Está en la página 1de 41

Alrededores de Pasto

Diccionario de la Real Academia


de PASTO COLOMBIA

Español y Quechuismos de mi Nariño


 Este mini-diccionario contiene palabras, muchas de las cuales
fueron de uso común por parte de nuestros ancestros; otras pocas
que aún persisten y son de uso frecuente por parte de algunas
personas que habitan en el “verde de mil colores” .
 La mayoría proviene de la lengua Quechua, otras del español
antiguo; palabras que gradualmente han ido perdiendo su uso,
tanto así que hoy en día hablar del “Diccionario Pastuso” se asimila
con gracejos, donde se modifica el significado de la palabra para
convertirla en un contrasentido.
 El compilador trata de recuperar las palabras según su significado y
aplicación que se le daba originalmente; algunas con variantes,
otras como complementos, pero siempre sujetas a la idiosincrasia
del oriundo de Nariño.
Abrojar
Alteración de arrojar. Abroje lo que ha comido, dicen al jugador que ha corrido con
suerte, cuando el santo comienza a mostrarle la espalda.
Aca – Estiércol, inmundicia, porquería. También Caca
Acausatado - Apesadumbrado, triste, acongojado, especialmente con los niños que se
separan de los padres.
Aco – Harina de cebada, maíz o linaza que mezclada con dulce servía de alimento para
los arrieros. Al adicionarle agua se prepara un dulce llamado Alfajor.
Acururar – Acción de ovillar o envolver el hilo con el Cururo.
Achacha– Voz empleada para bañar a los niños generalmente con agua fría.
Achalay: (Quichuismo, adornar)
Entre nosotros, Qué lindo, !Qué
Hermoso!. Aplauso o aprobación por
la actitud o la vestimenta.
Achicar– Separar los terneros tiernos
de las vacas paridas.
Achichucas– Sensación de calor por
contacto o por temperatura
Achichay – Expresión al contacto con
el agua fría, o al sentir el clima frío.
Achichuy: Interjección quechua
equivalente a: !Qué Calor! !Qué
Bochorno!.
Achilar – Acobardarse, amilanarse.
Introvertido.
Acho – del Quichua: Carachoo!!!...
Achucar– Atragantarse, atorarse, del
quichua: Chucana.
Achucarse: Atragantarse, atascarse,
atorarse.

Aeropuerto Antonio Nariño


Aguanga ó Guanga: Telar artesanal para
tejer cobijas, ruanas, chalinas, etc. Consta
de un Quinchil, los Cururos, la chonta y
el armazón en madera donde se extienden
los hilos que se van a tejer.
Aguasca: Tejido manual o de telar.
Aguatero: Persona encargada de llevar el
agua desde las fuentes hasta las casas en
vasijas de totumo llamados: Pondos.
Aidre: Usase en vez del vocablo Aire.

Achucharse: Acobardarse, intimidarse,


desalentarse.
Achutar(se): Tener miedo, estar arrinconado.
Agalla: Codicia, ambición desmedida.
También Agalludo.
Achucado: Atragantado
Achacuyarse: acobardarse
Agrado: Dar un regalo, un detalle.
Aguaguado: Llorón, aniñado, muy
consentido y delicado.
Aguaitar: Espiar cautelosamente.
Ajotar: Azuzar los perros para que
asusten a alguien.
Alaja: Dícese de la mujer bonita,
agraciada, también Alajita.
Alcanfores: Apelativo cariñoso con
que se conoce a las personas
oriundas de Ipiales.
Alita: Expresión para exagerar: ay
alita que frio, ay alita que miedo!!!...
Altualito: En este instante, al
momento. También Actualito.

Alzarse: Terminar la jornada de


labranza, fuga de los animales
domésticos.
Allulla: Variedad de pan de dulce,
preparado en hornos de leña.
Amachinarse: Amancebamiento o
convivencia de una pareja sin casarse
ritualmente. También se dice: Amañado
ó arejuntado.
Anche: Cosa menuda, afrecho, que esta
triturado o desmenuzado. También Janche.
Angarillo(a): Flaco, enteco, esquelético.
Tambien es el apero que se utiliza en los
caballos para cargar vasijas, bultos, fardos,
etc.
Ango: Tendón, nervadura, musculo duro en
el manejo de los cárnicos. Usase como
despectivo en personas que no son de
nuestro afecto (Este pedazo de ango!!..).
Angasmayo: Nombre de rio que traduce del
quechua: rio de los buitres.

Amangualado: Ponerse de acuerdo


con otra persona para encubrirla o
hacer el compinche.
Amartelado: Niño que se apega
exageradamente a un adulto durante la
crianza.
Amedrentar. Es una alteración de
achilar.
Anaco: Ropaje de uso de la mujer
indígena. –También Anacu.
Calle del Colorado
Angurriento: Avaro, ambicioso.
Añango: Hormiga, persona de baja estatura.
Añejo: Masa hecha con maíz quebrado y fermentado durante tres semanas. Útil para
preparar empanadas, sopas, etc.
Apa: Cargar, levantar. ¡Arriba!... Se emplea para levantar un niño a la espalda o sobre los
hombros.
Apay: Indica lastima, solidaridad por algo que nos están contando.
Apensionado: Preocupado, estresado.
Aplanchado: Clase de pastel con prestigio, olor, color y sabor muy buenos hecho con
masa de hojaldre.
Aray: – Interjección que índica reprobación.
Atarantado: Atontado, embobado, atolondrado.
Atatay: Asco o desprecio que infunde alguna
persona por su actitud. También aplica a cosas.
Aturugar: Taparse de lodo, también
atragantarse por exceso de alimento en la boca.
También Aturugado.
Auchar: Asar en el rescoldo o ceniza de leña.
Auca: Niño que muere sin bautizar. Del
quichua: salvaje.
Aventador: Abanico de esterilla que se usa
para avivar el fuego manualmente.

Ardencias: Lo mismo que ardores.


Arniada: – Variedad de sopa hecha de
maíz tierno, repollo y otros aderezos.
Arracacheros: Apelativo cariñoso que se
le da a los oriundos de San Lorenzo.
Arrancadas: Variedad de sopa hecha
con masa de trigo fragmentado en
pequeños amasijos, a la que se le agrega
huevos.
Aspanga: Nombre que se le da al
devanador.
Ayora: Admiración o sorpresa por
algo imprevisto o no esperado.
interjección !Ay! y del adverbio ahora:
!Ay! ¿Y Ahora? = ¿Ayora?
Bacerola: En Nariño y en Antioquia
se denominaba así al betún para
zapatos.
Bachagé: Matarife, carnicero.
Balcache: Persona pendenciera,
grosera.
Baldo: Persona carente de una
extremidad o parte de ella.
Bambaludo: inútil para el trabajo,
bobaso, grande, desgarbado.
Bambaro: Afeminado, individuo
homosexual.
Baquiano: Conocedor de una zona
geográfica ó de diferentes situaciones.
Barbacoa: Cama o alacena hecha de
varas.

Parque Nariño
Barbacha: Variedad de liquen o musgo.
Batea: vasija semiplana de madera,
para hacer mezclas de alimentos.
Berlina: Automóvil de servicio publico o
particular. También una variedad de
biscocho dulce.
Biche: Tierno, aplica a personas que no
han madurado.
Biringo: Desnudo, muy pobre, carente
de recursos económicos. También
Viringo.
Bolsico: Bolsillo en la prenda de vestir.
Bolsicona: Mujer del pueblo que usa
una falda de bayeta larga y ancha.
Bombo: Tabla o raqueta para jugar la
“chaza”.
Bomboná: Quichuismo que traduce
Sierra del León. Es un lugar vecino a
Pasto, donde Simón Bolívar triunfó con
las máximas perdidas, en una de las
batallas más controvertidas en el
proceso de la emancipación granadina.

Santuario de las Lajas


Bonitico: Expresión de cariño a una
persona querida o agraciada. Vocablo de
reconocimiento a Dios.
Boqueto: Que padece de labio leporino,
también: Boquinche.
Bornear: Bornear puño es animar la
pendencia, bornear trago es encenderle
unas lámparas a Baco.
Boronda: Juego de salón, donde se
toman de las manos en forma circular y
danzan dando vueltas.
Burra: Trompo de doble púa.
Cabecifrío: Hombre calvo.
Cabuya: Nombre dado al fique o sus
derivados.
Cacana: Materia fecal ó para indicar algo
repugnante.
Cacorro– Persona homosexual activa.
Cacha: Bola preferida para el juego de
maras o mollejones. Aplica también para
un buen amigo.
Cachicado: Corte de peluquería
disparejo.
Cachicar: Acción de morder o comer
los sobrantes de carne en los huesos.
Cachos: Cuentos, chistes, gracejos.
“Vamos a echar cachos”..
Caltarrano o Cantarrano: Nombre
dado a los oriundos de la Sabana de
Túquerres e Ipiales.
Callana: Vasija de arcilla, semi plana
para tostar maíz o hacer arepas de trigo
o de maíz.

Cambra: Vasija fabricada con la carcasa de


la calabaza o mate, utilizado para servir
chicha o guarapo.
Canelazo: Bebida caliente preparada con
plantas aromáticas, licor y panela.
Cancha: Maíz tostado.
Cancharina: Torta de maíz.
Canguil: Maíz pira o crispetas.
Capacho: Voz quichua que significa paquete.

Iglesia de Santiago
Capellada: Tejido de hilo cosido a la
plantilla de alpargatas y chanclas. En
español, la capellada es el remiendo al
zapato averiado.
Capia: Variedad de maíz, adecuado
para freír o tostar, de suave textura.
Capulí: Planta que produce cerezas
de sabor agradable para consumo
humano.
Caquero: Instrumento de madera
para apisonar la tierra. Por extensión,
las piernas femeninas, gruesas y
fuertes.
Caracho: por: Caramba, carajo!!...
Que pasa!!!..
Carachoso: Que tiene la piel reseca o
escamosa.
Cari: El cuy macho.
Carioca: Raza de pollo que no tiene
plumas en las piernas. También se
dice de la espuma presurizada que se
usa en el carnaval.
Tumaco
Carisina: mujer descuidada, que no sabe
hacer los oficios de la casa.También:
Piscuda.
Caripambo: de cara aplanada.
Catiro: de pelo rubio o mono.
Cazo: Cuchara artesanal, hecha en
madera.
Cedazo: Utensilio de cocina para filtrar
alimentos, hecho con pelos de la crin del
caballo. También Arnero.
Cerote: Arbusto de tierra fría, cuyos frutos
son medicinales.
Tumaco –El Morro-

Ciriolo: Persona con baja capacidad de


entendimiento. También Tontarrón.
Coca: Esfera de madera agujereada, unida
por un hilo al palo que la impulsa para
ensartarla.
Cocha: Laguna, en quichua.
Colación: Confite de azúcar con fondo de
maní, coco o nuez.
Concho: Residuo de algo, especialmente se
llama así a la grasa residual de la manteca de
cerdo. También Cuncho.
Cuaco: Caballo, que tiene olor a caballo.
Cuaquero: Vasija para alimentar bestias.
Cuartilla: Cuarta parte de una carga, es
decir dos arrobas.
Cueche: Arco Iris en quechua.
Cuerazo, cueriza: Castigar con correa o
fuete.
Cuesco: Trompada, golpe, puño.
Cucho: Rincón, esquina, escondido.
Cuja: Cama pequeña y baja.
Cujaco: Apelativo que se le da a los
oriundos de Pupiales.
Cumbamba: Corresponde anatómicamente
al maxilar inferior.

Congona: Planta aromática y


medicinal. Usada como esencia en la
elaboración del champús.
Cosianfira: Vocablo que reemplaza en
nombre de algo, que se olvida
momentáneamente, o de algo
desconocido.
Cumbambear: Mover la cumbamba o Cupidor: Pequeño palo afilado, atado a una
masticar continuamente. soga usado para ayudarse en la cosecha del
Cumuel: eje de los telares maíz.
artesanales, fabricado en madera de Curaca: Curandero, brujo, chaman.
chonta. Curca(o): jorobado, giboso.
Cunche: Enagua de ñapangas y de Curillo: Ave de melodioso canto. En el Valle
las abuelas campesinas. y otros departamentos se conoce como
Cununo: Instrumento de percusión, chicano y como toche en los Santanderes.
utilizado por los músicos Curiquinga: Ave de cetrería. Es voz
afroamericanos de la costa pacifica. quichua.
Cuscungo: Búho en quechua. Ave de
gran poder en la magia adivinatoria.
"El graznido del búho sobre la casa es
anuncio seguro de muerte". Se deriva
de las palabras quechuas Cozco
(ombligo) y Hunguy (muerte).
Cusma: prenda de vestir del hombre
indígena, que va atada a la cintura con
una faja.
Cuspe(i): Trompo de madera que gira
al azotarlo con un “perrero”. (Azote de
pita)
Cururo: Objeto de forma esférica u
oval hecho con hilo de lana, fique,
seda, etc.
Cuzo: Gusano que crece junto a la raíz
de las papas.
Cuy: Conejillo de Indias. Plato insignia
de la culinaria criolla. Del quichua Kuí.
Pequeño roedor con pelaje de
diferentes colores, llamado por los
españoles Conejillo de Indias.
Constituyo la base de la alimentación
de los indígenas en el Imperio Inca,
siendo el plato típico de la región de
Nariño, Cauca y norte del Ecuador.
Chachira: Pulseras o collares de una
semilla usado como adorno o
protección esotérica
Chacla: Madera burda y delgada para
techar ranchos.
Chagra: Zona para sembrado en las
huertas o campos.

Chachagui
Chagrapangra: Planta con
propiedades hipnóticas.
Chaguado: Hilo torcido en la
rueca
Champús: Comida típica
agridulce, a base de maíz, dulce y
aromas. Se diferencia del
champús del Valle, por ser mas
espeso y aromátizado.

Chancuco: Aguardiente de contrabando,


o destilerías artesanales. También se
llama así a la “copialina” o “machete” que
hacen los estudiantes en las pruebas de
conocimiento.
Chanda: Sarna o dermatitis en seres
humanos.
Changar: Montar una pierna sobre otra;
encaramarse en otra persona.
Carroza en Carnaval
Chauchita: Hacer una tarea
remunerada. “Me hice una chauchita..”
Chay: Interjección que indica sensación
de frío intenso o intempestivo.
Chaza: Popular juego con una bola
parecida a la de tenis, que se juega
dandole golpe con la mano abierta.
Tambien hay una modalidad de juego
con raquetas especiales.
Chepa: “De pura chepa!!!..” por suerte.

Chantar: Atestar un golpe. Ponerse una


prenda de vestir.
Chapul: Nombre dado a los saltamontes.
Chara: Sopa hecha con cebada molida,
verduras y espinazo o costilla.
Charoso: Dícese de la persona
desaliñada, sucia.
Chaucha: Variedad del tubérculo papa, que
al cocerla es suave y harinosa.
Chimbilaco: murciélago.
Chimbas: cabello trenzado
Chimbo: que da lastima, pobrecito!.
Chimbudo: De cabello largo trenzado.
Se llama así a los indígenas Otavaleños.
Chilposo: andrajoso.
Chirle: Muy aguado. Sopa sin gracia.
Chiroso: despeinado
Chiltera: Mujer grosera y vulgar.
Chocha: dinero
Chozona: Despeinada, de revuelta
cabellera.

Chubico: Bizco. Que sufre de estrabismo.


Chucha:
. Cobarde, medroso.
Chuchingo (a): Cobarde, pusilánime, miedoso.
Chulla: Único. Tener una chulla vestido
equivale a no disponer de otro distinto al que se
lleva puesto.
Chuma: Borrachera. Chumado significa
borracho.
Chumbo: Pavo.
Chuta: Sombrero de hombre.
Derrandado: Vestido rasgado o
roto por las costuras.
Descuajaringado: desbaratado,
desarmado.
Desgualangado: Desaliñado,
mal arreglado en el vestir.
Desgualangarse: Caer,
precipitarse al suelo.
Desgualetar: desbaratar.
Dimanar: Originar, proceder,
provenir.
Dinó: por “ si no”.. “Me voy
Catambuco
rápido, dinó me regañan”.
Donosa: Dícese de la mujer
bonita y de buenos modales.
Elay: Palabra que viene de !Hela
ahí! o de la síncopa velay,
exclamación muy española: Qué,
cómo acá, ahí está !Eso es! ¿Lo
ve Usted?
Enchoclar: Ensartar, insertar la
bola en el balero o coca. En el
juego de sapo insertar el aro en
uno de los huecos. La Cocha
Entelerido: Flojo, falto de animo.
Entejado, entejo: Perder la conciencia. Formar conflictos.
Filimisco: Melindroso.
Flux: Vestido elegante para hombre.
Follado: Falda de mujer. De uso común en las abuelas de antaño.
Gigra o Jigra: Mochila o Bolsa tejida con fique, apta para llevar al hombro elementos
pequeños.
Guaba: Pie grande. También se le llama así a la guama.
Guacho: Hileras de plantas cultivadas en las sementeras.
Guangado: una gran cantidad de algo.
Guaico: Región de clima templado Guango: bulto o atado de leña,
en Nariño. tubérculos, frazadas, etc.
Guaicoso: Habitante del Guaico. Guangudo: Tono despectivo para los
Guagua: niño o niña pequeña. oriundos de Otavalo Ecuador.
También se dice del pan al que se le Guanto: Árbol silvestre del que se extrae
hacen figuras humanas. También a la escopolamina.
las piedras pequeñas que se usan
para moler granos a mano. (piedra
mama). Guagüita: bebecito.
Gualca: Collar, gargantilla, cintillo
hecho de semillas de colores.
Guamán: Gavilán, ave rapaz.
Guambra: Joven en quechua.
Guandera: muchacha alegrona,
incorregible.
Guando: Andas, camilla, silla
portátil.
Guandoca: cárcel.
Guanga: Telar artesanal, utilizado
para fabricar ruanas, cobijas,
alfombras, etc.
Guarco: Balanza rústica, con platos de
madera, sujetados con pita o cabuya.
Guarguero: garganta.
Guasca: Cuerda, cable, pita fabricada con
fique o fibras naturales.
Guata: papa que madura en menos de un
año. También mujer de baja estatura.
Guato: Pequeño, de baja estatura.
Güimba: Luciérnaga de gran tamaño.
Guingo: Cosa torcida o mal elaborada.

Gurbia: tener hambre.


Guzgo: Perro pequeño y lanudo.
Hervido: Bebida típica de la región
preparada con aguardiente, limón y
panela.
Hornado: Carne pulpa de cerdo asado en
horno artesanal, sin rellenar.
Horro: Beneficio mutuo en un negocio o
apuesta.
Hurgunero: Instrumento para manejar las
bandejas de pan en el horno artesanal.
Infieles: Vasijas de cerámica,
elaboradas por los indígenas y
sacadas de las guacas o
entierros.
Ingano: Lenguaje derivado del
quechua, de donde tomó su
nombre el corregimiento de El
Encano, caserío a las orillas de La
Cocha.

La Cocha

Ingerido: Persona raquítica, de aspecto


enfermizo.
Jailoso: Persona presumida. Presuncion de
elegancia.
Jala: Estar borracho, ebrio.
Jaletina: Pasa boca preparado del tendón
de la res de contextura gelatinosa y
delicioso sabor, que es espolvoreada con
azúcar.
Jebe: Caucho, resorte para la confección.
Jerver: Levantar el hervor, hervir.
Juarro: también huarro. Dícese de Un producto que tiene sabor acido o esta en
proceso de descomposición.
Juanesca: Plato especial que intercambian las familias de la región el Jueves Santo.
Juca: hueca. También se llamó así a un tipo de cama rústica.
Lambido: de lamer, pelado, sin dinero.
Lancha, lanchado: Daño que sufren los sembrados por parásitos o cambios climáticos.
Lapingacho: pastel o torta de papa que se sirve con carne frita de marrano.
Látigo: La hoja seca del plátano secada y trenzada, usada para amarrar tamales,
panelas, etc.
Limpio-Sucio: Totalmente sucio, una
persona o cosa.
Locro: Sopa campesina hecha con
tubérculos y verduras.
Lomplei: tortilla de harina de trigo que
se consume en la región del Pedregal.
Llambo: Liso, pulido, terso.
Lluspioso: que resbala con facilidad.
Lluspir: En quechua significa resbalar.
Majado: Golpeado, macerado,
machacado.
Malta, Malto: de mediana edad. En
los animales aplica aquellos que aún
no han dado cría.
Mandé: Palabra utilizada para
contestar a un llamado.
Mandinga: Duende, espíritu revoltoso.
“Mandinga sea carajo…” en vez de
“maldita sea…”.
Marcar: Llevar en brazos o la espalda
un equipaje o un bebé. “marcarás el
guagua”… por “ alza y lleva al bebé”.

Hornado
Mate: Recipiente hecho del
totumo o similares, utilizado como
taza para servir los alimentos.
Molo: Puré de papas.
Mordoré: De color fucsia.
Morocho: colada dulce de maíz
semi molido que remplaza la
sopa.
Mote: Maíz pelado y cocido para
hacer Champús o sopas
especiales.
Mucho: Beso en quechua,
expresiones como "Dame una
Mucha" significa "Dame un Beso".
Melga: Huerta casera, plantación
pequeña en el campo.
Minancuro: o ninacuro:
Luciérnaga. (del Quechua:
gusano de fuego)
Miranchurito: Ave silvestre,
propia de los Andes.
Misque: Parte del intestino del
ganado, que procesado sirve
como alimento humano.
Mogo o mojoso: que esta
recubierto de hongos.
Morocho: maíz duro o fuerte.
También se llama así al maíz
cocido al fuego sin ninguna
mezcla. Iglesia La Merced
Mote: Variedad de maíz (“La Michita Linda!”)

preparado como base para el


champús o determinado tipo de
sopas. También se consume
mezclado con leche.
Munchira: La crisálida de
insectos que invaden los
sembrados o arboles frutales.
Mura: papa pequeña o de mala calidad.
También yamura.
Nulpa: Culebra propia de la región pacifica,
cuya carne es consumida por los
afrodescendientes.
Ñaña: Hermana en relación con otra
hermana. De uso en la región pacifica.
Ñapanga: Típica mujer campesina, que
vestía con polleras y pañolones de
colores, muy adornado. Su imagen se
representa en los carnavales y en las
fiestas de los pueblos.
Ñuco o Ñoco: Manco o mutilado de un
miembro superior.

La Cocha

Obo: Variedad de ciruela, propia de la


región.
Oca: Planta herbácea cuyo tubérculo es
común en la gastronomía nariñense.
Ojear: Maleficio, especialmente en niños
pequeños.
Ollocos: Tubérculo muy apreciado en la
sopa de locro. (En el centro del país:
Cubios).
La Cocha
Orasite: Castigo o síncopa de la frase: Ahora si te pegan: orasite.
Oyanza: Agazajo, felicitación por el estreno de una prenda nueva de vestir. También
Uyanza.
Paichar o Pauchar: Invertir la posición de una vasija.
Pamba: de configuración aplanada. “Darle la pamba” son los golpes que se dan con la
palma de las manos en la cabeza de alguien que ha perdido un juego.
Pambo: De superficie lisa y semi curva.
Pambucha: De carrillos sobresalientes o abultados.
Pampiar: dar golpes suaves en la espalda.
Pando: Plato de poca profundidad.

Pupiales –Iglesia Matriz-


Panucha: Panecillo de sabor dulce y delicado.
Pasposo: con paspa. Piel reseca y escamosa.
Pasosa: Contagiosa.
Pay: Gracias. Dios le pague.
Peliaringo: pendenciero, camorrista, busca pleitos.
Pellón: Tapete que se coloca encima de la montura del caballo.
Perra o Chuma: Estar ebrio o borracho.
Peroleta: Olla o utensilio de cocina de tamaño pequeño.
Perrero: Un tipo de fusta o látigo usado para azuzar las bestias.
Picha: Órganos genitales masculinos.
Pichanga: escoba de hojas o rama
para limpiar los patios o jardines.
Pichingo: Órgano sexual masculino.
Pichoso: que tiene los ojos
enrojecidos o legañosos.
Pijuda: lo mismo que carisina o
piscuda. Mujer Inhábil para las
actividades domesticas.
Pilche: Recipiente fabricado con
cascara de un fruto, Tambien: Mate.
Pindo: Caña o carrizo de las regiones
calientes.

Guanga o telar artesanal

Pinga: pene o miembro viril.


Pinino: Se dice de los primeros pasos que da
un bebe, antes de empezar a caminar.
Piscuda: mujer inhábil para las actividades
domesticas.
Poliada: sopa de maíz tierno.
Pondo: Tinaja, olla de barro artesanal.
Protisforme: aparentar, simular, imitar.
Licorera de Nariño
Puchica!... Puchas!: Interjección: Caramba!.
Carajo!.
Pucho: sobra, resto, colilla del cigarrillo o
cigarro.
Puñetera: Que causa molestias o
dificultades.
Purichinga: Hacer andar. Hacer girar pero a
saltos.
Purilimpia: que esta en la miseria.
Pusandao: plato típico de la costa pacifica, a
base de carne serrana y verduras
Puzón: Estomago mayor de los rumiantes.
Utilizado como cárnico en la culinaria
nariñense.
Querneja: Trenza de fique u otro material
También trenzas de cabello.
Quichalero: con diarrea o soltura frecuente.
Quilico: angarillo, persona flaca
Langaruta.
Quimba: Alpargatas o sandalias rústicas.
Quimbolito: Pastel hecho de maíz, de
delicado sabor.
Quinde: Pájaro picaflor.
Quingo: zigzag. Camino tortuoso.
Quiño: Golpe.
Quipe: Fardo, atado de ropa o fiambre.
Ragro: Áspero, irregular. Secuelas del
acné en la cara.
Ranchar: Arrebatar algo con violencia.
Randi(s): Se los llama así a los
indígenas de Otavalo (Ecuador).
Ratay: Exclamación que denota miedo.
Refajo: Enagua fabricada en lana de
La Cocha
ovejo, teñida de bellos colores. Se pone
debajo de los follados.
Reta: Regaño fuerte. “Le echaron una
reta!..”
Rirre: Bicho o gusano pequeño. Termino
usado para asustar a los niños.
Rodado: Andariego, aventurero.
Persona que ha viajado mucho.
Rosas o Canguil: Maíz pira o crispetas.
Sango: Sopa espesa de maíz tostado.
Saratano: Ave u otro animal de pintas
negras y blancas.
Sarazo: Variedad de maíz que no ha
llegado a la madurez.
Seca: Inflamación de los ganglios
inguinales.
Soreco: Persona sorda o desentendida.
Sixe: Fina vara de caña utilizada como
huso para hilar la lana.
Sucho: Manco, inválido.
Taita: Hombre mayor. De mucho respeto.
Chaman indígena; Papá.
Taitico: Apelativo piadoso dirigido a Dios.
Tasin: Rodete de tela, trapos o cuero que
se coloca en la cabeza para transportar
vasijas, platones o palanganas. También
nido de pájaros.
Tatacallo: babosa.
Tatay: Expresión de disgusto y asco. Cocina típica campesina
Tartango: tartamudo, gangoso.
Tauso: Planta trepadora, cuyo fruto es la
curuba.
Terciar: Cargar a la espalda.
Tingue: Forma de impulsar los
mollejones, bolas o maras con los dedos
índice y pulgar. También Tingazo.
Tiritingo: tembleque, tembloroso.
Tizar: Preparar el algodón o la lana y
usando el sixe se reduce a hilos.
Tólar, Tolado: Un producto medido en
exceso.
Tostado: Maíz seco que pone a tostar
en
Callana, o se frita con manteca de cerdo.
Tuco: Manco.
Tulpas: Piedras o rocas ubicadas en
forma triangular , usados como base
para fogón en la cocina campesina.
Turumama: Duende, Vieja del Monte,
espanto.
Tusar: Rapar, trasquilar. Cortar el
cabello a ras.
Tutanoso: mocoso. Alguien
fastidioso.
Viringo: Desnudo, sin ropa. También
aplica cuando no se tiene recursos
económicos.
Virolo: Tuerto. Que padece de
estrabismo.
Y´ora?: Y ahora que?
Zapallo: Variedad de calabaza.
Ahuyama.
Zarándelo: Trompo que gira dando
saltos.
Zumbar: Lanzar con violencia algún
objeto.
Zumbo: Vasija hueca. Elemento que
no tiene nada por dentro.
Zurrón: arrugado, viejo.
Dependiendo del tono, puede usarse
en forma despectiva o afectiva.
 Autor de la compilación : Marco A. Cadena Ch.
 Fotografía y Montaje: M. Cadena Ch.
 Fondo Musical: “La Guaneña” –Himno Folclórico de Nariño-
 Fuente: Diccionarios de: H. Bolaños A/ J. Álvarez , Tradición Oral e
Internet.

 INVITACION
 Invito al lector que desee agregar palabras, que correspondan al
objetivo de este trabajo, las haga llegar a pupiales53@hotmail.com
para sacar otra edición complementaria. Esto con el fin de unificar
un solo documento y mantener nuestra historia lingüística regional.

También podría gustarte