Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vicemimsteno
de Transportes
de Transportes
y Comunicaciones
Elaborado por:
CONSORCIO HUALLAGA
AGOSTO 2018
2
PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCiÓN
CONTENIDO
1. OBJETIVO ...................................................................................................................................................... 3
2. DESCRIPCION DEL PROYECTO .................................................................................................................. 3
3. PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCiÓN DE PILOTES EXCAVADOS (D=2.00m) ..................................... 5
4. PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCiÓN DE LAS ELEVACIONES DE LAS TORRES ...........................9
5. PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCiÓN DEL TABLERO DEL PUENTE ...........................................10
6. PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCiÓN DE MUROS DE SUELO REFORZADO .................................... 16
7. CONSIDERACIONES PARA EVITAR PARALIZACIONES Y AMPLlACION DE PLAZO .......................25
8. SECUENCIA DE CONSTRUCCION ............................................................................................................. 25
9. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO DE TORRE GRÚA ........................................................................... 31
10. PLANOS ................................................................................................................................50
10. ANEXOS ................................................................................................................................58
3
PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCiÓN
1. OBJETIVO
El presente documento tiene como objetivo presentar la Memoria del Proceso constructivo considerado en el
"ESTUDIO DEFINITIVO PARA LA CONSTRUCCION DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS". El Contratista de
la Obra, previa revisión y aprobación del Supervisor, podrá utilizar otros procedimientos constructivos que
considere apropiado, siempre y cuando no signifiquen cambios en el comportamiento estructural de la obra
El puente Huallaga es un puente atirantado de 407.80 m de longitud (tramo central de 220.50m y tramos laterales
de 93.65m a cada lado), con tramos de acceso de 106.10 m en la margen izquierda 236.10 m en la margen derecha
-~-
TUDIO
52773
4
TOTAL = 750.00
El puente atirantado Huallaga está proyectado para ser construido por volados sucesivos con
dovelas de 10.50 m, simétricamente, a cada lado de cada una de las torres. En el proyecto
se ha considerado que el montaje de la estructura metálica se realizará utilizando "carros de
izaje" conforme se describe más adelante.
Cada módulo de estructura metálica está compuesto por 2 vigas principales laterales tipo
"plate-girder" de 1.60 m de altura y una viga interior, central de 0.385 m de altura, vigas
transversales espaciadas cada 3.50 m, rigidizadores, pernos y conectores de corte.
La losa del tablero se ha proyectado de concreto armado, que se conformará con paneles
prefabricados que se unirán monolítica mente entre sí mediante franjas de unión de concreto
vaciado in-situ.
La subestructura del puente Huallaga está conformado por un estribo y una torre en cada
margen del rio Huallaga. El tipo de cimentación es profunda mediante pilotes excavados de
2.0 m de diámetro.
Los accesos al puente, tanto en la margen izquierda como en la margen derecha, son del
tipo muro de suelo mecánicamente reforzado mediante geomallas de polietileno uniaxial.
In
STUDIO
· 52773
5
Para la ejecución de los pilotes, se deberá preparar previamente una plataforma de operaciones que
debe estar 2.00m por encima del nivel freático o nivel máximo de aguas para la época de construcción
de los pilotes.
Conforme se puede ver en la Fig. 1, la construcción de los pilotes no se realizará dentro del Río
Huallaga. Para ello, se ha incrementado la luz y longitud total el puente. En el estudio de factibilidad,
estaba considerado la construcción de un puente de menor longitud con pilotes y una de las torres,
dentro del río.
En el proyecto se ha ubicado las torres fuera del ancho del espejo de aguas, para época de estiaje, por
lo tanto, la ejecución de los pilotes de las torres se deberá ejecutar en época de estiaje (mayo-octubre),
para evitar paralizaciones y ampliaciones de plazo.
El procedimiento de construcción de los pilotes es el mismo, para los pilotes de los estribos y los pilotes
de las torres, se hará desde plataformas de operación sobre terreno.
Excavación
Las excavaciones deben ejecutarse de acuerdo a las dimensiones y cotas indicadas en los planos o las
que indiquen la Supervisión de acuerdo al replanteo topográfico. La excavación se realizará utilizando
camisas metálicas temporales, recuperables, hasta la profundidad necesaria, para garantizar la
estabilidad del perímetro de la perforación.
Una vez terminada la excavación se procederá a la extracción del detritus que haya podido almacenarse
en el fondo de la cavidad.
6
La canastilla de refuerzo comprende las barras de acero indicado en los planos y además los
espaciadores, centralizadores y otros accesorios necesarios completamente ensamblados y colocados
como una unidad inmediatamente después de inspeccionar y aceptar la excavación del pozo y antes
de la colocación del concreto.
La colocación de la armadura debe efectuarse inmediatamente después de haber limpiado el fondo del
pozo. La armadura llevará los elementos necesarios para su izado y colocación, así como para evitar
su movimiento durante el vaciado.
Para pilotes profundos se podrá dividir la armadura vertical en dos o más partes que se introducirán en
la excavaciones manteniéndolas suspendidas y centradas durante las operaciones de empalme de
todas las barras.
La armadura se ajustará al tipo de acero y diámetro de barras indicados en los planos del Proyecto.
La armadura quedará a una distancia mínima de veinte centímetros (20 cm) en fondo de perforación y
máxima de cincuenta centímetros (50 cm).
La longitud será tal que, después del descabezado, sobresalga la longitud de anclaje que figure en los
planos, que como mínimo será de un (1) diámetro del pilote construido.
Las barras formarán una jaula de armadura, que se introducirá en la perforación de tal forma, que no
se pueda mover durante el vaciado ni podrá ser extraída al levantar la entubación.
El acero de refuerzo dentro del pozo debe amarrarse y soportarse dentro de las tolerancias permitidas
hasta que el concreto lo soporte por sí mismo.
Para la ejecución de la Prueba de Integridad del pilote, se colocarán los tubos y dispositivos necesarios,
según el plano que deberá suministrar previamente el subcontratista especialista encargado de la
ejecución del ensayo "Cross-Hole".
STUDIO
• 52773
7
El concreto debe colocarse tan pronto como sea posible luego de colocar la canastilla de acero de
refuerzo. La colocación del concreto debe ser continua hasta la cota superior del pozo y debe
continuarse una vez llenado el pozo hasta que se evidencie la buena calidad del concreto. El concreto
que se vaya a colocar bajo agua o suspensión debe colocarse mediante un tubo de vaciado o por medio
de bombeo.
El vaciado se realizará sin interrupción, mediante tubería cuyo diámetro estará comprendido entre
quince y treinta centímetros (15 y 30 cm.) y que estará centrada en el pilote e introducida hasta el fondo
de la perforación, de forma que no se produzcan disgregaciones ni huecos en su masa.
El concreto del pilote debe vibrarse o manipularse con una varilla hasta una profundidad de 5 metros
por debajo de la superficie del terreno, excepto cuando el material blando o suspensión que permanezca
en la excavación pueda" mezclarse con el concreto.
En el vaciado de los pilotes se pondrá el mayor cuidado en conseguir que el pilote quede en toda su
longitud con su sección completa, sin vacíos, bolsadas de aire o agua, coqueras ni cortes o
estrangulamientos. En ningún caso se admitirá la caída libre del concreto.
Si al efectuar el descabezado se observa que el descabezado no ha sido suficiente para eliminar todo
el concreto deslavado y de mala calidad, se proseguirá la demolición remplazando el concreto demolido
por concreto nuevo bien adherido al anterior. Todas estas operaciones serán por cuenta del Contratista.
El vaciado de concreto se hará, en todo caso, sin interrupción, de modo que entre la introducción de
dos masas sucesivas no pase tiempo suficiente para la iniciación del fraguado; si por alguna avería o
accidente esta prescripción no se cumpliera, la Supervisión de Obra decidirá si el pilote puede
terminarse y considerarse válido o no.
La posición de los pilotes en planta, después de construidos, no deberá diferir en más del 10% del
diámetro del pilote. La desviación respecto a la vertical no será superior al 2% de la longitud del pilote
indicada en los Planos.
No deben ejecutarse operaciones de construcción adyacente al pilote, por lo menos durante 48 horas
después de la colocación del concreto para evitar movimientos del terreno.
El control de calidad de los pilotes se realizará mediante la Prueba de Integridad, según lo indicado en
las Especificaciones Técnicas.
.-
_____~L7~~~~~~~~~
TRUC ION DE PUENTES
MET
Reg . CIP N' 15363
8
concrete
slurry
starter slurry expelled by
concrete
~I
concrete
.. . .......... . .....
..... " · . " "
.......
::::: :; :-;.;.:. >::; :
. ....... '
..... : ..
.....
.....
.
. . '.'
", .:: . . . :
. -' . .....
'.'
·..
:: :.: : : ::::::: :
.. . . .. . . . . . . ..
· . ... . . ...
(a) (b) (c) (d) (e)
Las elevaciones de las torres del puente atirantado serán construidas mediante la utilización
de encofrado trepante.
• Fase 5: Construcción de columnas por encima del nivel de la viga transversal inferior
empleando encofrado trepante y un sistema de arriostramiento para la construcción de
columnas inclinadas
• Fase 6: Construcción de Viga Transversal Superior por medio de andamios apoyados
en la Viga Transversal Inferior.
• Fase 7. Construcción de columnas por encima del nivel de la viga transversal superior
empleando encofrado trepante.
10
Las dovelas son de sección compuesta, con vigas de acero tipo "plate-girder", y losa de
concreto que se unen mediante conectores de corte tipo "Nelson-stud".
7.10
VER:-:A. CNlFL
120 3.30
Ing.
11
Luego se hace el izaje de los paneles de losa prefabricada, desde la balsa y se colocan los
paneles de concreto sobre el emparrillado de la dovela metálica ya montada y sostenida por
los cables tirantes del puente.
Se emplearán 4 carros, 2 por cada torre, cada carro va provisto en su parte delantera de 2
gatos traga-cordones de izado, de cuyos haces de cordones cuelgan sendos balancines
que son anclados a las dovelas que van a ser izadas mediante orejetas.
12
Una vez realizado un ciclo de colocación de dovela, que consiste en su izado, empernado a
la dovela anterior, colocación de tirante (con la fase de tensado respectivo) y vaciado del
concreto de unión entre panelas de losa
La unión entre paneles de concreto se realiza mediante las franjas de concreto que se coloca
in-situ (ver gráfico). Luego cuando se hace el tensado de los tirantes, se introduce una pre-
compresión importante en la losa de concreto.
El carro ha de ser avanzado al nuevo frente del tablero para proceder al izado de la siguiente
dovela. El desplazamiento del carro sobre el tablero se materializa por medio de carriles y
gatos de empuje.
Para minimizar los efectos de contracción y flujo plástico se tomarán las siguientes
previsiones:
• Las dovelas pre-fabricadas deberán tener una edad mínima de 60 días antes de su
instalación
• El concreto empleado en el vaciado de las franjas de cierre entre paños de losa pre-
fabricada deberá ser un concreto de baja contracción.
13
Ing.
JEF UDIO
Reg . CIP. N° 52773
15
¿~-'--:-;
." ----.-
. ~-
- ..-; J::-
EZJARA
16
DESCRIPCiÓN:
Los muros de suelo mecánicamente reforzado MSR, son estructuras que consisten de una
asociación de suelo compactado y elementos de refuerzo resistentes a la tracción que juntos
forman un bloque de suelo homogéneo que trabaja como una estructura de gravedad
convencional. La fachada del sistema MSR, consiste en la colocación de geomalla biaxial,
geo-manto permanente y geotextil no tejido. Asimismo, tendrá un escalonamiento cada metro
de altura, correspondiente a una inclinación del paramento de diez grados respecto a la
vertical.
.2()
VEREDA
1.20 72()~ l' ::L_ _EJ_E+OCt_'M_ _:::~_ _ 4 _
Patimento de COOc:reto
e=-O.20 m
2.50~ 2.5{)%
Sub-base
e=O.15 m
I
I
I
I
I
I
I
I
~=-==-==-=:..:=.=. - - - - - -1------.=..==-=-=-=-=-~
l.E. - SEGUN DIS[IlO
MÉTODO DE CONSTRUCCiÓN
a. Transporte, Almacenamiento y Manipulación de Materiales Geo-sintéticos.
Durante el transporte y el tiempo en que los materiales se encuentren almacenados, se
deberá evitar ambientes hostiles, la exposición o contacto directo del Geo-sintético con
materiales que puedan deteriorarla, entre otros; asimismo se debe evitar que el Geo-
sintético se exponga a temperaturas superiores a los 65 o C.
Los rollos están protegidos por cubiertas para resistir las solicitaciones normales durante
el transporte y el periodo de almacenamiento. Cada rollo viene identificado por medio de
etiquetas adhesivas en donde figura el código del producto.
Durante la instalación y/o traslado interno del material, se deberá evitar la posibilidad de
daños al material geo-sintético por maquinarias y/o equipos abrasivos que entren en
contacto directo.
In9·
UDIO
Reg . CIP. N' 52773
18
c. Drenaje.
En el proyecto se considera la colocación de tuberías de drenaje espaciados cada 4m
los cuales servirán para drenar las aguas del pavimento hacia la fachada verde.
Durante la etapa constructiva deberá realizarse un adecuado sistema de drenaje en todas
las zonas de influencia del muro, estas áreas comprometidas son : pie de muro, fachada
de muro, espalda de muro y corona de muro. La finalidad de este control es evitar en la
mayor parte posible la filtración de cuerpos de agua dentro del muro de suelo reforzado,
como lluvia, flujos subsuperficiales y/o afio raciones inesperadas. La mayor parte de estos
trabajos se pueden realizar empleando plásticos, manejando la pendiente, construyendo
canaletas provisionales, colocando toldos, entre otros.
Estos cuidados son importantes ya que debido a la naturaleza del material de relleno
puede verse comprometida la estabilidad del MSR, principalmente en la fachada y en las
zonas que se encuentren en contacto directo con los flujos de agua.
En zonas de baja o casi nula precipitación o presencia de flujos puede desestimarse
dichos cuidados, un ingeniero supervisor o especialista deberá validar dichas
condiciones.
d. Instalación de Geomallas.
Se debe prestar atención a la dirección correcta de colocación de las geomallas.
Por lo general la dirección en la que se desenrolla la bobina es la orientación de las fibras
de mayor refuerzo y cuyo sentido será el que ira transversal a la longitud de MSR. Este
sentido u orientación de tendido de geomallas también puede ser identificadas por
algunos aspectos como grosor y cantidad de material utilizado en su fabricación .
Para el habilitado de las geomallas antes de su colocación se deberá realizar el corte de
las secciones a partir de los rollos de geomalla en áreas que posibiliten el fácil manejo,
estas pueden ser cortadas fácilmente a la longitud especificada empleando un cuchillo,
cutter o tijeras. Las secciones de geomalla deben ser colocados según lo prescrito en el
proyecto (planos especificados) o por lo que puedan indicar el Ing. Supervisor,
pudiéndose realizar manualmente o con la ayuda de equipos. Se debe evitar que se
formen pliegues durante la colocación de la geomalla.
Es importante mantener tensado el material en cada capa que conforma el MSR, tanto
en la longitud de refuerzo y en la envoltura que comprende la cara del muro y la oreja de
empotramiento, de ser posible se deberán emplear estacas para mantener la posición de
las geomallas.
Las secciones de Geomalla deben colocarse de modo que la dirección de mayor
resistencia coincida con la mayor solicitación en la estructura. Secciones lateralmente
adyacentes deben ser sobrepuestas o traslapadas. Estas superposiciones, si sólo son
constructivas, en principio, pueden ser del orden de 5% a 10% de la anchura de la
geomalla, de lo contrario debe ser especificado en el diseño de modo que se garantice la
transferencia de carga total en dicha dirección. Por lo general se recomienda como
mínimo un ancho de 30cm de traslape.
20
e. Relleno y Compactación.
El material de relleno debe ser extendido y compactado de manera tal que se minimicen
los riesgos de dobleces y/o movilización de la geomalla.
La geomalla instalada debe ser cubierta por suelo dentro de 21 días como máximo, para
evitar un tiempo de exposición excesivo y/o daño del material.
Las maquinarias y equipos de construcción no deben operar en contacto directo con la
geomalla. Un mínimo de 15cm de suelo debe ser repartido sobre la geomalla para permitir
el tráfico de maquinaria en el área cubierta con la geomalla. Además de no transitar en
contacto directo con el refuerzo "geo-sintético", deben evitarse altas velocidades
(V<15km/h) y paradas repentinas para minimizar el movimiento del material durante la
construcción del MSR.
In9·
STUDIO
· 52773
21
Fig.17 (a) Compactación en el cuerpo del muro. (b) Compactación en un ancho de 1m desde la fachada
In
22
F~.
(~)tl [ [·,_L,
~/~~.~.~ - >.- , .
•
C~. . ~.-~~--'----'''-----------O,'r---:--' ._ _,>------<_._.___-~:--
FASE-' : POSICIONAMIENTO DE LA CAPA DE REFUERZO
r~ GEOTEXTIL
ce ) GEOBOLSAS DE GEOTEXTIL
~,/
f
'=<-=--~- - - --~ L.-=-----, -
L ____.-.---._-=-----'~ _ _·_
RELLENO COMPACTADO
/.:. ,',
,; ' :.:. , :.
.~ '" .' ., ; . , , ', :..:. .. . . .~. "
' :
,:
.,':;
.'; .. . ... .. , '
. '. .
~
• FASE-S: DESPUES DE INSTALAR TODAS LAS CAPAS, INSTALAR MANTO DE CONTROL DE EROSION
SUJETO CON MALLA.
g. Reparaciones en Geomalla
Con respecto a cortes, rasgados, etc. sobre la geomalla, ya sea en el cuerpo o la fachada
del muro, se recomienda realizar la superposición de una geomalla (de las mismas
características) sobre la zona dañada.
La geomalla de reparación tendrá un ancho que cubrirá la zona de falla, más O.75m
adicionales en ambos lados, sin embargo, el largo tendrá la misma longitud que el
refuerzo (considerando longitud de empotramiento, espesor de capa y el doblez).
( "':-:11 111"
r '-'pJI 'Jelór'
Ing. Ing.
JEF TUDlO
Reg . CIP . N" 52773
24
La geomalla de reparación tendrá un ancho que cubrirá la zona de falla , más O.75m
adicionales en ambos lados, sin embargo, el largo tendrá la misma longitud que el
refuerzo (considerando longitud de empotramiento, espesor de capa y el doblez).
h. Acabado Vegetado
Para completar la fachada de la estructura, esta será mediante una superficie vegetada
(por hidrosiembra o siembra manual).
Estos se implementan a la cara externa del muro en pilas y serán rellenados con tierra de
cultivo ("Top-Soil") y semillas; el conjunto con ayuda del clima dará las condiciones
óptimas para el crecimiento de la vegetación .
In9·
JEFE STUDIO
Reg . CIP . N° 52773
25
Los eventos que pueden causar paralizaciones y ampliación de plazo son las lluvias de la
temporada de diciembre a marzo o abril, Por ello, para evitar dicho inconveniente, la
construcción de la cimentación se debe realizar de mayo a octubre.
8. SECUENCIA DE CONSTRUCCiÓN
FASE O:
FASE 1:
FASE 2:
STUDIO
· 52773
26
FASE 3:
FASE 4 :
FASE 5:
PEZ JARA
STUDIO
Reg . CIP. N" 52773
27
FASE 6:
FASE 7:
In9. J
STUDIO
Reg . CIP . N' 52773
28
FASE 8:
FASE 9:
PEZ JARA
• 52773
29
FASE 10:
FASE 11 :
Ing.
JEF TUDIO
Reg . CIP. N' 52773
30
FASE 12:
FASE 13:
FASE 14:
In9·
JEF TUDIO
Reg . CIP . N" 52773
31
TUDIO
· 52773
32
9.1.1. GENERALIDADES
El documento siguiente tiene por finalidad presentar la memoria del proceso constructivo
considerado para el montaje y desmontaje de las torres grúas para el proyecto "ESTUDIO
DEFINITIVO PARA LA CONSTRUCCION DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS"; durante
la etapa de ejecución de la superestructura.
Ambas torres grúa se ubicarán sobre los cabezales de los pilares del puente, tal como se
muestra en la Figura 1.
P\O'TE tfJA1L'GA
L = .f01.80
Longitud: 16 m
Ancho: 34m
Espesor mínimo: 2.20 m
33
Las torres grúa serán destinadas a labores de izaje y movilización de materiales y equipos;
tales como encofrados, acero de refuerzo, cables tirantes, planchas metálicas, herramientas
en general y otros; ya sea para la construcción de las torres del puente como del tablero de
sección compuesta del mismo.
Todos los trabajos de montaje, operación, mantenimiento y desmontaje de las torres grúas se
enmarcan dentro de las siguientes normas:
Además se deberá cumplir estrictamente con el Manual de Grúa Potain Mci 8S 8 proporcionada
por el proveedor de dichos equipos.
D ESTUDIO
N" 52773
34
9.2.1. DESCRIPCiÓN
Este documento tiene como finalidad establecer los lineamientos básicos para el montaje y
desmontaje de las Grúas Torres incluidas en la partida 300.04.07 ESTRUCTURAS
TEMPORALES PARA IZAJE Y MOVILlZACION VERTICAL, aplicando altos estándares
técnicos, las mejores prácticas en prevención de accidentes, seguridad, salud ocupacional,
cuidado del medio ambiente y aseguramiento de la calidad.
Definiciones
Término Definición
STUDIO
· 52773
35
Término Definición
Flecha o pluma Longitud del brazo horizontal sobre la que se desplaza la carga
Tensores o
Barras de acero que soportan el peso de la pluma y contra pluma
templadores
Término Definición
• Grasa
• Aceite
• Trapo industrial
• Alicate
• Desarmador
• Multitéster
• Extensión eléctrica
• Energía eléctrica de acuerdo a la potencia requerida por la grúa con punto a tierra:
• * Camión grúa (opcional). Capacidad de acuerdo a la distancia, altura y peso a
manipular.
• Grúa auxiliar, con operador y rigger certificados, cuya capacidad estará de acuerdo a
la distancia, altura y peso a manipular.
• Bridas de 08m y 6m de 3 toneladas y 7 toneladas como capacidad de carga mínima.
• Comba de 4,8 y 12 lb. Martillo de bola de 2 lb, saca pines de 1", palancas de 1.5m,
tecle tirfor de 2 tn, multitester de 480V o más y 100A Y dinamómetros de 10 t
• Alicates, llaves y desarmadores de diferente tipo y medida.
• Extintor contra incendios PQS ABC de 9 kg.
Nota: Las medidas son referenciales, en caso de equivalencias deberán tener el visto bueno
del Ingeniero de Equipos y del área de Seguridad.
PEZ JARA
0 52773
37
Las maniobras para los trabajos de montaje y desmontaje, se realizarán con luz natura l, y
como máximo hasta las 18:00 hrs, su extensión fuera de este horario requerirá una
autorización especifica.
Los equipos de protección personal mínimo necesario para realizar las actividades son :
• Pantalón de trabajo
• Camisa manga larga.
• Chaleco con cintas reflectivas.
• Casco de seguridad con barbiquejo.
• Lentes de seguridad .
• Tapones de oído
• Guantes de multiusos tejidos de algodón/poliéster con recubrimiento de látex o similar.
• Botines de seguridad con punta reforzada
• Botines y guantes dieléctricos para media tensión, para el electricista.
• Arnés de seguridad con línea de enganche tipo "Y" y ganchos estructurales de 2 W'.
Los documentos requeridos para realizar las actividades son como mínimo:
• Manual de la grúa a instalar
• Procedimiento de Izaje de Cargas
• AST, donde se incluya la inspección de los elementos y equipos de izaje.
• Permiso de trabajo en altura
• Permiso de trabajos de izaje de carga. Este permiso para operación de grúa auxiliar
debe ser llenado por el responsable de la maniobra, quien debe poseer la experiencia
y conocimientos sobre operación , maniobra y uso de la tabla de capacidades del
equipo.
• Formato de inspección de herramientas manuales
• Formato Entrega Técnica de Grúa, documento de puesta en marcha y entrega de
equipo mediante el formato Check List & Parte Diario Grúa Móvil/Grúa Torre /
Elevadores para la grúa a armar
• Check list & parte diario grúa móvil/grúa torre / elevadores para la grúa auxiliar
Gerente de Equipos
• Responsable de establecer los lineamientos y del cumplimiento del presente
procedimiento
PEZ JARA
38
Gerente de Proyecto
• Responsable de asegurar el cumplimiento y de brindar los recursos necesarios para
el cumplimiento del presente documentos
Residente de obra
• Responsable de la planificación, programación y seguimiento de las actividades.
• Brinda las facilidades para el cumplimiento del presente procedimiento.
• Entrega el área para el armado de grúa, nivelada y con un grado de compactación
superior a 3kg/cm 2 , de acuerdo a requerimientos, en coordinación con Ingeniero de
Equipos.
• Designa a un responsable para verificar el cumplimiento del presente procedimiento.
Jefe SSMA
• Capacitar a los montajistas y personas involucradas en el presente procedimiento
• Capacitar en el procedimiento de Izaje de Cargas
• Verificar el cumplimiento del presente procedimiento.
• Verificar la delimitación de la zona de trabajo.
• Revisar los registros de seguridad de los equipos y su operación mediante los PETS,
AST, Formato de inspección de herramientas, Check list del equipo, Permisos de
trabajo en altura y algún otro registro que considere necesario.
• Verificar el levantamiento de las observaciones de seguridad registradas.
Ingeniero de Equipos
• Verificar la competencia de los montajistas de grúa o solicitarlos a la empresa
encargada del montaje antes del inicio de los trabajos.
• Programar, cumplir y/o verificar los cronogramas de mantenimiento de los equipos
móviles y pesados involucrados en el montaje.
• Es responsable de validar la revisión del equipo mediante la firma del formato Check
List & Parte Diario Grúa Móvil/Grúa Torre / Elevadores antes de iniciar las
operaciones.
• Gestionar los formatos, procedimientos, permisos y otros documentos de seguridad
que se apliquen en las tareas que se van a realizar.
• Levantar las observaciones registradas en los formatos de seguridad de sus equipos.
Se da una relación asumida del personal que como mínimo debe aportar el contratista para la
operación del equipo que específicamente este asignado a la obra el cual, tiene que adaptarse
a la organización mínima que de acuerdo a las bases y términos de referencia, define la
entidad licitante.
El equipo propuesto deberá ser colocado en un área que se encuentre protegida de las
eventuales avenidas del rio. Dicha área asignada deberá además permitir el correcto giro del
brazo sin que interfiera con la ubicación de la estructura.
Proceso constructivo
a) Colocación de base.
b) Montaje del primer cuerpo base del chasis en cruz: para realizar el montaje de este
primer cuerpo con el apoyo de una grúa auxiliar, se colocara sobre la base de concreto
diseñado para soportar la carga total de los cuerpos de la grúa. Este montaje se
TUDlO
· 52773
40
ejecuta colocando las 3 estructuras unidas por bu Iones formando finalmente el primer
cuerpo. Este cuerpo base reposara sobre el cimiento de concreto.
c) Montaje de cuerpo basal de la grúa torre, con ayuda de la grúa auxiliar se colocará
sobre el chasis. el cual va fijado con bulones en las uniones.
CUERPO BASAL
(9 METROS DE ALTURA)
- - CIMIENTO DE CONCRETO
IMPORTANTE: La nivelación del suelo debe ser adecuada y deberá verificarse por un
topógrafo o personal especializado.
PEZ JARA
STUDIO
0 52773 - r"9 -~ET
v~
• Una vez montado y nivelado el primer cuerpo se procederá a colocar los Lastres
Basales con ayuda de la grúa auxiliar los cuales en su totalidad son 18.
(LxAxH =4.30 x 1.20 x 0.22 metros y 2.5 TN de peso C/U).
In9·
42
•.
,I
~~~~ ~ TORNAMEZA
TRANS ICION
f) Montaje de Contra flecha, con ayuda de la grúa auxiliar, se procede con el izaje
haciendo coincidir las partes de acoplamiento y aseguradas mediante bulones con sus
In
TUDIO
· 52773
43
respectivos seguros tipo pasador. Luego se procede con la instalación de los tensores
los cuales estabilizan y mantienen la contra flecha en una posición de reposo en 90°
aproximadamente.
1I
BULONES
CONTRAHECHA
g) Montaje de Cabina, Con apoyo de la grúa auxiliar se procede a izar la cabina, la cual
va acoplada mediante bu Iones y pasadores en la parte lateral izquierda de la
tornamesa.
Ing . J El JARA
JEF E rUDIO
Reg . CIP. N" 52773
44
i) Montaje de Flecha o Pluma, Con apoyo de la grúa auxiliar se procede a izar la flecha
la cual se encuentra previamente armada con sus respectivos accesorios lo que
facilitara el montaje aéreo disminuyendo riesgos de trabajos en altura. Esta parte de
la grúa será izada como un solo cuerpo la cual ira acoplada en la parte opuesta a la
contra flecha mediante bu Iones y pasadores. Luego del acople se procederá a instalar
los tensores quedando en un ángulo de 90° aproximadamente respecto al cuerpo
basal.
45
/TENSORES
Nota: para poder Izar la flecha armada completamente esto dependerá de acuerdo a
la capacidad de carga de la grúa auxiliar. En algunos casos se procederá al montaje
en partes.
j) Montaje de Lastres aéreos, Finalmente se colocan los lastres restantes con ayuda
de la grúa auxiliar con lo que solo quedaría pendiente la parte eléctrica y demás
pruebas de operación.
¡"¡
I:
I I
k) Energización del Sistema Eléctrico, Luego de culminar con el montaje de todas las
partes de la grúa se procederá con la energización de todo el sistema eléctrico para
lo cual se deberá verificar lo siguiente:
Para llevar a cabo esta maniobra se acondicionara la Grúa con los accesorios para
telescopaje tales como cambio de ganchos en la patesca para izaje de cuerpos y
el riel de telescopaje.
Se izara el riel hasta la transición y se colocara en posición para soporte que
soporte el cuerpo de grúa a incrementar durante el telescopaje.
Se izara el primer cuerpo a telescopar asegurando que los puntos de izaje se
encuentren correctamente colocados elevando hasta hacer coincidir con la riel
sobre la cual se deslizara quedando suspendido el cuerpo sobre el riel a una
distancia de 10 cm respecto al cuerpo próximo y dejando liberado el gancho.
Se elevará la jaula telescópica mediante el sistema hidráulico hasta el cuerpo de
transición los cuales se acoplaran mediante bu Iones y seguros.
Se procederá luego de acoplar la transición con la jaula a liberar los bu Iones que
acoplan la transición y el último cuerpo.
Se elevará toda la parte superior de la grúa desde la transición, esta maniobra se
ejecutará en 2 tiempos dejando libre un espacio de tres metros entre el cuerpo de
transición y el último cuerpo durante esta separación hará función de estructura la
jaula telescópica.
Se procederá a insertar el cuerpo en el espacio generado entre la transición y la
jaula de tescopaje hasta acoplar este con el último cuerpo mediante bulones y
seguros.
_ GANCHO
CUERPO A TElESCOPAR
JAULA DE TElESCOPAJ E
--------
~~A. SUf
U
EZ L. '<'"
P
Consideraciones después del Trabajo: ~:7~~!~~,!!;
9.2.5. MEDICiÓN
9.2.6. PAGO
TUDIO
52773
49
9.3. METRADOS
La cuantificación de las torres grúas se realiza por unidades (und) y luego estos subcontratos
(alquileres) pasan a formar parte, junto con la escalera de acceso a las torres, de la partida
ESTRUCTURAS TEMPORALES PARA IZAJE Y MOVILIZACiÓN VERTICAL.
OPEZJARA
ESTUDIO
. N" 52773
50
10. PLANOS
11 . ANEXOS
DOCUMET
59
ESTUDIO
N" 52773
60
G anltowoc
51,5m
-.---
t -----
~ --
10m 5m
El <r'
CD 0
E E
'"
o
5t
'"
ri
l ,H •
.
.,.
45m
o o CD 0 ® ® 1
1
40m l,6t
G) o G) 0 ® @
I
1 _ 34,5m
35m l,9t
:x 35 ,7 m
G) (i) G) 0 ® 11
""--_"------'0'-'3'--------'-1_0,..
""--_---'>G) 4'---¡-JI1 2,5 t
20 m Jt
1
1
3,9t
PEZ JARA
TUDIO
52773
61
Mat - Réactions I Mast - Reaktionskrarte I Mast - Reactions I Mástil- Reacciones /Torre - Reazioni
Tramo - Reac~6es I PeaKL(~ll onop MaYTbl
IZ)1.2m
' ....,,'~ 20 m -- 50 m
H(m)
P12 C B125AI
P12C P12B
~~ i ~~ ~ F2 • 68 t
.. ·
F2 : F2 :
· 70t
F3 : ~~ i F3 : ~~ ~ F3 · 48 t
• S3 t
.. llt .. llt 21 t
H(m)
H(m )
3S.7 11 g = H + o.ls m
32.7
29.7
tF
ZF12A
26.7
23.7
20.7
17.7
-14. 7
11 .7 ~-l
I...- -.J tFl
3.8x3.8m tFl 3.8 x 3.8m
Télescopage sur dalles I Kletterkrane im Gebaude I Climbing Crane ITelescopage grua trepadora I Gru in cavedio
Telescopagem sobre lages I KpaH. nomyU\~¡;¡ BHYTP~ 3AaH"'1l
A
I B125A I
(m) Hl P
(m) (t)
"':~=
15
14
13
12
11
10
9
1.5 m 18.7:
8
E 15.7 -I!EI
I '"
"'! 6
TP 6 8 10 12 R( t)
---r-r-
62
103,5 m
79 ,5 m
64,5m
49,5m
34 ,5 m
., H > 103,5m
Courbes de cha rges / Lastkurven / Load curves / Curvas de cargas / Curve di carico
Curvas de carga / Kp~Bble Harpy30K
~ .... I.)
25m
V
3,2 ~ 16,3 17 20 n 25 m
2,5 (l)
14-1 .,.
'.".'to. ~ ""' V 5 4,8 3,9 3,5 3
V 2,5 2.5 - 0 ,245 t
20m 3,2 ~ 16,3 17 20 m
'.......'.. IIJ,; ..... V 5 4 ,8 3,9
V 2, 5
-- = V -0, 245t
63
Lest de base I Grundball ast I Base ballast I Lastre de base I Zavorra di base
Lastro da base I Ga30Bbl¡;' GannaCT
.•.
r--_-'Z::..:F--olo:-
2-'-A:...-_+--'-'-::"-"----1 35 ,7 34 ,2 32,7
~ ~ ~
31,2
~
29.7 28,2
~ ~
26.7 25 ,2
~ ~
23,7 22,2
~ ~
20,7
~
19 ,2
~
17,7
~
16,2
~
14 ,7
~
13 ,2
~
11,7
~
Lest de con t re-fl ec he I Gegenauslegerba llast I Counte r-jib ba ll ast I Lastre de contra-fl echa I Zavorra di co ntrobraccio
Last ro da co nt ra l an~a I n pon1BoBec CTpen bl
(cm)
o
o
M
64
Encombrement et poids / Abmessungen und Gewicht / Dimension s and weight / Dimensiones y peso / Ingombro e peso
dimens6es e pesos / ra6aplHHble pa3Mepbl VI Bec
x3
--'-'''--o'.-J.l x 3
Partie tournante / Drehender Kranteil/ Slewlng crane part
kg
Parte giratoria / Parte rotante / Parte rotativa L(m) I(m) h(m)
(+/-5%)
nOBOpOTHa" 'laCTb
Contre-fleche / Gegenausleger
Cou nter-jib / Contra-flecha
Controbra ccio / Con t ra-Ian ,a
I I ¡P , oa SlE n,83 1,25 1,45 1825
KOHTp-CTpella 1
L
IW
~
~
Porte-fl ec he / Auslegertrager
Cathead / Porta-flecha
Cuspide / Suporte de lan,a
OrollOBO K } 4,825 1,55 1,775 2640
cabine / Kabine
cab / cabina
cabina I cabina
Ka6"'Ha
ffi8E
~~
1,675 1,175 2,305 385
~xzszszDll ~
Elément de fl eche / Auslegerelement
l ib section / Elemento de fl echa CD
Elemento di braccio / Element o d e lan,a 25 PC 13 10,2 1,809 1,673 1315
CeKl\"''' CTpenbl 1 L 1 1 40 LVF 13 10,2 1, 807 1,522 1505
S~J-
Chariot I Lau[katze
Trolley / Ca rrell o
Carro / Ca rro-d istribuidor
~ ...... ~ 1,238 1,009 0 ,714 185
5t
Tene>KKa
1 l 1 I
~-..~
¡s~~
Chariot / Lau[katze 1,136 1,009 0,714 175
Troll ey I Carrell o 5t
Carro / Carro-d istribuidor
Telle>KKa ~ 1,136 1,009 0,714 175
1 l 1 1 2,5t
~ -.. ~
~PTP
Moufle I Hubflasche 5t 1,09 0,203 1,381 280
Pulley bloc k / Aparejo
Bozzello / Caderna l
~
non",cnacT
W W I 2,5t 0,74 0 ,139 1,171 150
65
~ DE
Cage de télescopage /Te leskopwagen
Telescopi c cage / Jaula de t elescopaje ilJ 1,2m 6,3 3,610 3,628 1980
~W
Gabbia di t elescopaggio / Ga iola de telescopagem
AlUl TellecKonlo1 p OBaH\.I1Sl KpaHa
I==M~r=
Cro ss girder / Brazo en cru z
Braccio croce / Br a~o da cruz
nOn e peYHa~ 6aJ1Ka
I L I
ZF12A 5,634 0,67 1,391 1540
Ut UUt hp kW ,
9 35,S 71 4,4
25 18,5 360m
2,5 2,5 1,3 5
6,6 66
•
33 3,3 16,5 33
25 PC13 25 18,5 323m
2,5 2,5 5 5 2,6
'.'
~'
4D3V3
RCV60
m/min
rpm
15 -
0 -
30 -
0,8
58 4
8 5,8
ZF
.... ::n:n: TVD 324 Cl m/m in 12,5 - 25 2x 7 2 x 5,2
QrD>
Ut UUt hp kW flt,
25 PC 13 m/min 42,5 85 5,3 21,2 42,S
30 22, 1 360m
(GH) 1,3 5 2,6
. 25 PC 13
m/min 7,9 79,2
1,3
3,9
5
19,8
5
39,6
30 22,1 323 m
'.'
~
4 D3V3
RCV60
m/m in
rpm
18 -
O -
39 -
0,96
70 4 ,8
9,6
3,6
ZF
.... :c:c: TVD 324 Cl m/m in 15 - 30 2x8,4 2 x 6,2
QrD>
CEI38 r4I: l EC 38 m
25PC13: 42 kVA
480V(+6% -10%) 60 Hz
40 LVF 13 : 50 kVA
67
CD ea e 4D o m 4l1!)
Aulolegeruberhol"1ung )lbelf'VulOI" ElevaoOn de la flect a loel na llane braccfo Dt'~vlo da lan~a nQAl;,e ... ClpeJ'lLol
A A,cpel de fl ~(he
• R ~action~ rn \I"rvirf' RpA k I IOn\krafli!' in 8finf'b Reartlon\ in SeMCl' R p.u{lon"~ 1'0 ~i cin RMzioni in l>ervizjn Reac(Ot>sem ~!.'I'VI(O Pf'aKlJIU np"paoou'
• RéaClj onshoi"ss~ Reakt lonsk1afte au j!.erB e:ritiJ Re<li ct lons out uf Si!'l'VlCt' Rr.1CClOfl'!"i fueradt>st"fVicio Reólzioni(uori st'fVizio Reac(Oes fora de H"vi~ u ~at(UMJl8nOkOE'
....
A Vld esa ns le1tay~ Gewlcht ohne la ~ 1. ohne Weigh t wnhou t t::lad. Wllhout Pe!>O en vacio sin lastre. P I!:SO a \/\Joto. st'n lil ZilveITa . Pe!>O ~ vazio sem lal>tro Becnvet o(o. óel6MJ1i1oa. ro
fl ect1eethauteul BalLuL mlt Auslegel und ballast. Wlth jib ¡nI! m ax. coo flecha y altura conbranio ealtella ,om lan ~iil ea l lu ra Clpe lloM.WI(CHl,laIl O>HO M
Inu. tlóhe helght mbima musiml. márima.
PoId stot.:;:ld u lt'!i l B,lIkut-G~mtgewi(h{ Tot.ll b.llldst Wl'tght Peso t ot a l ddlaslre PelO tota le ddla Llvcrra Pt'so tota l dolJ.str o 05w",tlaec6aJ'¡IIJ.C1.1
Camlon U." m lJ,:w13.4m lorry 13.4m Cami6n13.4m Camlon lJ.4m Camt.liolJA m RPVl080tl dBTouo6~"b 13.4..,
---i
lo nteneur Hl gh Cu be <"'O lllainerH ghlu be Container High lull ... (ontenedorH lg hcube lontalne! Hig h <...ube lon tentO! KoHrelO Hep nOSblWE'Ht<OIO
~IRU ll l t
40' BUeClloUol OC1M AllIO"OM 40'
"r
caaredanHage
~e rrt!
'0'
Fe~te,Ver.1nl(frungs-
rahmt'n
TIghle ned aJ1Chorage
Iramt'
""
Marco de ancld}e de
apnt' ct'
'0'
Quadrodi ancoragljio
~ Hetto
' 0'
QU.ld!o dl! olm a·l ol~.lio
aper t ado
npvKpenreH'-Q." olHKep"iiJl
paMa
(d,lre,f antldge l o"p rVet ankt>IlIllJ" llll)'i,PIlPll ilnchordlJP Md(rod"ant Ll.jpue Quadro,li ,.¡ n¡u rtl99 In QUd,Irn tleama"I" ~;¡o O l c nt'AI.1HPHl-!l~ "¡HKP(l"<l~
.'.'
Dlstribut ion K.nztah rt'/l Troll~ng Otstribuc6n Dltrlbu2loot' Dhtrlbuit;ao nepl'U~eH wen o t1 ~"e
~' Ol lcntJl!on 5<hwenken SlCWlnq Ortcnt aclon RO(..lzlone Ro la~ ¡¡o noeopoT
' Transla tjo n Kranfah"en Travelhn g Tras lac l6 n Tra ~ lazione Transla~ao n epeMew,ettlH' Kpalia
37l PJlua"lCenomm<lle Nenrte1Uung Rat('(l power Potencia nomina l PolelUiI I1Omill.ll~ Po téll(la nomu"Ial HO'-lI4 t1aJ'1l.laIlUO.J.IItOCTb
C... . Kpafl. nOllJVw,~l1l1otylD~
VOIrt ét e~cDpd g e!04..' da lles Slehe Kletter1<r¡ne im Gebaud~ See d lm blng (rane VeilgllJdtrepado ra COI1sultare g ru In cavedio Ver tt'l~cop agerr1 sobfela!;e~
l.QilHIoU
O N ou~ con~u ltt! r Au jAntrage Con~u h U~ Co n sult alnos Consulta teci Co n wI U.r-no~ n po~.o l-!cym>H",pyWu.>(b VHac
[)Q(ument commelc lal UnvCl'bindlic.hes Th,s cornmeroa l OOCumt'nt Documento commetdal [)ocumento commerclale Document o t Of"lCl'd ..1 3tot t(o ...... etNf(f(ll l1 AOKVUetH
& f1oIlCOn lractuet.
Pour toute informalJon
~r t nebs.dokurnellt.Ful
lethni\Ct'e Infortn atlOn en.
is nol Il!gillly bindlng. For
any t Nhrn Lll lnlormoltiOll.
IKlCOl'lt1ClctU';¡¡.
Pil ra CUJIQUiefi nformacl6n
no", vincolante.pt'I'
t\.tte lentOfTraLKlIll
n3ucOllt rdt ua l. Pdla
Qua lqupr IIlforma~"Ole(n ca
¡.¡e ABllIlrTCJI Kl J! MJ\M'II'(ICM
06,Ua'Clll-llt.l .... ,[lJI1I nonV'if'lf!.l"
IPchniqUf' ~p ré lért'l Ala ~if'ht' die ffil\prl"fhPl'den plptl\t" rl'ft'rto l hl' lt'("nifil.Vf'f lanollf i,:¡ It'(nirhp f;;.r Plirrf'rimenlo rompt"mefltalf On\lJllar It'l!HIoI"I€'(Km-l w"'4wlpu au ltlt. n ...
notlCecorr~ dante . An~lsungen. cOlrc~po"dlng I n~:I UCtlon~. corre spc:ndlenlC'. <l 1 Ci1ta l ogo¡sl¡u~IOIll. as respe<tjvas Instru'íoe~. COOI BCTnnylOUl,ote 1.4.... ( 1PY<I.LMIO .
G anltowoc
Americas Europe. Middle East. Africa
Manitowoc. Wi5con5in. USA Ecully. France
Tel : +1 920 684 6621 Tel: +33 (0 )4 72182020
Fax : +19206836277 Fax : +33 (0)4 7218 20 00
Greater A5ia-pacific
Singapore
Tel : +65 62641188
Fax : +65 6862 4040
51
FASE 1
,HISTPU( 10'1 Ul LA rMl'HAr'O!1 [lE LA TORPE DERECHA
1~ E. t. E_ 1,1 ~ RF R:~r -.1 [ti ;.
~I,:,R r t~ ¡: d.
;.' l lo '.1
Mt..RI-,[f~ ... )1 I[Rf ,A
--- .~~
'M-T ~.
t±~
L} q. ~:n'¡~A (1,.-lP.(l .• t. IJ ,TRA~t.' f ¡:;.(f[H( ..... IA.l
'¡'H'IS':. .E(~I PLo.'¡T[A" ~;;,~FJ :.r:l'U, I~ ( ,;~ " ¡~j 6.: ~ t ~ l' •. ¡P.
p, 1<':'.;' Q'J[ "AlA A l!JFtE,6P
-~l t<Ha.TI)'" P~[S[¡'¡i:'l?,1 lO (AtCt.ll'T]( (,(':M,-m'A 'l U, .. ).HA,!( ) ( l o ) t'~ h¡¡;IA~, .[
T['¡' .1,.I.I.!O-l1' LE :A!!~[S PA~A F;(.,r, 1, Y~F"": ... ,L :0; P'JF' p.:.q( DE ,1> I,¡ó I(I¡t~"~ ' 1
_(1 ",T¡;6T('¡\, lE8(1<! P':1:p<"." ',',./,;;I AI<R .S¡¡:;¡IJ)U,T _ t,· :L~q ~tp.~ !~~'I'I~.!,.~:" .. rA
Dl LA t _ t ,TRu('·!¡.( .... EN l:.r:. [T;.r'A a ~LJ¡:,y, ''1 I
~:J ~~)~u~ ~~c, A~~~~_~\T_:~_3_lit_.¡~·:1 ~'~ ~f;~TT,rjf;l~ ~~I:jHNf'~(~:~ll:\)_,;_~t_~;?_r'_i:A_Al/_·:~_~,,[_~I_~¿_~I~_'3-_~'¡:;~~(i~'~~V~~; ~
'1 t~ ..
1
+.)1
"I.'I j
--- --- =
!
----.- --.-
~~
2' .. ' EF['!.
MONTAJE ['E DMlA M- ili r~ T ,RE'E OER[ 11.\ ITC 1 A' ''''1
DE RECTRI'(I':,IJ IrOl ll [!IJ/lL rq,l¡J )kt~ nEI 'ARITcl [rJ "If<h~
OERECeA
l'
':~l
I
I
---- ~~
:r.
:"
,l.
I
\. ,
/,,"-1'" J' n
11
Jec .. L!.ooez --"l'e; D ~I,
t0~
LA ':E. I~' , '.:' 'l:H¡,_).TI,A l.! .1¡¡A~!': E~ ¡;~rt~nl '~.
[l )J'P,l.JI.1A L:8(¡:¡' rlJl.'I '[A!< P~AA ;['d'.¡:A [·"IT~ t, [ \ 8.1:.t!- _ • '1
¡:¡[(I)R';IJ: (1-'[ ~'A,A A (t/ PU./.'-
El C0tllRÁlr';lA P~E ;04l.4RA II
r[t6IU.A~,EI,¡¡r, PE '~.48LE ¡;'¡'?A ';11 P[ ,'SV"1 f 4P~' ','A- :'1
·C ':U~lI;o,:.T~a '{8EF<~ ~R R',!¡A:' ~~~I,:-lF:'lJff4i PA¡;,II !P!'jTlZ~¡' ¡. i1'I,I.~
1::( I_A) ¡: '1' _ I ,F! ':,. [t, .I' A [1:': ~ . [ " ' ..
"~II ::,A,: J. ::;.~ " . T ! : ' P!~r.~{ ',',' ,':"11' [ ','~A ."! "HkA 1< ¡.. ",~"
l" S':;'JilJ! i loPR :lp,H,I~'.' p_ .. ,[1,1 ~ E 'p. !,- EA;) ~A',·t.! _ 1,-'" i','t
~! ="~ TAJE t
,
.J I í• .'. 'l , ',1 L'. f.!- 1.'_'
1/ ~::T t.U:. 'ELE "F :1.\[ Tl-.>
')L':'~V l l ~ ~ .. F f ,~ .. f' ;.~:.
I¡A:- 'Ar' I\L DE J'i'A, Cl .)' JI! 1~j
A
¡..ti M"'P'~·E'j nEpr Hó,
MCNTAJ[ DE CTPU-iuF,'¡' ',A[iA11(.c..'_ [ir M- V I.~-::_
J
+'1/
,:. ~::,
1:1
" ....el! 1 l/l· JlII DE 1-~lA ~f Jt-ll'r¡
- '
. . _. ··u ,. - u_o
-~
--=_. -
r-~~
~~?~E" ------~
.~~
".
I
ll ~i~~TA._E II t T~_. 1 ,-:. ~.h" 'A, l. [r~.' L~') M-l'/) ! 1.1 -1_
I'~STALA', 1'( .[ ."IBlE -1~P,d.) 1(_ ,- T 1.-0'-1
T rOlOeN' q )[ rY,A' PR[ f .... BRIC4C,A<"
¡,!I,':i¡\DJ Ir,- Ir rE It~14 r ji ;, ,'~
'h
-t, "F.t.., ¡~ 't.¡ 8A~1.~l E.... L·;. • _A_ [F"A ~,I-_ ! '.'
UI l'AR,~U, DERECHA
MOIHA.I[ Df f',TRU'IURA ¡¡IIAlIC. Dl M,lO"L M-." M-1\
Ir~STALACIC' ~ DE CAf?LES ll~Mnb le 1)) TL-[,'~l
-)l..C ,A, ni Cr ;'-9:- F-f;l[ FA8Fo':(J/' A
.,.-,".-:1 ... :\ '~l '-'1 ~.[ J_rjiA Ul 11.: " ..
----=
r-
.,.... '.", .... T ~pr,,-, Joc~L,jl).z~'a[a -rv
t'ESCRIPCION _ _
Ministerio CONSORCIO HUALLAGA J~$ ~ P~fe.t J,,,: ..met ESTUDIO DE FINITIVO PARA LA CONSTRUCCION PUENTE ATIRANTADO "'4."0 2:> '8
cr: .... ,.' ..
de Transportes Provias Nacional ..... co( Ly[l 1 'i;;::"'J E.R 'J~ S .A.C .
'3E"':0,,"5 1.1 s 4.
J.,IN C<; DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS SECUENCIA DE CONSTRUCCION (215)
y Comunicaciones SCT-02
53
,-N :TF.Ut. rOlj BALA!Jí[ACA p¡p .' I A~.) 'E J( ;[ [ .l ¡.; M t.~ ,~
lN 1.'4R EIl DER[':HA
f, ' }~T~,..IE
(lE E H-I 'TU~A' I)[lAl 4: r--'( 1,. L l S ~.1-2t '.1
,NSTA~'IOtI DE ';.SLEi TRMHl Te u.l-r 1L C-l-D
C0LOCACJlJ, l.E LOSAS PR[-FABé 'U'_
.X-'Ar-O IN- -'TU DE I,~H"::: DE ' .. 1 r,
.------~===
.~~.~~~------
:~
,"
E¡;;:;#;i§:? el
:1'
)1;
~.IQ~,I,
-l). S((IJENCI~ ((.tr,lRI.urI"AI~'YJIRADA') E~ F/['[RUK'Al
-El I 'AHRATI'::.JA lIBERA PlA~H[AR SU PP'.:'F'A LiJULIA DE \J\Nl¡;lJrrk':-t~ E~ B¡l.SE ~ L(' Er)I)I;"Y ,
Q[(J~"OS ') '.J[ v,lM. A (¡)Pl(AF'
El i'QtllF1A1IS1A FH':';[/jJ¡\,PA lO (A.lIU"V~ Dt C.[L.,~'[1FI¡" DE Mü~Jl¡..~i( DE lAS ES1P'.JC1UPAS f 1)1
I(rL')IJ;..t.~ I[Nlr) '~'f (ASlES PAP" tu P(VI-ICfJ f ).PP'J",.,:OI POR P¡'Rl[ DE !.), ~UP[R'v,~üt~
-Et IltJ'RAiI')A ol(B:"" PP.'JP,jl{\:lq¡A.;;¡ l('lSARRIO::,-RNJ['jT,:,: 11[([':;:.1<:($ f-ARA ,.AIU'¡!12¡1..R A :E(.I.:Ai~IAD
m: LA':! ¡:STPI),~TiJ¡;'AS (r-i (ADA (lAr'lI. (E ·J~,lPlnll~.
[li f!!:r A tOS F[~ULTA[I'L [;f lO ftj')!lO:. [)( lV.El ti ,.CM' EL nnPA1IS1Á (f8lRA PPQF'(,Rt' liAR
H ':>IS10)), :)[ A!;RI<jS1PAI,I (,.,.10 p:q \¡ [t.¡IO Q',f ~[A M((<:',6R [)I•.f?!~.l[ LA e
'"ll¡' (K'I! -'[[ F-I.HN
ONSTRUCClorl 8.ALNKEAlIA PúR VOlAOW' 3UC['';IV 1}S DE DOVElA:, M-25 ¡' "-1· ,3:)
Elr MARGEN DEREC HA
MOI'1AJE DE E,TRI.lr:1URA, ME1ALlCAS DE MODUlOS M-25 , M-13
INSTAlACION DE CABLE 11RANTES T( -05-0 \ 1L-0,)-['
COLOCACION DE LOCAS PRE f.48RICADA:
VACIADO IN-Sil' DE iI,NTA_ DE UNION
!J 1~
Ee fJuN1A_I[ [JE [:"TI'.'U( TljR,A.:.J t.,4[':,AlIl:AS DE MQDJL,y:; f,'- Q~. y t ' -15
E )
,
\ 1D J
y IIOA,ACIOI" DE <"ABLE, 1 PAIJ1E< 11. -n,·- , 1L-06-1
" . r 11 t)Ii COlO~V'ON DE lO"'5 PR[ rA8PICADA,
" 1
h
1Il
\'AC1~DO !N-~'TU DE JLI\jT,A..; IX Ir~IGrJ
.<i
. . . . .:..... . ,..
I u I~ 1
-------=-===om-~-_~~)"~'--------'-.o-"-----;;:~~--_=:=_----- W-Io; ·_
' · _ '_·"_'- _'·_
" _ _-'17'-
. ~
~ ~====~====~====~========~~=========
JACK OPEl JARA
J ROYECTO
Reg. N' 52773
r~1 :TA
1 ,rj,)
~¡ \'.,.10>
la ,j fTléf,SI.;I-e--:- -;>~I
.;or'" '1:"' r" S 'J' J br'?
fTlétr,
'" I r, ~ t' I
rr1'
... 1 rr, ,] r
al,'
(1 rlTlJ Jnl')1 ~J
.•..•. ,. ,., .... F. , .. ' ~" "J.,~I
~--
Ministerio CONSORCIO HUALLAGA PUENTE ATIRANTADO fI~YO 20 18
, I rlthTRucr ml BALt.N\ fA[.,4, P)P V)LAi) U\ E fvl ~ nE [11 vELt..~ I-A . .r).;. M- l ' EN
'1 \ ~.A.4RGEN ¡ZI)UIER[JA
E 1 (T D J I E DI
r TL ) -r r
·o~ r lL ",r T ~.~ONTAcl[ DE [ 'tPUUUPA':) M~ lAL CAS [iE MIA)Ul- _ M· I~ i M- 1r:
\ I
i ~ET4LA( ,)!.j DE ' ARLL lIPl/HE'" T'. TL-')7-1
rr
1 I
.'t-/)TRI -r lIt BgP.. [AeA r', ,F: LA, _I.'<LI.::-' [E ·/E.A M I.~
I.'A"(,EI, CEF'ECHA
t.1)IJlA~E DE ESTPuHJi.,l,t" . . . ~~fP.L. "A J DE t.V 1 UV-'S '1- ... 3 t.~ ,;
,IETALA'. ;1' 0"A8L;.S -I,MHE T - O) TL .(;:-[)
rOLO(A:ION r"
L !<A, PR[-fA8RI A[I'-
.AJAD( IN ITI} DE "IHA DE C' , n.
---------------===~~~~~~~d,:_~,50r;~.-~Or)~"~o~.~"~I~~,~,·~":__~'-~'t'::'-~0: ,~j=I'
~T[--~~~,~
~-,7o~~,~~-,7,~,~,~.~':.'::~'-~"::":~~~'~'~'~==:~
:':":=:CJ~========--~~==_~.====
__ __ ==========~7
_____________ 9~
1:
" uJ
,
!:!.QM
-LA SWJEN(I..t CONSl f'lJ( 11'/A MJS1R,tDA' E::' R[r[Rn~(IAL
-El C01-l1R¡.T,S1A OEBERA f'LANTEAR IJ PRon.l, 'SE(uW~IA ¡j( QtHPUCO:', ni B,t.')E A ll'lJ EU'JIFO~ y
RECURSOS I)U[ \'f.'(A A ['-IPl(AR
-EL CQlllRAT!';TA PPES[NU.PA LO-, ,:.4[, ULO~ (.¡[,[r V(1RI. DE IJ Ct~¡"¡'JE J( LAS el .. ' ¡L,RA.S 1 O(
TEr¡SiCNÁM'(till) [{ U-BlES P,,¡J,.¡. Sil >I[V1~..jC!, 'f ,AF~)"AC~)N POR PARTE l( :..1. S!.iP[R', ISh;I¡ I eONSTRUCClliN BALAtLEA'A P"R V"LAD\ 1[_,11/('5 DE DCNElA,) M-Ol 1 I~- 17 [t.¡
-EL CONTR,I..:f:'u' DEBER. pp,),.. ,R(ll)w.P LOS ARPIÚS1Pt..IJ[I.¡TOS /¡(CrSAR'j') PARA (,.l.P:.t¡JIZAR LA Er".lJli'l(I.AO
CE LAS ESTRJCTIP!) W Lol,[;A [lAPA tE I .,~qPUU¡r)f'¡ IIARGEN IZOUIERDA
-w B~sr ;. lOS PESI;U.A{)')S C{ L'~S Et.::,.A¡,)S [i iU"iEL (f ,'I['Wl, EL (:,N1R¡\li',;TA .EBER,A PRQPOR-kJ¡Ai:?
EL $'S:[l.Jlt CE .AR[mS1RA V ,~NTr¡ PCR .'i(!IFj r;J SEA !.[CESARlo) ()IJR!NT~ ~A COó'R'JCCIU¡ SU Plo[tlT[ MOf~TAJ[ DE ESTPIJ(HJ!i'A~ ~~[lAl,(A~ DE MCJOLlOS ~ A ~ Gl f ),1 '""
ItISTAlACIUl< DE ,'BlE T:RMnE c le-eS-1 y Tl-03-
COLOCA-:I'JIJ DE LüóA~ FR[ -r~8P'(ADAS
VACIADO IN-';111} CE INW' DE J~!I'IJ
,.----
ríO) 2 COI'bTRUCCIOt¡ BALAtlUADA Pl'R \'l!L"\[\0~ SUCE.)lvO:' l;E D0VELAS M 2) y I..~ 3( EN
,
El
-y- I~~RGEI¡ DERECHA
MONTI<JE DE ESTRl'L1IJPA' M(1AlI',AS DE MODelOS M-" 2 ' 1,- '1'
1
IN',fALACION DE CABLES 1IRAlm'; 1(-08-0 " TL-C3 - D
I'OLO(ACIOII DE LOSA: PRE fABRICADA:,
VACIADO IN-',ITU DEJUIHAS DE UI,IOIJ
= 1:
:
L1
:,
(lo)
T)
'y'
1 {".M ¡ll- ffi "·'
., 1 ,~ot~STRUCC'Ot~ POR VOLADO'" SU\..ES1VC:; OE D('lIJElA M~'8 [f~ VARG[t~ :OIJIERlJA
" " 1I
il
.~. -'.
• •
Ministerio
de Transportes
y Comunicaciones
Provias Nacional
l CONSORCIO HUALLAGA
.AC>< LoPEZ ING(NI[RQS S..A .C.
S[ RCOt'<S JLT 5 .1>,
r=::..:::'~¡"';S:':'~=R'=PC:c.,CNC----i1 PR01[C10
~ _____-LI_______________
ESTUDIO DEFINITIVO PARA LA CONSTRUCCION
DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS I~ PUENTE ATIRANTADO
SECUENCIA DE CONSTRUCCION (4/5)
oc ".
INDICADA
"''''YO 20 18
SCT-04
55
Ir
MC'tJTAJr fJf ['TFUnURA METAllCA [lE 1.~·'DIJLl ~,\ 1~
T '
"¡" I -, 1,· t '1 I [l
ItLTALACICHJ DE CABLES TIP~NTES T(-10 I r TL le
í OL'"H: fJ,'~I(Aj [l[ LC(,A,S r'¡:;.'[ - FA8RICADA"
I VAI'IADO II~ ,1111 DE JUI;TAS DE IJNllJ11
)r~ TrIJl.l1nU ~I')F,)LA[:I~- -¡UCESI'.:r.. ~ DE [1 VE ,¡:. f.1 ~ \ rrJ ,.~Ar" nJ or.f.:[r H,ú
MU 11 A I[ r. [ l1Fd Ir¡ IjPA ME1 :'LlU.. rl[ ~~I_;C 1_ L f\~
t, TA~AI I('ti [J!. AGLE'-) ;~Pll.NTE~ F 11~¡-['
'(~III-tj DE I I'AS PP[-FA8Pi(A[,A
\/, 'A[< I'J - 11 DE JLrr~TAS e'E u~~' 'J~
-~-
I ~_.
-L/I :l['.UW..IA tl~rkJ1P 1C1I~A M})lflArIA~ (~, ¡;'[iTRD¡'.IA!.
-EL ,OtnR,..ll'~I.4, L'fBER,i. Pl...AW[AFl ~lI PR':'N. T J(tr:A Ctt ,'-mRU :1<:'11 [11 8A':.[ t 1\ ('J'IIP¡
REIJR')OS r')U[ I¡A)A A [MI'L[¡!.J.
-EL CO"TRAW,l/l PPESEN T¡l.f;A l(J (AL' IJlCS úE (,[QMEIRIA DE ~()NTAJ[ oc
LAS [)lRL(lIIPA,f Df
l[l~S!ONAMI[N¡U L{ (A8lE:, rARA ":.ll R[VISlOli " Ar'RQIiA',:lCn, POR PARlE DE LA ':",UFEPVISI<"¡tl
-El C0NlRAfI':lA [)mERA rRor'(JR(:IT)11AR LOS AFIi'IOS1R",l.!ifNTOS NECESARIOS PAPA (.;'flAN1 IZAR LA S[,~,tlRl[tA[I
DE lA~ ['.IRIJC1IJR4' (Ij lA[)A [lAPA [{ UN"lR1lC(fOfl
-EN BASE A l<JS RESULTA))" DE lOS [ff)A TOS DE lUN[l [)[ ',Un<), El ,.()Nlf.lAIIS14 [¡(SERA
El SISH~A [Ir AI?PI()<;¡PAMI[!olTn POI? vlnw) C'lf S[4 r.ECESAPI(1 DURA/Il[ [! C¡;tt,lFI!C[llIN
lE ([[1
WH,Aj
t T,>j,]S" "Jo; a,lr;tf" JI'P' ,.', T,'·!r _ rl~ \ a,', -' se Indi~'Je l,j .- -nl·]r
~ '. .<:,10;>- ",,'1 n,,:." ,o: ' .. t'r.:> ... 1 r ,~I )..,1 I""J' Ir r'.m·
w.
1 ....· " .. • ·••• •
Ministerio
de Transportes
y Comunicaciones
Provias Nacional
CONSORCIO HUALLAGA
~ ...c~ t.YEI I'II(;::NIERJS S.A C
SE~C:Ol'<ScJ~r s A
-~=-
"-.-'-«-"-=1="0",,[. -'~,Pc-,,",~-_-_-:-e"-'-·~-·~-T-UD-I-O-D-E-F-IN-IT-IV-O-
. 1
PA-RA-L-A-CO-NS-T~U-C-C-IO-N-'I"C'p,,-,-c,"----p-U-E-NT-E-AT1RANTADO
DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS SECUENCIA DE CONSTRUCCION (515)
56
r --
, , ,
n-~
, ",
1I II
1 ,
, ,
" 1I II
II 1,
, '1
"
'1
II II
" , '1
" e ~"
I ,
)r"""" - -'---- - - "_...J_ - 'r " -----iíl l
,
,rl 11 q 1,
, , ,1 ti"~ ,
/ /'
,. , "l'
"
:' ""
"
"
" , "
, ,1, "1
,
, .J/,
/
11 ,1 " , 1 ,
,'L ~I",
' ( ' u.(oI,lIV;'¡S;l(GtlSlP'O:',.IN:(
II ~\ "..-... T~""h\(1I'W '*[0101<
I L--,I IL.J I I L JI
"
, , 1
1
1 1
1 '1
L
,
--,, ~/
.,
l!!sn~
r--
AD=~-D===D=-D
LJ
L_L __
LJ
,
[] LJ [J [J [J
lJ@\1
[J [J LJ LJ [J
ONSTPUI CIO~'¡ DE IJLLH.AfMS POR DEBA" G DEL fllVEL -CONS1RUCCION DE rOLUMIMS POR ENe MA DEL NI'IEl
L\E LA V",JA . ~8EZAL it~FERII)R DE LA VIGA CABEZAL INFERIOF (AR'iAfI':LE¡
'~ .~
"
"
1I II , 1 llilli
-LA S((IJ[llCIA ("ú'~)TRlJCTr.;A. 1J"'l')lRAOAS E) R[f(REWl¡\.¡
,
"" ,
,
"
1I 11 -El CUHPA11~.1.l DESERA FLAI'~T[AP sr. PR"pr~ SE(U["I(l.i DE Cr>HPU ·!{.'N
P[CIJPSQS QU( VA.#. ,1.. WFl[II,R
P. St.-'[ A Les ('J 'P,~ r
"
,
1I 11
"11
11 11
-EL CO·HRATI S1¡l. PP[SHHAP¡I. LOS CAlCULOS DE GEOM(lRIA DE
T[NSIONAJJIE~¡O
M'~,Nl,6.)E DE LAS E~.lRuCTl)RAS T DE
DE CABLE'; PAR/.. SU R(\IISIO~J " APPOVACION POR PARTE DE LA r;!lPERVIS IQ~,
"
"
,"
1
,
,
" / I I
\
-E L
(¡E
-EN
COtHRAiIST,I. DEBER:" PR0P'JR('I)N,I.¡;' las ARRi')Sl~¡l.fJIEt.l'JS N(CESARIC,S PAR,!. (.¡l.R~tlHAR U. ~EC,U"I[lA[1
LAS ESiRl.l(lUP~'S EN CAllA EiA?'/" [)[ CC"ISNU(O}N
BASE ~ V:·S P(SUll/l.[\(I~ Cf LijS ENSArOS [\f ¡'.IIlEl [>[ vHHO. (l COtliPATl5iA ['(BEP" p>lepüR·Xtlit-F<
¡tf(-.•n;.oú( Ti>(~""!l ~ L[M;orP'OOI~lrAHTI El SlSTEl 1A DE ¡l,RPI05TPII.I)I[rHO POR VI[NlO QUE SE.II. t¡E((SARIQ D1.lR,dNJ[ LA rO rl <;,lR\JCCl0N O[L PUOHE
"
,1
" "",
,
[ [
, ,1
l'
, 11 11 " 11
,1
1
'1
,
1
11
"
1
"1I, "1I11 !
/
l'
t
¡L-lL ___ _ L'~ ~L--1
I ~---
Il
r -;- -'-----------.J--¡rl\
c=J
'11
('' ' ' ' 'lO'' .' 1"- V
¡-I.N{¡<~P/>F./ot""
V.;..Il~",,~
ILIL
'-.., / I
IL
"- [Z¡/
....., /
¿
"
~ L
['-., ['\ IL
I I
EN COFRADO TREPAN TE
I I \ \
I ----- ----- I
U LI LJ loJ LI I"J
:J [J [J LJ [J O
ETAPA 6
~JI)iA
_' e 1- "_'¡ [, _l_I)IJ!- P~'F f'j- L';' ~~. "',~L _~ -'I.~~¡::'l -I~~
'. .\..;"- I .'.¡j[ :::,:,.~ 11'1 ~ - - _,~i:,~¡:;:1 _Itl 't C:"V'II',t. ¡:;;. (',,_'M! [l[L '1'.[,
1 T"OJ' I::¡S d,'flI;-I1 •. ;ores -"r' n'lftr,:>:: ,t:' S'Ji,
úE L~.'I.A (AB["'Al II-JF~Ril'IR DE LA v,,~~ (ABE AL SUPERI 'R
2 Nivcole' en rTt!"jr":l :,obr", el nivel del {nor :no 'j
w --
..
···,·"' ···_1I
lj .
Ministerio
de Transportes
y Comunrcaciones
Provias Naci::T
_1
CONSORCIO HUALLAGA
~¡l.C.( L'Y[ Z '''':;E'''IE.R')S
SEQ;::OI'oSú.' :;"
s.;\.c.
fECI" A
e I
DESCRIPCIO~ ------1
~-----1
_ .__---'-- 1 __
ESTUDIO DEFINITIVO PARA LA CONSTRUCCION
DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS
l P"," PUENTE ATIRANTADO
__SECUENCIA DE CO~STRUCCION DE TORRES
"lO
"' ''YO 2018
I SCT-TORRES j
57
®
GRUA TORRE ..........._ _ _. ._ _....
...- -..."""Iiiíiii_-t-........ GRUA TORRE
EN PIlAR IZQUIERDO EN PILAR DERECHO
I
~¡
A UCHZA
~I
<;=:J ~¡
.3.45% O.9S~
TERRENO
.J ~
O
~~~~ i
NATURAL TERRENO
NATURAL
G::¡¡1$14 g
j ,
I ~
,,, ,
,
r- ,..., r- ;;:; :g
COTA
<O <>
r- ~ fE if! '"
"1
:g ~ :g ~ '"
<>
'" '" "1 ....
N
~ i1 ~ ~ '"
:; '"
'" '"
<> '"
'" '"
o '"
'" '"
<> :::l :g :::l '" '"
'" <> f;j ;:<; ~ '"":
;S'"
"!
.o '" m ro ...: .o .,.¡ ..¡ ..¡
~
N
~ ~ ~
<D
RASANTE
r- <D <D
~
r-
~ ~ ~
en
~ ~ ¡¡;¡ ¡¡;¡ ;; ¡¡;¡ ¡¡;¡ s;¡ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ...N
en ~
N
~
~ ~ ~ ~ ~ ~
.. '"
5l
o
5l
... ¡g
~
* ~ ~
*
en r- ;;¡ r- ;;¡ '" ~ '" o
'" ~
'"N'" 'fl
'"Nr- :::?
. '".
~ ~ ~
<O <D
~
O>
~
.'" :::?
<O
~ '" ::l O> O>
'"
COTA
TERRENO
...:
~
'"
.o
~
en
.,.¡
'"
.,.¡
~
'"
~
~
'"
~ .
N
'"
::l
...
'"
"'1
~ ...g
"!
~
"'1
'"
'"...
'"
~
N
~
~
~ ~
N
N
...
'" ~
r-
N
...'"
N
~
"1
,...,
~ ~
...
"! ~
~ ~
<D
m
~ ~ .
m
'"
m ci
~
'"
r-
ci
~
O>
~
en
"'1
...
en
.
C;;
~
"'1
~
<>
~
N
~
I
~
N
~
SANTA LUCIA
~2.o
1/ N' 90n3OO
•
PROPIEDAD
•
-- N
--- --- - -
\
~~~ I ~ a- - __ • !J • ~
\
\.
'-!
¡8 i ~~
I."' .............
~ PROPIEDAD
_ I~Ñ-
I g t~
\
C)
el ~
8
lS
• • • • '0
1-I
!J g !J
!J
LEYENDA PROPIEDAD
CURVA IojAYOR
_ _ 1.00 _ _ ~
CURVA !jENOR
QUEBRN)A
EJE PROYECTO ------
CARRETERA EXISTENTE
CONSTRUCCIONES
I
BARRERA NEW JERSEY
VEREDA
-
PLANTA
(SC, I¡ IOOO o 10 20 30 40 50m
!I""'"""""" ~
ESCALA GRAfICA
" ..
...... ,.. ." .•.. Ministerio
de Transportes
y Comunicaciones
Provias Nacional
CONSORCIO HUALLAGA
-
.......,
______ ~~~J~
~=+======~~
~J~
~~~~c=======~ ~
ESTUDIO DEFINITIVO PARA LA CONSTRUCCION
DEL PUENTE HUALLAGA y ACCESOS
PUENTE HUALLAGA
UBICACION DE GRUAS TORRE
-
I R. 201'
UGT