Está en la página 1de 4

“BABA OYEKUN OBARA– EL FINAL DE LA SOLEDAD”

Oyekun palaba,
O difa dun Òrúnmílá lojo ti
O da nikan mu igba obi,
Igaba ata won ni ko,
O rubo pe odun yi lojo ori re pe,
Won ni ki Òrúnmílá
Rubo wipe ko ni ri iponju mo,
Òrúnmílá rubo tan,
Alata mo wa, eleja nmu wa,
Òrúnmílá di eniti won wa ndúpe lowo re.
 
Oyeku palaba
Predijo Ifa para Ò rú nmílá en el día
En que solo quedaba Ò rú nmíla sin nadie má s para ayudarle
Ellos dijeron que el debía realizar sacrificio
Entonces, tras el sacrificio, Ò rú nmílá
comenzó a recibir diferentes tipos de regalos
De todo el mundo y algunas personas
Vinieron a apreciar
Todo lo que él había hecho por ellos
 
Oyekun-Obara, ocupa el trigésimo septo lugar en el orden invariable de los Oddu
de Orù nmilá , nos indica, como podemos ver en el anterior ese, la persona en este
momento se encuentra sola, afligida, considera que la gente se ha portado mal con
ella, pues entiende que ha hecho cosas por las personas y estas no se lo han
agradecido, pero dice Ifa que esa situació n va a cambiar, si obedecemos y
realizamos los sacrificios, pues prevé para la persona el debido reconocimiento de
sus acciones y el premio a las mismas, así como la solució n de sus problemas
econó micos
 
Oyeku-pabala,oyeku-pabala awo esin li o difa fun esin won
niki o a rubo nitoripe nigbati o ba bimo ki iya ma baa jee.
igba opa,obuko,egbetala owo esin gbo esin ko ru.
itan re:
esin los’ode oyo nigbati o see bimo.eu niki won gun un won ni ha.o sese bimo
ni.esu ni iyen ko wipe ki o ma le rin. o niki won wa mu opa lowo ki won maa fi
naa.wongun un.o nrin.igba ti ko ba rin tobee,won a maa  naa.esin y oun iba
mo,oun a sebo oyeku pabala,oyeku pabala, oyekupabala,pabala,pabala ati
beebee.
 
Oyeku-pabala, Oyeku-pabala, el adivino del yegua, adivinó Ifá para la yegua (esin),
se le habló de ofrecer un sacrificio para evitar la pena al obtener un niñ o: 200
palos, 1 chivo, 2600 cowrie. La yegua escuchó pero rehusó hacer sacrificio. Su
historia: Esin fue a visitar a Oyo cuando ella tuvo un niñ o, Eşu le habló a la gente
montar sobre ella, ellos dijeron: ah! ella es una recién parida, Eşu le dijo que eso no
significaba que ella no caminara, él le dijo a ellos que él cogería un palo y la
azotaría a ella. Ellos montaron sobre ella y ella caminó , cuando ya ella no pudo
caminar má s, ella fue azotada, Esin dijo que ella no había regresado hacer el
sacrificio indicado por Oyeku-pabala, Oyeku-pabala Oyeku-pabala y así sucedió
                                                                                             
   Ifa nos adevierte sobre las consecuencias en este signo de rehusar realizar el
sacrificio, pues nos indica que el mismo Esu, provocara a las personas, para que
ellas nos abochornes y nos utilicen.
   Ifa nos indica que por nuestra tozudez, terquedad y cabezonería, podemos estar
haciendo de mula de carga de otras personas sin precisamente darnos cuenta que
estamos cargando en nuestras espaldas con las cargas, problemas,
responsabilidades o situaciones de otras personas y que como en su momento
rehusamos a verlo o dar nuestro brazo a torcer, antes dichas situaciones, pues
seguimos cargando con ellos.
   Ifa indica que esa tozudez puede causarle muchos dañ os, malos momentos,
dolores e incluso el no regresar un día a su casa
 
Ifá póun pé ire pé a kò ní dáyé se;
tòun tèèyàn ní ó jo móo se ilé ayé. Ire n bo
wáá dúó tì í. Eléyìun n bèère ire ni;
Ire náà ó sì wáá jókòó tì.
Òyèkú pàlàbà pàlàbà I pábò
Awo Orí ló dífá fún Orí
Orí n tìkòlé òrun bò wá ilé ayé
N tí n je nígbàrá òrun òun nìkan soso gíogío
Òún se lè ri eni mú lówó lo ilé ayé?
Tì ó bàá òun dúó báyìí?
Wón ní kó rúbo
Wón ní yóó rìí eni kún un
Orí sì dá dúó télè ni
Orí bá rúbo
Ngbàa Orí ó móo bo
Ojú bá dúó tì í
Enú lóun ó ba rìn
Imú ní tòun àtiè làwón jó n lo
Etí náà lóun ò níí fi sílè
Apá, Ese, gbogbo ara ló dúó ti Orí
Ifá péléyiun ò níí dá wà lóun nìkan
Ayé ye Orí
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n in àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòun wí
Òyèkú pàlàbà pàlàbà i pàbó
Awo Orí ló dífá fún Orí
Orí n tìkòlé òrun bò wá ilé ayé
N tí n je nígbàrá òrun
òun nìkan soso  gíogío
Kèèkè
Ojú bórí dúó
Kèèkè
Orún bórí dúó
Kèèkè
Etí bórí dúó
Kèèkè
Enú bórí dúó
Kèèkè
Imú bórí dúó
Orí wá n be ní wòwó ire
Wòwó ire làá bá ni lese oba Òrìsà.
 
Ifá desea bien a esta persona.
É l no viviría la vida solo (solitario).
Todas sus fortunas buenas está n
viniendo a quedarse con él.
É l está pidiendo fortunas buenas
y las fortunas realmente vendría a quedarse con él.
Ò yèkú pà là bà pà là bà i pà bó
El sacerdote de La Cabeza lanzo adivinació n para la Cabeza,
La Cabeza estaba viniendo del cielo a la tierra
É l había estado defendiéndose en los campos del cielo singularmente
Es la Cabeza que decidió ir a la tierra
¿Có mo yo podría encontrar a las personas para acompañ arme?
Entretanto la Cabeza había estado en la vida sola
Le pidieron que realizara sacrificio
Que él encontraría a los có mplices a la tierra
É l realizó el sacrificio entonces
Cuando la Cabeza decidió salir
Los ojos levantaron por él
La boca dijo que él iría con él
'Nosotros vamos juntos' la nariz dijo
'Yo no separaría de usted' La Oreja hizo eco
Los brazos, piernas, y todas
las partes del cuerpo de pie a Cabeza
Ifá dice que esta persona
nunca sería un solo guardabosque
La vida agradó la Cabeza
É l estaba bailando y estaba regocijando
É l estaba alabando su Babalá wo
Su Babalá wo estaba alabando Ifá
É l dijo que era exactamente
como su Babalá wo había dicho
Ò yèkú pà là bà pà là bà i pà bó
El sacerdote de la Cabeza,
lanzo adivinació n para la Cabeza,
La Cabeza estaba viniendo
de la ciudad del cielo a la tierra
É l había estado defendiéndose
en la vida exclusivamente en los campos de cielo
Con tiempo
Los ojos se quedaron con la Cabeza
Con tiempo
El cuello se quedó con la cabeza
Con tiempo
Las orejas se quedaron con la Cabeza
Con tiempo
La boca se quedó con la Cabeza
Con tiempo
La nariz se quedó con la Cabeza
La cabeza se queda en medio de bastantes fortunas
Uno se encuentra en medio de
las fortunas a los pies del rey del Ò rìsà
 
  En este ese Ifa nos indica que la persona, por su propia cabeza ha estado hasta
ahora solo y no ha encontrado gente que le apoye, que le ayude y con quienes
realmente comparta su vida, indica Ifa que la persona ha tenido que enfrentarse a
todo solo, dice Ifa que si realiza los sacrificios adecuados, la persona nunca má s
estará solo, pues le indica que encontrara y se quedaran con el personas de las
cuales podrá fiarse y podrá luchar y avanzar en compañ ía, que eso le permitirá
recibir buenas fortunas y muchas bendiciones .
 
  Como podemos ver en resumen, Ifa nos indica que muchas veces las
consecuencias, de las malas situaciones que pasamos, la soledad, falta de amigos
sinceros, pareja, falta de compañ eros que no ayuden a vencer nuestras batallas, el
cargar con responsabilidades que nos son nuestras, con cargas de otras personas,
son consecuencia de nuestra necedad, de nuestra tozudez, de la falta , a veces, de
criterio para enfrentar las cosas, para identificar las cosas y que para poder
modificar todo ello nuestra actitud debe ser otra en la vida.
  Nos indica que la persona tiene una fuerza de voluntad, empuje e ímpetu, capaz
de vencer muchas cosas y barreras, pero que en ese trá nsito se queda solo, pues
nunca cuenta con nadie y a la larga ese será su taló n de Aquiles.
  Pero también nos habla de que solo nuestra fuerza de voluntad y nuestro
convencimiento pueden llevarnos a cambiar o finalizar las adversidades
Á lafiaa se a ni, ki o wure t`Aya, Ki o wure t`alaafia…..
Ase……

También podría gustarte