo, lo medieval y lo bíblico.
cumentado sobre lo que escribe, para que cio. Los nueve círculos del infierno dantesco
así la subjetividad se reduzca al máximo. aparecen aquí en forma de las tentaciones
Se trata, pues, de una novela claramente que se suceden, figuras demoniacas de los
representativa del “realismo objetivo” de propios deseos del ermitaño, avivadas por
Flaubert. la curiosidad intelectual.
LITERATURA
29
LETRAS UNIVERSALES
Gide, André
El inmoralista Hugo, Victor
Ed. Margarita Carbayo Nuestra Señora de París
ISBN: 978-84-376-0740-5 Cód. 120096 Ed. Eloy González Miguel
5ª edición ISBN: 978-84-376-0554-8 Cód. 120027
6ª edición
André Gide (1869-1951) forma parte de un
grupo de escritores que intentan profundizar La vida de Victor Hugo (1802-1885) colma
en el conocimiento del hombre y en el aná- por sí sola todo el XIX francés. Nuestra Se-
lisis de su subconsciente. Gide es el indivi- ñora de París (1831) es la historia de una
dualista a ultranza, el novelista del yo, que gitana, Esmeralda, en el París del siglo XV.
indaga en su propia personalidad. De su Novela histórica, pues, y de marcado ca-
amistad con Oscar Wilde aprendió que los rácter romántico, ha gozado constantemente
EN LENGUA FRANCESA
instintos son la única verdad del ser humano. del favor de los lectores.
El inmoralista es una novela autobiográfica.
LITERATURA
30
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
permanente actualidad.
31
LETRAS UNIVERSALES
32
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
es divertir y entretener al público a través de fundo y muy actual entendido hoy como un
la parodia, la burla y muchas veces el es- arte del diálogo, muchas veces del diálogo
carnio. Esta edición pretende dar a conocer amoroso. Jacob, el protagonista de De cam-
un panorama de este teatro a través de siete pesino a señor, es un joven provinciano,
divertidas comedias. bien parecido, que en París sortea dificulta-
des y consigue enriquecerse al amparo de
sus relaciones amorosas.
Maeterlinck, Maurice
La intrusa. Los ciegos. Marivaux
Pelléas y Mélisande. El pájaro azul Las falsas confidencias
Ed. Ana González Salvador Ed. Natalia Menéndez
ISBN: 978-84-376-1862-3 Cód. 120312 ISBN: 978-84-376-2204-0 Cód. 120374
33
LETRAS UNIVERSALES
Mauriac es un hombre difícil de definir. Con esta obra Mistral quiere interesarnos
Aunque rechaza cualquier tipo de compro- por la vida rural de la Provenza tal y como
miso partidista o sectario, es, sin embargo, era en el siglo XIX y como él la había vivido,
“un hombre de compromiso” por un afán de planteando a la vez un problema amoroso
justicia que le hace comprometerse con las y social. La idea del sentimiento de raza, la
causas de su tiempo. “Thérèse Desqueyroux restauración de la lengua natural e histórica
soy yo desesperado” esta frase, de ante- que la escuela había borrado y el intento de
cedentes flaubertianos, pone de manifiesto poner de moda la lengua provenzal a través
el indiscutible elemento autobiográfico que de la poesía son las ideas fundamentales
encontramos en la novela. con las que el autor inicia la escritura de
Mireya.
Mérimée, Prosper
Carmen Molière
Ed. Luis López Jiménez Tartufo
y Luis Eduardo López Esteve Ed. Encarnación García Fernández
ISBN: 978-84-376-0811-2 Cód. 120111 y Eduardo J. Fernández Montes
3ª edición ISBN: 978-84-376-0450-3 Cód. 120010
13ª edición
La literatura española de los Siglos de Oro
inspiró a Mérimée su actividad juvenil de es- Dominado por la pasión del teatro, Molière
critor. Sus viajes a España fueron constantes, (1622-1673) fue actor, empresario y au-
Andalucía le sedujo desde el primer momento tor. En doce años de compañía itinerante,
y fue un gran aficionado a los toros. Carmen Molière aprende su oficio. El contacto di-
es el compendio de toda esta fascinación por recto con el público le enseña sus gustos;
España. La protagonista participa del mito de agradarle es su regla de oro. Sus obras se
la mujer fatal, de grandes repercusiones cultu- representan ininterrumpidamente desde en-
rales: literarias, musicales, pictóricas, etc. tonces. Tartufo es quizá su obra más popular.
La figura del hipócrita está delineada con
tal perfección que se ha convertido en un
Mirbeau, Octave arquetipo literario, que despierta frecuentes
Diario de una camarera resquemores entre quienes, en distintas épo-
Ed. María Dolores Fernández Lladó cas y lugares, se han dado por aludidos.
ISBN: 978-84-376-1146-4 Cód. 120183
sado, nos da a conocer a sus antiguos amos, a lo que se ha llamado el “último Molière”:
sus vicios y defectos, ilustrando dos temas la madurez plena de un genio. Ambas rom-
principales: el enfrentamiento de dos clases pen las tradiciones establecidas, dominan
opuestas, los amos y los criados. con maestría todas las formas de comicidad
y ofrecen la auténtica esencia del teatro co-
mo una gran fiesta, tal y como lo concebía
su autor.
LITERATURA
34
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
35
LETRAS UNIVERSALES
Poesía y amor estarán siempre asociados En los Pensamientos está presente la re-
en la vida y obra de Alfred de Musset y flexión de Pascal sobre la condición huma-
George Sand. Él era idealista y libertino, me- na y las relaciones de ésta con Dios. Su
lancólico y alegre, introvertido y cínico, con método y punto de partida es el corazón,
un porte aristocrático. Ella realista, de clase y lo razonable consiste en apoyarse en él.
burguesa y con distinto sistema de valores Estudia lo que él llama “el hombre honesto”,
y diversa manera de entender la literatura. que es aquel cuyo trato con los demás, con
Sin embargo, una simpática complicidad se los objetos y con la vida no pierde nunca el
crea entre ellos dando paso a una relación sentido de la proporción. Este hombre no es
amorosa apasionada y dolorosa. El proyecto el versado en la ciencia, sino el versado en
de Confesiones de un hijo del siglo nace con lo humano. Los Pensamientos son sorpren-
la separación de los amantes. dentes y paradójicos, y la mejor expresión
del clasicismo.
Navarra, Margarita de
Heptamerón Prévost, Abate
Ed. María Soledad Arredondo Manon Lescaut
ISBN: 978-84-376-1012-2 Cód. 120160 Ed. Javier del Prado
ISBN: 978-84-376-0445-9 Cód. 120007
Margarita de Navarra fue una mujer poco
común. De elevada cultura, con dotes e Es difícil el acercamiento actual a la Historia
inquietudes intelectuales y artísticas, pasó de del caballero Des Grieux y de Manon Les-
los sentimientos místicos de su juventud a los caut. La dimensión mítica, arquetípica, de
atrevidos y picantes relatos de su madurez. su personaje femenino ha alienado la “obra
En el Heptamerón se funden sus preocupa- literaria”, como ocurrió con Don Juan o Don
ciones religiosas y sus conocimientos litera- Quijote. Prévost (1697-1763), erudito y
rios. Su mensaje moralizante viene arropado eclesiástico, de vida intensa y viajera, fun-
por una sucesión de relatos de pasatiempos, dador de periódicos, falsificador y fugitivo,
trágicos, sentimentales y críticos contra la amigo de libertinos y masones, pertenece
vieja religión. a esa estirpe de escritores para quienes el
éxito de una obra ha supuesto la caída en la
penumbra del resto de su producción.
Nerval, Gerard de
Las hijas del fuego
Ed. Fátima Gutiérrez Proust, Marcel
ISBN: 978-84-376-0905-8 Cód. 120137 Un amor de Swann
Ed. Javier del Prado y Elena Carbajo
Con Gerard de Nerval, Charles Baudelaire ISBN: 978-84-376-0734-4 Cód. 120094
y el último Victor Hugo nace la poesía fran- 3ª edición
cesa moderna, la revolución del lenguaje
poético. Las hijas del fuego está compuesta Marcel Proust es para algunos, los más, el
por ocho historias, cada una de ellas con mayor novelista del siglo XX, mientras que
EN LENGUA FRANCESA
un nombre de mujer. A través de distintos para otros, los menos, es un simple dilettante
géneros literarios (epistolar, novela corta, cuya obra está ligada servilmente a la socie-
prosa poética y humorística, poesía, ensayo, dad ociosa y desintegrada que le sirve de
teatro), errando por los sombríos caminos telón de fondo aparte de la anécdota de su
del fracaso y la locura, Nerval emprende la texto. Un amor de Swann ofrece una estructu-
búsqueda del amor y del tiempo perdido. ra social cerrada y el relato de una historia de
amor. Es un poema sobre el amor y la mujer y
también un tratado sobre la función del arte y
LITERATURA
36
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
sus tragedias. Andrómaca está basada en del oficio, llena de talento. Mientras tanto, el
Eurípides, Séneca y Virgilio: es la tragedia vagabundo escribe poemas de vagabundeo,
del amor no correspondido. Fedra gira en ilustra grabados populares, rebelde, irónico,
torno al problema de la libertad. Estas dos rabioso: la poesía será entonces un arma
obras constituyen la médula del teatro clási- llena de imágenes atroces.
co francés.
LITERATURA
37
LETRAS UNIVERSALES
El término “nouveau roman” acuñado por Los múltiples y dispares comentarios que pro-
Alain Robbe-Grillet, reivindica una cierta vocó la publicación, en diciembre de 1954,
marginalidad frente a los modos narrativos de la primera obra de la entonces jovencísima
académicos. El mirón, su segunda novela, Françoise Sagan, coincidieron al menos en
fue celebrada como una obra de innovadores que la obra era un producto de su tiempo, un
logros narrativos que se convirtió en un clá- ajustado testimonio de un modo de entender
sico. Novela esencialmente óptica, el autor la existencia que iba a marcar de modo deci-
reproduce en ella, sin perturbarlo, el orden de sivo, en las décadas posteriores, una parte de
las cosas, preservándolo de toda intención la conciencia de los países occidentales.
humanizante y rompiendo toda interpretación
poética de la realidad.
Saint-Pierre, Bernardin de
Pablo y Virginia
Rousseau, Jean-Jacques Ed. María Luisa Guerrero
Las ensoñaciones ISBN: 978-84-376-0883-9 Cód. 120131
del paseante solitario
Ed. Francisco Javier Hernández Bernardin de Saint-Pierre (1737-1814) fue un
ISBN: 978-84-376-0607-1 Cód. 120057 hombre que vivió con extraordinaria intensi-
dad, como espectador y activo partícipe de
En la búsqueda de una naturaleza perdida, los acontecimientos de su tiempo. El lector
Rousseau pretendía liberar al hombre de la actual debe entender Pablo y Virginia como
violencia de una sociedad que aborrecía. Las un proceso de la ideología de la que surgió,
ensoñaciones del paseante solitario, a modo ya que condensa el tránsito del pensamiento
de diario íntimo, surge como continuación de ilustrado hacia el primer romanticismo.
las Confesiones. Abandona el intento de co-
municación con los demás y se sumerge en sí
mismo, observándose como a un extraño. Sand, George
La charca del diablo
Ed. Matilde Santos
Sade, Marqués de ISBN: 978-84-376-0807-5 Cód. 120116
Justina
Ed. Isabel Brouard Amandine Aurore fue una mujer que creía en
ISBN: 978-84-376-0518-0 Cód. 120023 la igualdad, despreciaba los convencionalis-
9ª edición mos, lucía indumentaria masculina y mantenía
escandalosas relaciones. George Sand fue el
El Marqués de Sade (1740-1814), aristó- seudónimo ideal para quien quería vivir sin ser
crata con buena formación clásica, inició a dama ni señor, sino sólo escritor. La inspiración
temprana edad una larga carrera de desa- de George Sand está estrechamente unida
fueros que le depararon dilatadas estancias a la evolución de su vida. Con La charca
en prisión, donde escribió la mayor parte de del diablo inaugura una serie de novelas
su obra. Convertida durante décadas en caso rústicas, cuyo fin era atraer la simpatía de los
para la patología sexual, saludada por los privilegiados hacia los humildes para tratar de
EN LENGUA FRANCESA
surrealistas y rescatada definitivamente por la solucionar los problemas sociales sin luchas
crítica moderna, el lector de hoy se encuentra sangrientas.
ante una obra inserta en las tradiciones de
su época, exasperada y moralizante, pero
con una construcción rigurosa y claros valores Senghor, Léopold Sédar
literarios. Obra poética
Ed. Lourdes Carriedo y Javier del Prado
ISBN: 978-84-376-1733-6 Cód. 120279
LITERATURA
38
LITERATURA EN LENGUA FRANCESA
Marie-Henri Beyle (1783-1842), que sería La obra de Paul Verlaine ha provocado siem-
conocido como Stendhal, nació en Grenoble pre valoraciones contradictorias y grandes
y tuvo una infancia marcada por el odio ha- vaivenes en su lectura. Su figura inestable e
cia su padre. Milán le abrió las puertas del independiente ha sido considerada gozne
amor y la literatura y París le acogió durante entre tiempos y estéticas. Verlaine fue quien
muchos años. Rojo y negro es la historia de estableció la etiqueta de “poetas malditos”, y
la ascensión y posterior caída del protagonis- su propia vida estuvo marcada siempre por el
ta en la asfixiante atmósfera de la sociedad escándalo. Los tres libros que se recogen en
francesa anterior a 1830. Es una pieza cla- este volumen corresponden al momento crítico
ve de la novela europea del siglo XIX. de la trayectoria vital del autor, “reunirlo es
mostrar el ascenso de un hombre hacia el
drama de su vida, su cumplimiento, su apa-
Stendhal ciguamiento”.
La Cartuja de Parma
Ed. Anne-Marie Reboul
ISBN: 978-84-376-1311-6 Cód. 120216 Vian, Boris
6ª edición La espuma de los días
Ed. Elena Real
En La Cartuja de Parma Stendhal refleja ISBN: 978-84-376-1796-1 Cód. 120294
el gozo existencial, el espíritu privilegiado, 5ª edición
disponible, generoso y abierto de su autor,
un hombre de cuarenta y ocho años que ha Sin adscribirse a ninguna tendencia y sin
vivido mucho y que armoniza en un acto de dejarse encasillar en ninguna escuela ni co-
recuerdo, sublimándolas, todas sus experien- rriente, la obra de Boris Vian (1920-1959)
cias y emociones pasadas. Una novela de puede resultar huidiza a la vez que cargada
aventuras, de intrigas, de venganza, histórica de una honda angustia vital, la angustia
y política, en la que el arte, la belleza, el del tiempo destructor, del deterioro, de la
amor y el deseo se entrecruzan bajo la sonrisa muerte, a través de un universo insólito,
complaciente y melancólica del que sabe que descabellado y fascinante.
nada merece la pomposa solemnidad.
EN LENGUA FRANCESA
39
LETRAS UNIVERSALES
40
LETRAS UNIVERSALES
GRIEGA CLÁSICA
LITERATURA
41
LITERATURA GRIEGA CLÁSICA
43
LETRAS UNIVERSALES
Demóstenes Eurípides
Las Filípicas. Sobre la corona Tragedias, I
Ed. José Antonio López Eire Ed. Juan Antonio López Férez
ISBN: 978-84-376-1670-4 Cód. 120268 ISBN: 978-84-376-0545-6 Cód. 120036
8ª edición
En los discursos políticos de Demóstenes
salen a relucir su maravillosa habilidad para Tragedias, II
hablar en público, su actividad política siem- Ed. Juan Miguel Labiano
pre al servicio de sus ideales patrióticos de ISBN: 978-84-376-1741-1 Cód. 120283
libertad, autonomía y gloria para Atenas, su 4ª edición
peculiar manera de entender el mundo, a la
vez que los problemas, conflictos, recursos Tragedias, III
económicos, triunfos y fracasos de la Atenas Ed. Juan Miguel Labiano
de su tiempo. ISBN: 978-84-376-1833-3 Cód. 120308
3ª edición
Heródoto
Esquilo Historia
Tragedias completas Ed. Manuel Balasch
Ed. José Alsina Clota ISBN: 978-84-376-1711-4 Cód. 120274
ISBN: 978-84-376-0406-0 Cód. 120001 5ª edición
11ª edición
Heródoto fue un incansable viajero, circuns-
Esquilo (525-455 a.C.) vivió en Atenas, tancia que es determinante para su actitud
cuya democracia cantó en sus obras. De como historiador. Aunque aprovechó en la
sus numerosas obras, sólo siete han llegado medida de lo posible los escritos de sus
hasta nuestros días: Los Persas, Los Siete antecesores en el género, la investigación,
contra Tebas, Las Suplicantes, Prometeo de la que habla al principio de su obra, es
encadenado y la trilogía de La Orestía son un trabajo personal, un acopio de datos
las tragedias conservadas, que siguen afec- in situ.
GRIEGA CLÁSICA
44
LITERATURA GRIEGA CLÁSICA
Plutarco
Homero Vidas paralelas
Ilíada Ed. Emilio Crespo
Ed. Antonio López Eire ISBN: 978-84-376-1716-9 Cód. 120277
ISBN: 978-84-376-2197-5 Cód. 120101 4ª edición
13ª edición
El biógrafo Plutarco emparejó sus biografías
Homero es el poeta griego por antonoma- paralelas con un protagonista griego y otro
sia, el poeta divino que influyó en el arte, la romano, de importancia similar y de la mis-
literatura, la lengua, la religión y la filosofía ma profesión. A lo largo de los siglos, estas
griegas. El mensaje de la Ilíada es claro: vidas, con sus comentarios ensayísticos y
GRIEGA CLÁSICA
aunque los héroes hagan frente al inexorable sus escenificaciones dramáticas, han sido
hado que pesa sobre los mortales cose- imitadas y comentadas constantemente. Esta
chando la gloria, nada hay sobre la Tierra edición recoge las vidas de seis de los per-
más miserable que el hombre. La presente sonajes más interesantes de la Antigüedad:
edición restituye la obra a sus orígenes ofre- Alejandro-César, Pericles-Fabio Máximo, Al-
ciendo una traducción literal en verso. cibíades-Coriolano.
LITERATURA
45
LETRAS UNIVERSALES
Sófocles Tucídides
Tragedias completas Historia de la Guerra
Ed. José Vara Donado del Peloponeso
ISBN: 978-84-376-0507-4 Cód. 120013 Ed. Francisco Romero Cruz
14ª edición ISBN: 978-84-376-0768-9 Cód. 120097
6ª edición
Sófocles (496-406 a.C.) nació cerca de
Atenas, en la época turbulenta de formación Tucídides es el creador de un tipo absoluta-
del imperio ático. Los datos que tenemos de mente nuevo de literatura histórica. Su estilo
su vida nos dibujan un personaje humano y revela las características propias de una
comprometido con los problemas de sus con- historiografía moderna: afán de verdad con
ciudadanos. Siete tragedias tan sólo nos han sus correlatos de objetividad, imparcialidad
llegado de su producción dramática. Según y precisión, búsqueda de lo general en lo
la tradición, Sófocles aprendió su arte de individual, etc. Su gran hallazgo está en con-
manos de Esquilo, pero alteró la arquitectura siderar al hombre y no a la divinidad como
del género descargando al coro de su esta- motor de la Historia.
tismo. Su perfección literaria y hábil empleo
de la ironía han dado a sus obras un gran
puesto en el teatro clásico.
GRIEGA CLÁSICA
LITERATURA
46
LETRAS UNIVERSALES
EN LENGUA INGLESA
LITERATURA
47
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
Jane Austen es la primera gran escritora en suasión es la última crónica austeniana del
lengua inglesa. Se la ha colocado al lado de triunfo del amor, la bondad y la inteligencia
Eliot, Henry James y Conrad, inaugurando la en un entorno social dominado por la vani-
gran tradición narrativa de Inglaterra. Orgullo dad, la estupidez y el egoísmo.
y prejuicio, publicada en 1813, fue bien
recibida desde el principio. Para algunos críti-
cos se combinan en ella las tradiciones de la
LITERATURA
49
LETRAS UNIVERSALES
y el infierno
Behn, Aphra Ed. bilingüe Fernando Castanedo
El aventurero. ISBN: 978-84-376-2000-8 Cód. 120341
La heredera burguesa 2ª edición
Ed. María José Coperías
ISBN: 978-84-376-2285-9 Cód. 120383 Uno de los rasgos más desconcertantes de
El matrimonio del cielo y el infierno es la
LITERATURA
50
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
Una muchacha pobre, despreciada y per- William Burroughs es una figura capital den-
seguida por los que la rodean, triunfa al tro de la vanguardia artística y del pensa-
casarse con un marido rico y poderoso. Sin miento crítico de la segunda mitad del siglo
embargo, algo mucho más profundo subya- XX. La prolífica leyenda de su pasado, el con-
ce bajo esa bonita historia, que en su época tenido escatológico y brutal de algunas de
escandalizó a los críticos victorianos: su sus novelas o el efecto dispersante y caótico
rechazo anticristiano a aceptar las formas, de sus métodos narrativos han contribuido a
costumbres y convenciones de la sociedad, difundir una imagen tópica, entre monstruo-
es decir, su feminismo rebelde. sa y demoníaca, del autor. El lugar de los
caminos muertos, desconcertante, divertida
y brillante, constituye quizá su discurso más
Brontë, Emily exaltado.
Cumbres Borrascosas
Ed. Paz Kindelán
ISBN: 978-84-376-0835-8 Cód. 120119 Butler, Samuel
10ª edición Erewhon o Tras las montañas
Ed. Joaquín Martínez Lorente
Emily Brontë, a pesar de su corta existencia, ISBN: 978-84-376-1876-0 Cód. 120314
está considerada como una artista consuma-
EN LENGUA INGLESA
da y muy por encima de su época. Hoy en El escritor inglés Samuel Butler (1835-1902)
día se considera Cumbres Borrascosas una se dedicó de forma constante y casi exclu-
de las grandes novelas inglesas entre los siva a describir su propia vida, a defender
clásicos de la literatura. En su época produjo sus ideas, a denunciar ciertas condiciones
un profundo asombro ante el espectáculo de de su existencia familiar y a dar cuenta de
una historia de amor tan apasionada que al su propio desarrollo intelectual. Bajo el título
parecer rebasaba los límites impuestos por la de Erewhon encontramos una sofisticada
moral ortodoxa reinante. Sus protagonistas,
LITERATURA
51
LETRAS UNIVERSALES
52
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
53
LETRAS UNIVERSALES
3ª edición
obra.
John Donne pertenece a esa categoría de
escritores ingleses que durante los siglos XVI
Dickens, Charles y XVII, al no escribir por dinero, declinaban
Tiempos difíciles publicar sus escritos. Canciones y sonetos
Ed. Fernando Galván constituyen indiscutiblemente la más grande
ISBN: 978-84-376-1070-2 Cód. 120170 colección de poesía lírica en inglés. En su
LITERATURA
54
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
enigmático, colección de fragmentos de di- “¡La vida no es más que una sombra (...) un
versa índole, escritos en siete lenguas, que se cuento narrado por un idiota, lleno de ruido
extiende a lo largo de distintas épocas y cul- y furia, que nada significa!” Es su novela
turas, cuyas imágenes recurrentes articularon más sobresaliente en el ámbito internacional.
un nuevo lenguaje poético. El ensamblaje de Su tema central nos sitúa en las relaciones
distintos estilos, de distintos metros y rimas, sus asfixiantes de una familia. Encarna el tema
discontinuidades y yuxtaposiciones, rompía de la alienación y desintegración moral en
los moldes y las formas tradicionales. El poe- tres niveles: el deterioro de los valores de la
LITERATURA
ma de Eliot traza el viaje del alma a través familia aristocrática, la ruptura de las rela-
del desierto de la ignorancia, del sufrimiento ciones naturales padres-hijos y la corrupción
y de la sed de aspiraciones terrenales. individual del ser humano.
55
LETRAS UNIVERSALES
Fitzgerald, cronista de los primeros años del si- claramente la política intervencionista de los
glo XX norteamericano, vuelve su mirada en su Estados Unidos en Indochina. El hechizo del
obra El amor del último magnate hacia la más ambiente da pie a una novela que refleja,
56
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
además, un complejo entramado político, algunas obras de tema español, como una
aunque como dice el autor en la dedicatoria biografía sobre Cristóbal Colón, y los popu-
“éste es un relato y no un fragmento de la lares Cuentos de la Alhambra, narraciones
historia”. de historias tradicionales españolas, de una
imaginación encantadora. Hay en ellas un
deseo de escapar de la monótona realidad
Hawthorne, Nathaniel del presente para vivir las tristemente des-
La casa de los siete tejados aparecidas glorias del pasado.
Ed. Catalina Montes
ISBN: 978-84-376-0412-1 Cód. 120003
3ª edición James, Henry
Relatos
Nathaniel Hawthorne (1804-1864) está con- Ed. Javier Coy
siderado el primer gran novelista norteame- ISBN: 978-84-376-0534-0 Cód. 120028
ricano. En las tradiciones y en la historia 3ª edición
de su Nueva Inglaterra natal encontrará la
inspiración para sus relatos, que le dieron Henry James (1843-1916) representa la
un puesto de honor en la literatura del Re- corriente de realismo norteamericano que
nacimiento Americano. La casa de los siete se abrió a Europa en busca de condiciones
tejados (1851) es una historia de culpas, en para la imaginación y la creación. A través
la que un delito proyecta sus consecuencias de estos relatos (“Madame de Mauves”, “El
durante dos siglos. El auténtico protagonista alumno”, “La muerte del león”, “El rincón
de la novela es el espacio, el edificio que feliz”) destaca la habilidad de James para
le da nombre y que ve transcurrir la vida de manejar el punto de vista con que el creador
varias generaciones. (y a través de él, el lector) observa a sus cria-
turas de ficción. Constante desafío para los
teóricos de la narrativa, las obras de James
Hawthorne, Nathaniel son siempre un bocado intenso, pero delica-
Fanshawe do y sutil, para los lectores.
Ed. Julieta Ojeda Alba
ISBN: 978-84-376-2147-0 Cód. 120366 James, Henry
Vuelta de tuerca
Fanshawe es la opera prima de Hawthorne. Ed. Juan Antonio Molina Foix
Fue publicada anónimamente y las reseñas ISBN: 978-84-376-2194-4 Cód. 120372
fueron favorables. En ella está contenida 2ª edición
en germen la temática que el escritor iba a
desarrollar durante toda su carrera. Los ele- Vuelta de tuerca es la obra de Henry James
mentos biográficos influyeron decisivamente que más discusión o más insistentes ase-
en el escenario de la novela y en la carac- veraciones ha provocado por parte de la
terización de los personajes centrales, pero crítica. El lector siente inquietud ante su lec-
sus temas son el preludio de su narrativa: tura aunque no pueda precisar por qué. Se
una ley transgredida, el poder diabólico, trata de una historia fantástica de intrigante
la culpa que corroe el corazón del pecador ambivalencia cuyo principal cometido es
hasta aniquilarlo, el abuso de la infancia, concitar terror. La mezcla de datos objetivos
el pecado de los padres pagado por hijos y subjetivos, los hechos innegables y las
inocentes, la marginación, la confesión que perfectas lagunas hacen dudar al lector entre
purifica, la crítica a las costumbres y dog- una explicación sobrenatural o realista.
mas puritanos.
EN LENGUA INGLESA
James, Henry
Irving, Washington
Cuentos de la Alhambra
El retrato de una dama
Ed. Luisa Antón-Pacheco
Ed. José Antonio Gurpegui ISBN: 978-84-376-2384-9 Cód.:120302
ISBN: 978-84-376-1490-8 Cód. 120246
6ª edición Isabel Archer parece estar a la búsqueda de
una trayectoria vital propia, de una libertad y
LITERATURA
Washington Irving fue entre 1826 y 1829 de una autonomía siempre amenazadas por
agregado de la embajada de su país en las circunstancias. Desea encontrar un destino
España. Fruto de esta experiencia fueron que la libere de cualquier objetivo que no
57
LETRAS UNIVERSALES
Joyce, James
Joyce, James Ulises
Exiliados Ed. Francisco García Tortosa
Ed. Manuel Almagro ISBN: 978-84-376-1725-1 Cód. 120300
ISBN: 978-84-376-0712-2 Cód. 120093 6ª edición
EN LENGUA INGLESA
James Joyce es una figura fundamental a la Durante la Primera Guerra Mundial, James
hora de entender el desarrollo y evolución de Joyce vivió en Zúrich, dedicado por com-
la literatura europea moderna. Su pretensión pleto a la creación del Ulises. En 1920 se
de crear un sistema estético propio hace que trasladó a París, donde terminó y publicó su
su obra sea difícilmente clasificable. Realidad obra en 1922. El título evoca al protago-
personal y plasmación artística son una cons- nista de la Odisea de Homero, cuyo hilo
tante en toda su obra, que pone de relieve argumental es seguido por Joyce con un
el carácter parcialmente autobiográfico. El sentido irónico y burlesco. Esta nueva odisea
LITERATURA
amor, la fidelidad y el exilio aparecen como está protagonizada por un hombre de clase
preludio o continuación de temas elaborados media, Leopold Bloom, que tiene que afron-
en la producción posterior del autor. tar asuntos problemáticos relacionados con
58
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
59
LETRAS UNIVERSALES
60
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
tología de Spoon River se puede leer como se celebraran más de sesenta juicios a
una novela de casi doscientos cincuenta propósito de su legalización, no fue escrito
personajes, todos principales. Es una anto- para escandalizar a los “burgueses bien
logía de voces muertas, donde se esconde pensantes”; su cuidada elaboración prueba
un microcosmos como imagen de un país o la aspiración literaria de su autor, que logró
de todo un planeta. hacer de ella un emblema de la desolada
condición del artista en aquellos tiempos.
Melville, Herman
Bartleby, el escribiente. Miller, Henry
Benito Cereno. Billy Budd Trópico de Capricornio
Ed. Julia Lavid Ed. Bernd Dietz
ISBN: 978-84-376-0654-5 Cód. 120071 ISBN: 978-84-376-0737-5 Cód. 120079
7ª edición 6ª edición
Herman Melville (1819-1891) diseñó per- Si con Trópico de Cáncer Henry Miller se
sonajes y situaciones que funcionan en hizo un nombre, con Trópico de Capricornio
diversos planos literarios y alegóricos, filosó- consiguió un mayor logro narrativo, más
ficos y realistas. Dentro de su narrativa, las maduro y mejor estructurado. En Trópico de
tres obras conjugan magistralmente algunos Capricornio encontramos la teoría y la prác-
de los elementos más característicos de su tica de una escritura que emprende la ruta
estilo: la omnisciencia del narrador, las pers- del antiarte con una hostilidad declarada
pectivas contrastadas y las bruscas rupturas hacia los conceptos tradicionales de belle-
formales. Todo ello se combina en un mode- za, orden y claridad.
lo único de indagación metafísica sobre los
efectos aniquiladores para el ser humano de
la opresión y el aislamiento. Milton, John
El Paraíso perdido
Ed. Esteban Pujals
ISBN: 978-84-376-0591-3 Cód. 120053
Melville, Herman
Israel Potter 7ª edición
Ed. Manuel Broncano
ISBN: 978-84-376-2428-0 Cód.:120396 John Milton (1608-1674) es el más impor-
tante de los poetas en lengua inglesa del
Acuciado por sus constantes problemas eco- siglo XVII. Su profundo conocimiento de los
nómicos, Melville escribió Israel Potter con clásicos y sus viajes por Europa, signos de
fines comerciales, por lo que buscó crear un la más típica formación renacentista, contri-
auténtico best-seller que reuniera los ingre- buyeron a la gestación de este poema que
dientes necesarios para asegurarse el éxito. se produce como una obra de madurez. El
Para ello combinó una serie de géneros muy Paraíso perdido es el poema más importante
del gusto popular y puso en juego algunos de contextura moderna. A partir del relato
de los arquetipos mismos de la naciente civi- bíblico, el autor recrea un poema alegórico
lización americana. Israel Potter es un texto sobre el destino y la salvación humana.
sobre textos, y no sobre realidades, aunque
su fin último sea un cáustico análisis de la
Milton, John
América de su tiempo.
El Paraíso recobrado
Sansón Agonista
Miller, Henry Ed. bilingüe Joan Curbet
EN LENGUA INGLESA
61
LETRAS UNIVERSALES
Pound, Ezra
O´Neill, Eugene Cantares completos, I
Largo viaje hacia la noche Ed. bilingüe Javier Coy
EN LENGUA INGLESA
pio y personal. Sin duda Largo viaje hacia la Cantares completos, III
noche es la obra más acabada de O’Neill. Ed. bilingüe Javier Coy
En ella los elementos formales y estructurales ISBN: 978-84-376-1795-4 Cód. 120295
62
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
Richardson, Samuel
Pound busca una nueva tensión expresiva, Pamela
la frase compacta y precisa, en la que toda Ed. Fernando Galván
palabra cumple una función específica. La y María del Mar Pérez Gil
fascinación y el entusiasmo por la cultura y ISBN: 978-84-376-1718-3 Cód. 120278
la civilización italianas y lo que éstas habían
significado en la historia europea, le lleva- Samuel Richardson (1689-1761) fue el im-
ron a serias confusiones ideológicas y políti- pulsor de la novela de personajes, haciendo
cas, por las que sufrió duras persecuciones del género, a través de la técnica epistolar,
personales y lamentables incomprensiones una indagación sobre la personalidad de
literarias. Pound quiso construir un poema sus seres de ficción. Origen de numerosas
épico que no se limitara a un solo pueblo y imitaciones, continuaciones apócrifas y céle-
a su lengua, sino a la humanidad en su con- bres parodias, Pamela habla de humildad,
junto. El segundo tomo incluye los “Cantares de sumisión, pero también de inconformis-
chinos” y los “Cantares de Adams”. Estos dos mo y rebelión.
grupos de cantares los inició Pound en el verano
de 1935, y hay quien los considera la parte
central del poema único que constituyen los Scott, Walter
Cantares completos. El tercer tomo incluye El corazón de Midlothian
los “Cantares Italianos” (1944) y los “Can- Ed. Román Álvarez
tares pisanos” (1945). Con ambos bloques ISBN: 978-84-376-0787-0 Cód. 120106
de poemas se produjo en el plan general del
poeta una interrupción drástica y un agudo Walter Scott supo combinar sus conocimien-
cambio de rumbo, forzado por los aconteci- tos arqueológicos, etnológicos, históricos y
mientos de la Segunda Guerra Mundial. literarios con su talento y su capacidad para
profundizar en las raíces de sus antepasa-
dos. El resultado es la “novela histórica”, que
Quincey, Thomas de en el caso de Scott supone la recreación de
Confesiones de un inglés lo histórico para explicar el presente. Con
comedor de opio El corazón de Midlothian, quiso sacar a la
Ed. Miguel Teruel luz unos tristes acontecimientos que habían
ISBN: 978-84-376-1559-2 Cód. 120255 tenido lugar en Escocia muchos años antes. El
2ª edición transcurso de la ficción, basada en un hecho
real, permite al autor abordar el tema de las
Thomas de Quincey hizo en esta novela tensas relaciones entre la corona inglesa y
un estudio de su propia experiencia como los parlamentarios escoceses.
adicto al opio, contando cómo los efectos
psicológicos producidos por este consumo
hacen que las experiencias de la infancia y Shakespeare, William
la juventud se transformen en simbólicos y re- El Mercader de Venecia.
veladores sueños. La influencia de este libro Como gustéis
fue enorme en Baudelaire, hasta el punto de Ed. Instituto Shakespeare, bajo la dirección
incluirlo, traducido y recreado, como parte de Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer
de sus Paraísos artificiales. ISBN: 978-84-376-0449-7 Cód. 120009
9ª edición
63
LETRAS UNIVERSALES
En 1622 apareció la primera edición im- La densidad emotiva de Romeo y Julieta es,
presa de Othello, la historia del moro de probablemente, la causa de la fascinación
Venecia, de su esposa Desdémona y de que ha ejercido en todos los tiempos. Cuatro
las asechanzas de Yago. La velocidad y el conceptos son determinantes en Romeo y Ju-
vértigo dominan la acción, hasta el extremo lieta: el destino, los presagios que preludian
de que la estricta cronología está reñida con un fin tráfico; la acción, propiciada por la
el tempo del acontecer escénico. Una vez enemistad de las dos familias y la precipita-
más, “el acto de fe” del espectador construye ción en las decisiones; el amor, en continuo
la obra. contraste con el odio; y la muerte como úni-
ca forma de perpetuar un amor que tan sólo
encuentra obstáculos a su paso.
Shakespeare, William
El rey Lear
Ed. Instituto Shakespeare, bajo la dirección de Shakespeare, William
Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer Noche de reyes
ISBN: 978-84-376-0596-8 Cód. 120040 Ed. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-
8ª edición ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer
ISBN: 978-84-376-0991-1 Cód. 120157
William Shakespeare escribió El rey Lear ha- 5ª edición
cia finales de 1605 o principios de 1606,
cuando el autor no figuraba ya en las listas Con el comienzo de la obra en la corte
de actores de su compañía. La historia de de Orsino, duque de Iliria, se nos propor-
Lear y de sus hijas, el odio entre hermanos, ciona la atmósfera fantástica en la cual
es uno de los temas más recurrentes en se representa la trama amorosa, y se nos
las manifestaciones artísticas y literarias de introduce en la línea principal de la historia:
todos los tiempos. De nuevo las pasiones, la petición de mano del Duque a su vecina
representadas en esencia, son atribuidas a Lady Olivia, que ésta rechaza. La historia
caracteres primitivos. Esta vez una amarga principal se complica con el naufragio de
sátira de la ingratitud humana ocupa el eje Viola en las costas de Iliria y su decisión de
de la acción. vestirse con atuendos masculinos para servir
como paje al Duque. El tema del disfraz y
la riqueza que aportan los personajes secun-
Shakespeare, William darios hacen de esta obra una de las más
Macbeth famosas de Shakespeare.
Ed. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-
ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer
ISBN: 978-84-376-0663-7 Cód. 120055 Shakespeare, William
11ª edición Hamlet
Ed. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-
La fecha de composición de Macbeth puede ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer
fijarse con bastante certeza en la segunda ISBN: 978-84-376-1097-9 Cód. 120175
EN LENGUA INGLESA
provoca la relación entre fatalidad, voluntad Shakespeare crea en esta obra un personaje
personal y culpabilidad. más dado a la reflexión que a la acción, de
ahí que los monólogos en Hamlet sean cru-
ciales para el desarrollo interno del drama.
64
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
65
LETRAS UNIVERSALES
un ser humano a través del descubrimiento que ofrecemos es una magnífica muestra de
del origen y el funcionamiento del principio la transición del Renacimiento al esplendor
de la vida. La criatura que finalmente logró de lo Barroco. A Epithalamion, uno de los
componer resultó monstruosa y, al mismo grandes cantos nupciales de la literatura uni-
tiempo, terriblemente lúcida. versal, el poeta antepuso los bellos sonetos
y canciones de los Amoretti.
66
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
Swift, Jonathan
Stevenson, Robert Louis
Los viajes de Gulliver
La isla del tesoro
Ed. Pilar Elena
Ed. Juan Antonio Molina Foix
ISBN: 978-84-376-1094-8 Cód. 120115
ISBN: 978-84-376-2008-4 Cód. 120342
4ª edición
2ª edición
clásico porque cuenta algo que puede suce- una máxima que nunca abandonó la mente
der donde quiera que haya seres humanos: de Jonathan Swift y lo mejor de su obra lite-
el miedo a la muerte y a los muertos, el sueño raria está dedicado a demostrar su falsedad.
de la inmortalidad, la dialéctica psicológica Cuento de una barrica es una sátira eufórica.
67
LETRAS UNIVERSALES
68
LITERATURA EN LENGUA INGLESA
69
LETRAS UNIVERSALES
Con El abanico de Lady Windermere obtu- La empresa de Las olas se originó en una vi-
vo Wilde su primer éxito teatral público. La sión a la que Virginia Woolf se refiere como un
crítica reconoció el ingenio de sus diálogos, estado de ánimo correspondiente a uno de sus
pero insistía en la poca originalidad de los periodos de exaltación sensorial e intelectual
motivos. Con La importancia de llamarse Er- muy cercano a la locura. Responde a una de
nest pondría fin a la trivialidad de sus dramas, sus preocupaciones constantes: la descripción
consiguiendo expresar en esta obra su visión de un mundo visto sin un “yo” y también esa
del mundo en varios niveles: divirtiendo al visión semimística de la vida de una mujer.
público aristocrático y comunicando al es-
pectador su credo individualista.
Woolf, Virginia
Williams, William Carlos Al Faro
Paterson Ed. Dámaso López
Ed. Margarita Ardanaz ISBN: 978-84-376-1697-1 Cód. 120273
ISBN: 978-84-376-1938-5 Cód. 120324 3ª edición
William Carlos Williams (1883-1963) fue
un poeta de vocación infatigable. Mantuvo Al faro es una novela que constituye una he-
estrecha relación con los artistas expatriados roica reconstrucción de las pérdidas (reales o
de la llamada Generación Perdida y con imaginarias) y las tiranías del pasado. En ella
escritores franceses de su tiempo. Escribió puede apreciarse en su plenitud la técnica del
también novela, teatro y ensayo. Williams monólogo interior y unas imágenes muy ricas y
pertenece a una generación de ilustres poe- sugerentes. Virginia Woolf consigue conjugar
tas que intentan encontrar vías alternativas a en esta novela todos los elementos del recuer-
la tradición poética inglesa, todavía vigente do con una forma artística plenamente satisfac-
a principios del siglo XX, y que convirtieron la toria, un equilibrio difícil y comprometido entre
poesía norteamericana de ese siglo en una revelación y conocimiento.
época dorada. Paterson es un poema-libro
dividido en cinco partes, con una estructura
orgánica. Wordsworth, W.
y Coleridge, Samuel Taylor
Baladas líricas
Woolf, Virginia Ed. bilingüe Santiago González Corugedo
La señora Dalloway y José Luis Chamosa
Ed. María Lozano ISBN: 978-84-376-0921-8 Cód. 120135
ISBN: 978-84-376-1162-4 Cód. 120173 2ª edición
5ª edición
Fruto de la amistad y de un afán poético
La obra de Virginia Woolf sorprendió en innovador son las Baladas líricas de William
sus sucesivas entregas narrativas: el ataque Wordsworth y Samuel Taylor Coleridge, con-
frontal a la familia o la reivindicación de la in- sideradas además como el “manifiesto del
dependencia económica y moral de la mujer romanticismo inglés”. De este modo, Baladas
EN LENGUA INGLESA
escandalizaron a su época. Los personajes líricas resultó ser uno de los libros más trascen-
centrales de La señora Dalloway son una dentales y revolucionarios de la poesía inglesa.
mujer madura en plena menopausia física y Wordsworth y Coleridge, defensores de lo indi-
mental y un joven loco. Un día de junio de vidual y lo concreto, proponen en sus Baladas
1923, Londres y sus gentes se encuentran y líricas una innovación radical con respecto a la
desencuentran. poesía que se había hecho hasta entonces.
LITERATURA
70
LETRAS UNIVERSALES
LITERATURA ITALIANA
Desde la lengua italiana nos llegan algunos de los autores que han marcado un hito en las
literaturas de Occidente, y cuyas obras se han constituido en modelo y referencia obligada
a través de los siglos: Dante y su Divina Comedia, los Triunfos y sonetos de Petrarca, el Or-
lando furioso de Ludovico Ariosto, el Decamerón de Boccaccio, El cortesano de Castigilione
o El príncipe de Maquiavelo, la fascinante prosa de El placer o el deslumbrante mundo de
El gatopardo, la rompedora dramaturgia de Pirandello, la humanidad de Alberto Moravia
o las experimentaciones literarias del cineasta Pier Paolo Pasolini.
ITALIANA
LITERATURA
71
LITERATURA ITALIANA
73
LETRAS UNIVERSALES
74
LITERATURA ITALIANA
comedia ocupó los últimos quince años de la elegidos y no para el pueblo. Su primera obra
vida de Dante, convirtiéndose en un empeño más significativa fue su novela epistolar las Úl-
de carácter científico, filosófico, teológico e timas cartas de Jacopo Ortis, en la que utiliza
histórico, a la vez que en una experiencia el esquema narrativo que tuvo gran acepta-
LITERATURA
ascética que acomete el alma del poeta. ción a finales del siglo XVIII, con influencia de
Rousseau y especialmente de Las desventuras
del joven Werther de Goethe.
75
LETRAS UNIVERSALES
Carlo Emilio Gadda (1893-1973), escritor Esta traducción de los Cantos de Leopardi
de entreguerras, considerado entre un res- ha obtenido el premio Internacional Città di
tringido círculo de colegas como un creador Monselice 1998, en su modalidad Premio
exquisito, llegó a transformarse en un perso- Internacional Diego Valeri que está destina-
naje popular, representante de la más joven do a la traducción de la poesía de Leopardi
vanguardia literaria italiana. Esta edición en lengua extranjera. Fruto de doce años de
de El aprendizaje del dolor, que su autor trabajo, esta edición pretende garantizar la
calificó de “autobiografía trágica”, ofrece comprensión exacta y profunda del texto,
la versión castellana completa de la novela, fijar e interpretar el uso de las fuentes, esta-
al incluir los dos capítulos añadidos por el blecer concordancias conceptuales o forma-
autor en 1970 a la cuarta edición. les con otras obras del autor, establecer los
nexos internos de cada canto y compensar,
en fin, la inevitable fragmentación del apa-
Goldoni, Carlo rato anteponiendo una nota introductoria,
La posadera. que ofrece una visión global y una ficha
Los afanes del verano. El abanico filológica y métrica.
Ed. Manuel Carrera
ISBN: 978-84-376-0552-4 Cód. 120029
2ª edición Manzoni, Alessandro
Los novios
Carlo Goldoni (1707-1792) supo tomar de Ed. María de las Nieves Muñiz
la tradición italiana de la comedia del arte ISBN: 978-84-376-0538-8 Cód. 120024
sus mejores elementos, que hizo evolucionar 3ª edición
y adaptó a nuevas circunstancias. Las tres
obras seleccionadas son las más vivas e La vida del noble milanés Alessandro Man-
interesantes del autor; la más famosa de zoni (1785-1873) abarca las etapas fun-
ellas, La posadera, ha tenido una presencia damentales de la historia italiana del XIX. Su
constante en los escenarios. obra más importante, Los novios, ilumina por
sí sola toda la literatura del periodo. Esta
novela histórica brota del hallazgo de un
Lampedusa, Giuseppe Tomasi di antiguo manuscrito y se expande en un entra-
El Gatopardo mado lingüístico cuidadosamente modelado
Ed. Raffaele Pinto en el que el lector de nuestros días aprecia
ISBN: 978-84-376-0641-5 Cód. 120065 el juego irónico y de perspectivas.
9ª edición
presenta una época de la historia política y conduce a las letras. En El príncipe encontra-
social de Italia. mos a dónde puede conducir la plasmación
literaria de una experiencia política cuando
está guiada por una intuición de poeta. La
LITERATURA
76
LITERATURA ITALIANA
77
LETRAS UNIVERSALES
go se acogieron pensadores y artistas como (1923) revela en parte la seducción por las
Marsilio Ficino, Sandro Botticelli, y el poeta doctrinas de Freud, pero fundamentalmente es
Ángel Poliziano (1454-1494). Junto a las Es- una cala irónica y autobiográfica en la con-
tancias y el Orfeo, esta edición recoge com- dición del hombre. Joyce saludó con alegría
LITERATURA
78
LITERATURA ITALIANA
La frialdad con que fue acogida en su Elio Vittorini fue uno de los jóvenes escritores
época por la crítica de su país se debe, en italianos que intentó superar las actitudes
parte, a la novedad de la lengua y el estilo nacionalistas de la literatura de su país y
de Verga, que con un marcado arcaísmo conectar con la gran literatura europea,
dialectal en el léxico refleja perfectamente americana o rusa. Con la convicción de
la forma de concebir la vida en Sicilia. Los que el escritor tiene el papel de catalizador
Malavoglia, traducida otras veces como Los de las ideas de su tiempo, Vittorini reconoce
Malasangre, surge en principio, como parte también la responsabilidad que esta circuns-
de un proyecto más ambicioso con el que tancia le hace asumir. Vittorini fue un autor
se pretendía abarcar y representar todas de temperamento lírico que no aceptaba los
las facetas de la vida y la naturaleza del límites que separan poesía de narrativa. De
hombre. El título refleja la tradición italiana esta forma la narración en El clavel rojo obra
de llamar por un apodo a una persona y a de larga y laboriosa redacción, se desarro-
su descendencia. lla en dos planos: uno íntimo y otro político
y documental.
ITALIANA
LITERATURA
79
LETRAS UNIVERSALES
LITERATURA LATINA
Bajo este epígrafe se agrupan los textos escritos en latín y elaborados entre los siglos III a.C.
y V d.C., durante los cuales la ciudad de Roma fue el centro cultural de Occidente. La pervi-
vencia e influencia de la literatura latina es evidente en todas las literaturas occidentales: los
poetas como Virgilio, Horacio, Ovidio, Propercio, Lucrecio, Persio o Marcial; los trágicos y
comediógrafos como Plauto o Terencio; los prosistas como Apuleyo, Cicerón, Marco Aure-
lio, Petronio, Plinio o Suetonio. Muchos se ofrecen en ediciones bilingües.
LATINA
LITERATURA
81
LITERATURA LATINA
Horacio
Catulo Odas y Epodos
Poesías Ed. bilingüe Manuel Fernández Galiano y
Ed. bilingüe de José Carlos Fernández Corte Vicente Cristóbal
y Juan Antonio González Iglesias ISBN: 978-84-376-0886-0 Cód. 120140
ISBN: 978-84-376-2293-4 Cód. 120304 5ª edición
Catulo heredó de Calímaco una visión sobre Quinto Horacio Flaco, el gran poeta de
la responsabilidad del poeta que le hace Roma, es modelo y punto de referencia de
estar por encima de los géneros y de las las generaciones siguientes. Su obra nos
técnicas tradicionales, manifestando su indivi- revela en igual medida un testimonio histó-
dualidad estética al defender polémicamente rico concreto y un paradigma artístico de
su poesía contra opciones poéticas rivales. alcance universal. Las Odas y los Epodos de
Catulo convirtió, además, la poesía ligera de Horacio pueden integrarse, desde el punto
los aristócratas, en opción vital. La seriedad de vista de la teoría moderna, en el ámbito
con la que relata su pasión por Lesbia y el de la poesía lírica. Sin embargo, mientras
papel que desempeñan sus diversas alterna- las Odas siguen el modelo de Alceo, Safo,
tivas lo diferencian de todos sus contemporá- Anacreonte y Píndaro, los Epodos pueden
considerarse como una poetización del
LATINA
83
LETRAS UNIVERSALES
Horacio Lucano
Sátiras. Epístolas. Arte poética Farsalia
Ed. bilingüe Horacio Silvestre Ed. Jesús Bartolomé Gómez
ISBN: 978-84-376-1458-8 Cód. 120241 ISBN: 978-84-376-2110-4 Cód. 120357
4ª edición
Marco Anneo Lucano nació en la ciudad his-
La poesía de Horacio rezuma la tristeza pana de Córdoba en el año 39 y murió en
vital de su época, la nostalgia de la virtuosa Roma en el año 65. De familia ilustre, a pesar
Roma y el anhelo de un futuro esperanzador. de su corta vida –Nerón le obligó a suicidarse
Esa mirada irónica y una expresión ambi- a los veintiséis años a causa de su compromi-
gua es lo que persiste en sus Sátiras, y la so en la conjura de Pisón–, su abundante obra
expresión máxima del anhelo de una vida obtuvo el reconocimiento oficial y público. La
armoniosa en sus Epístolas; ambas obras Farsalia es una obra compleja de gran vitali-
inician la gran tradición de sátira y epístola dad, capaz de generar significados múltiples y
de todas las literaturas europeas. El Arte poé- de provocar interpretaciones dispares. Lucano
tica, que la preceptiva neoclásica consideró lleva a cabo con la Farsalia una transforma-
un tratado poético, cierra con brillantez esta ción radical de la epopeya al convertir en su
obra de Horacio. objeto la denuncia exasperada de la guerra
fratricida, de la subversión de los valores mora-
les, de la instauración del reino de la injusticia.
Jordanes Es un poema de los vencidos, un poema de la
Origen y gestas de los godos derrota y de la exaltación de las víctimas.
Ed. José María Sánchez Martín
ISBN: 978-84-376-1887-6 Cód. 120318
Lucrecio
Origen y gestas de los godos constituye el De la naturaleza de las cosas
primer intento conocido de crear una historia Ed. Agustín García Calvo
nacional de un pueblo europeo elaborado ISBN: 978-84-376-0413-8 Cód. 120004
de modo consciente. El cambio operado 6ª edición
en la obra de Jordanes con respecto a la
historiografía romana tradicional es notable. La vida de Lucrecio se desenvolvió en la prime-
Es la primera vez que Roma y su Imperio no ra mitad del siglo I a.C. Se discuten las fechas
ocupan el papel protagonista y el eje de los exactas de su nacimiento y muerte, así como
acontecimientos, sino que se convierten en las circunstancias de su vida. De la naturaleza
parte marginal del relato en función de la de las cosas es el único ejemplo de épica cien-
historia goda. tífica que nos ha llegado de la Antigüedad.
Nada escapa al afán unificador y explicativo
Juvenal del poeta: los “accidentes” de los cuerpos, los
Sátiras sentidos, las tempestades, el magnetismo, la
Ed. bilingüe Rosario Cortés Tovar muerte y el amor, y hasta los sueños. El genio
ISBN: 978-84-376-2421-1 del autor y la riqueza de la doctrina convir-
Cód.:120394 tieron una obra filosófica en uno de los más
bellos poemas en lengua latina.
Juvenal es una de las voces más personales
e influyentes de la historia de la sátira en
la literatura occidental. Por la frescura y Marcial
modernidad que conservan algunos poemas Epigramas completos
siguen llegándonos completamente vivas al- Ed. Dulce Estefanía
gunas de sus denuncias: el culto al dinero, la ISBN: 978-84-376-0950-8 Cód. 120146
imposibilidad de vivir en la ciudad ruidosa 2ª edición
y llena de peligros, el clientelismo infame, la
tiranía, el servilismo político, etc. Incluso su El poeta Marcial, nacido en Bilbilis (cerca
LATINA
y maravilla con la plasticidad de sus imáge- dición literaria latina anterior, epigramática
nes y la brillantez y fuerza arrolladora de su y no epigramática, configurándolo con la
verbo. forma que entre nosotros ha quedado como
84
LITERATURA LATINA
definitiva: la de una composición breve, más importantes de toda la obra las sufren
incisiva, a menudo satírica y rematada con los seres humanos.
un rasgo inesperado.
Petronio
Ovidio Satiricón
Amores. Arte de amar Ed. Bartolomé Segura Ramos
Ed. Juan Antonio González Iglesias ISBN: 978-84-376-2100-5 Cód. 120034
ISBN: 978-84-376-1169-3 Cód. 120185 2ª edición
4ª edición
Petronio es apenas un puñado de menciones
Las dos obras traducidas en este libro han en gramáticos del siglo I y una anécdota en
sido vistas con frecuencia como documentos Tácito sobre un cierto cónsul. En cualquier
de la Roma de su tiempo: a través de ellas caso, su nombre encabeza una de las máxi-
podemos asomarnos directamente a la Roma mas joyas de la antigüedad clásica. El Sati-
de Augusto, a sus costumbres amorosas, a la ricón se cuenta entre las primeras “novelas”
vida privada, a la cultura, etc., pero no hay occidentales: un texto riquísimo que permite
que olvidar que el texto ovidiano se construye al lector un atisbo privilegiado e irónico de
también sobre la literatura y en este sentido es la vida cotidiana de hace dos mil años.
un texto que habla de metaliteratura. Por otro
lado, a pesar de la relativa abundancia de
pasajes de contenido sexual, prácticamente Plauto
nunca, ni la intención ni el resultado, pueden Comedias, I
ser calificados de obscenos. Ed. José Román Bravo
ISBN: 978-84-376-0857-0 Cód. 120125
8ª edición
Ovidio
Metamorfosis Comedias, II
Ed. Consuelo Álvarez y Rosa María Iglesias Ed. José Román Bravo
ISBN: 978-84-376-1381-9 Cód. 120228 ISBN: 978-84-376-1322-2 Cód. 120126
8ª edición 3ª edición
Las Metamorfosis constituyen una obra de El clamoroso éxito y popularidad que alcan-
madurez en la que Ovidio manifiesta toda su zó Plauto con sus comedias a lo largo de su
experiencia acumulada basada en una am- vida y después de su muerte contrastan con
plia tradición elegíaca, lírica y trágica. En los escasísimos datos que tenemos sobre la
LATINA
dad romana y sus diversas transformacio- su muerte, la obra de Plauto era objeto de
nes. En ella aparecen transformaciones de afanoso estudio por parte de los gramáticos
dioses, de animales y de seres inanimados, latinos, que valoraron la pureza de su latín,
pero no cabe duda de que las metamorfosis el ingenio y la elegancia de sus tramas y la
85
LETRAS UNIVERSALES
sobre los primeros años del principado del y un nuevo talento expositivo. La conciencia
emperador Trajano. de un pasado roto y un presente mistificador
establece la lectura política y estética de la
LITERATURA
86
LITERATURA LATINA
87
LETRAS UNIVERSALES
LITERATURA NÓRDICA
Tres autores y tres obras constituyen de momento la representación de la literatura nórdica en
la colección: un noruego, Henrik Ibsen, un sueco Hjalmar Söderberg y un islandés Halldór
Laxness, Premio Nobel en 1955.
NÓRDICA
LITERATURA
89
LITERATURA NÓRDICA
91
LETRAS UNIVERSALES
EN LENGUA PORTUGUESA
LITERATURA
93
LITERATURA EN LENGUA PORTUGUESA
La biografía de Luis de Camoens está repleta En la segunda mitad del siglo XIX brota en el
de lagunas y datos inciertos. En su vida, foco universitario de la ciudad de Coimbra
entre la bohemia y la aventura, conjugó el un joven movimiento literario, lleno de vida
poeta renacentista la pluma y la espada. Los y vigor, influido fuertemente por las corrientes
Lusíadas, poema épico sobre la primera ex- francesas procedentes de Zola, Balzac y
pedición de Vasco de Gama, constituye una Flaubert. Eça de Queirós destaca entre ellos
exaltación de la gloria patria portuguesa. El como el mayor de los novelistas portugueses
texto de esta edición es la primera traduc- y como el más famoso escritor realista y na
ción al castellano, y en opinión de críticos turalista de Portugal. El mandarín, trabajosa-
como Dámaso Alonso y Eugenio Asensio es mente elaborada durante casi una década,
la mejor de cuantas se hicieran en nuestra no es sólo su novela más voluminosa, sino que
lengua. representa, sobre todo, una decisiva inflexión
en su modo de encarar la vida y la literatura.
del autor en la manipulación de su propia mete la redacción de una historia sobre sus
historia que le permite situar la novela tanto antepasados, La torre de don Ramires. Nos
desde el punto romántico como naturalista. hallamos por tanto con una novela dentro de
otra; en primer término las vicisitudes del aris-
tócrata finisecular arruinado y, por otra parte,
los gloriosos hechos de su ancestro Tructesindo
en el siglo XII recogidos en la relación que el
propio protagonista elabora.
LITERATURA
95
LETRAS UNIVERSALES
96
LETRAS UNIVERSALES
OTRAS LITERATURAS
Se incluyen en este apartado aquellas literaturas cuya representación es todavía escasa en
la colección: la literatura albanesa con Ismaíl Kadaré; la árabe con Naguib Mahfuz e Ibn
Zaydun; la china con una antología de poesía clásica y una novela de principios del siglo XX;
la denominada genéricamente como oriental con una de las muestras literarias más antiguas,
el episodio del Mahabharata, Nala y Damayanti; la literatura en lengua yiddish con el Premio
Nobel Isaac Bashevis Singer; la japonesa, con el primer monogatari de su historia literaria; y
la rumana, con su gran poeta nacional, Mihail Eminescu, en edición bilingüe.
LITERATURAS
OTRAS
97
OTRAS LITERATURAS
Mahfuz, Naguib
Espejos CHINA
Ed. Milagros Nuin y Mª Luisa Prieto
ISBN: 978-84-376-1724-4 Cód. 120281 Liu E
Los viajes del buen doctor Can
El propio título de la novela, Espejos (1972), Ed. Juan José Ciruela, Javier Martín Ríos
sugiere el valor simbólico que aporta Ma- y Gabriel García-Noblejas
hfuz a esta obra basada en personajes cu- ISBN: 978-84-376-2148-7 Cód. 120367
yas vidas esbozadas resaltan sus rasgos más
característicos como reflejados en un espejo. Liu E, el autor de Los viajes del buen doctor
Basada en personajes reales supuestamente Can, es un personaje fascinante, reflejo
relacionados con el autor, constituye un do- inigualable de la China bulliciosa y cansina
cumento de primera mano de la sociedad que a finales del siglo XIX se halla inmersa
egipcia del siglo XX. en uno de los momentos más decisivos de su
milenaria historia. Los viajes del buen doctor
LITERATURAS
99
LETRAS UNIVERSALES
población japonesa.
100
OTRAS LITERATURAS
LITERATURAS
OTRAS
101
LETRAS UNIVERSALES
ÍNDICES
ÍNDICES
103
ÍNDICE ALFABÉTICO DE AUTORES
Ajmátova, Anna, 19 Chateaubriand, François René de, 27 Goethe, Johann Wolfgang von, 10, 11
Alain-Fournier, 25 Chaucer, Geoffrey, 52 Goldoni, Carlo, 76
Albee, Edward, 49 Chéjov, Antón, 19 Goncourt, Edmond y Jules, 30
Alfieri, Vittorio, 73 Chesterton, Gilbert Keith, 52 Gorki, Máximo, 20
Anderson, Sherwood, 49 Cicerón, Marco Tulio, 83 Gotthelf, Jeremias, 11
Apollinaire, Guillaume, 25 Cleland, John, 53 Grabbe, Christian Dietrich, 11
Apolonio de Rodas, 43 Cocteau, Jean, 27 Greene, Graham, 56
Apuleyo, 83 Coleridge, Samuel Taylor, 71 Grimm, Jacob y Wilhelm, 11
Aragon, Louis, 25 Conrad, Joseph, 53 Grimmelshausen, Jacob Christoph von, 11, 12
Aretino, Pietro, 73 Constant, Benjamin, 28
Ariosto, Ludovico, 73 Cooper, James Fenimore, 53 Hartmann von Aue, 12
Aristófanes, , 43 Corneille, 28 Hawthorne, Nathaniel, 57
Austen, Jane, 49 Crane, Stephen, 53 Heine, Heinrich, 12
D´Annunzio, Gabriele, 75 Heródoto, 44
Balzac, Honoré de, 26 Dante Alighieri, 75 Hoffmann, E. T. A., 12
Barbey d'Aurevilly, Jules , 26 Defoe, Daniel, 54 Hofmannsthal, Hugo von, 12
Barrès, Maurice, 26 Demóstenes, 44 Hölderlin, Friedrich, 13
Barth, John, 50 Dickens, Charles, 54 Homero, 45
Bassani, Giorgio, 74 Dickinson, Emily, 54 Horacio, 83, 84
Baudelaire, Charles, 26 Diderot, Denis, 28 Horváth, Ödön von, 13
Beckett, Samuel, 50 Döblin, Alfred, 10 Hugo, Victor, 30, 31
Behn, Aphra, 50 Donne, John, 54 Huysmans, Joris-Karl, 31
Bellow, Saul, 50 Dostoievski, Fiódor M., 19, 20
Benn, Gottfried, 9 Droste-Hülsoff, Annette von , 10
Ibsen, Henrik, 91
Bernanos, Georges, 26 Dumas, Alejandro, 28
Irving, Washington, 57
Bernhard, Thomas, 9
Iwaszkiewicz, Jaroslaw, 20
Béroul, 27 Eça de Queirós, José Maria, 95
James, Henry, 57
Bierce, Ambrose, 50 Eliot, George, 55
Jarry, Alfred, 31
Blake, William, 50 Eliot, T. S., 55
Jenofonte, 45
Boccaccio, Giovanni, 74 Eminescu, Mihail, 100
Johnson, Samuel, 58
Boito, Camillo, 74 Epicuro, 44
Jonson, Ben, 58
Breton, André, 27 Esquilo, 44
Jordanes, 84
Brontë, Anne, 51 Eurípides, 44
Joyce, James, 58
Brontë, Charlotte, 51
Jünger, Ernst, 13
Brontë, Emily, 51 Fabliaux, 28
Juvenal, 84
Bunyan, John, 51 Faulkner, William, 55, 56
Buonarroti, Miguel Ángel, 74 Ferreira, Vergílio, 96
Kadaré, Ismaíl, 99
Burroughs, William, 51 Fielding, Henry, 56
Kafka, Franz, 13, 14
ALFABÉTICO DE AUTORES
105
ÍNDICE
106
ÍNDICE ALFABÉTICO DE OBRAS
107
ÍNDICE
Discursos contra Marco Antonio o Filípicas, 83 Guerra de Troya no tendrá lugar, La, 30 Matrimonio del cielo y el infierno, El, 50
Divina comedia, 75 Meditaciones, 85
Divorcio de Fígaro, El, 13 Hadjí Murat, 21 Memorias de un cazador, 22
Doctor Glass, 91 Hamlet, 64 Memorias del subsuelo, 20
Doctor Zhivago, El, 20 Haya de los judíos, El, 10 Menina y moza, 96
Don Carlos, infante de España, 15 Heptamerón, 36 Mercader de Venecia, El, 63
Don Casmurro, 96 Heredera burguesa, La, 50 Metamorfosis, 85
Don Juan (Lord Byron), 52 Hermanos Karamázov, Los, 19 Metamorfosis y otros relatos, La, 13
Don Juan (Montherlant), 35 Héroe de nuestro tiempo, El, 20 Micromegas, 40
Don Juan y Fausto, 11 Hijas del fuego, Las, 36 Middlemarch, 55
Drácula, 67 Hijo de nadie, 35 Mientras agonizo, 55
Dublineses, 58 Himnos a la noche, 15 ¡Mira los arlequines!, 62
Himnos Homéricos, 45 Mireya, 34
Eduardo II, 60 Historia (Heródoto), 44 Mirón, El, 38
Educación sentimental, La, 29 Historia de dos ciudades, 54 Mirra, 73
Elegías (Propercio), 86 Historia de la Guerra del Peloponeso, 46 Misántropo, El, 35
Elegías de Duino, 15 Historia del futuro, 96 Modificación, La, 27
Emilia Galotti, 14 Historia Natural, 86 Moll Flanders, 54
Emma, 49 Historias (Tácito), 86 Monje, El, 59
Eneida, 87 Historias de los Bosques de Viena, 13 Moralidades legendarias, 32
Enfermo imaginario, El, 34 Hombres en armas, 69 Muerte de Danton, La, 9
Enrique de Ofterdingen, 15 Horla y otros cuentos, El, 33 Muerte llama al arzobispo, La, 52
Ensayos (Montaigne), 35 Hotel Savoy, 15 Mujer Quijote, La, 59
Ensayos y aforismos (Schnitzler), 16 Hughie, 62 Mujer y el pelele, La, 32
Ensoñaciones del paseante solitario, Las, 38 Huida al Norte, 14 Mujeres enamoradas, 59
Epigramas completos (Marcial), 84 Mujeres sabias, Las, 35
Epistolario (Plinio el Joven), 86 Ilíada, 45
Epístolas (Horacio), 84 Ilustre casa de Ramires, La, 95 Nadja, 27
Erewhon o Tras las montañas, 51 Importancia de llamarse Ernest, La, 70 Nala y Damayanti, 100
Errores y extravíos, 10 Inmoralista, El, 30 Naná, 40
Espejos, 99 Intrusa, La, 33 Narraciones, 14
Esperanza, La, 33 Isla del tesoro, La, 67 Niños terribles, Los, 27
Espuma de los días, La, 39 Israel Potter, 61 Noche de reyes, 64
Esta noche se improvisa, 78 Novela de la Momia, La, 30
Estancias (Poliziano), 78 Jane Eyre, 51 Novios, Los, 76
Eugenio Oneguin, 20 Jardín de los cerezos, El, 19 Nubes, Las, 43
Exiliados, 58 Jonathan Wild, 56 Nuestra Señora de París, 30
Extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde, El, 67 Joven Parca, La, 39
Judío de Malta, El, 60 Obra completa (Píndaro), 45
Fabliaux, 28 Justina, 38 Obra poética (Senghor), 38
Falsas confidencias, Las, 33 Obras completas (Epicuro), 44
Fanny Hill, 53 Largo adiós, El, 52 Obras dramáticas (Pushkin), 21
Fanshawe, 57 Largo viaje hacia la noche, 62 Odas y Epodos (Horacio), 83
Farsalia, 84 Ledwina, 10 Odisea, 45
Fausto (Goethe), 10 Leyenda de los siglos, La, 31 Olas, Las, 70
Fausto (Marlowe), 60 Libro de los amigos, El, 12 Orfeo, 78
Fedra, 37 Línea de sombra, La, 53 Opiniones del gato Murr, 12
Feria de las vanidades, La, 68 Lisístrata, 43 Orgullo y prejuicio, 49
Filípicas, Las, 44 Loca de Chaillot, La, 30 Origen y gestas de los godos, 84
Flores del mal, Las, 26 Lugar de los caminos muertos, El, 51 Orlando furioso, 73
Frankenstein o El moderno Prometeo, 65 Lulú, 16 Othello, 64
Frau Beate y su hijo, 15 Lusíadas, Los, 95
Pablo y Virginia, 38
ALFABÉTICO DE OBRAS
108
ÍNDICE ALFABÉTICO DE OBRAS
109
DOS DIRECCIONES DE INTERÉS:
www.catedra.com
Donde encontrará mayor información de todas nuestras publicaciones.
www.anaya.es
En esta dirección puede consultar de una forma práctica y rápida
todo el catálogo de Grupo Anaya.
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Estimado amigo:
¿QUÉ LE OFRECE NUESTRO SERVICIO DE
Queremos informarle de que podemos hacerle
INFORMACIÓN?:
llegar información, sin compromiso por su parte,
siempre y cuando contemos con sus señas.
1.- Recibir regular y gratuitamente nuestros catálogos Por este motivo le rogamos que, en caso de estar
y novedades. interesado en recibir información periódica gratuita
2.- Poder tener de modo actualizado una referencia de de nuestras publicaciones, rellene sus datos y envíe
o entregue esta ficha.
los títulos recomendados en sus estudios o profesión.
Nombre: ..........................................................................................................................
Apellidos: .........................................................................................................................
Profesión / Estudios: ............................................................................................................
Dirección particular o profesional o e–mail: .............................................................................
en su librería habitual
Datos a cumplimentar voluntariamente por el interesado que podrá cancelar o rectificar y que serán incluidos en un fichero protegido conforme a
la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, para ser utilizado con fines promocionales y publicitarios por Grupo Anaya, S. A., y Comercial
Grupo Anaya, S. A. C/ Juan Ignacio Luca de Tena, 15. 28027 Madrid. Ref.: CLU07
Suscríbase gratuitamente enviándonos sus datos a: Grupo Anaya. C/Juan Ignacio Luca de Tena, 15. Dirección de Promoción.
28027 Madrid. Fax: 91 393 39 19
Comercial Grupo Anaya
Letras Universales
Letras Universales
C/ Juan Ignacio Luca de Tena, 15
28027 Madrid
Tel. 913 938 600
Fax 913 933 937
cga.anaya.es
A Coruña Oviedo
Tel. 981 171 641 / Fax 981 171 647 Tel. 985 206 150 / 198
delegacion.acorunya@anaya.es Fax 985 215 459
atiende: Galicia delegacion.oviedo@anaya.es
atiende: Asturias
Alicante
Tel. 965 101 000 / 965 102 068 Palma de Mallorca
Fax 965 102 037 Tel. 971 253 000 / 001 / 002
delegacion.alicante@anaya.es Fax 971 253 003
atiende: Alicante delegacion.palmamallorca@anaya.es
Badajoz atiende: Illes Balears
Tel. 924 237 456 / 220 299 Salamanca
Fax 924 255 797 Tel. 923 186 167 / Fax 923 187 683
delegacion.badajoz@anaya.es delegacion.salamanca@anaya.es
atiende: Extremadura atiende: Ávila, Salamanca y Zamora
Barcelona Sevilla
Tel. 934 948 590 / Fax 934 190 297 Tel. 954 182 502 / 954 180 711
delegacion.barcelona@anaya.es Fax 954 180 977
atiende: Cataluña delegacion.sevilla@anaya.es
Bilbao atiende: Córdoba, Huelva y Sevilla
Tel. 944 263 109 / 944 261 824 Tenerife
Fax 944 263 579 Tel. 922 219 536 / 922 231 257
delegacion.bilbao@anaya.es Fax: 922 217 386
atiende: País Vasco, Cantabria y Navarra delegacion.tenerife@anaya.es
Cádiz atiende: provincia de Santa Cruz de
Tenerife
Tel. 956 878 018 / 021 / 042
Fax 956 877 478 Valencia
delegacion.cadiz@anaya.es Tel. 961 443 512 / Fax 961 443 752
atiende: Cádiz y Ceuta delegacion.valencia@anaya.es
Granada atiende: Castellón y Valencia
Tel. 958 466 833 / 466 865 Valladolid
Fax 958 466 897 Tel. 983 470 910 / 983 472 304
delegacion.granada@anaya.es Fax 983 473 555
atiende: Almería, Granada y Jaén delegacion.valladolid@anaya.es
Las Palmas
Tel. 928 415 049 / 928 414 782
Fax 928 428 056
delegacion.laspalmas@anaya.es
atiende: Burgos, León, Palencia, Segovia,
Soria y Valladolid
Zaragoza
Un recorrido
por las literaturas
Tel. 976 530 734 / 976 530 859
atiende: provincia de Las Palma de Gran Fax 976 530 892
Canaria delegacion.zaragoza@anaya.es
Madrid atiende: Aragón y La Rioja
9252109
Tel. 913 554 405 / 406 / 407
913 567 600 / 008 / 009
Fax 913 933 937
delegacion.madrid@anaya.es
Central de pedidos
del mundo
atiende: Madrid y Castilla La Mancha
Tel. 902 426 292 / Fax 902 126 292
421728 350529
Málaga pedidos.cga@anaya.es
Tel. 952 170 047 / 952 170 072 Central de incidencias
Fax 952 172 211
delegacion.malaga@anaya.es incidencias.cga@anaya.es
atiende: Málaga y Melilla
Murcia
Exportación
Tel. [34] 913 938 700
Fax [34] 917 424 259
Catálogo 2008
Tel. 968 248 671 / Fax 968 246 719
delegacion.murcia@anaya.es cga.exportacion@anaya.es
atiende: Murcia 28027 Madrid • España
8
www.cga.es
CÁTEDRA