Está en la página 1de 4

FRASES TIPICAS UTILIZADAS POR LOS DIFERENTES GRUPOS ETNICOS DEL ECUADOR

Achachay: exclamación que expresa sensación de frío.

Aguayte: acechar, espiar.

Ahura: ahora.

Ajumarse: emborracharse.

Alhaja: calificativo de bonito, agradable.

Amaño: vivir maritalmente antes de la unión "civilizada".

Amarcar: llevar en brazos.

Amumiyo o Amumiyu: apócope de amor mío. Generalmente el indio cambia en su


pronunciación la o en u al terminar la palabra.

Anaco: falda de la mujer campesina, generalmente sin costura.

Aquisito o aquicito: diminutivo de aquí.

Arí: "sí". Afirmación.

Arrarray: exclamación. Expresa sensación dolorosa de haberse quemado.

Ashco: perro.

Atatay: exclamación. Expresa sensación de ****.

Cacho: puede referirse a cuerno o bien a un chiste.

Cainar: pasar el día o las horas en algún lugar determinado.

Camareta: morterete para fuegos artificiales.

Capillo: limosna o regalo de dinero que se da en los bautizos.

Carishina (cari en quichua quiere decir hombre): mujer, como hombre, de pocos escrúpulos
sexuales.

Cobija: cobertor, manta de cama.

Cocola: sin pelo; aplicado generalmente a las niñas.

Cochoso: sucio.

Compadre: con mayúscula, aplicado al diablo.

Cucayo: comestible que se lleva en los viajes.

Curuchupa: (del quechua: rabo de cura) "conservador", en el sentido de este partido o


tendencia política.

Cuy: el roedor que los españoles lamaron conejo de Indias.

Chagra: la chagra o el chagra. Gente de aldea, de provincia.

Chaquamirshqui: bebida dulce Jugo que se saca de la savia fermentada del cogollo del cabuyo.

Chaquiñán: sendero en zigzag que trepa por los cerros.


FRASES TIPICAS UTILIZADAS POR LOS DIFERENTES GRUPOS ETNICOS DEL ECUADOR

Chicha: bebida fermentada de maíz.

Chichi: pecho, seno.

China: muchacha del pueblo o sirvienta, según contexto.

Chingana: figón, establecimiento donde sirven comidas.

Cholo: mestizo de indio y blanco.

Chonta: una especie de árbol de madera muy dura.

Chúcaro: se dice de las acémilas indómitas.

Chuchaqui: resaca, malestar consecutivo de la borrachera.

Chugchi: recolección del fruto olvidado después de las cosechas en las sementeras de lo
latifundios.

Chumar o chupar: beber licores; emborracharse.

Guacho/guácharo: ser abandonado, hijo de padres desconocidos.

Guagra: buey.

Guagua, huahua: criatura de pecho.

Guambra, huambra: niño, muchacho.

Guando (ir en guando): ser llevado en vilo o apoyado en los hombros de otras personas.

Guañugta: mucho, bastante fuerte.

Guarapería: local donde se vende el guarapo.

Guarapo: bebida muy fermentada y fuerte, a base de zumo de caña de azúcar. Normalmente la
sobrefermentación se consigue con aditivos al uso de cada guarapero, que le añade, además,
sabores especiales.

Guaricha: mujer de soldado, que solía acompañarlo en campaña, con matrimonio o sin él..

Guarmi: hembra hábil en los quehaceres domésticos.

Guayaco: forma de guayaquileño, natural de Guayaquil.

Guineo: banano.

Güiñaschishca: sirvienta a quien se le ha criado desde muy niña.

Huaira: viento.

Huairazo: viento fuerte.

Huaira-Cuichi: viento del genio del mal.

Huaira-Huañuy: viento de la muerte.

Huaira-Mancharinapac: viento de todos los espantos.

Huaira-Miu: viento del infierno.


FRASES TIPICAS UTILIZADAS POR LOS DIFERENTES GRUPOS ETNICOS DEL ECUADOR

Huaira-Soroche: viento que produce el soroche o la enfermedad de las alturas.

Huasicama: peón indio cuidador de la casa o la hacienda de un patrón.

Huasipunguero: habitante del huasipungo.

Huasipungo: huasi, casa; pungo, puerta. Es la parcela de tierra que otorga el dueño de la
hacienda a la familia campesina por su trabajo, y donde ésta levanta la choza y cultiva la tierra
en los momentos libres.

Jumarse (ajumarse): emborracharse.

Jumo: borracho.

Leche de tigre: leche con aguardiente o coñac.

Liga (ser liga): ser íntimo.

Longo: muchacho campesino, indio o cholo joven. A veces se utiliza como despectivo.

Máchica: harina de cebada.

Machucar: aplastar a golpes.

Maltón: en punto de madurez; dícese de los muchachos.

Mallorca o mayorca: aguardiente de caña de azúcar, anisado, de alto grado alcohólico. Esta
voz, en unos y otros sitios se pronuncia con ll y con y.

Mono: el costeño, en plan despectivo.

Morlaco: natural de la provincia de Azuay.

Mote: preparación de maíz maduro.

Mudo: *****, idiota.

Ñaño/a: hermano/a.

Patucho: de poca estatura.

Pes: pues.

Picante: genérico de "aperitivo" (no necesariamente con sabor picante). Y la picantería es el


establecimiento donde se expenden y consumen estos.

Pilche: recipiente de media calabaza.

Pinol: preparación de harina de cebada con raspaduras.

Pipa: barriga, vientre.

Pipón: barrigudo.

Pishco: pájaro.

Púchica: exclamación que expresa admiración ante cosa muy grande.

Puro: dícese del aguardiente común de caña.


FRASES TIPICAS UTILIZADAS POR LOS DIFERENTES GRUPOS ETNICOS DEL ECUADOR

Quierde, quiersde: "en dónde", "dónde está".

Quishca: el que presume de abogado y enreda pleitos.

Rabadilla: cadera. Pero no es la siquichupa, que es propiamente el final del espinazo.

Rebozo: chal de bayeta que usa la campesina.

Ricurishca: placer, cosa muy agradable.

Rondador: instrumento musical hecho de cañas.

Runa: indio; generalmente se usa como despectivo.

Shucho: desnudo.

Shungo: corazón.

Siquichupa: el final del espinazo.

Tembladera: cenagal, zona pantanosa.

Treintaiuno: potaje preparado con intestinos de res y ají.

Tumbado: techo de vivienda o estancia (generalmente humilde).

Vaina: fastidio, molestia, contratiempo.

Yapingacho (no es correcto escrito llapingacho): tortilla de papas y queso.

Yuro (no es correcto escrito lluro): picado de viruelas.

También podría gustarte