Está en la página 1de 15

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE

SERVICIOS
“M3409-28.01”

Magna IV Sud América Spa.


Y

IAC-SOLUTIONS (**escribir el nombre legal)


Especificaciones del contrato
Cliente Magna IV Sud América SpA
Rut 76.105.563-1
Información de contacto Jorge González (Administrador de Contrato)
Dirección Avenida del Cóndor Sur #590, Ofc. 602, Huechuraba
Contratista Iac-Solutions
RUT xxxxxxxxxxxxx
Información de contacto xxxxxxxxxxxxx
Dirección xxxxxxxxxxxxx
Mandante BHP
Lugar de prestación de servicios Faena ubicada en Minera Escondida Limited
Condiciones de pago El Cliente efectuará pagos a 30 días desde recepción de la
factura, la cual sólo puede ser emitida previa aprobación
del respectivo estado de pago (EDP) Se debe modificar la fecha
cumplimiento de obligaciones,
Método de pago Transferencia Bancaria la planificación entregada tiene
como fecha final el 15 de
Moneda de pago Pesos Chilenos Nov(Informe Final) -HA se
cambia según lo indicado
Fecha efectiva de inicio 09 Agosto 2021
Fecha de cumplimiento de Obligaciones 15 Octubre Noviembre 2021
Póliza de seguros N/A
Documentos Integrantes del Presente 1. Este contrato
Contrato 2. Anexo A: Oferta de servicios del Contratista
“Presupuesto Servicios Austdac_MEL_2-
062021-3”, fechada Agosto 5, 2021
3. Anexo B: Reglamento Especial para Empresas
Contratistas y Subcontratistas del Magna IV Sud
América SpA
4. Anexo C- Alcance de Servicios definido por el
Mandante BHP: “Auditoría Experta a Sistema
Austdac paras las Correas CV10, CV11 y CV12 área
Cátodos – Minera Escondida”
5. Anexo D: Programa Actividades Auditoria Ausdac
3.2
Precio del contrato USD $64.578 + IVA

2
En Santiago de Chile, a Agosto 6 de 2021 entre MAGNA IV SUD AMERICA SPA., Rol Único Tributario
Nº 76.105.563-1 Avenida Del Cóndor Sur 590, office 602, Ciudad Empresarial, Huechuraba,
representada por don Harvey Mendoza RUT: 24.429.048-5 ambos domiciliados, para estos efectos,
en Avenida Del Cóndor Sur 590, office 602, Ciudad Empresarial, Huechuraba, (en adelante el
“Cliente”) por una parte; y, por la otra, XXXXXXXX RUT: xxxxxxxxxxxxx, representada por Don
xxxxxxxxxxxxx, Rut: xxxxxxxxxxxx, domiciliada para todos los efectos legales en, xxxxxxxxxxxxx. (en
adelante el “Contratista”, y asimismo, referido junto con el Cliente como las “Partes”); se ha
convenido el siguiente Contrato de Prestación de servicios (en adelante el “Contrato”):

1. Documentos Integrantes del Presente Contrato.

Las Partes declaran y reconocen expresamente que se han adjuntado al presente Contrato los
Anexos que se indican a continuación (referidos en conjunto como los “Anexos”), los que,
debidamente firmados por las Partes, se entienden formar parte integrante del mismo para todos los
efectos a que haya lugar:

Anexo A: Oferta de servicios del Contratista “Presupuesto Servicios Austdac_MEL_2-062021-3”,


fechada Agosto 5, 2021. – Oferta Técnica Y Económica
Anexo B: Reglamento Especial para Empresas Contratistas y Subcontratistas del Magna IV Sud
América SpA
Anexo C- Alcance de Servicios definido por el Mandante BHP: “Auditoría Experta a Sistema Austdac
paras las Correas CV10, CV11 y CV12 área Cátodos – Minera Escondida”
Anexo D: Programa Actividades Auditoria Ausdac 3.2
Los servicios ofertados corresponden
exactamente a nuestra oferta técnica y
El Contrato y sus Anexos son documentos complementarios, y cada uno debe ser interpretado en
económica y que está relacionada
conexión con los demás, recíprocamente. Si cualquier disposición contenida
directamente conen los Anexos AUSTDAC,
el sistema y este
otros alcances no son parte de
Contrato fuere contradictoria o inconsistente, en todo o parte, lo establecido en este Contrato nuestra
oferta – HA: OK se acota el alcance a
prevalecerá. lo indicado en oferta

2. Descripción de los Servicios.

En este acto y por el presente instrumento, el Cliente encomienda al Contratista, la prestación de los
Servicios de Auditoría Experta en Sistema Austdac para las correas CV-010, CV011 y CV012 a
ejecutar en faena Minera Escondida del mandante BHP; dicho proyecto está individualizado con la
orden de compra #4511306081 emitida por el Mandante. Los servicios del contratista se encuentran
descritos en el Anexo A del presente Contrato (en adelante los “Servicios”).

Asimismo, en el marco de la prestación de los Servicios, el Contratista deberá, dar fiel cumplimiento a lo
menos a todas y cada una de las especificaciones de alcance que se incluyen en el Anexo C, en específico
sus secciones 1.1 “Objetivo”; 1.2 “Alcance”; 1.3 “Trabajos Incluidos”; 2 “Descripción del Servicio”; 3.2
“Plazos” y todas sus subsecciones.

Se excluye de la responsabilidad de la empresa contratista los trabajos de revisión de parámetros en red


profibus, revisión de configuración HMI, y las gestiones o coordinaciones con personal de terreno de la
empresa mandante las cuales serán realizadas por el cliente, y la elaboración de bases técnicas en el
caso de desviaciones…. .

Si durante la vigencia del presente Contrato el Cliente o el Contratista consideran oportuno modificar o
ampliar el servicio objeto del presente Contrato, ambas Partes deberán negociar el alcance de dichas
modificaciones o ampliaciones en la prestación. Los acuerdos adoptados en la negociación, tanto en lo
que se refiere a las nuevas prestaciones como al precio, deberán constar por escrito.

3
4
3. Duración

Los Servicios objeto del presente Contrato se realizarán en un plazo no superior a 3 meses desde la
reunión de kick-off; este plazo se entiende como la finalización del requerimiento del servicio del
Cliente al Contratista. Una vez finalizados los Servicios, las Partes deberán acordar de forma expresa
su renovación, así como las condiciones del Contrato renovado.

En el Anexo D, Programa Actividades Auditoria Ausdac 3.2

4. Precio y Forma de Pago.

El precio total por la prestación completa y oportuna de los Servicios descritos en la cláusula segunda
precedente, el Anexo A Contrato, y por el fiel cumplimiento de los términos y condiciones del
Contrato, corresponderá a un total de USD $64.578 más IVA. Dicho precio es un valor total en
modalidad de precio a suma alzada.

El precio del contrato se pagará de manera progresiva y correspondiente a Estados de Pago (EDP)
mensuales, previo cumplimiento de hitos definidos en la oferta del contratista que consta en Anexo
A del presente contrato. El Contratista debe enviar un Estado de Pago el día 30 de cada mes,
respaldado con la documentación acordada con el administrador de contrato del cliente y que debe
ser documentada en la reunión de kick-off. El cliente tendrá 10 (días) días corridos para rechazar o
aprobar el EDP. Un EDP rechazado debe ser re-emitido por el Contratista para su aprobación o
rechazo por el cliente dentro los 10 (diez) días corridos siguientes a su emisión.

Una vez aprobado el EDP, el Contratista podrá facturar los respectivos servicios de ese EDP y la
factura se pagará dentro de los siguientes 30 días a la recepción de dicha factura por el Cliente.

El valor de USD $64.578 más IVA no incluye gastos de traslado, Taxi aeropuerto, alojamiento,
arriendo de camioneta y alimentación. El Cliente se encargará de la coordinación y costeo de estas
actividades.

Se especifica que el Anexo D “Programa Actividades Auditoria Ausdac 3.2” contiene fechas de las
paradas de planta inicialmente definidas por el Cliente antes de la iniciación de este contrato. El
Contratista y el Cliente dan conocimiento que las actividades planeadas por el Mandante en Minera
Escondida tienen un carácter dinámico, por lo que las fechas de paradas de planta pueden tener
modificaciones. El Cliente deberá proveer al Contratista por escrito con actualizaciones periódicas al
calendario de paradas de planta de Minera Escondida para que el Contratista pueda planear sus
actividades en terreno, según estas sean informadas por el Mandante.

De producirse cambios en las paradas de planta con menos de una (1) semana de antelación a la
próxima intervención del Contratista en faena, éste tendrá el derecho a generar un cobro adicional
correspondiente al costo generado en la reprogramación de sus actividades. De lo contrario no habrá
derecho a ningún cobro adicional.

Si al final del periodo de tres (3) meses de plazo para la ejecución del servicio el Contratista no ha podido
finalizar todas las actividades dentro de su alcance por causas no imputables al Contratista, éste no es
responsable de no cumplir con el alcance. De ser así debe quedar por escrito un documento en el que se
indican las actividades faltantes y su causa, el cual debe ser aprobado por el Cliente. Al final del periodo
de los tres (3) meses de plazo para la ejecución del contrato, el Mandante puede elegir continuar o no
con las actividades hasta la finalización del alcance. Si el Mandante decide no continuar con el alcance, el

5
Cliente pagará al Contratista el valor de sus servicios concordante con el alcance cumplido y ningún otro
costo en adición a esto.

Explícitamente se indica que este Contrato no consideran multas o interés de mora alguno relacionado
al pago de las facturas.

5. Obligaciones del Cliente.

Sin perjuicio de las restantes obligaciones que emanan del presente Contrato, el Cliente adquiere
las siguientes obligaciones:

a) El pago del precio


b) El Cliente se compromete a proporcionar al Contratista toda la información necesaria para el
cumplimiento del Contrato. Asimismo, tendrá disponibilidad para reunirse con el Contratista tantas
veces como fueran necesarias durante la vigencia del presente Contrato.

6. Obligaciones del Contratista.

El Contratista deberá contar con los medios humanos y técnicos necesarios para una adecuada
realización del servicio en el tiempo y las condiciones establecidas en el presente Contrato. Los
recursos humanos deben estar en condiciones de salud óptima para trabajar en las dependencias de
Minera Escondida y deben a su coste cursar los exámenes o requerimientos médicos necesarios
según los lineamientos que establece Minera Escondida.

Todo el personal del Contratista, deberá tener sus credenciales vigentes y haber completado todos
los
cursos básicos necesarios para la ejecución segura y eficiente de los trabajos. Es decir, previo al
inicio de sus actividades en Minera Escondida, deberá capacitar a todo el personal como mínimo
en:
- Camino a Cero Daño
- Herramienta Toma 5
- Permisos de Trabajo Seguro (PT)
- Procedimientos de Bloqueo
- Políticas HSEC de Minera Escondida.

Además deberá contar con la evaluación 3D requerida por Minera Escondía, la que deberá ser
realizada por cada trabajador.

Sin perjuicio de las restantes obligaciones que emanan del presente Contrato, el Contratista
adquiere las siguientes obligaciones:

a) Durante el desarrollo del Contrato, el Contratista queda obligado a cumplir las disposiciones
legales y reglamentarias vigentes sobre control de riesgos y seguridad en el trabajo, cuyo
conocimiento, aplicación y difusión a su personal son de su directa responsabilidad.
Además, queda obligado a tomar todas las medidas HSEC y todas aquellas necesarias para proteger
eficazmente la vida y salud de sus trabajadores en terreno, en todo trabajo que ejecute, debiendo
establecer para ello los procedimientos adecuados, aún en aquellos casos en que no existan
reglamentos, normas o controles específicos para los trabajos que está realizando para el Cliente,
que aseguren su ejecución sin accidentes. Dichos procedimientos deberán estar debidamente
aprobados por la autoridad competente. Este requerimiento es especialmente aplicable a los

6
trabajos que deben ejecutarse, en general, en cualquier lugar y/o recinto que pueda poner en riesgo
la vida y la salud de las personas.
Esta cláusula se eleva al carácter de esencial, y su incumplimiento o cumplimiento imperfecto por
parte del Contratista será constitutivo de infracción grave a las obligaciones que impone el
Contrato, y facultarán a el Cliente para poner término anticipado a éste.
b) Obligaciones relativas al suministro de materiales o equipos. El Contratista será responsable del
suministro de todos los materiales que se requieran para la ejecución de cualquier trabajo
contratado, a menos que se acuerde lo contrario. Todos los materiales o equipos que se empleen en
la ejecución de los Servicios deberán cumplir con las exigencias requeridas por la naturaleza del
servicio.
c) El Contratista se compromete a preservar el buen nombre del Cliente, así como hacer un buen uso
de su Propiedad Intelectual e Industrial y cualquier otro signo distintivo o patente de propiedad del
Cliente, y no buscará ningún derecho o indemnización por el uso o la propiedad de los mismos.

En ningún caso el Contratista, ni ninguno de sus representantes, empleados, trabajadores, directores


etc. tratará de registrar la Propiedad intelectual, marcas, logos o cualquier otro signo distintivo o
patentes en registros de la propiedad intelectual en Chile o cualquier parte del mundo.

d) El Contratista se obliga a cumplir con todas las obligaciones y disposiciones establecidas y


contenidas en el Anexo B, Reglamento Especial para Empresas Contratistas y Subcontratistas del
Cliente.

e) La documentación entregada por el contratista deberá estar en formato del cliente o en el


formato que el mandante defina y deberá ser aprobada por el cliente previa autorización del EDP.

f) Dar cumplimiento cabal de las obligaciones establecidas en la cláusula 7 del presente contrato.

7. Obligaciones Laborales y Previsionales Del Contratista

7.1 Todo pago incurrido por el Cliente con respecto a cualquier responsabilidad laboral o
previsional del Contratista dará derecho a subrogación de acuerdo a la Ley aplicable. El Cliente puede
compensar los montos pagados en virtud de esta cláusula 7 con cualquier otro monto adeudado por
el Cliente en virtud del presente Contrato o ejecutar la garantía para recuperar dichos montos. En el
caso que las sumas señaladas no sean suficientes, el Contratista deberá reembolsar los montos
restantes a el Cliente dentro de un período razonable determinado por el Cliente.

10. Terminación Anticipada.

10.1. Cualquiera de las Partes puede poner término anticipado a este Contrato en los siguientes
casos:
(a) quiebra o insolvencia de alguna de las Partes;
(b) cambio de propiedad de alguna de las Partes de tal forma que afecte al resultado que la otra
Parte puede razonablemente obtener del Contrato.

En cualquier caso, y como requisito previo a la resolución del Contrato por cualquiera de las Partes,
se deberá notificar a la otra Parte dentro de un plazo no menor a 10 días corridos de la fecha en que
se solicita ponerle término al mismo. Transcurrido dicho plazo se podrá resolver el Contrato.

7
10.2. El Cliente puede, a su entera discreción, y sin verse obligada a proporcionar razones para ello,
terminar este Contrato en cualquier momento dando no menos de 5 días hábiles de aviso escrito al
Contratista.

Si el Cliente termina este Contrato dando un aviso bajo la cláusula 10.2 el Contratista podrá, dentro
de 20 Días Hábiles después de la Fecha de Terminación enviar al Cliente un Reclamo Escrito
preparado y respaldado por registros que le permitan al Cliente verificar las cantidades en el Reclamo
Escrito.

Un Reclamo Escrito sólo debe incluir:


(a) el Precio del Contrato por cualquier Servicio prestado a la Compañía antes de la Fecha de
Terminación y no incluido en ningún pago anterior;
(b) el costo de los materiales que el Contratista ordenó razonablemente antes de la Fecha de
Terminación con el fin de prestar los Servicios y los cuales el Contratista está legalmente obligado a
aceptar y no puede de otro modo utilizar, pero sólo si los materiales son entregados en el Sitio de la
Obra relevante y se vuelven propiedad de el Cliente una vez efectuado el pago;
(c) los costos en que el Contratista incurrió actual- y razonablemente antes de la Fecha de
Terminación con la expectativa de prestar los Servicios (los cuales, para evitar dudas, no incluyen
costos de custodia o de deshacer negocios asociados (excepto cuando el cliente haya acordado por
escrito asumir el costo de dichos costos) o pagos por desenganche), y no incluidos en ningún pago
anterior por parte de el Cliente; y
(d) la porción relevante del Precio del Contrato asignada para la desmovilización (si existe),
y no debe incluir ninguna suma adicional por utilidades esperadas, trabajo no desempeñado o
pérdida consecuente o lucro cesante.

Los derechos establecidos en la cláusula anterior son el único y exclusivo derecho del Contratista si el
Cliente termina este Contrato y, por lo tanto, el Contratista renuncia expresamente a todo reclamo y
acción legal en contra de la Compañía que pudiera surgir como consecuencia de la terminación de
este Contrato, ya sea fundada en el contrato, garantía, responsabilidad extracontractual (incluyendo
negligencia), responsabilidad objetiva, responsabilidad de producto, responsabilidad profesional,
indemnidad, contribución, o cualquier otro derecho de acción.

11. Terminación por incumplimiento

11.1 El Cliente podrá poner término inmediato al Contrato en cualquier tiempo, en caso que se
produzca alguna de las siguientes circunstancias:

a) Incumplimiento del Contratista de cualquiera de las obligaciones que le impone el presente


Contrato;

b) Si estando en mora o simple retardo de cumplir con las obligaciones establecidas en el


Contrato y habiendo sido notificado por escrito por el Cliente, el Contratista no diere solución a su
incumplimiento a más tardar en el plazo de 5 días corridos contados desde el recibo de la
notificación; y
c) Si el Contratista o sus subcontratistas no resguardare la confidencialidad de la información
recibida desde el Cliente o no diere cumplimiento de lo dispuesto en la cláusula 14 del presente
instrumento.
d) Si el Contratista infringe la propiedad intelectual del Cliente o de un tercero o no diere
cumplimiento de lo dispuesto en la cláusula 18 del presente instrumento.
e) Si el Contratista no cumple con el reglamento especial para empresas contratistas o
subcontratistas del Cliente (Anexo B)

8
En cualquiera de los casos anteriores, bastará con que el Cliente envíe un aviso escrito con acuse de
recibo, o haga llegar una carta certificada al Contratista, declarando la existencia de una causal de
terminación del Contrato, y manifestando su voluntad de término. En este caso, el Contrato se
entenderá terminado a partir del mismo momento en que se despacha el respectivo aviso o carta, sin
necesidad de declaración judicial ulterior.

En todos los casos indicados precedentemente, el Cliente pagará los servicios del Contratista
correspondientes a la fracción de los Servicios que hayan sido satisfactoriamente recibidos por el
Cliente.

El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones otorgará un derecho de indemnización por los


daños y perjuicios producidos a el Cliente.

11.2 El Contratista podrá poner término al contrato, por el incumplimiento de pago en el plazo
previsto para ello. En cualquier caso, y como requisito previo a la resolución del Contrato, el
Contratista deberá notificar al Cliente del incumplimiento y conceder un plazo de 15 días hábiles,
desde la notificación para que subsane dicho incumplimiento. Transcurrido dicho plazo se podrá
resolver el Contrato.

12. Suspensión del Contrato.

El Cliente podrá, sin expresión de causa y en cualquier momento, suspender total o parcial de los
Servicios, debiendo comunicar dicha decisión al Contratista mediante aviso escrito entregado
personalmente o enviado por carta certificada, con al menos 30 días de anticipación a la fecha de
inicio de la suspensión, indicando la naturaleza, la fecha en que se iniciará la suspensión y su
duración estimada.

En tal caso, se suspenderá la obligación del Cliente de pagar el precio acordado respecto de los
Servicios suspendidos, y se suspenderá la obligación del Contratista de prestar los Servicios en los
términos indicados.

13. Inexistencia de Vínculo Laboral y Dependencia.

El Contratista declara estar en perfecto y cabal conocimiento que prestará estos Servicios en forma
independiente, con plena autonomía funcional, conforme a su organización propia, sin control ni
orientación de carácter laboral, sin obligación de asistencia diaria ni cumplimiento de horario, y sin
ningún grado de fiscalización, supervisión o control de tipo laboral o técnico, por parte del Cliente, no
existiendo, por tanto, vínculo de dependencia y subordinación entre el Cliente y el Contratista.

Conforme con lo antes señalado, las Partes declaran expresamente que el presente Contrato en
ningún caso constituye ni da origen a una relación laboral y, por tanto, a un contrato de trabajo, por
no existir vínculo de dependencia ni de subordinación entre las mismas.

El Contratista declara estar en perfecto y cabal conocimiento que en su calidad de profesional


independiente, es el único responsable de su sistema previsional y de salud.

Las Partes declaran asimismo, expresamente conocer y aceptar que el presente Contrato no genera
para las mismas obligaciones de exclusividad.

14. Confidencialidad.

9
El Contratista acepta y reconoce por este acto el carácter esencial que tiene la obligación que aquí
contrae y que dice relación con la necesidad de mantener la más total y absoluta reserva de todo
cuanto pueda llegar a su conocimiento, o a que pueda tener acceso en forma directa o indirecta y
que diga o pueda decir relación con los negocios o actividades particulares o generales del Cliente o
de sus clientes, proveedores, trabajadores u otras entidades o personas relacionadas, tanto durante
la vigencia del presente Contrato como luego se su terminación.

En especial respecto de todo aquello relativo a remuneraciones, términos y condiciones comerciales,


asuntos de negocios, contratos, tecnología especificaciones de productos, sistemas operativos,
diseños, patentes, fórmulas, planes secretos de manufacturas, know how, ideas comerciales,
industriales e información técnica y, en general, sobre cualquier otra materia que diga relación con el
objeto del presente Contrato o relacionada con los productos o el funcionamiento general del Cliente
y demás aspectos o información, sea cual fuere su naturaleza y que, en definitiva, resulte ser de
aquella información que es propia del Cliente y que es de presumir que este último no tiene interés
alguno en que sea divulgada o aplicada por personas diferentes de aquellas a las cuales
expresamente autorice para tal efecto. En consecuencia, dicha información, de proceder, sólo podrá
ser usada por el Contratista durante la vigencia de este Contrato, en la forma y condiciones
necesarias para dar adecuado cumplimiento al mismo y sujeto siempre a la obligación del Contratista
de informar de inmediato al Cliente acerca de todo conflicto real o potencial de intereses que el
Contratista pueda tener o llegar a tener respecto de tal información en relación con actividades
propias o servicios profesionales independientes que él pueda actualmente o en el futuro prestar
para otras entidades.

Asimismo, el Contratista reconoce y acepta que la reserva y confidencialidad antes señalada


subsistirá en forma permanente, indefinida e independientemente de la vigencia o término del
Contrato. Del mismo modo, las Partes acuerdan que, una vez producido el término del Contrato, el
Contratista deberá restituir en un solo acto y en forma inmediata todos y cada uno de los
documentos y demás información material que él tenga y que sea de propiedad o diga relación con
actividades o asuntos propios del Cliente.
Revisar este ítem de multas, no se establece con claridad
15. Multas desde cuando se harán efectivas y los montos nos parecen
muy altos – HA: Se ajusta
El incumplimiento de alguna de las cláusulas del presente contrato, otorgará el derecho al Cliente, a
cobrar una multa equivalente al cero coma cinco por ciento (0.5%) del total del valor de la factura,
otorgada mensualmente y/o por servicio prestado, por día de retraso en el cumplimiento de sus
obligaciones y de un 1% en caso de reincidencia, siempre que el Contratista sea notificado de su
incumplimiento.

En el caso de que el incumplimiento sea por entrega de las labores o entrega del material en una
fecha posterior a la acordada por razones imputables a el Contratista, el Contratista se obliga a pagar
una multa no compensatoria equivalente al uno por ciento (1%) por cada día de atraso y hasta un
máximo del veinte diez por ciento (120%) del valor del artículo en mora (según factura) de la fecha
del incumplimiento al cumplimiento efectivo de la obligación, suma que el Cliente queda autorizada
a descontar de alguno de los saldos. Las instancias de retrasos por razones imputables a el
Contratista serán documentadas al final de cada mes calendario y el cobro acumulado de multa se
hará efectivo desde el final del tercer mes calendario del proyecto.

Lo anterior, sin que el Cliente renuncie a demostrar los daños causados por causa de alguno de los
incumplimientos y solicite el reconocimiento de los perjuicios.

10
16. Cesión del Contrato y Subcontratación.

Los derechos y obligaciones contenidos en el Contrato no podrán ser objeto de cesión o


transferencia a terceras personas, sin la previa autorización escrita de la otra parte, con excepción de
las cesiones que el Cliente efectúe a sus sociedades relacionadas, las cuales podrán efectuarse sin
necesidad de autorización.

Por su parte, el Contratista no podrá subcontratar ningún servicio o trabajo relacionado con la
prestación de los servicios objeto de este Contrato, sin contar con la autorización previa y escrita del
Cliente. La subcontratación no eximirá al Contratista de las obligaciones del Contrato,
manteniéndose, para todos los efectos, responsable ante el Cliente.

17. Modificación del Contrato.

Cualquier modificación que las Partes acuerden introducir al Contrato o a sus Anexos, deberá hacerse
por escrito en la forma de anexo firmado por ambas Partes.

18. Arbitraje.

Cualquier dificultad o controversia que se produzca entre los contratantes respecto de la aplicación,
interpretación, duración, validez o ejecución de este contrato o cualquier otro motivo será sometida
a arbitraje, conforme al Reglamento Procesal de Arbitraje del Centro de Arbitraje y Mediación de
Santiago, vigente al momento de solicitarlo.

Las partes confieren poder especial irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que,
a petición escrita de cualquiera de ellas, designe a un árbitro arbitrador en cuanto al procedimiento y
de derecho en cuanto al fallo, de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Arbitraje y
Mediación de Santiago.

En contra de las resoluciones del árbitro no procederá recurso alguno. El árbitro queda
Revisar este ítem, no se ajusta a la figura
especialmente facultado para resolver todo asunto relacionado con su competencia
de contratación y/o jurisdicción.
del personal. – HA no se
acepta el cambio

19. Responsabilidad e indemnidad

19.1 El Contratista deberá indemnizar y mantener indemne al Cliente de cualquier y contra toda
demanda, procedimiento, gasto, costo (incluyendo costos legales sobre una base de indemnidad
total), daño, pérdida y otras responsabilidades, cuando éstas deriven de un hecho que resulte
causalmente imputable al Contratista, en los siguientes casos: respecto a:
(a) la muerte o lesiones personales o enfermedades de cualquier persona (incluyendo lesiones
mentales);
(b) daño a la propiedad de terceros; o
(c) violación de los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros,
(d) incumplimiento de cualquier obligación laboral, previsional u otras relacionadas de acuerdo a la
Ley aplicable o a un acuerdo relativo a los trabajadores o ex trabajadores del Contratista y/o de sus
Subcontratistas que surjan directa o indirectamente de:
(i) cualquier incumplimiento de carácter imputable de los términos y condiciones de este
Contrato por parte del Contratista o del Personal del Contratista; o

11
(ii) cualquier culpa grave o dolo o acto negligente u omisión del Contratista o del
Personal del Contratista, excepto en la medida en que la responsabilidad por culpa grave
o dolo o el acto u omisión negligente sea causada por el cliente o del Personal del Cliente.

19.2 En la medida en que lo permita la Ley, el Contratista debe indemnizar y mantener indemne a
cada empleado del Cliente de y contra toda pérdida, daño, costo (incluyendo costos legales sobre
una base de indemnidad total), cargo, gasto, multa, penalidad y responsabilidad que surja de (o con
relación a) cualquier incumplimiento de carácter causalmente imputable de un término de este
Contrato por parte del Contratista o del Personal del Contratista, oo, por cualquier Mala Conducta
Intencional (dolosa) o acto u omisión negligente del Contratista o del Personal del Contratista
cuando:
(a) el acto, omisión o incumplimiento por parte del Contratista o del Personal del Contratista está
relacionado con un asunto de seguridad; y
(b) el empleado ha actuado de buena fe en relación con el sujeto de cualquier reclamo que persigue
una indemnización bajo esta cláusula.

19.3 Nada de lo dispuesto en las cláusulas anteriores excluye o limita la eventual responsabilidad
deque le pudiera caber a lasuna Partes:
(a) con respecto a la muerte o lesión personal de cualquier persona, daño a la propiedad de
terceros, o violación de los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros; OK
(b) por un incumplimiento intencional de este Contrato o cualquier acto por culpa grave o dolo; o OK
(c) con respecto a indemnización tasada de daños (si la hay) o bajo cualquier disposición de este
Contrato en virtud de la cual sea exigible una deuda u otro pago;
O,
O la responsabilidad del Contratista:
(d) en la medida en que el Contratista esté obligado por este Contrato a contratar y mantener un
seguro con respecto a esa responsabilidad; OK
(e) en la medida en que el Contratista recupere de un Subcontratista o tercero cualquier cantidad por
la cual sea responsable bajo el Contrato; OK
(f) de subsanar cualquier Defecto o de prestar los Servicios antes de la Fecha de Cumplimiento de
Obligaciones. OK
(g) con respecto a aquellos montos que el Contratista está obligado a pagar al Personal del
Contratista de conformidad con la Ley laboral chilena. OK

19.4 En caso de suscitarse cualquier controversia respecto a la interpretación y/o el alcance de las
clausulas antes expresadas, se deberá acudir a las reglas generales del Código Civil en materia de
responsabilidad civil contractual. (art. 44, art. 1545 y ss.)

20. Propiedad Intelectual

20.1 Sujeto a los términos y condiciones de esta cláusula 19, la Propiedad Intelectual Antecedente
del Contratista y del Cliente continúa siendo de propiedad de cada propietario.

20.2 Por medio del Contrato, el Contratista cede al Cliente toda la Propiedad intelectual del Proyecto
una vez creada dicha PI del Proyecto o, en la medida en que no se haya creado cualquier Derecho de
Propiedad Intelectual, al mismo tiempo de creación de la PI del Proyecto, tras la futura creación de
esos derechos.

20.3 Por medio del Contrato, el Cliente otorga al Contratista una licencia no exclusiva, gratuita,
revocable y no transferible para usar la Propiedad Intelectual Antecedente del Cliente en la medida

12
en que sea necesaria para usar la PI en la prestación de los Servicios y para el cumplimiento de sus
obligaciones.

20.4 La gestión y conducción de cualquier reclamo o demanda por infracción de Propiedad


Intelectual deberá regirse conforme a la cláusula más abajo.
(a) El Cliente informará al Contratista, por escrito, de cualquier notificación o reclamo de infracción a
Derechos de Propiedad Intelectual, o del comienzo de una demanda o acción por infracción de
Derechos de Propiedad Intelectual contra el Cliente. El Cliente , a su sola elección, podrá decidir que
el Contratista asuma la defensa de cualquier acción o juicio en contra de el Cliente de manera
diligente, de buena fe y teniendo en cuenta el resguardo de los mejores intereses de el Cliente . En
este caso el Cliente tendrá el derecho a ser representada en cualquier demanda o acción legal que
se lleve a cabo conforme a lo establecido por esta cláusula, por representantes legales seleccionados
por el misma Cliente y bajo sus propios costos.
(b) Ninguna de las Partes realizará admisión alguna concerniente a la infracción alegada sin el previo
consentimiento por escrito de la otra Parte y, dicho consentimiento no podrá ser negado o
demorado sin razón fundada.
(c) Si las Partes, durante la vigencia de este Contrato, utilizan cualquier trabajo u otros contenidos
sobre los cuales subsiste un derecho de autor, la Parte que ha procurado el trabajo o contenido debe
obtener de cada persona (ya sea empleado de una de las Partes o de cualquiera de los
Subcontratistas, sus agentes o consultores que participaron en la creación de dicho trabajo o
contenido) un acuerdo a favor de cada Parte bajo el cual dicha persona consentirá en forma
irrevocable e incondicional, y otorgará a cada una de las Partes el derecho a:
(i) usar, revelar, reproducir, o publicar dicho trabajo o contenido en cualquier parte del mundo y de
cualquier modo que cada una de las Partes estime conveniente; y
(ii) usar, revelar, reproducir o publicar dicho trabajo o contenido o cualquier adaptación en cualquier
parte del mundo sin identificar a esa persona en relación al trabajo o contenido, a menos que la
legislación pertinente así lo requiera.
(e) Los derechos y obligaciones bajo esta cláusula “Propiedad Intelectual” continuarán vigentes por 5
años posteriores a la Fecha de Terminación.

21. Garantías

El Prestador garantiza al Cliente que dispone de todas las autorizaciones y licencias necesarias, de
acuerdo a la legislación aplicable al Contrato, para prestar los Servicios objeto del Contrato.
Asimismo, el Prestador garantiza que dispone de una póliza de seguro que cubre cualquier
indemnización que tuviera que afrontar el Prestatario a favor del Cliente, derivada de la incorrecta e
irregular prestación del Servicio.

22. SEGUROS

22.1 Seguros Aplicables al Contrato.


En este contrato no aplican seguros.

23. Ley aplicable.

Para todos los efectos legales este Contrato será regulado por la ley chilena.

24. Comunicaciones.

13
Todo aviso que cualquiera de las partes de a la otra deberá efectuarse por escrito, debiendo ser
remitido por carta certificada o entregado personalmente a las direcciones que más abajo se indican.
También se admitirán para los efectos indicados, avisos o comunicaciones vía correos electrónicos.

En todos los casos del párrafo anterior, los avisos sólo serán válidos si son remitidos a las direcciones
postales o de correos electrónicos que a continuación se indican, a menos que alguna de las partes
haya dado aviso a la otra de una nueva dirección postal o de correo electrónico:

(i) Cliente:

 Dirección : Avenida del Cóndor Sur #590, Oficina 602, Huechuraba, Santiago
 Atención : Hugo Aliaga
 E-Mail : haliaga@magnaiv.com

(ii) Contratista:

 Dirección : [indicar]
 Atención : [indicar]
 E-Mail : [indicar]

25. Domicilio.

Para todos los efectos legales derivados del presente Contrato, las Partes fijan su domicilio en la
ciudad de Santiago.

26. Situación legal

Durante la vigencia del presente Contrato, el Cliente podrá requerir al Prestador para que le facilite
copia de la documentación justificativa de encontrarse al corriente de las obligaciones, jurídicas,
laborales y tributarias con las autoridades administrativas correspondientes o con cualquier tercero
jurídicamente obligado.

27. Ejemplares.

En señal de la lectura y aceptación a las condiciones del presente Contrato, las Partes firman en 2
ejemplares del mismo tenor y valor, quedando cada parte con copias de dicho documento.

PERSONERÍAS.

La personería de don Harvey Mendoza para representar a Magna IV Sud América SpA consta
en la escritura pública de fecha 28 de Abril de 2014 otorgada ante la Notaría de Santiago de
don Patricio Raby Benavente.

La personería de don [indicar nombre] para representar a [indicar], consta en la escritura


pública de fecha [indicar fecha], otorgada ante la Notaría de [indicar ciudad] de don [indicar
nombre de la notaría].

14
__________________________ __________________________
Harvey Mendoza [indicar nombre representante]
pp. Magna IV Sud América SpA pp. [indicar nombre sociedad]

15

También podría gustarte