Está en la página 1de 35

CONSULADO GENERAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA

TORONTO-CANADÁ

Perfil de Mercado: PESCADOS Y MARISCOS


HS 0301
HS 0302
HS 0303
HS 0304
HS 0305
HS 0306
HS 0307
HS 1603
HS 1604
HS 1605

Noviembre 2015

5001 Yonge Street, Suite 201


Toronto, ONTARIO, M2N 6P6, CANADÁ
Tel: 416-955-0512 – Fax: 416-955-9293 – E-mail: comercial_ctoro@mrecic.gov.ar
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Indice

1. Posición arancelaria
2. Descripción del producto
3. Situación actual del mercado
4. Costos de nacionalización
4.1 Tarifas arancelarias
4.2 Otras tasas y gravámenes de importación
5. Restricciones no arancelarias
6. Documentos exigidos en aduana
7. Requisitos sanitarios
8. Evolución de las importaciones canadienses
8.1 Por país de origen
A. Capitulo 3
B. Capitulo 16
8.2 Importaciones de Argentina- Distribucion por Provincias
A. Capitulo 3
B. Capitulo 16
8.3 Impotaciones de todo el mundo- distribucion por provincias
9. Nivel de precios
10. Consumo
11. Canales de comercialización
12. Embalajes y formas de etiquetado
13. Principales puntos de acceso al mercado
14. Zonas francas
15. Ferias y exposiciones generales y especializadas
16. Asociaciones sectoriales
17. Listado de importadores
18. Recomendaciones para los exportadores argentinos

1
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Perfil de Mercado Pescados y Mariscos

1. Posición Arancelaria

La posición arancelaria es el Capítulo 03 y sus partidas: Pescados y crustáceos, moluscos y


demás invertebrados acuáticos. Se incorpora también el Capítulo 16 y sus partidas: Carne,
Pescado y Marisco Preparaciones.

Productos de Pesquería y Mariscos Frescos y Congelados (Códigos HS)


HS 0301 Pescado vivo
HS 0302 Pescado fresco o enfriado (excluyendo filetes de pescado)
HS 0303 Pescado congelado (excluyendo filetes de pescado)
HS 0304 Filetes de pescado y otra carne de pescado – fresca, enfriada o congelada
HS 0305 Pescado (incluyendo harina de pescado) – seco, salado, ahumado o en
salmuera
HS 0306 Crustáceos – vivos, frescos, enfriados, congelados, secos, salados o en
salmuera
HS 0307 Moluscos - vivos, frescos, enfriados, congelados, secos, salados o en
salmuera
HS 1603 Extractos y jugos de carne, pescado o crustáceos, moluscos u otros
invertebrados acuáticos
HS 1604 Pescado, caviar y sustitutos de caviar – preparado o en conserva
HS 1605 Crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos – preparados o en
conserva
Fuente: Trade Data Online - Trade by Product, Ministerio de Industria de Canadá, 2010

2. Descripción del producto

La geografía natural de Canadá, rodeada por los Océanos Ártico, Atlántico y Pacífico y cuna de
los Grandes Lagos, la hacen una gran nación marítima. De acuerdo con el informe Fish and
Seafood Online publicado por el Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá, la
pesquería de captura representa el 76% de la producción total de pescados y mariscos en Canadá
con langosta, cangrejo y camarón abarcando el 67% del valor en tierra de todos los peces y
crustáceos capturados. La industria de pesca de captura y la industria en crecimiento de la
acuicultura se desarrollan en tres regiones amplias: Atlántico, Pacífico y agua dulce.

Atlántico: Esta región representa el 80% del total de la pesquería puesta en tierra, con mayor
producción en arenques (recolectados como producto alimenticio así como por sus huevas),
camarón, cangrejo blanco, conchas de la vieira, bacalao y langosta. Los líderes en valor son la
langosta, cangrejo, camarón y vieira.

Pacífico: Aproximadamente el 16% del total puesto en tierra se obtiene de esta región, siendo los
líderes en valor el salmón, las almejas, los cangrejos, y las huevas de arenques.

2
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Agua Dulce: La pesquería en esta área representa el 4% del total canadiense puesto en tierra, las
especies principales son salmón de piscifactoría (Atlántico, Coho y Chinook), trucha (incluyendo
trucha arco iris y trucha alpina), mejillones azules, ostras y almejas de Manila. Las nuevas
especies como el hipogloso y el bacalao van en aumento.

El sector de la acuicultura de Canadá ha crecido con una tasa promedio anual del 20% por
encima de la década pasada. Conforme a la sección de importaciones de este informe, el
predominio creciente de productos de acuicultura en el mercado canadiense parece estar
contribuyendo a reducir la demanda de algunas importaciones, particularmente pescado vivo,
fresco, enfriado y congelado.

Existe un consenso creciente respecto a que las especies marinas son una excelente fuente natural
de beneficios para la salud, como omega 3, glucosamina, chitin y chitosan. Una larga lista de
productos que usan estos extractos, incluyendo jugo de naranja con suplemento de omega 3, se
encuentra en el mercado canadiense y hay otros en pleno desarrollo.

Certificación Sostenible: Algunas cadenas y procesadores de comestibles se están alineando


con las iniciativas del programa de sostenibilidad de mariscos como el ofrecido por el grupo
ambientalista Greenpeace, que brinda una clasificación de sostenibilidad de mariscos para
cadenas de almacenes de comestibles de Norte América. La clasificación se basa en factores
tales como política de sostenibilidad, etiquetado y transparencia, y número de especies de la
Lista Roja (amenazadas) para la venta. Las cadenas que operan en Canadá que están clasificadas
a través de este programa incluyen Costco, A&P y Alimentos Básicos. Otros minoristas han
desarrollado sus propias iniciativas, por lo menos en términos de acuicultura. Whole Foods lanzó
sus propios estándares de sostenibilidad para peces y camarones criados en piscifactorías,
mientras que la cadena de comestibles Longo’s del área de Toronto fue la primera en Canadá en
ofrecer Salmón Heritage de piscifactorías, certificado por un tercero (Seafood Trust Eco Label).
La empresa ha dejado de vender especies como Róbalo chileno, de pesquerías consideradas
insostenibles.

Para la mayoría de los almaceneros canadienses, la elección proviene de los dos más grandes
participantes en el marco de mariscos sostenibles: Marine Stewardship Council (MSC) y
SeaChoice. MSC fue cofundada por World Wildlife Fund (WWF) en 1996. De alcance
internacional - y el único programa sostenible de mariscos que cumple totalmente con los
estándares desarrollados por la Organización de Alimentos y Agricultura de las Naciones Unidas
- involucra la certificación de terceros para ambas pesquerías y sus cadenas de vigilancia
asociadas. Once por ciento de lo puesto en tierra canadiense está actualmente certificado por
MSC, y otro 25% está siendo certificado.

3. Situación Actual del Mercado

De acuerdo a Agricultura y Agroalimentación Canadá, este mercado ha crecido, creció de


US$2,8 mil millones en 2009 a US$3,9 mil millones en 2013. El interés de las dietas saludables
ha ido incrementado en los canadienses, así que se espera que el consumo del pescado y los
mariscos incremente. También se espera que los precios suban significativamente hasta el 2016.

3
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Según la Agricultura y Agroalimentación Canadá, el pescado procesado de larga duración cubren


el 52% del mercado minorista para pescado procesado, seguido por el congelado (27%) y
enfriado (21%).

Canadá tiene un sólido mercado de exportación, de pescado, particularmente de langosta ($1,2


mil millones o 59.765 toneladas métricas en 2013, un incremento de $1,1 mil millones o 63.737
toneladas métricas que el año anterior). Otras exportaciones principales son cangrejo nieve/reina
con $614 millones; salmón del Atlántico con $503 millones; camarones ($440 millones); y
vieiras ($150 millones).

Demografía: El interés por la salud y la nutrición que tienen muchos canadienses y un interés
más amplio en recetas étnicas resultan en mayores ventas de todo tipo de productos de mar. La
demografía cambiante en este país desempeña un papel importante en opciones alimenticias. En
2017, cerca del 20% de la población canadiense – entre 6,3 millones a 8,5 millones de personas –
podrían ser las “minorías visibles” entre las cuales casi la mitad serán surasiáticos o chinos. Las
mayores tasas de crecimiento están proyectadas para Asiáticos Occidentales, Coreanos y grupos
árabes, cuya población podría ser más del doble para 2017; sin embargo, sus totales serán aún
pequeños en relación a las poblaciones de Asia del Sur, China y África. En 2017, el 95% de la
población minoritaria visible vivirá en grandes ciudades, virtualmente sin cambios desde 2001.
La población de Canadá está también envejeciéndose rápidamente como resultado de menor
fertilidad, desarrollos médicos y expectativas de vida más altas.

El número de personas mayores de 65 años se ha más que duplicado en los últimos 35 años y se
estima que en el 2013 este grupo represente 15% del total de la población. Los de 80 años y más
llegarían a 1,3 millones; se calcula que la mayor parte son mujeres. Esta población de mayor
edad continúa buscando alternativas alimenticias saludables y los fabricantes con iniciativa están
respondiendo con nuevas ofertas, entre ellas una variedad de presentaciones de mariscos
(frescos, enfriados, congelados, preparados), junto a un rango de productos alimenticios para
todos los días, como cereales y jugos con suplemento de componentes de mariscos para la salud,
como el extracto de aceite de pescado.

Productos Orgánicos: Los canadienses están aumentado su interés en productos que son a la
vez buenos para sus cuerpos y para la tierra. Los mariscos orgánicos tales como tilapia, camarón
blanco y salmón, los que se crían en estanques con una dieta totalmente orgánica -con la mitad
de la densidad acostumbrada de peces- son bienvenidos en este mercado, tomando en cuenta que
cumplen los mismos requisitos rigurosos de seguridad y calidad que los mariscos regulares. Ya
que no existen estándares nacionales para mariscos orgánicos en Canadá, se espera que las
importaciones deban cumplir todos los estándares existentes para mariscos orgánicos
establecidos por asociaciones de industrias en varias partes del país.

Fuente: TFO Canada

4. Costos de Nacionalización

Las tarifas sobre importaciones dependen del producto y del país proveedor y su tratamiento de
acuerdo a la tarifa aplicable. De acuerdo a la Iniciativa de Acceso al Mercado, Canadá ha
eliminado todos los derechos y cuotas para la mayor parte de las importaciones de los 48 Países

4
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Menos Desarrollados. La identificación precisa del origen del producto es vital para garantizar
que se aplique la tasa arancelaria más favorable a su producto; como tal, cada embarque debe
estar provisto con la documentación de importación correcta.

4.1 Tarifas arancelarias

Arancel NFM Otros Acuerdos Preferenciales


0301, 0302, 0303, Libre CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, MUST, CT, CRT, IT, NT,
0304 y 0305 SLT, PT, COLT, JT, PAT, HNT, KRT: Libre
0306 5% CCCT, LDCT, UST, MT, MUST, CT, CRT, IT, NT, SLT,
PT, COLT, JT, PAT, HNT: Libre KRT: 3%

0307 3% CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, MUST, CT, CRT, IT, NT,
SLT, PT, COLT, JT, PAT, HNT: Libre KRT: 2%

1603 6% AUT, NZT, CCCT, LDCT, UST, MT, CT, CRT, IT, NT,
SLT, PT, COLT, JT, PAT, HNT: Libre GPT: 5% KRT: 4%

1604 2% CCCT, LDCT, UST, MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT,
SLT, PT, COLT, J T, PAT, H N T, K R T: Libre

1605 5% CCCT, LDCT, UST, MT, MUST, CT, CRT, IT, NT, SLT,
PT, COLT, JT, PAT, HNT: Libre KRT: 3%

Fuente: Aduana de Canadá. http://www.cbsa-asfc.gc.ca


Notas:
1) NMF Nación Más Favorecida. Se aplica a los miembros de la OMC (Organización Mundial
del Comercio), incluyendo Argentina.

2) Diferentes acuerdos multilaterales y bilaterales de libre comercio

Estados Unidos United States tariff, UST


Países del caribe miembros del Commonwealth Commonwealth Caribbean Countries Tariff CCCT
Países menos desarrollados Least Developed Country Tariff, LDCT
Tarifa Generalizada Preferencial General Preferential Tariff (GPT)
Mexico Mexico Tariff, MT
Mexico-EEUU México -United StatesTariff, MUST (Productos que no son
completamente de origen mexicano o estadounidense)
Chile Canada-Chile Tariff, CT
Costa Rica Costa Rica tariff, CRT
Nueva Zelanda New Zealand tariff, NZT
Israel Canadá-Israel Agreement Tariff, CIAT
Tratado de libre comercio entre Canadá y Perú Canada-Peru Free Trade Agreement, PT
Islandia, Noruega, Suiza, Lichtenstein Canada-European Free Trade Association: Iceland tariff
(IT), Norway tariff (NT), Switzerland-Lichtenstein Tariff
(SLT)
Australia Australia tariff, AUT

5
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Capítulo 03 Pescados, crustáceos y moluscos: en casi todos las partidas y sub-partidas es 0%


con un máximo de 6.5% (otros caracoles, excepto los de mar, ahumados). Para un detalle
completo, ver en: http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2013/01-99/ch03-2013-
02-eng.pdf

Capítulo 16 Preparados de carne, pescado o crustáceo: varían los porcentajes hasta un


máximo de 12,5% (las demás preparaciones y conservas de carne, despojos o sangre de otros
animales, en lata o jarro de vidrio). Para un detalle completo, ver en: http://www.cbsa-
asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2013/01-99/ch16-2013-02-eng.pdf

4.2 Otras tasas y gravámenes de importación

Impuestos: los productos del mar destinados al consumo humano están sujetos al impuesto
sobre el consumo canadiense o impuesto de ventas. En Canadá el pago de impuestos varía según
la provincia. Encontramos el impuesto G.S.T (Good and Services Tax) o el H.S.T (Harmonized
Sales Tax), este último formado por el GST más el impuesto provincial, al que se sustituye en
Nueva Brunswick, Nueva Escocia, Terranova, Labrador, Columbia Británica y Ontario. Los
alimentos que conforman la dieta básica están exentos, quedando las bebidas carbonatadas,
jugos, parte de la confitería (barras de chocolate, nueces etc.), complejos vitamínicos y snacks
como papas fritas, pochoclo, etc. (siempre que no se vendan como cereales para el desayuno),
como las únicas categorías de alimentos gravados.

Las conservas de pescado carecen de impuesto cuando su venta se produce al consumidor final,
ya que se trata de un alimento. Sin embargo, están gravadas si sufren un proceso de
transformación donde se añade valor al producto. Por ejemplo, si se añade la conserva como
ingrediente a un plato en un restaurante. En la siguiente tabla se pueden observar los distintos
porcentajes de impuesto por territorio.

GST/HST Impuestos por Provincia en Canadá


Alberta: 5% Nunavut: 5%
Columbia Británica: 5% Ontario: 13%
Manitoba: 5% Quebec: 5%
Nuevo Brunswick: 13% Isla Príncipe Edward: 14%
Terranova y Labrador: 13% Saskatchewan: 5%
Territorios del Noroeste: 5% Yukón: 5%
Nueva Escocia: 15%
Fuente: Canada Revenue Agency

5. Restricciones no Arancelarias

Como medidas y/o restricciones no arancelarias se engloban en el cúmulo de reglamentaciones


atinentes a las certificaciones y requisitos sanitarios (ver puntos 6 y 7 del presente perfil). Las
cuotas o permisos no se aplican a productos procesados. Mientras que las licencias de
importación son requeridas a través del programa de recuperación de costos de la Agencia
Canadiense de Inspección de Alimentos (CFIA) que a continuación se detallan.

6
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

6. Documentos Exigidos en Aduana

Los siguientes dos puntos (6 y 7) están íntimamente ligados, razón por la cual se los desarrollará
conjuntamente.

Conforme al Programa de Inspección para Importación de Pescado de la CFIA, los


importadores de pescados y los mariscos para consumo humano y para la venta comercial deben
contar con una Licencia de Importación de Pescado o una Licencia de Importación del
Programa de Gestión de Calidad de la CFIA. Los importadores son responsables de asegurar
que sus productos cumplen los requisitos de la reglamentación canadiense incluyendo los
estándares de inocuidad alimenticia establecidos por el Ministerio de Salud de Canadá. Los
embarques que no cumplen con los requisitos no pueden ser vendidos en Canadá.

La CFIA regula más de 1000 importadores de pescados y mariscos, y controla e inspecciona a


los importadores para garantizar que cumplen las condiciones de su licencia. Si un embarque
falla en cumplir los requerimientos de la reglamentación canadiense y el importador no puede
hacer que el producto cumpla con los requerimientos, el embarque en su totalidad es retirado de
Canadá o destruido. Además, el procesador extranjero es incluido en la Lista de Inspección
Obligatoria de la CFIA y los productos entrantes se examinan en un 100%, hasta que cuatro
embarques consecutivos cumplan con los requerimientos canadienses. Si la CFIA verifica que
los productos no fueron tratados correctamente por un importador, se toman medidas que pueden
incluir el retiro del producto del mercado, la revocación de la licencia de importación y/o el
procesamiento conforme a la Ley y Reglamentación de Inspección de Pescado y/o la Ley y
Reglamentación de Alimentos y Medicamentos. Algunas regulaciones clave incluyen:

 Terapéuticos Aprobados para el Uso en Acuicultura


 Directivas Bacteriológicas para Pescado y Productos de Pescado
 Directivas Canadienses para Contaminantes y Toxinas Químicas en Pescado y Productos de
Pescado
 Guía para Etiquetado y Publicidad Alimenticia - Pescado y Productos de Pescado
 Guía para Aditivos Permitidos en Pescado y Productos de Pescado

En ciertos casos los importadores han informado que una causa importante de retraso en la
liberación de importaciones son las etiquetas deficientes o incorrectas aplicadas por el
proveedor. El importador entonces tiene que encargarse del re-etiquetado y aunque el producto
pueda ser eventualmente liberado para la venta por la CFIA, estas demoras podrían hacer que el
importador incumpla los plazos y las oportunidades valiosas de ventas. Tales problemas de
etiquetado podrían por lo tanto terminar su relación con un comprador antes de que haya tenido
una ocasión de progresar. En casos serios, los envíos no conformes pueden ser destruidos o
retirados de Canadá por orden de las autoridades.

Productos Restringidos/Prohibidos: Los moluscos bivalvos vivos, crudos, frescos y/o


congelados como ostras, almejas y mejillones ingresan únicamente de aquellos países con
programas de control sanitario aprobados por CFIA. Se requiere una hoja impresa del Centro de
Servicio de Importación de la CFIA para la liberación de todos los embarques. Las carnes de

7
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

vieira y los productos de mariscos completamente cocinados no están incluidos en este


procedimiento. La importación de cualquier especie de pescado globo de la familia
Tetraodontidae o el cangrejo chino con mitones vivo de agua dulce del género Eriocheir está
prohibida. Restricciones específicas de importación también se aplican al esturión o al caviar
(huevos de esturión), puesto que está considerada especie en peligro de extinción. Se requiere un
permiso de CITES (Convención sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas de
Fauna y Flora Silvestre) para estas importaciones. El comercio sin dicho permiso podría dar
lugar a una acción judicial. Está prohibida la importación del esturión Nariz Corta (Brevirostrum
de Acipenser) y el esturión del Báltico (Sturio de Acipenser), incluyendo el caviar de estas
especies.

Documentación: Los proveedores deben asegurarse de que los importadores posean una licencia
de importación válida emitida por la CFIA antes de embarcar los productos. Uno de los 3
siguientes tipos de licencias - cada una válida por 12 meses - identifica el nivel de importador.

 Licencia para Importación de Pescado. Un importador de productos de mar que cumple


con los requerimientos de la CFIA para retiros del mercado, controles de quejas y
procesos;
 Importador QPMI Compartido: Un importador que, conforme al Programa de Gestión de
Calidad para importadores (QPMI), conducirá análisis estándar de importaciones y
presentará todos los hallazgos a la CFIA.
 Importador QPMI Mejorado: Un importador que, conforme a la CFIA, implementará
todos los estándares y algunos análisis especializados de importaciones y presentará sus
conclusiones a la CFIA.

Los importadores deben mantener un registro de todos los retiros de mercado y quejas, además
de la documentación y evidencia del procesado adecuado de mariscos enlatados y listos para
comer. Dicha documentación debe preceder o acompañar el primer embarque de cada proveedor
para cada producto, y el importador debe guardar las copias en Canadá para siguientes
indagaciones de la CFIA. Estos registros deben demostrar la conformidad, tipos y aplicación
correcta de los procesos para eliminar, reducir y/o controlar las bacterias patógenas para
garantizar la seguridad del producto, e incluir información como:

 La autoridad o especialista que procesa;


 Descripción del proceso usado, ej.: tipo térmico;
 Parámetros del producto tales como formulación, pH, contenido de sal, condiciones de
almacenaje requeridas como ser refrigeración, durabilidad, aditivos o persevantes, e
información de etiquetado;
 Detalles de empaquetado tales como especificaciones de la soldadura para latas y
requerimientos de integridad del contenedor.

Para productos de alto riesgo tales como pescado enlatado o listo para comer que pueden
presentar serios riesgos para la salud y seguridad humana si se los prepara o procesa de modo
inapropiado, el importador debe proporcionar una lista indicando el establecimiento en que
fueron procesados y el número de envases para cada código de producción.

8
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

El Sistema Automatizado de Referencia para Importaciones (AIRS) de la CFIA proporciona


información exacta y oportuna de los requerimientos de importación basados en el Código del
Sistema Armonizado (HS), origen, destino y uso final del producto.

7. Requisitos Sanitarios

Importación
La CBSA (Canada Border Service Agency) http://www.cbsa-asfc.gc.ca/menu-eng.html
proporciona información para importar bienes a Canadá. Mientras que la información en este
sitio apunta a los importadores canadienses, los proveedores deberían revisarla para tener una
idea de la información que un comprador puede requerir del exportador.
Esta información incluye:

 Dar cuenta de los embarques: Facturas, permisos de importación, Certificado de Origen,


Programa de Postergación de Aranceles, acuerdos comerciales internacionales;
 Inspección del embarque: Por qué se inspeccionan los productos;
 Registro de la empresa: Número de la Empresa, cuenta de importación/exportación;
 Liberación del embarque: Programas de liberación, presentación de garantías, número de
transacción;
 Informe del embarque: Documentos requeridos;
 Resolución de Controversias: Derechos a Apelación, auto-regulación;
 Comercio Electrónico: Envío electrónico de datos comerciales a la CBSA;
 Programas para el Importador: Programas de Auto Evaluación para Aduana;
 Requerimientos de otros departamentos de gobierno: Otros requerimientos que pueden
ser aplicables;
 Intermediarios de aduana autorizados: Información para contratar un agente y el proceso
para obtener la licencia.

De acuerdo con el Ministerio de Comercio Internacional de Canadá, únicamente aquellos


productos que reúnen los requisitos para un beneficio de tarifa establecido bajo acuerdos de libre
comercio como con México, Chile, y Costa Rica estarán sujetos a requerimientos de permiso de
importación.

Leyes y Reglamentación Canadienses Relevantes: dependiendo del producto, una o más de las
siguientes reglamentaciones deben ser observadas para el ingreso exitoso al mercado
Canadiense:

Ley de Inspección de Pescado: La Ley y Reglamentación para la Inspección de Pescado


establece los requisitos para la composición, calidad, etiquetado y empaquetado del pescado y
productos de pescado comercializados internacionalmente e inter-provincialmente.
La reglamentación también fija estándares para la construcción, operación y mantenimiento de
establecimientos de procesamiento.

Ley de Pesquería: La Reglamentación de Salud del Pescado conforme a la Ley de Pesquería


está diseñada para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas de los pescados, tanto
inspeccionando las fuentes de producción de las existencias de pescado, como controlando los

9
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

movimientos de existencias de pescados infectados. Se aplica a pescados y huevos cultivados


vivos y muertos (incluyendo todo producto de sexo fertilizado o no fertilizado) de pescados
cultivados y silvestres. Esta reglamentación aplica a ciertos tipos de pescados de la familia de los
Salmónidos.

Otras Leyes y Reglamentaciones pertinentes incluyen: Ley de Alimentos y Medicamentos; Ley


de Empaquetado y Etiquetado para el Consumidor; Ley de la Agencia Canadiense de Inspección
de Alimentos; y la Ley de Aranceles de Aduana.

Antidumping
Por medio de la CBSA los exportadores pueden tener acceso a información relacionada a:
 Aranceles Antidumping y Compensatorios;
 Eventos Internacionales en Canadá;
 Programas de correo y Courier;
 Herramientas útiles y un enfoque simplificado -paso a paso- para la importación;
 Programa de Cálculo de Intereses Aduaneros;
 Formularios y publicaciones para importadores.

Transacciones con el Comprador: Muchos importadores o sus agentes pueden visitar las
instalaciones de producción del proveedor para evaluar su capacidad y asegurarse de la calidad
de sus instalaciones, y para establecer una relación comercial sólida. Los proveedores deben
mantener una buena comunicación con el comprador durante todo el proceso de venta y post-
venta.

Además de su oferta de valor, los compradores esperan del proveedor un manejo eficiente de los
procedimientos de exportación, además de confiabilidad, experiencia, competencia, capacidad
comprobada para proveer, y un compromiso serio de relación comercial a largo plazo. Los
importadores canadienses indican que uno de los principales problemas al tratar con nuevos
proveedores es que con frecuencia les piden que compren como mínimo cantidades demasiado
grandes para el mercado de Canadá. Los exportadores deben recordar que el mercado
canadiense es aproximadamente el 10% del mercado de Estados Unidos y por lo tanto deben
estar preparados para llenar pedidos más pequeños.

Al exportador se le solicitarán muestras al primer contacto con un importador en Canadá. Estas


muestras deberán ir acompañadas de un certificado de análisis emitido por la autoridad
competente en el país de origen. Los embarques deben ir acompañados del formulario de
Declaración de Importación además de todo honorario relacionado a la verificación de estos
formularios. Se examinarán tanto los contenedores como su contenido. El comprador canadiense
por lo general también realiza una inspección interna de la empresa para determinar si cumple
con las especificaciones declaradas.

Si las muestras son aceptables, el importador puede confirmar con el proveedor un pedido de
prueba. Si se requieren algunos ajustes, el importador pedirá nuevas muestras basadas en las
instrucciones para los cambios que se necesitan. Un embarque de prueba que sea consistente con
las muestras aceptadas y que se entrega conforme a un cronograma de entregas acordado puede
ser entonces enviado a Canadá. Por lo general, el importador informa al proveedor sobre las

10
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

medidas y variedades de un producto para que se venda mejor en Canadá y sobre las condiciones
en las que el producto debe llegar a este país. El importador usa las muestras para determinar el
interés que los mayoristas y minoristas tienen para comercializar el producto.

Los exportadores deben tomar en cuenta la potencial competencia de otros proveedores en


Estados Unidos y México. Los importadores canadienses están conscientes de las ventajas de
comprar a los proveedores en América del Norte: menor costo de transporte, entregas en menos
tiempo y con menor tiempo de preparación y mecanismos de pago más sencillos. Estos
exportadores están, además, muy familiarizados con el mercado canadiense y sus normas
comerciales. Los exportadores deben considerar estos detalles al asignar los precios y evaluar
prácticas comerciales.

Las condiciones de importación varían con el importador en particular. En general, las


cotizaciones deben ser FOB puerto en el extranjero, incluyendo empaquetado, pero también se
puede solicitar CIF hasta un depósito en particular. El pago por importaciones de proveedores
tradicionales por lo general es en efectivo contra documentos. La mayoría de los importadores
canadienses no trabajan con Cartas de Crédito pero podrían optar por otros formatos de crédito y
condiciones con las que ambas partes estén de acuerdo. Los contratos a menudo incluyen una
cláusula estableciendo que los productos deben ser inspeccionados y aceptados en el país por el
comprador o agente antes del embarque. El importador generalmente requiere que se incluya una
garantía en el contrato contra defectos de calidad encubiertos.

Una vez que el producto importado ha establecido reputación por su alta calidad, se debe adoptar
una marca comercial o marca registrada. Esta identificación es importante para que los clientes
puedan reconocer fácilmente el producto y saber que representa un buen valor.

Calidad e Inspección
Canadá cuenta con uno de los más respetados sistemas de inspección y control respecto al
pescado, lo que contribuye a su reputación de productos de pescado y mariscos seguros y
saludables. Tres principales agencias reguladoras son responsables de garantizar que los
consumidores canadienses estén protegidos en relación a pescado y mariscos:

a. La Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos:

 Regula la importación y exportación, procesado, empaquetado, etiquetado, embarque,


certificación, almacenamiento, re-empaquetado de crustáceos y moluscos para
protegerlos contra la contaminación y la degradación de la calidad del producto, a
mantener la identidad e integridad del origen y el lote;
 Suspende operaciones o de-certifica procesadores de moluscos en base a condiciones
inaceptables de operación y sanidad;
 Regula la depuración (por e j.: purificación controlada) de existencia de conchas, verifica
calidad del producto y eficacia de la purificación, mantienen registros de calidad de
producción y producto;
 Evalúa laboratorios que desarrollan análisis de conchas y mantienen un programa de
vigilancia de bio-toxinas en áreas de propagación de crustáceos y moluscos.

11
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Temas que un comprador puede tratar al negociar con un proveedor:

Atributos del producto Atención de Pedidos


 Empaquetado  Disponibilidad del producto
 Logotipo  Prontitud en entrega inicial
 Amplitud de la línea de productos  Disponibilidad de repeticiones
 Calidad  Prontitud en repeticiones
 Rango de precios  Sustitución del producto
 Exclusividad del producto  Embarques completos o parciales
 Exclusividad en el país  Revisión de pedidos
 Acuerdos especiales  Confiabilidad de embarques directos a
Canadá

Los compradores canadienses esperan que el proveedor elimine toda contaminación y materia
extraña antes que los productos alimenticios sean embarcados. Los compradores brindan apoyo a
los proveedores con mayor capacidad para cumplir con sus demandas de limpieza y calidad con
precios competitivos. Estos compradores incluso se abastecen de países de origen no
tradicionales a fin de obtener productos más limpios.
16
Los importadores pueden verificar la Lista Obligatoria de Inspección para ver si el producto
requiere inspección como así también la sección de Política y Documentos de Importación para
garantizar que se está proporcionando toda la documentación requerida. La CFIA también
proporciona enlaces a Información por Jurisdicción para importación.

b. Medio Ambiente Canadá: clasifica todas las áreas en crecimiento reales y potenciales
de crustáceos y moluscos hasta su conveniencia para cosecha de crustáceos y moluscos
en base a la seguridad de la salud pública y la calidad sanitaria.

c. Pesquerías y Océanos de Canadá, Gestión de Pesquerías:


 Controla la cosecha de crustáceos y moluscos de áreas que están clasificadas como
contaminadas o de otra manera cerradas;
 Patrulla las áreas de crecimiento, aprehende y procesa personas que violan las
restricciones;
 Regula y supervisa la recolocación, trasplante y replantación;
 Restringe la cosecha de crustáceos y moluscos de áreas de crecimiento real y
potencialmente afectadas en una emergencia de salud pública;
 Regula licencias, ubicaciones de cosecha y períodos y tamaños mínimos de cosecha para
propósitos de gestión de existencia.

Inocuidad y Seguridad Alimenticia: La CFIA regula la seguridad e inocuidad de suministro de


alimentos de Canadá dentro de los parámetros del Programa de Mejoramiento de Seguridad
Alimenticia. Los exportadores podrían considerar el uso de estas directivas para ajustar sus
sistemas de producción y monitoreo. Este tipo de medidas prudentes mejorarían mucho el
atractivo del producto no sólo en Canadá, sino también en otros mercados internacionales.

12
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

8. Evolución de las Importaciones Canadienses

8.1 Por País de Origen

A. Capitulo 3

HS 03 - Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 664,848,007 740,291,498 734,515,543 762,539,030 776,945,327
China 292,632,831 340,030,006 330,962,889 342,567,153 352,550,275
Vietnam 90,984,880 106,726,987 106,747,924 133,372,969 169,723,692
Chile 85,671,224 102,527,459 108,792,566 124,809,335 154,917,870
India 44,940,582 63,884,985 59,927,724 80,617,050 109,944,393
Noruega 36,419,766 60,314,421 62,892,096 74,370,397 97,764,219
Tailandia 126,353,803 156,973,163 151,035,808 97,813,649 93,283,952
Indonesia 8,832,963 20,178,434 16,953,129 21,499,262 32,436,580
Rusia 20,919,309 24,909,208 25,725,003 67,488,468 26,509,883
Japon 14,937,140 16,452,062 20,036,226 22,365,093 26,448,962
Argentina* 4,214,248 9,027,211 8,064,614 16,380,982 16,276,819
Total todos los paises 1,622,407,218 1,905,680,790 1,890,968,266 2,043,232,682 2,169,620,820
Fuente: Industry Canada

HS 0301- Pescado Vivo (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 22,000,232 21,943,049 23,557,698 23,529,776 23,264,433
Haití 8,086 5,627 11,270 2,949,790 7,096,867
Singapur 1,587,618 1,694,963 1,536,723 1,589,419 1,433,923
Corea del Sur 169,580 415,922 733,464 1,049,856 1,141,970
Republica Dominicana 5,594 6,322 3,726 209,187 706,075
Argentina* -- -- 1,436 -- --
Total todos los paises 30,870,157 29,789,627 29,892,672 33,053,038 37,753,515
Fuente: Industry Canada

HS 0302 - Pescado fresco o enfriado (excluyendo filetes de pescado) (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 178,845,538 135,649,051 145,240,572 154,379,767 130,807,525
Chile 2,788,368 2,607,882 4,834,644 13,270,813 16,695,220
Noruega 2,409,674 5,769,662 2,172,941 9,056,104 11,383,572
Grecia 2,241,171 2,970,417 5,573,929 7,353,954 7,876,334
Honduras 2,324,964 4,920,142 5,880,246 3,077,629 5,824,969
Argentina* 12,436 73,247 -- -- 115,361
Todos los Paises 224,395,892 189,552,542 205,591,735 230,798,948 215,087,598
Fuente: Industry Canada

13
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

HS 0303- Pescado congelado (excluyendo filetes de pescado) (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 65,902,256 85,823,406 75,076,478 76,069,515 56,467,068
China 14,431,379 18,795,204 20,213,105 14,003,955 13,125,501
Taiwán 7,567,796 10,076,252 6,945,113 8,453,839 10,379,282
Vietnam 2,625,938 5,031,513 7,690,116 9,096,297 9,811,028
Noruega 4,653,868 7,819,951 10,399,775 11,161,013 7,904,775
Argentina* 656,441 1,647,419 265,991 610,073 459,117
Todos los paises 133,808,244 171,827,048 172,612,861 209,874,441 147,981,259
Fuente: Industry Canada

HS 0304- Filetes de pescado y otra carne de pescado – fresca, enfriada o congelada


(US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
China 165,043,814 205,756,231 179,480,866 177,566,978 199,884,985
Chile 76,528,106 94,838,331 97,397,830 106,013,932 131,533,063
Estados Unidos 87,199,689 112,736,890 110,752,162 118,475,622 98,125,990
Noruega 12,136,563 23,139,247 28,921,566 35,142,132 54,075,219
Vietnam 33,309,831 41,610,169 44,364,366 42,046,442 42,853,011
Argentina* 395,612 731,068 238,638 640,984 206,281
Todos los paises 441,625,974 554,372,046 541,459,404 569,392,050 618,699,586
Fuente: Industry Canada

HS 0305- Pescado (incluyendo harina de pescado) – seco, salado, ahumado o en salmuera


(US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
China 19,717,692 26,098,714 23,091,197 24,965,249 25,818,471
Noruega 17,071,726 23,515,295 20,559,937 18,857,443 24,272,408
Islas Feroe 4,827,876 7,694,269 7,008,758 5,459,727 4,293,648
Islandia 4,656,549 2,906,259 5,189,660 7,024,062 3,884,955
Hong Kong 2,706,043 1,815,594 1,863,589 2,183,823 1,258,610
Argentina* 3,336 -- -- -- --
Total todos los paises 66,043,337 74,937,381 69,720,778 71,568,414 72,853,533
Fuente: Industry Canada

14
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

HS 0306- Crustáceos – vivos, frescos, enfriados, congelados, secos, salados o en salmuera


(US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 242,122,567 302,986,049 300,134,405 313,731,377 401,251,351
Vietnam 53,242,493 57,784,528 51,523,136 79,302,597 114,945,299
India 37,689,041 56,431,833 53,292,827 74,325,903 105,322,263
China 62,788,767 49,941,609 66,642,088 87,345,060 74,315,968
Tailandia 108,822,340 134,664,145 128,229,415 76,512,806 73,131,209
Argentina* 239,350 622,190 3,094,482 7,635,291 6,432,340
Total todos los paises 566,710,811 688,186,997 669,443,409 729,420,291 878,433,679
Fuente: Industry Canada

HS 0307- Moluscos - vivos, frescos, enfriados, congelados, secos, salados o en salmuera


(US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 67,804,216 80,378,118 75,225,458 73,586,989 64,021,474
China 30,519,539 39,269,188 39,987,553 36,792,111 37,303,122
Peru 1,513,881 6,553,002 6,953,660 9,657,047 15,718,371
Tailandia 11,830,983 15,261,218 15,553,360 16,850,891 15,604,463
Japon 9,337,326 9,635,740 11,203,915 10,646,189 14,379,458
Argentina* 2,907,074 5,953,287 4,464,067 7,494,633 9,063,721
Total todos los paises 158,952,797 197,015,148 193,885,372 192,566,393 191,542,068
Fuente: Industry Canada

B. Capítulo 16

HS 16 - Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 658,665,145 784,384,824 902,818,991 1,009,804,680 1,082,061,808
Tailandia 214,677,614 257,460,979 284,463,315 270,833,748 236,049,328
Vietnam 18,382,875 26,970,034 24,689,105 35,445,059 74,579,612
China 44,093,747 60,950,971 48,256,892 43,902,122 60,158,219
India 5,861,847 8,692,326 7,864,449 29,867,305 41,940,277
Brasil 14,946,554 12,199,503 19,144,676 14,613,554 16,754,966
Indonesia 11,099,362 12,271,454 15,836,275 15,414,090 13,067,814
Italia 5,864,159 7,044,021 8,030,377 8,927,349 12,365,321
Filipinas 17,481,199 10,415,064 10,588,653 10,694,998 6,793,713
Japon 3,526,058 3,172,888 3,652,412 3,952,758 4,251,152
Argentina* 5,293,913 2,861,603 4,211,549 2,811,681 771,938
Total todos los paises 1,033,582,384 1,224,448,910 1,370,403,845 1,492,099,663 1,592,218,089
Fuente: Industry Canada

15
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

HS 1603- Extractos y jugos de carne, pescado o crustáceos, moluscos u otros invertebrados


acuáticos. (US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 7,243,113 7,873,178 8,871,415 11,258,584 12,374,107
Japon 100,532 44,429 70,825 111,034 132,877
Tailandia 667,404 537,329 401,514 139,310 110,918
Filipinas 48,106 69,839 40,942 82,549 100,918
Brasil 21,997 12,216 79,183 65,743 73,979
Argentina* 423,216 416,310 551,380 191,645 61,178
Total todos los
8,600,134 9,078,375 10,621,130 12,015,409 12,957,949
paises
Fuente: Industry Canada

HS 1604- Pescado, caviar y sustitutos de caviar – preparado o en conserva (US dólares)


Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Estados Unidos 127,498,000 144,271,624 164,140,511 159,777,734 156,174,916
Tailandia 114,506,096 137,701,803 163,885,570 178,989,246 151,418,828
Italia 4,055,221 4,922,600 5,208,704 5,756,963 8,401,157
China 6,714,154 9,145,213 10,181,889 5,916,326 6,926,161
Filipinas 16,482,362 8,719,772 9,505,469 9,595,038 5,657,641
Argentina* -- -- 5 1 --
Total todos los paises 291,622,918 330,241,990 383,004,874 389,164,096 357,541,996
Fuente: Industry Canada

HS 1605- Crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos – preparados o en


conserva (US dólares)
Paises 2010 2011 2012 2013 2014
Vietnam 16,226,157 24,925,267 20,567,356 32,271,168 72,285,267
Tailandia 90,397,051 105,872,138 103,103,316 67,445,008 53,924,572
China 37,376,756 51,572,501 38,074,988 37,524,303 52,864,439
India 5,827,862 8,650,681 7,717,956 29,377,373 41,414,560
Estados Unidos 10,795,882 14,081,332 16,597,166 18,382,611 16,547,936
Argentina* 66,417 -- 1,715 236 --
Total todos los
185,249,372 231,566,169 213,804,641 214,420,662 262,435,443
paises
Fuente: Industry Canada

16
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

8.2 Importaciones de Argentina- Distribución por Provincias (US dólares)

A. Capítulo 3

Provincias 2010 2011 2012 2013 2014


Nueva Escocia 2,897,039 5,744,949 4,036,600 7,156,626 9,608,159
Ontario 716,796 1,922,299 1,472,640 5,537,943 5,476,219
Quebec 617,292 936,821 403,340 1,764,487 1,443,920
Columbia Británica 108,984 213,504 670,835 2,117,467 1,010,286
Nuevo Brunswick -- 32,558 1,476,831 293,657 258,080
Saskatchewan -- 78,741 -- -- 180,770
Alberta -- 120 338 38 56
Isla Príncipe Edward -- -- -- -- --
Manitoba -- -- -- -- --
Nunavut -- -- -- -- --
Territorios del -- -- -- -- --
Noroeste
Yukón -- -- -- -- --
Terranova y -- -- -- -- --
Labrador
Sub-total 4,340,111 8,928,992 8,060,584 16,870,218 17,977,490
Otros 1,666,522,108 1,876,017,385 1,881,962,673 2,087,385,887 2,378,334,441
Total todos los paises 1,670,862,219 1,884,946,377 1,890,023,257 2,104,256,105 2,396,311,931
Fuente: Statistics Canada &US Census Bureau

B. Capitulo 16

Provincias 2010 2011 2012 2013 2014


Quebec 527,808 2,830,468 4,209,362 2,895,411 852,593
Ontario 68,401 -- -- 244 --
Alberta -- -- 77 -- --
Columbia Británica 10,556 -- 5 -- --
Nueva Escocia 4,845,257 -- -- -- --
Nuevo Brunswick -- -- -- -- --
Isla Príncipe Edward -- -- -- -- --
Terranova y Labrador -- -- -- -- --
Saskatchewan -- -- -- -- --
Nunavut -- -- -- -- --
Territorios del Noroeste -- -- -- -- --
Yukón -- -- -- -- --
Manitoba -- -- -- -- --
Sub-total 5,452,022 2,830,468 4,209,444 2,895,655 852,593
Otros 1,058,999,455 1,208,296,051 1,365,509,543 1,533,767,229 1,757,727,140
Total todos los paises 1,064,451,477 1,211,126,519 1,369,718,987 1,536,662,884 1,758,579,733
Fuente: Statistics Canada &US Census Bureau

17
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

8.3 Importaciones de Todo el Mundo – Distribución por Provincias

Importaciones de Productos de Pesquería y Mariscos por Provincia 2013


(Últimos datos disponibles)
Provincia Cantidad (Kg.) Valor ($ millones)
Columbia Británica 162,7 929,8
Ontario 134,7 883,3
Quebec 58,5 440,0
Nuevo Brunswick 78,3 393,1
Nueva Escocia 41,5 173,3
Alberta 13,9 77,5
Yukón 3,4 37,4
Manitoba 3,9 10,2
Terranova y Labrador 4,1 10,1
Saskatchewan 0,6 6,6
Fuente: TFO Canada (Última actualización de datos en el 2013)

9. Nivel de Precios

Tradicionalmente, los márgenes de los mayoristas son aproximadamente el 30% del precio al por
mayor, mientras que los minoristas y tiendas de departamentos por lo general operan con un
margen del 30- 40%. Los márgenes de los importadores son generalmente del 10%. En caso de
cargas problemáticas, se puede cargar una comisión previamente negociada entre el proveedor y
el importador con un rango entre 12,5% y 18,5% del precio de venta. Los detalles de precios de
importación por categoría son los siguientes:

Cambio Promedio en Precios de Productos de Pescado y Mariscos Por Tipo, Enero-Abril 2013/2014 ($/kg)
Enero-Abril, 2013 Enero-Abril, 2014 Enero-Abril, 2013 Enero-Abril, 2014
Peces de Fondo Crustáceos
Bacalao* $4,83 $4,97 Camarón, Gambas $9,15 $14,09
Eglefino $4,54 $5,33 Cangrejo* $10,49 $14,82
Pez Plano $5,48 $5,95 Vieira $14,60 $16,27
Fletán $16,37 $17,65 Calamar $3,98 $3,38
Abadejo $2,75 $3,44 Langosta $21,33 $22,87
Gallineta* $3,58 $3,97 Ostra $2,52 $2,82
Rodaballo de $6,88 $6,45 Almeja* $5,91 $4,90
Groenlandia
Otros Peces de Fondo $5,74 $5,77 Mejillón $4,66 $6,15
Total Peces de Fondo $5,24 $5,60 Otros Crustáceos $6,49 $3,54
Peces Pelágicos Total Crustáceos $7,97 $9,74
Salmon* $8,29 $9,42 Total Otros Peces, Nes $3,52 $3,84
Atún* $5,61 $5,71 Peces de Agua Dulce
Arenque $0,75 $0,77 Trucha $10,16 $10,72
Caballa $1,74 $2,00 Otros Peces de Agua Dulce $4,74 $5,27
Otros Peces Pelágicos $7,32 $11,23 Total Peces de Agua Dulce $5,74 $6,62
Total Peces Pelágicos $4,72 $5,23 Total Productos Varios $9,07 $9,75
Fuente: TFO Canada

18
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

10. Consumo

Canadá cuenta con una población de 34,1 millones de habitantes concentrados en las provincias
de Ontario (39%), Québec (23%), Columbia Británica (13%) y Alberta (11%). Al igual que
ocurre en otros países desarrollados, uno de los principales factores que inciden en el consumo es
el progresivo envejecimiento de la población. El 14,1% de la población canadiense tiene más de
65 años y se espera que la cifra llegue al 21% en los próximos 20 años. Debido a la baja
natalidad en Canadá, el crecimiento natural es bajo y el crecimiento en la población se produce
principalmente por la inmigración. Es especialmente relevante en los grandes núcleos
poblacionales, que históricamente han sido los que han acogido a los inmigrantes.

Éstos son mayoría en las grandes ciudades y representan la mayor parte del mercado en ciudades
como Toronto (donde más de la mitad de la población es inmigrante). Por otra parte, el núcleo
familiar medio en Canadá está formado por 3 miembros y aproximadamente la quinta parte de
las familias son “monoparentales”. La natalidad en Canadá es baja. Estos cambios en la
estructura familiar provocan a su vez modificaciones en los hábitos de consumo y en las
preferencias de los consumidores canadienses. Algunas implicaciones para la industria
agroalimentaria son que los formatos tienden a reducirse, los envases destinados al consumo
familiar son más pequeños y las versiones individuales se generalizan.

La escasa densidad de población y la desigualdad en el desarrollo industrial determina cinco


regiones económicas en Canadá:

a) Las Provincias Marítimas, que engloban las provincias de Isla del Príncipe Eduardo,
Nueva Escocia y Terranova/Labrador. Estas provincias se caracterizan por tener un
desarrollo económico más bajo que el resto del país, y por ser en su mayoría anglófonas.
b) Québec, es la provincia francófona por excelencia, con una cultura más receptiva a los
acontecimientos europeos y la primera en extensión territorial. Sus ciudades principales
son Montreal y Québec.
c) Ontario es la provincia ubicada en los Grandes Lagos y se destaca por su gran desarrollo
económico e industrial. Cuenta asimismo con una muy variada composición étnica
formada por colonias de diversos orígenes, en su mayor parte de procedencia europea,
asiática y latinoamericana. De habla básicamente anglófona, sus principales ciudades son
Toronto, con más de 5 millones de habitantes (GTA o “Gran Toronto”), y Ottawa, capital
del país, con casi 1,2 millones de habitantes.
d) Las praderas (prairies), que engloba a las provincias de Manitoba, Saskatchewan y
Alberta, son regiones situadas en el centro del país, relativamente aisladas entre sí debido
a las grandes distancias existentes, y donde predomina el habla inglesa. Alberta se ha
destacado por un mayor desarrollo industrial y petrolero en los últimos años y sus
ciudades más importantes son Calgary y Edmonton, con un millón de habitantes cada
una. En general son regiones generadoras de recursos naturales, ganado y madera.
e) Columbia Británica es la provincia situada en el extremo oeste del país, en la costa
pacífica, de habla inglesa y relaciones comerciales muy activas con los estados
americanos de California y Washington, así como con los países asiáticos y del Lejano
Oriente. La ciudad más importante es Vancouver, con 2.2 millones de habitantes.

19
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

11. Canales de Comercialización


1
Las áreas principales de mercado en Canadá son Toronto, Montreal y Vancouver. La
consolidación de embarques a estas tres ciudades es una característica común de distribución,
que esencialmente se basa en la entrega del productor/exportador al intermediario, al importador
y finalmente a los minoristas

Canales generales de distribución al consumidor: Las ventas a las empresas canadienses son
manejadas a través de canales de comercialización relativamente breves, y en muchos casos los
productos se mueven directamente del fabricante al usuario final. A menudo, la cobertura del
mercado consumidor requiere representación en varias regiones de Canadá. Toronto, el área
metropolitana y el centro comercial más grande del país, es por lo general la ubicación más
lógica para establecer una única representación. Desde una perspectiva regional, el país puede
ser dividido geográficamente en cinco mercados distintos, además de los territorios. Estos son:

 Las Provincias Atlánticas: Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo
y Terranova y Labrador (2,3 millones de personas);
 La Provincia de Québec: (7,6 millones de personas );
 La Provincia de Ontario: (12,5 millones de personas );
 Las Provincias de la Pradera: Manitoba y Saskatchewan (2,2 millones de personas);
 Las Provincias Occidentales: Alberta y Columbia Británica (7,5 millones de personas); y
 Los Territorios: Yukón, los Territorios Noroccidentales, y Nunavut (0,1 millones de
personas).

Establecer representación en estos mercados proporciona cobertura óptima y la capacidad de


orientar programas de promoción para ajustarse a necesidades especializadas del mercado.

Productor/Exportador: Una organización cooperativa (formada por productores dentro de un


único país o por países exportadores en una región geográfica) sería un buen vehículo para
desarrollar una relación comercial de exportación con Canadá. Dicha organización permitiría a
los productores trabajar juntos para mejorar la manipulación y la distribución; montar
instalaciones adecuadas para el procesado, empacado y almacenaje; desarrollar un sistema de
clasificación cualitativa; lograr el acceso al transporte adecuado (a través del incremento de
volumen); y establecer una marca de fábrica o marca registrada.

Se podría contratar personal especializado para que asesore sobre métodos de producción y para
dirigir actividades comerciales. Inicialmente, los productores miembros deben concentrarse en la
exportación de ítems con el mejor potencial en el mercado y/o los que les dan una ventaja
comparativamente fuerte. Posteriormente, a medida que la organización acumula experiencia y
pericia y cuando las condiciones del mercado lo garantizan, el rango de productos puede ser
ampliado. Al coordinar actividades de esta manera se puede llegar a establecer una posición
sólida en el mercado canadiense. Sin embargo, se debe tomar en cuenta que las cooperativas mal
manejadas pueden tener un efecto negativo especialmente cuando involucran a muchos
productores pequeños. Los importadores canadienses están de hecho, preocupados por estas
cooperativas ya que muchos han tenido la experiencia de recibir embarques de calidad
inconsistente. Cuando este es el caso se suspende el intercambio comercial.

20
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Intermediario: A menudo el exportador o el importador usan intermediarios. El intermediario


cobra un honorario por su trabajo pero no puede tomar posesión de los bienes. En algunos casos,
el concesionario que tiene permiso de intermediario, podría, si lo declara en el momento de la
transacción y se lo indica en el documento de Confirmación de Venta (COS), tomar posesión de
los bienes y trabajar para obtener una ganancia. En este caso, no se puede cobrar un honorario
por corretaje ya que un concesionario no puede obtener tanto una ganancia como un honorario.
Otros tipos de intermediarios también pueden ser usados en los países en tránsito para asegurar la
documentación y servicios que sean necesarios.

Importadores y agentes: Una vez que se ha demostrado al comprador potencial lo que es capaz
de producir y él demuestra estar interesado en que la relación progrese, se considera normal y
prudente solicitar referencia del comprador o agente. Debe tomarse el tiempo necesario para
realizar el seguimiento y evitar problemas potenciales en transacciones futuras con el
importador. Los importadores y agentes poseen un amplio conocimiento de la red comercial y
son responsables por una gran parte de las importaciones de países clientes de Canadá.
Generalmente están más dispuestos a asumir los riesgos que involucra el negociar con nuevos
proveedores. Sin embargo, es probable que sometan a los proveedores a un análisis cuidadoso
antes de confirmar el negocio. Esperan tener referencias y desearán conocer la experiencia que
tiene el proveedor en exportaciones, posición financiera y otros detalles. Los exportadores que
no presentan referencias probablemente no serán bien recibidos.

Los importadores/agentes también están muy conscientes acerca de problemas potenciales que
pueden presentarse en el cumplimiento con los requerimientos canadienses de calidad y otros, e
incluso podrían estar dispuestos a colaborar con los proveedores dándoles pautas sobre cómo
adaptar el producto, proporcionando etiquetas para facilitar a la penetración en el mercado
canadiense, e incluso dando garantías de órdenes de producción para permitir que la fábrica
planifique mano de obra y materiales. Además del importador regular, existen unas cuantas
empresas que ofrecen servicios múltiples tales como producción, importación, reprocesamiento,
venta al por mayor, re-empaquetado y aún reexportación. En general, estas empresas asumen una
considerable cantidad de trabajo para mejorar la calidad o adaptar sus productos para cumplir
con las demandas del mercado.

Usuarios Mayoristas e Industriales: Un eslabón importante en la cadena de distribución, los


mayoristas distribuyen a y ocasionalmente organizan actividades de promoción con muchas
redes incluyendo cadenas de tiendas, tiendas especializadas y distribuidores de servicios de
alimentos para instituciones, hoteles y restaurantes, la mayoría de los cuales no importa
directamente. Los reprocesadores de alimento en Canadá terminan el procesado de mariscos que
han sido parcialmente procesados en el exterior, convirtiéndolos en productos aptos para
consumo humano.

Cadenas de Tiendas (Supermercados): Muchos canadienses compran productos de mar en


grandes supermercados. Estos almacenes cuentan con una amplia variedad de productos,
incluyendo un buen surtido de productos del mar frescos y procesados. Las cadenas de tiendas en
áreas con poblaciones étnicas grandes cuentan con una línea más extensa. Mientras que algunas
cadenas de tiendas compran directamente de los exportadores, muchos se rehúsan a hacerlo ya

21
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

que los suministros a menudo no son confiables respecto a la calidad y entrega que puede ser
esporádica. Por estas razones, la mayoría negocia con importadores locales.

Tiendas Especializadas e Independientes: Estas tiendas negocian con un rango más limitado
de productos alimenticios que los supermercados y responden por un gran volumen de ventas en
Canadá. Aquí también, las ventas han crecido rápidamente, representando una gran oportunidad
para los exportadores. Generalmente las compras se realizan por medio de importadores o
mayoristas.
23
El Sector de Servicio de Alimentos e Institucional: Este sector que incluye cadenas de
comestibles más pequeñas, restaurantes, hospitales y hoteles, es generalmente provisto por
importadores o re-procesadores en Canadá y rara vez importan directamente.

Los minoristas obtienen sus productos a través de la combinación de:


 Ferias y exposiciones (91%)
 Representantes de Ventas (60%)
 Revistas del rubro (35%)
 Otros minoristas (32%)
 Sitios Web (28%)

Cadenas de Supermercados:

Loblaw Companies Limited www.loblaw.ca


Loblaw es la mayor cadena de supermercados de Canadá, con más de 1.000 tiendas a lo largo del
país, visitadas semanalmente por 14 millones de clientes. Operan con distintos nombres en las
diferentes provincias. Las oficinas corporativas se encuentran el Toronto.

Metro INC www.metro.ca


Metro al igual que Loblaw es una cadena de supermercados y farmacias líder que opera en las
provincias de Quebec y Ontario. Posee una red de más de 500 tiendas de alimentos bajo
diferentes marcas: Metro, Metro Plus, Súper C y Food Basics – entre otras-. Dichas marcas
corresponden a tiendas que apuntan a diferentes segmentos socioeconómicos. Posee 65.000
empleados.

Segmento Supermercados
a) METRO: (376 tiendas). Es un supermercado de mayor calidad que apunta al segmento
económico medio alto. Con 155 tiendas en Ontario y 122 en Quebec) www.metro.ca
b) SUPER C: (74 tiendas). Supermercado del segmento “discount” www.superc.ca
c) FOOD BASICS: (116 tiendas) Supermercado del segmento “discount”. Ofrece
productos de calidad a bajo precio. www.foodbasics.ca
d) LES 5 SAISONS: A lo largo de los años este supermercado ha ganado reputación como
supermercado “high end” que comercializa productos de diferentes países. Opera en
Quebec www.les5saisons.ca
e) MARCHE RICHELIEU: (87 tiendas) Supermercado “Premium” operando en Quebec
www.marcherichelieu.ca

22
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Segmento Grocery
a) MARCHE AMI: (84 tiendas) Deriva de la Association des Marchands Independients.
Opera en Quebec. Son tiendas pequeñas que ofrecen variedad de productos alimenticios.
www.marcheami.ca
b) MARCHE EXTRA: (202 tiendas) www.marcheextra.ca

Segmento Convenience Stores

Consiste de 394 tiendas. Son tiendas pequeñas que ofrecen gran variedad de productos,
incluyendo “delicatessen”, frutas, verduras, comidas preparadas y toda variedad de chocolates.

Sobeys: con 1.300 tiendas en 10 Provincias. Opera bajo diferentes marcas y en diferentes
formatos: Full service, Fresh Service, Community Service, Price service, y Convenience service.
www.sobeys.com

Para mayor información visitar los siguientes sitios:


www.sobeyscorporate.com
www.iga.net
www.thriftyfoods.com.
www.foodland.ca
www.freschco.com,
www.pricechoppers.ca

Walmart Canada: Desde hace pocos años atrás abrió un nuevo concepto de tiendas en Canadá
llamado “Walmart Supercenters” con 47 tiendas en el oeste de Canadá, (provincias de Alberta y
Columbia Británica), mientras que posee 82 en la región Ontario y Centro. www.walmart.ca/en

Giant Tiger: 207 tiendas en todo el país www.gianttiger.com

Canada Safeway: con 200 tiendas principalmente en el Oeste www.safeway.ca

Rabba Fine Foods: (Area de Toronto) Es una cadena de mini mercados que opera en el área de
Toronto y Gran Toronto (GTA) con 30 tiendas abiertas las 24 horas y los 365 días del año.
www.rabba.com

Highland Farms: tiene cinco tiendas en Ontario con variedad de productos generalmente locales.
www.highlandfarms.ca

Cadena Mayorista

Costco: Cadena de supermercados mayoristas que se accede exclusivamente por membresía,


posee 81 tiendas en Canadá. www.costco.ca

23
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

12. Embalajes y Formas de Etiquetado

Los importadores de pescado o marisco para consumo humano o para su venta deben obtener
una licencia y responsabilizarse de que sus productos cumplan con las regulaciones, incluyendo
las referidas a la seguridad alimentaria.

La Canadian Food Inspection Agency (CFIA) es el organismo que se encarga de regular e


implementar el cumplimiento de las normas exigidas a todo tipo de productos alimentarios. En lo
que se refiere al pescado y demás productos del mar, este organismo se encarga de controlar la
calidad de los productos y el cumplimiento de normas tales como el etiquetado, entre otras. La
CFIA, que realiza inspecciones a un 5% de la importación de productos del mar, establece la
siguiente normativa relativa a las etiquetas de todos los productos de pescado y frutos del mar
que deseen establecerse en el mercado canadiense:

Normativa Sobre el Etiquetado de Productos del Mar


Las regulaciones se encuentran en:
http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/ch15e.shtml#a15_2

Nombre Común
El nombre común es el nombre designado para productos alimentarios impreso en negrita tal y
como aparece en las Food and Drug Regulations.
 El nombre prescrito por cualquier otra regulación.
 Si el nombre de dicho producto alimentario no está impreso de tal modo o prescrito,
entonces será el nombre por el que generalmente se conoce tal producto.

El nombre común que ha de utilizarse debe haber sido prescrito por el FIR (Fish Inspection
Regulations), por la lista de la CFIA conocida como “The Canadian Fish List”, por el Fish
Products Standards and Methods Manual o siguiendo el nombre común por el que comúnmente
se le conoce (por ejemplo fish cakes, seafood salad, caviar,etc).

Las palabras que formen parte de este nombre común deben indicarse en letras no menores de
3.2mm. El nombre común en las latas de pescado debe aparecer en letras de la misma altura y
prominencia e indicar si el producto se ha preparado:
 Mediante picado, en copos u otro proceso especial.
 De partes seleccionadas del pescado.
 Para uso dietético.

Se le puede añadir al nombre común la zona donde haya sido pescado, sin embargo, esto es
opcional. Cuando se trate de nombres de especies nuevas dentro del mercado canadiense, los
nombres se asignarán siguiendo los procedimientos descritos en el Boletín 26 del Fish Products
Inspection Manual. http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/fispoi/commun/20080903e.shtml

Cantidad
La cantidad neta debe aparecer siempre, pues es obligatoria, salvo que indique que debe
realizarse en el momento de la venta. Esta cantidad debe aparecer en letras no menores de 3.2mm
de alto, salvo para el caso de etiquetas mayores de 258 cm². El peso del pescado en conservas en

24
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

agua debe expresarse en su forma escurrida. El peso del marisco y los crustáceos en conserva
también han de expresarse en su forma escurrida.

Las palabras “net weight” o “drained weight” solo podrán utilizarse para productos que sean
comestibles en su totalidad, no así, por ejemplo, cuando contengan partes no comestibles como
conchas, en las que sólo podrá utilizarse la palabra “weight”. No se aceptarán declaraciones
como “made from X lb” libras de peso, etc. o “net weight when packed”. Las declaraciones de
tamaños de porción aproximadas serán opcionales.

El peso neto en los contenedores o en paquetes institucionales (para colegios, hospitales, etc.)
pueden ir en unidades métricas o imperiales. La categoría, tamaño o número de unidades, clase y
contenido líquido.
Los requisitos de la FIR acerca de la información que se debe mostrar en el panel de exposición
principal son los siguientes:
 El pescado en vinagreta: la categoría, clase y tamaño del pescado.
 El pescado salado con extracción total o parcial de sus espinas: la categoría del pescado.
 Los bloaters (pescado similar a un arenque o caballa de gran tamaño): la categoría y el
número de unidades.
 Los filetes de bloater: la categoría del pescado.
 Los eperlanos atlánticos congelados: el tamaño del pescado.
 El pescado salado con espina: la categoría y clase del pescado, su tamaño o número de
unidades y la cantidad de contenido líquido.
 Las ostras atlánticas en su caparazón: la descripción de su forma.
 El calamar seco: la categoría.

En caso de recipientes de 900 gramos o menos, el tamaño mínimo de la letra para esta
información debe ser de 3.2mm de altura.

Calidad

La designación de una cualidad se puede incluir si esta característica ha sido prescrita por la FIR
y cumple los requisitos exigidos por ella. Por ejemplo, en el caso de “Fancy Shape” para el caso
de las almejas atlánticas.

Se permiten declaraciones de calidad siempre y cuando la empresa se haga responsable de ello,


por ejemplo, “Todos nuestros productos cumplen nuestros más altos estándares de calidad. Dirija
cualquier comentario o pregunta al apartado X”. También se aceptan declaraciones de tipo
general como “Productos de calidad de X”, “Satisfacción garantizada”, “Calidad garantizada”,
etc.

País de Origen

El nombre del país de origen debe identificarse claramente en la etiqueta de cualquier producto
de pescado o pescado importado a Canadá. Para ello se empleará la frase “Product of/Produit de,
d’, des, du” para identificar claramente el país de origen.

25
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Uso del logotipo “Canadian Inspected”

Todos los establecimientos registrados en el FIR tienen el derecho a utilizar el logotipo


“Canadian Inspected” en sus productos de pescado. Sólo aquellos productos considerados
“Producto de Canadá” pueden llevar ese logotipo. Aunque no existen restricciones en cuanto al
tamaño y color del logotipo, éste debe ir separado y no debe interferir con ningún tipo de
información obligatoria de la etiqueta. El logotipo debe incluir el número de registro del
establecimiento.

Moluscos

Además de todos los requisitos en las etiquetas de pescados, en los moluscos bivalvos se debe
indicar en el caparazón la fecha de procesamiento y el lugar de pesca. Se debe indicar una fecha
de caducidad o una fecha de pesca. La fecha se indicará de la forma 97 JA 15 o 1997 JA 15 para
15 de enero de 1997 por citar un ejemplo. Se debe añadir la indicación mantener refrigerado
“keep refrigerated” y el número de certificación del establecimiento que lo ha procesado.

Si los moluscos se almacenan vivos en agua la fecha de pesca será en el momento en que se
muevan de este lugar. Si los moluscos son depurados se debe indicar en la etiqueta. También hay
que tener en cuenta los moluscos separados del caparazón: si se venden congelados se debe
indicar “frozen” a continuación del nombre común con la misma letra. Para envases de más de
64 onzas de peso se debe indicar la fecha de separación (“date shucked”) en lugar de la fecha de
procesamiento, que aparecerá en la tapa además de en el lateral o en la parte baja.

Otra Información Obligatoria

El pescado empaquetado que excluye aire y que ha sido ahumado o que se le ha añadido líquido
ahumado o líquido ahumado concentrado y que:
 Contiene menos de un 9% de sal; o
 No ha sido calentado a temperatura o tiempo suficiente para destruir todas las esporas de
la especie Clostridium botulinum; o
 No se cocina habitualmente antes de consumir.

Requiere de la frase “keep frozen prior tu use” / “Garder congelé jusqu’ à utilisation” en la
parte principal con la misma letra que el nombre común.

Nota: El pescado ahumado con pantallas permeables de oxígeno (2.000 cc/ m^2/ 24 h a 24ºC y 1
atm) no necesita congelarse y debe ser almacenado bajo condiciones refrigeradas. No es
necesario que aparezca la leyenda “keep frozen prior to use it” pero sí debe aparecer la leyenda
“keep refrigerated” y el almacenamiento no puede exceder de 14 días. La información sobre la
permeabilidad del oxígeno debe indicarse para la inspección antes del nivel minorista.

El pescado en conserva debe incluir una descripción impresa en letras no menores que la mitad
del tamaño de las utilizadas para el nombre común. Por ejemplo, las porciones rectangulares
uniformes de pescado picado deben contener la leyenda “made from minced fish/fait de poisson
haché” próxima a las letras del nombre común.

26
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Los productos de pescado que han recibido tratamiento de calor pero no son aptos para consumo
sin cocinar previamente deben ser etiquetados de la siguiente manera:
 Indicando que están crudos y deben ser cocinados, en el panel principal, en los dos
idiomas oficiales (inglés y francés)
 No se puede indicar frases como “ready to eat” “heat and serve” “grilled fillets” “fried
fish” u otras que puedan llevar a confusión.
 Las instrucciones para cocinar son opcionales y deben ser adecuadas para garantizar la
seguridad del producto.
 Si existe una imagen que parezca que el producto ya está cocinado se debe incluir la frase
“serving suggestion” en ambos idiomas (inglés y francés) adjunto a la imagen
 Se debe indicar las condiciones para almacenar “keep frozen”, “keep refrigerated”, así
como el vencimiento (“best before…”)

Las etiquetas del atún en conserva deben incluir el color de la carne del modo siguiente:
 “White meat tuna” o “white tuna” (sólo para las especies Thunnus alalunga o Thunnus
germo).
 “Light meat tuna” o “light tuna”.
 “Dark meat tuna” o “dark tuna”.

Marcas de Código del Establecimiento y Fecha de Procesamiento

Deben ponerse estos códigos en los cartones o cajas en los que va empaquetado el pescado, ya
sea de producción local como importado. Éstos deben incluir el nombre del establecimiento y el
día, mes y año de procesamiento. Los códigos deben ponerse en todos los envases de pescado
escabechado, sazonado o marinado. Todo contenedor cerrado herméticamente debe presentar
estas marcas en relieve o mediante otro tipo de enmarcado con duración permanente para
identificar el nombre del establecimiento, el día, mes y año de procesamiento, y para algunos
productos debe identificarse dicho producto. El significado de los códigos debe estar disponible
en caso de ser requerido por inspectores.

Etiquetado con Valores Nutricionales- Declaraciones de Contenido Nutricional- Etiquetado de


los Contenedores

Las etiquetas de los contenedores o “master cartones” para el transporte de pescado o productos
de pescado que estén etiquetados para la venta minorista necesitan:
 Nombre común del pescado
 Nombre del fabricante
 Día, mes y año de procesamiento
 El lugar de cosecha en caso de moluscos bivalvos en su caparazón.

Es necesario mostrar en los contenedores para el transporte de pescado en grandes cantidades o


de contenedores que contengan pescado empaquetado sin etiquetar, toda la información
necesaria que debe incluirse en paquetes para el consumidor. La información de la etiqueta
puede ir en inglés o francés y la cantidad puede expresarse en unidades métricas o imperiales.

27
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

13. Principales Puntos de Acceso al Mercado

Puertos
Toronto (Prov. Ontario)
Halifax (Prov. Nueva Escocia)
Vancouver (Prov. Columbia Británica)
Québec City (Prov. Québec)
Saint John (Prov. Nueva Brunswick)
Hamilton (Prov. Ontario)
Port Cartier (Prov. Quebec)
Sept Isles (Prov. Québec)

Aeropuertos
Pearson (Toronto, Prov. Ontario),
Mirabel Dorsal (Montreal, Prov. Québec)
Vancouver International (Prov. British Columbia)

Fronteras Terrestres
Alberta: Coutts
Columbia Británica: Surrey, Delta, Huntingdon
Québec: Belleville Stansted, St. Armand, St. Bernard de Lacolle
Nueva Brunswick: St. Stephen
Ontario: Cornwall, Lansdowne, Queenstown, Niagara Falls, Port Eire, Windsor, Sarnia, Sault
Ste Marie, Port Frances Bridge
Saskatchewan: Portal

14. Zonas Francas

Nota: No existen zonas francas en Canadá

15. Ferias y Exposiciones Generales y Especializadas

Los importadores canadienses y una cierta cantidad de compradores minoristas visitan los
mercados extranjeros y sus proveedores al menos una vez al año. Normalmente organizan dichos
viajes para coincidir con las ferias de exposición extranjeras más importantes dónde pueden
explorar posibilidades para importaciones, además de evaluar tendencias de la industria.
Algunas ferias canadienses de exposición importantes incluyen:

 CFRA Show exhiben proveedores internacionales, nacionales y locales de productos especiales,


de nicho y de primera necesidad. La próxima es en marzo 2014.
http://www.crfa.ca/tradeshows/crfashow/

 Grocery Showcase la próxima es en Abril 2014. http://www.cfig.ca/page.asp?id=8

28
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

 Grocery Innovations Canada se realizará en 30 Septiembre y 1ro. Octubre 2013.


http://www.groceryinnovations.com/

 SIAL, SIAL CANADA (alterna entre Toronto y Montreal desde 2011)


30 abril al 2 Mayo 2013 Direct Energy Centre, Toronto
Contacto: Thierry Quagliata, Director e Ventas
e-mail: thierry.quagliata@comexposium.com
(1)416.927.1376
http://www.sialcanada.com

Sial es la Feria agroalimentaria más importante del mundo que se comenzó a celebrar en 1964.
Desde 1966, cuando la participación extranjera representó un 62% y el número de visitantes
internacionales fue del 20%, el carácter internacional de este evento no ha dejado de aumentar,
hasta alcanzar el reconocimiento que tiene en la actualidad.

A su vez, esta Feria tiene una edición norteamericana dirigida al mercado NAFTA en Montreal
(Quebec), que se celebra con carácter anual desde 2001. A la última edición acudieron 12.500
compradores del sector.

 Expo West, Expo Québec, https://www.chfa.ca/

 Expo East https://www.chfa.ca/

16. Asociaciones Sectoriales

 Agencia Canadiense de Inspección de los Alimentos (Canadian Food Inspection Agency)


http://www.cfia-acia.agr.ca

 Base de datos automatizada de requerimientos de Importación (AIRS) http://airs-


sari.inspection.gc.ca/airs_external/Default.aspx

 Guía Actualizada del Etiquetado de la CFIA


http://inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml

 Ministerio Asuntos Exteriores y Comercio Internacional (Foreign Affairs and


International Trade – DFAIT) Dirección de controles a la importación – Sección
productos agrícolas http://www.dfait-maeci.gc.ca/eicb/

 Canadian Association of Importers and Exporters http://caie.ca

 Canadian Association of Regulated importers http://www.cariimport.org/

 Canadian Association of Sales & Marketing Agencies (Antigua Canadian Food brokers
Association) http://www.casmaonline.ca/

 Canadian Society of Custom Brokers http://cscb.ca/index_e.cfm

29
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

 Ministerio de Industria de Canadá, Base de Datos de Strategis


http://www.strategis.gc.ca/cgibin/allsites/motd/motDslp.pl?lang=e&link=engdoc/main.html

 Food Processors of Canada http://foodprocessors.ca/

 Canadian Council of Grocery Distributors (CCGD) http://ccgd.ca/

 Canadian Federation of Independent grocers (CFIG) http://www.cfig.ca/

 Canadian Restaurant & Food Services Association (CRFA) http://www.crfa.ca/

 Food & Consumer Products Manufacturers of Canada (FCPMC) http://www.fcpmc.com/

 Consumer Products Manufacturers Association of Canada http://www.fcpmc.com

 Grocery Products Manufacturers of Canada http://www.fcpmc.com/

 Canadian Association of Specialty Foods


http://www.agr.gc.ca/food/industryasso/mandates/specialityfoods_e.html

 Canadian Organic Growers (COG) http://www.cog.ca/

 Canadian Organic Advisory Board (COAB) http://www.coab.ca/

 Canadian Federation of Agriculture http://www.cfa-fca.ca/

 Alberta Food Processors Association http://afpa.com/

 Manitoba Food Processors Association http://www.mfpa.com/

 Saskatchewan Food Processors Association http://www.sfpa.sk.ca/home.asp

 Taste of Nova Scotia Quality Food http://www.tasteofnovascotia.com

 Alliance of Ontario Food Processors www.aopf.ca

 Organic Council of Ontario www.organiccouncil.ca

 Canadian Agri-Marketing Association http://www.cama.org/

 Canadian Agri-Food Trade Alliance http://www.cafta.org

30
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

17. Listado de Importadores

Bev's Fish and Seafood Ltd. Billingsgate Fish Co. Billingsgate Fish Co. Boucherie Monsieur
2-320 South Industrial Dr Limited Limited Steak Inc.
Prince Albert ,SK 2B-1941 Uxbridge Dr NW 7331 104 St NW 6069 rue Hochelaga
T.+1 306-763-8277 Calgary AB Edmonton AB Montréal QC
F.+1 306-763-1779 T.+1 403-571-7700 T.+1 780-432-7851 T.+1 514-256-6161
www.bevsfishandseafood.ca F.+1 403-571-7717 F.+1 780-439-0099 F.+1 514-256-5589
bevsfishandseafood@shaw.c www.billingsgate.com www.billingsgate.com Bougard, Paul, Prés
a
Canstock Ltd. City Fish Market Ltd. Dave's Fish Market Inc. Deep Sea Fish
Eastport NL 2929 Dufferin St 7-685 Plains Rd E Importing/Export
T.+1 709-677-2273 Toronto ON Burlington ON 4-60 Toro Rd
F.+1 709-677-3580 T.+1 416-256-7373 T.+1 905-634-1954 North York ON
www3.nf.sympatico.ca/olav F.+1 416-784-9690 F.+1 905-333-6557 T.+1 416-630-6230
olavfish@gmail.com www.davesfishmarket.com F.+1 416-630-2642
La Poissonnerie Cowie Le Phare Gaspésien M & A Fisheries Ltd. Mike Mundell's Surf &
660 rue Bernard 395 rue Samuel-de Ferryland NL Turf
Canton-de-Granby QC Champlain T.+1 709-432-2508 3-235 Gore Rd
T.+1 450-375-6400 Boucherville QC F.+1 709-432-2630 Kingston ON
F.+1 450-375-8959 T.+1 450-655-9321 ma.fisheries@nf.aibn.com T.+1 613-546-3293
www.cowieinc.com F.+1 450-655-4094 F.+1 613-546-6117
www.funwithfish.com
Osler Fish Warehouse Prince Edward Aqua Comptroller San Antonio Fish Market
16 Osler St Farms Inc. Purdy Fisheries Ltd. Inc.
Toronto ON RR 2 724 Victoria Ave 130 Creditview Rd
T.+1 416-769-2010 Kensington PE Point Edward ON Woodbridge ON
F.+1 416-769-1148 T.+1 902-886-2220 T.+1 519-344-3732 T.+1 905-850-4088
Valas, Tony, VP F.+1 902-886-2335 F.+1 519-344-8132 F.+1 905-850-9952
www.peaqua.com www.purdyfisheries.com www.sanantoniofishmarket.
com
Tavora Sea Products Co. TFC Inc. Crop's N.A. INC. Ralimpex International
Ltd. 101-202 Brownlow Ave 6600 Decarie Boulevard INC.
1625 St Clair Ave W Dartmouth NS Suite 302 1175 Av Bernard Ste 302
Toronto ON T.+1 902-832-2285 Montreal, QC H3X 2K4 Montreal, QC H2V 1V5
T.+1 416-763-1592 F.+1 902-835-1493 T.+1 514-733-0014 Tel: +1 514 484-1174
F.+1 416-656-1541 www.trinavfisheries.com F.+1 514-733-1005 Fax: +1 514 484-1175
info@ralimpex.ca
Focus Seafoods Lema Foods International Caribex Seafoods LTD. Gaspe Cured ENR.
International LTD. 421 Forge Road SE 1090 Don Mills 1330 Rue Maguire
11251 River Rd Suite 100 Calgary, AB T2H 0S9 Suite #404 Suite # 201
Richmond, BC V6X 1Z6 T.+1 403 258-2101 Toronto, ON M3C 3R6 Sillery, QC G1T 1Z3
Tel: +1 604 270-3460 F.+1 403 258-1169 T. +1 416 444-0026 T.+1 418 683-2011
Fax: +1 604 270- F. +1 416 444-0664 F.+1 418 683-5302
ike@focusseafoods.com caribex@caribexseafoods.co contact@gaspecured.com
m
Fuente: Industry Canada

31
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

18. Recomendaciones para Los Exportadores Argentinos

Como recomendación este Consulado General siempre indica a los exportadores argentinos que,
para tener éxito, deben estar dispuestos a construir una relación a largo plazo con las compañías
canadienses. Esto implica viajar frecuentemente a este mercado, designar un responsable que
maneje ingles/francés, invertir en publicidad, contar con folletería (en tamaño de hoja “letter” o
“carta”) y página web en inglés y francés (para Quebec), entender un mercado muy demandante,
altamente informado y que el compromiso es permanente, de otro modo se buscará otro
proveedor. Precios, tiempos y calidad son los elementos a respetar constantemente.

La importancia de este compromiso radica en que los productores de numerosos países compiten
por exportar sus productos a este mercado, lo que significa que para tener éxito en sus esfuerzos
exportadores las empresas argentinas deberán ofrecer o bien un producto totalmente novedoso o
desplazar a un competidor existente. Es necesario ofrecer un producto más atractivo, ya sea en
términos de calidad, servicio precio o envase.

Es altamente recomendable que los exportadores argentinos participen en ferias relacionadas


con temas de alimentación, no solo las que llevan a cabo en Canadá sino también en ferias
internacionales del sector que se realizan en otros países, principalmente Estados Unidos, a las
que asisten los principales compradores canadienses.

Para contactarse con las firmas canadienses, el uso correcto del correo electrónico, está
totalmente difundido y es la modalidad de comunicación preferida. A través de este medio se
envía todo tipo de materiales de marketing, incluyendo catálogos de productos, fotografías de las
plantas procesadores, videos, etc. En caso que el comprador solicite derecho exclusivo para un
producto, es conveniente incluir una cláusula en el contrato, especificando la cantidad mínima de
compra por año.

Las empresas importadores dan gran importancia a las referencias y prefieren proveedores
extranjeros con probada experiencia exportadora. Suelen controlar las referencias dadas y
examinar con cautela los antecedentes exportadores.

La consistencia en la calidad y entrega, así como la conformidad con las especificaciones


acordadas resultan esenciales para mantener los productos en el mercado. La capacidad continua
de abastecimiento es un factor decisivo para que el importador/agente mayorista decida
comercializar el producto en el país. Los envíos esporádicos perjudican la imagen del exportador
y sus oportunidades, Es usual que los contratos comerciales estipulen multas en caso de demoras
en las entregas.

El envío de muestras es muy común y resulta de mucha importancia. El importador canadiense


examinará a fondo las muestras y verificará la conformidad con la legislación existente, la

32
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

presentación de la documentación necesaria, la correcta elección de la empresa transportadora,


así como también el envasado y calidad del producto y su homogeneidad.

Respetar los plazos y términos pactados es fundamental. Rara vez se concede una segunda
oportunidad a un exportador cuyos plazos fueron en falso. Los envíos posteriores deberán ser de
la misma calidad que la muestra y ante cualquier atraso o demora se lo deberá comunicar
inmediatamente.

La Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos publica la Guía de Productos Alimenticios y


Hortícolas para Ferias de Exposición y Muestras en Canadá. Los proveedores deberían revisar
este documento cuando se preparan a exponer en Canadá. El enlace de la misma es:
http://www.inspection.gc.ca/english/imp/exhibite.shtml

Tanto los exportadores como los importadores deben estar seguros de que cada transacción o
contrato contenga lo específico en lo que se refiere al incumplimiento de cada una de las partes,
como de la aceptabilidad o no de los productos, la condición que son entregados, indicando, por
ejemplo las especificaciones del producto y/o las condiciones de pago. Todo potencial
desacuerdo debe estar cubierto especificando el tribunal de arbitraje, como por ejemplo la
Corporación para Resolución de Disputas o el Tribunal Canadiense de Comercio Internacional y
sus reglas de arbitraje. Ambas partes deben acordar con anticipación a estar mutuamente
vinculadas por el contrato.

Los importadores canadienses y un cierto número de compradores al por menor visitan los
mercados en el extranjero y a sus proveedores al menos una vez al año. Normalmente organizan
estos viajes para coincidir con las ferias de exposición más importantes en el extranjero y poder
explorar posibilidades de importaciones, como así también evaluar las tendencias de la industria.
Es aconsejable que verifique con su agente o comprador para hacer una evaluación total de la
documentación requerida y el costo y beneficio de su participación en las ferias de exposición.

Tendencias del mercado canadiense

Productos Orgánicos: Los canadienses están cada vez más interesados en productos que son
buenos para sus cuerpos y buenos para la tierra. Con este fin, los alimentos orgánicos representan
un mercado lucrativo en Canadá, con un valor estimado por encima de los CAD 3 mil millones
por año, la mayoría de los cuales son cubiertos por las importaciones. Sin embargo para que un
bien sea comercializado como orgánico debe cumplir algunos estándares que son publicados por
la Junta Canadiense de Estándares Generales y exigidos por la CFIA. Estos estándares pueden
ser obtenidos sin costo e incluyen listas de sustancias permitidas para productos como así
también estándares para procesamiento, manipuleo, salubridad, transporte, tratamiento de
emergencia para pestes o enfermedades, etiquetado y reclamos de alimentos orgánicos.

33
PERFIL DE MERCADO: PESCADOS Y CRUSTACEOS

Internet: De acuerdo con la más reciente investigación de comercio electrónico de la Dirección


General de Estadísticas de Canadá, los canadienses utilizaron Internet para comprar por valor de
CAD 15,1 mil millones en bienes y servicios en 2009, por encima de los CAD 12,8 mil millones
del año anterior. El analizar las ofertas/investigar productos por medio de Internet se ha
incrementado y todavía se usa generalmente para complementar, más que reemplazar el comprar
en persona en las tiendas.

Exclusión de países con costos altos: Los países con menores costos de producción
generalmente reciben más pedidos y los que tienen mayor costo de producción pierden pedidos.
Esto sucede a nivel mundial y dentro de regiones geográficas.

Acceso a materias primas: Como resultado del alza de los precios de la energía y la
preocupación por la huella de carbono, la proximidad a los mercados, el acceso a materias
primas locales o regionales, y la velocidad con la que se llega al mercado se tornan
extremadamente importantes para los compradores, y son ventajas competitivas potenciales para
algunos países y proveedores de costo medio. En el futuro las marcas demandarán prácticas
ambientalmente sanas en cada etapa del proceso, desde el campo (materias primas) hasta el
mercado. Con este fin, los productores son impulsados a buscar relaciones a largo plazo con
productores cercanos más que utilizar productores múltiples en localidades alejadas. Esto hace
más fácil solucionar problemas causados por defectos en las materias primas.

Importancia de acuerdos comerciales: Los acuerdos comerciales bilaterales y regionales


juegan un papel significativo ya que se eliminan las tarifas, lo que es una motivación para que los
compradores se provean de esos países y regiones en particular. Hasta llegar a, e incluso después
de la eliminación de los aranceles, muchos compradores comienzan a reducir el número de
pequeños proveedores con los que tienen relación directa y en cambio empiezan a establecer
relaciones más a largo plazo con un número reducido de grandes proveedores. Esto no significa
necesariamente la desaparición de las pequeñas empresas, ya que las grandes empresas a menudo
encargan su producción a diferentes subsidiarias o subcontratistas en otros países. Canadá
recientemente ha empezado a añadir acuerdos paralelos Laborales y Ambientales a los acuerdos
comerciales firmados en 2009. Se espera que esto continúe en el futuro previsible. Como tal, la
Estrategia de Responsabilidad Social Corporativa del exportador llega a ser importante para el
comercio con este país.

-Fin de Informe-

34

También podría gustarte