Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ahura: ahora.
Ajumarse: emborracharse.
Ashco: perro.
Carishina (cari en quichua quiere decir hombre): mujer, como hombre, de pocos escrúpulos
sexuales.
Cochoso: sucio.
Chaquamirshqui: bebida dulce Jugo que se saca de la savia fermentada del cogollo del cabuyo.
Chugchi: recolección del fruto olvidado después de las cosechas en las sementeras de lo
latifundios.
Guagra: buey.
Guando (ir en guando): ser llevado en vilo o apoyado en los hombros de otras personas.
Guarapo: bebida muy fermentada y fuerte, a base de zumo de caña de azúcar. Normalmente la
sobrefermentación se consigue con aditivos al uso de cada guarapero, que le añade, además,
sabores especiales.
Guaricha: mujer de soldado, que solía acompañarlo en campaña, con matrimonio o sin él..
Guineo: banano.
Huaira: viento.
Huasipungo: huasi, casa; pungo, puerta. Es la parcela de tierra que otorga el dueño de la
hacienda a la familia campesina por su trabajo, y donde ésta levanta la choza y cultiva la tierra
en los momentos libres.
Jumo: borracho.
Longo: muchacho campesino, indio o cholo joven. A veces se utiliza como despectivo.
Mallorca o mayorca: aguardiente de caña de azúcar, anisado, de alto grado alcohólico. Esta
voz, en unos y otros sitios se pronuncia con ll y con y.
Ñaño/a: hermano/a.
Pes: pues.
Pipón: barrigudo.
Pishco: pájaro.
Shucho: desnudo.
Shungo: corazón.