Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Organización vio la luz en un mundo agotado por la guerra, en el que las antiguas
potencias coloniales aún eran dominantes en lo que a prosperidad y el comercio se refiere.
Como resultado de ello, esos países también eran las principales potencias en el ámbito
del transporte marítimo y, como tales, tenían tendencia a crear sus propias reglas con
respecto a la construcción naval y a la seguridad y la dotación 1 de los buques, entre otros
aspectos.
Antecedentes
Sin embargo, el plan para un órgano del sector marítimo fue rechazado. La
Conferencia anunció: “De momento, la constitución de una comisión permanente sobre
asuntos marítimos no se considera oportuna”. La razón -aunque no se indicó
explícitamente- era que el sector del transporte marítimo desconfiaba de cualquier intento
de control de sus actividades y de restringir su libertad comercial.
1
La Dotación se conoce como la cantidad de tripulantes que se deben llevar a bordo para que la navegación y
operaciones del buque sean seguras.
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), también en 1945 y la
Organización Mundial de la Salud (OMS) en 1947. Todos eran miembros del Sistema de
las Naciones Unidas.
La Asamblea estaría constituida por todos los Estados Miembros y se reuniría una
vez cada dos años, aunque también se previó la convocatoria de periodos de sesiones
extraordinarios, en el caso de requerirse. Sus principales cometidos consistirían en someter
a votación el presupuesto, establecer las disposiciones financieras, definir la política general
de la Organización a fin de alcanzar las finalidades descritas en el artículo I, y aprobar las
resoluciones presentadas por el Consejo y el MSC.
a) seis serán los gobiernos de los países con los mayores intereses en la provisión
de los servicios marítimos internacionales;
b) seis serán los gobiernos de otros países con los mayores intereses en el
comercio marítimo internacional;
c) dos serán elegidos por la Asamblea entre los gobiernos de los países que tengan
intereses sustanciales en la provisión de servicios marítimos internacionales; y
d) dos serán elegidos por la Asamblea entre los gobiernos de países que tengan
intereses sustanciales en el comercio marítimo internacional.
Los deberes del MSC (artículo 29) consistían en examinar todas las cuestiones
concernientes a la "ayuda a la navegación, construcción y alistamiento de buques, en la
medida en que interesen a la seguridad, reglamentos destinados a prevenir colisiones,
manipulación de cargas peligrosas, reglamentación de la seguridad en el mar, informes
hidrográficos, diarios de a bordo y documentos que interesen a la navegación marítima,
encuestas sobre los accidentes marítimos, salvamento de bienes y de personas, así como
todas las cuestiones que tengan una relación directa con la seguridad marítima".
Las funciones del Comité quedaban definidas con mayor amplitud en los siguientes
artículos, y la Convención pasaba a referirse a la Secretaría, cuestiones de financiación,
votaciones (cada Miembro tendría un voto), la sede (que sería establecida en Londres) y
otros asuntos varios.
Sin embargo, para ciertos países, gran parte del artículo I resultaba inaceptable.
Algunos temían que el tratado condujera a una intervención en el sector naval y las leyes
del propio país. Otros consideraban que el Convenio constitutivo de la OMI estaba escrito
por un puñado de países que dominaban el transporte marítimo en aquella época, y que
buscaban sus propios intereses.
El Convenio entraría en vigor “en la fecha en que veintiún Estados de los cuales siete
posean cada uno un tonelaje global no menor de un millón de toneladas brutas, se hayan
adherido a ella ..."
Además, cada Miembro tendría que abonar una cuota adicional que se determinaría
en función del tonelaje de registro bruto de su flota mercante, según figurase en la más
reciente edición del Registro de Buques de Lloyd's, a razón de una parte por cada 1000 de
tonelaje de registro. En la práctica, por tanto, las contribuciones al presupuesto de la OMI
se basan principalmente en el tonelaje de la flota mercante, y no en la riqueza de la nación.
Se trata de un régimen único en el sistema de las Naciones Unidas.
Las naciones que poseían las flotas mercantes más importantes y que dominaban el
comercio continuaron disponiendo de seis puestos, si bien se introdujo un tercer grupo el
grupo (c), integrado por seis Estados Miembros "que tengan intereses particulares en el
transporte marítimo o en la navegación y cuya elección al Consejo garantice la
representación de todas las grandes regiones geográficas del mundo". Dichas enmiendas
entraron en vigor en 1967.
Dado que el Comité de Seguridad Marítima y sus órganos auxiliares estaban a cargo
de la mayor parte de la labor técnica de la OMI, esta decisión, junto con la ampliación del
Consejo, ayudó a contrarrestar las habituales críticas que afirmaban que la OMI seguía
dominada por los países que poseían las mayores flotas. El cambio experimentado en el
número de Miembros se reconoció con la aprobación de la resolución A.316(V) en la que
se hacía notar que "un elevado número de Miembros de la Organización está constituido
por países en desarrollo y que este hecho no se ha reflejado hasta la fecha en la
composición de los órganos rectores de la Organización".
En 1979 la Asamblea amplió la composición del Consejo, esta vez a treinta y dos
Miembros, al tiempo que se reservaban 16 plazas para el grupo (c). Dichas enmiendas
entraron en vigor en 1984.
Estructura de la OMI
Asamblea
Es el principal órgano rector de la Organización. Está integrada por todos los Estados
Miembros y se reúne una vez cada dos años en periodos de sesiones ordinarios, aunque
también puede reunirse en periodos de sesiones extraordinarios en caso de ser necesario.
La Asamblea es la responsable de aprobar el programa de trabajo, votar el presupuesto y
establecer el régimen financiero de la Organización. La Asamblea también elige el Consejo.
Consejo
El Consejo es elegido por la Asamblea por un término de dos años que comienza luego de
cada periodo ordinario de sesiones de la Asamblea.
El Comité de protección del medio marino fue creado en un principio como órgano auxiliar
de la Asamblea y adquirió jerarquía constitucional plena en 1985.
El Comité de seguridad marítima y el Comité de protección del medio marino están asistidos
en su labor por una serie de subcomités en los que pueden participar todos los Estados
Miembros, y que son los siguientes:
Comité jurídico
El Comité jurídico está facultado para examinar todas las cuestiones de orden jurídico que
sean competencia de la Organización. Este Comité está integrado por todos los Estados
Miembros de la OMI. Fue creado en 1967 como un órgano auxiliar encargado de estudiar
las controversias jurídicas que se plantearon luego del desastre del Torrey Canyon.
El Comité jurídico también está facultado para desempeñar los cometidos que se le asignen
o los que, dentro de su ámbito de competencia, puedan serle asignados por aplicación
directa de cualquier instrumento internacional o en virtud de lo dispuesto en el mismo, y que
sean aceptados por la Organización.
El Comité de cooperación técnica está conformado por todos los Estados Miembros de la
OMI, fue creado en 1969 como órgano auxiliar del Consejo, y fue institucionalizado por
medio de una enmienda al Convenio constitutivo de la OMI que entró en vigor en 1984.
Comité de facilitación
El Comité de facilitación fue constituido en mayo de 1972 como órgano auxiliar del Consejo
y se institucionalizó plenamente en diciembre de 2008 con motivo de una enmienda
introducida al Convenio constitutivo de la OMI. Está integrado por todos los Estados
Miembros de la Organización y se ocupa de la labor de la OMI tendiente a eliminar los
trámites y el papeleo innecesarios en el ámbito del transporte marítimo internacional, a
través de la aplicación plena del Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional de
1965, y de toda cuestión que se plantee en el ámbito de la Organización en relación con la
facilitación del tráfico marítimo internacional. En particular, durante el transcurso de los
últimos años, la labor del Comité se ha centrado, de conformidad con los deseos de la
Asamblea, en lograr un adecuado equilibrio entre la seguridad marítima y la facilitación del
comercio marítimo internacional.
Secretaría
Presencia regional
LA MISIÓN DE LA OMI
Artículo 3: La OMI desempeña las funciones que le son asignadas por aplicación
directa de instrumentos internacionales relativos a cuestiones marítimas y a los efectos de
la navegación marítima en el medio marino, o en virtud de lo dispuesto en dichos
instrumentos.
Artículos 4–10: se explica que todos los Estados pueden ser miembros y proporciona
el procedimiento para solicitar ser un Miembro (o ser un Miembro Asociado) de la OMI,
constituyéndose así en parte del Convenio constitutivo de la Organización.
Artículo 11: se declara que la Organización estará constituida por una Asamblea, un
Consejo, un Comité de seguridad marítima, un Comité jurídico, un Comité de protección del
medio marino, un Comité de cooperación técnica, un Comité de facilitación y los órganos
auxiliares que la Organización juzgue necesario crear en cualquier momento, y una
Secretaría.
Parte V: La Asamblea
Artículos 12-15: se detalla la constitución de la misma (en la que participan todos los
Miembros), así como sus funciones.
Artículos 27-31: se detalla la constitución del mismo (en el que participan todos los
Miembros) y sus funciones.
Artículos 32-36: se detalla la constitución del mismo (en el que participan todos los
Miembros) y sus funciones.
Artículos 42-46: se detalla la constitución del mismo (en el que participan todos los
Miembros) y sus funciones.
Artículos 47-51: se detalla la constitución del mismo (en el que participan todos los
Miembros) y sus funciones.
Artículo 64: se refiere a las relaciones y la cooperación con las Naciones Unidas, las
organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales.
Artículos 76-78: recoge cómo los Estados pueden constituirse en Partes; las
relaciones con los territorios y los procedimientos para retirarse de la Organización.
No cabe duda de que el sector del transporte marítimo cada vez se concientiza más
respecto del medio ambiente. Esto queda demostrado no sólo por la amplia aceptación de
las normas ambientales de la OMI por parte del sector y las iniciativas que el propio sector
ha tomado para evitar que sus operaciones tengan repercusiones negativas para el medio
ambiente, sino también por su enorme deseo de cuestionar y cambiar radicalmente la
imagen negativa injustificada del transporte marítimo y, a través de diversos medios,
mejorar su actuación por lo que respecta al medio ambiente, poniendo de relieve su
historial, que mejora constantemente, y su contribución al desarrollo sostenible.
DECADAS DE TRABAJO SOBRE LAS CONVENCIONES INTERNACIONALES
MARÍTIMAS
Conforme los instrumentos de la OMI han ido entrando en vigor y se los ha ido
implantando, la evolución de la tecnología y/o las lecciones aprendidas de los accidentes
han dado lugar a la adopción de cambios y enmiendas a tales instrumentos. La atención se
sigue centrando en la implementación de los convenios, siendo el programa de cooperación
técnica uno de los aspectos fundamentales de la labor de la OMI.
Entre los temas fundamentales del orden del día de la OMI para el decenio de 2010
cabe citar la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de
los buques, permitiendo de ese modo que la OMI realice su contribución a la problemática
del cambio climático.
RELACIÓN CON ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES
Hoy día, un total de 80 OINGs hacen vida en la OMI como órganos consultivos, los cuales
tienen voz, es decir, tienen la capacidad de hacer propuestas a los Estados miembros o
emitir opiniones de carácter técnico dentro de su ámbito de trabajo (e intereses) en las
sesiones de los distintos comités con el propósito de respaldar a la OMI en la consecución
de sus objetivos; no obstante, no tienen derecho a ejercer voto.
Toda organización que solicite ser reconocida como entidad de carácter consultivo ante la
OMI debe demostrar que posee considerables conocimientos especializados, así como la
capacidad de contribuir, en su esfera de competencia, a la labor de la OMI. También debe
demostrar que no tiene otros medios de acceso a la OMI a través de organizaciones que
ya posean el carácter consultivo, y que es "verdaderamente internacional" en lo que se
refiere a sus miembros, a saber, que sus miembros proceden de un amplio ámbito
geográfico y, por lo general, de más de una región.
Adopción de un convenio
Se trata de la etapa del proceso en la cual la OMI participa más activamente como
Organización. Así, esta cuenta con seis órganos que participan en la adopción o
implantación de los convenios. La Asamblea y el Consejo son los órganos principales, y los
comités, que participan en esta etapa del proceso son, a saber, el Comité de seguridad
marítima, el Comité de protección del medio marino, el Comité jurídico y el Comité de
facilitación. En el seno de esos órganos, los Estados Miembros examinan las novedades
que se producen en el ámbito del transporte marítimo y de otros sectores conexos, y en
cualquiera de ellos se puede plantear la necesidad de elaborar un nuevo convenio o de
introducir enmiendas a los instrumentos existentes.
Entrada en vigor
Firma
Adhesión
Enmiendas
Actualmente, la tecnología y las técnicas del sector del transporte marítimo
evolucionan muy rápidamente. En consecuencia, no sólo se necesitan nuevos convenios,
sino que es preciso mantener actualizados los ya existentes. Por ejemplo, el Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (Convenio SOLAS), 1960, ha
sido enmendado, tras su entrada en vigor en 1965, en seis oportunidades, a saber, en 1966,
1967, 1968, 1969, 1971 y 1973. En 1974 se adoptó un convenio totalmente nuevo al que
se incorporaron aquellas enmiendas (y otras modificaciones menores), el cual, a su vez, ha
sido modificado en numerosas ocasiones.
En los primeros convenios, las enmiendas entraban en vigor tan solo después de
haber sido aceptadas por una determinada proporción de los Estados Contratantes que,
por lo general, era de dos tercios. De ordinario, esto significaba que se necesitaban más
aceptaciones para enmendar un convenio que las que habían sido necesarias en un
principio para que entrase en vigor, especialmente cuando el número de Estados Partes en
un convenio era muy elevado.
En lugar de disponer que una enmienda entre en vigor tras ser aceptada, por
ejemplo, por dos tercios de las Partes, en el nuevo procedimiento de “aceptación
tácita” se establece que la enmienda entrará en vigor en un momento determinado a
menos que, antes de esa fecha, un determinado número de Partes hayan formulado
objeciones.
En el caso del Convenio SOLAS 1974, cualquier enmienda a la mayor parte de los
anexos (que constituyen las partes técnicas del convenio) "se considerará aceptada […] al
término de los dos años siguientes a la fecha en que fue enviada a los Gobiernos
Contratantes ...", a menos que la enmienda sea rechazada por más de un tercio de los
Gobiernos Contratantes, o un número de Gobiernos Contratantes cuyas flotas
mercantes combinadas representen como mínimo el 50% del tonelaje bruto de la flota
mercante mundial. El Comité de seguridad marítima puede modificar este periodo con un
límite mínimo de un año.
Tal como se esperaba, el procedimiento de "aceptación tácita" ha acelerado
notablemente el proceso de enmienda. Así, las enmiendas entran en vigor en un plazo que
por lo general oscila entre 18 y 24 meses. En contraste, ninguna de las enmiendas
aprobadas respecto del Convenio SOLAS 1960 entre 1966 y 1973 recibió el número
suficiente de aceptaciones para cumplir los requisitos relativos a la entrada en vigor.
Aplicación
Categorías
La mayoría de los convenios adoptados bajo los auspicios de la OMI, o respecto de
los cuales la Organización tiene responsabilidades, se dividen en tres categorías
principales.
El Convenio SOLAS, en sus formas sucesivas, está considerado por lo general como
el más importante de todos los tratados internacionales relativos a la seguridad de los
buques mercantes.
El Convenio SOLAS, que desde 1914 ha sido revisado y actualizado varias veces,
quedó bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI) de las Naciones
Unidas, cuando ésta asumió la responsabilidad mundial por la seguridad de la navegación
en su primera reunión en 1959 en aquel entonces se llamaba la Organización Consultiva
Marítima Intergubernamental (OCMI). El Convenio SOLAS incluye prescripciones
importantes que rigen la seguridad de la navegación (capítulo V) y la construcción de
buques (capítulo II), mientras que el Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos
(SMSSM) - red mundial de comunicaciones automatizadas de emergencia para buques -
se trata en el capítulo IV del Convenio. Otro instrumento, el Convenio internacional sobre
búsqueda y salvamento marítimos (Convenio SAR), tiene por finalidad crear un sistema
mundial para emergencias.
Las prescripciones sobre el equipo de salvamento de a bordo y las formas de
asegurar la supervivencia de la gente en caso de abandono del buque se encuentran en el
capítulo III del SOLAS.
El 1 de julio de 1998 entró en vigor un capítulo III del SOLAS totalmente revisado, en
sustitución del texto aprobado en 1983. Al mismo tiempo entró en vigor un nuevo Código
internacional de dispositivos de salvamento (Código IDS), de carácter obligatorio, que
contiene las especificaciones técnicas mínimas al respecto. Este nuevo capítulo y su código
conexo proporcionan una serie completa de prescripciones que abarcan todos los aspectos
de los dispositivos de salvamento, desde los botes salvavidas hasta los chalecos
salvavidas, y al mismo tiempo se centra en el aspecto humano de los dispositivos para
salvar a los pasajeros y tripulantes si es necesario abandonar un buque. El capítulo revisado
incorpora las enseñanzas de los siniestros marítimos de los últimos dos decenios y los
últimos adelantos tecnológicos.
A. Parte obligatoria, que detalla los estándares mínimos que deben mantener las
partes del Convenio;
B. Recomendaciones y orientaciones en la aplicación del Convenio.
El Convenio dispone que las partes adopten medidas que hagan posible la rápida
entrada en sus aguas territoriales de unidades de salvamento de otras partes. El Convenio
establece luego las medidas preparatorias que deben adoptarse, incluido el establecimiento
de centros y subcentros coordinadores de salvamento, y los procedimiento operacionales
que han de seguirse en el caso de emergencias o alertas y durante operaciones de
búsqueda y salvamento.
Las aguas de lastre (en ingles: ballast water) son empleadas en navegación marítima
para procurar la estabilidad de un buque. La técnica consiste en la admisión o toma directa
de agua del entorno en el que se encuentra el buque en ese momento, para la inundación
total o parcial de unos depósitos o tanques especialmente diseñados en el interior del
casco. El proceso puede invertirse y el agua es expulsada del buque, en un lugar que en
general, suele estar alejado del punto original de la toma.
La capacidad necesaria de aguas de lastre es proporcional al tamaño del buque y
sus condiciones de carga, pudiendo transportar desde unos centenares de litros hasta
100.000 toneladas en las que también se incluyen sedimentos y particularmente, seres
vivos animales y vegetales, incluyendo virus, bacterias y otros microorganismos.
Esta técnica fue desarrollada a finales del siglo XIX en sustitución del tradicional uso
de sólidos para el lastrado, cuya preparación era más costosa, pero con el tiempo ha sido
reconocida como un problema medio ambiental de primer orden, provocado por la
introducción artificial de especies ajenas, en ecosistemas que terminan por desequilibrarse
al entrar en competencia con especies autóctonas.
Entre los casos más graves de intrusión favorecida por la técnica de agua de lastre
se encuentra el del mejillón cebra Dreissena polymorpha, originario del mar Caspio y Negro,
y extendido a las aguas continentales de América del Norte y Europa Meridional, como la
cuenca del Ebro en España: el del gobio redondo (Neogobius melanostomus), también
procedente de los mares Caspio y negro, así como las denominadas mareas rojas, o
invasiones de algas.
En 1991 el "Comité de Protección del Medio Ambiente Marino" (MEPC en sus siglas
en inglés), adoptó la resolución 50(31) - Normas para prevenir la introducción de organismo
no deseados y patógenos por la descarga del agua de lastre y sedimentos de los buques -
mientras que la "Conferencia sobre Medio Ambiente y Desarrollo de las Naciones Unidas"
(UNCED), llevada a cabo en Río de Janeiro en 1992, reconoció el asunto como una
preocupación internacional mayor. En el año 2004, se adoptó el "Convenio internacional
para el Control y Gestión del Agua de Lastre y Sedimentos de los Buques" (BWM
Convention) entrando en vigor en todo el mundo el 8 de septiembre de 2017.
Los buques sujetos al Código en la segunda fecha de implantación (el 1 de julio del
2002) son los buques de carga que no incluidos en la categoría a la que el Código es
aplicable desde el 1 de julio de 1998 (es decir, los petroleros, buques quimiqueros, buques
gaseros, buques graneleros y naves de carga de gran velocidad de arqueo bruto igual o
superior a 500), así como las unidades móviles de perforación mar adentro de arqueo bruto
igual o superior a 500.
A partir de los sucesos del 11 de septiembre del 2001 tras el ataque terrorista a las
torres gemelas de Nueva York un nuevo régimen de seguridad para el transporte marítimo
internacional entró en vigor a partir de julio del 2004 siguiendo su adopción por la
Conferencia Diplomática desarrollada en el mes de Diciembre 2002 en la que la
Organización Marítima Internacional (OMI) estableció una serie de medidas destinadas a
fortalecer la protección marítima de la nave y de las instalaciones portuarias y a prevenir y
suprimir los actos de terrorismo contra la actividad del transporte marítimo.
Las nuevas disposiciones incluyeron la modificación del capítulo XI del SOLAS, que
a partir de entonces se subdividió en dos (XI-1 y XI-2). En el primero, se recogen las
enmiendas a SOLAS, mientras que el segundo prevé la obligatoriedad de adoptar el nuevo
Código PBIP, precisamente, aprobado en esa misma reunión.
Desde el comienzo mismo de este proceso resultó claro que el punto de referencia
y responsabilización principal para estas nuevas medidas de seguridad serían los gobiernos
nacionales. Dentro del contexto del PBIP se citan directa y constantemente las funciones y
responsabilidades de “los gobiernos contratantes”.
Un examen del texto y de las disposiciones del PBIP, en lo que se refiere a los
deberes y obligaciones de los gobiernos contratantes, pone en evidencia que la iniciación
y el mantenimiento de los procesos y procedimientos necesarios para implementar los
elementos aplicables del PBIP empiezan y terminan en los gobiernos nacionales que son
miembros de la Organización Marítima Internacional y signatarios del Código y de las
correspondientes convenciones.
Este Código reconoce el terrorismo como la mayor amenaza que pesa sobre el
transporte marítimo. La parte “A” contiene las disposiciones obligatorias, mientras que la
parte “B” contiene disposiciones con carácter “exclusivamente de recomendación”.
CÓDIGO MARÍTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
En numerosos países marítimos se han tomado medidas, a lo largo de los años, para
reglamentar el transporte de mercancías peligrosas por mar. Ahora bien, los diversos
reglamentos, códigos y prácticas resultantes diferían entre sí, tanto en su estructura como
en lo relacionado sobre todo con la identificación y el etiquetado de tales mercancías.
El Código se hizo obligatorio mediante la resolución MSC.47 (66) en virtud de la regla III /
3.10 del Convenio SOLAS, en virtud de la cual la regla III / 34 determina que todos los
dispositivos y medios de salvamento cumplirán sus prescripciones. El Código entró en vigor
el 1 de julio de 1998 y se ha modificado de conformidad con el artículo VIII del Convenio
SOLAS de la siguiente manera:
1. por las enmiendas de mayo de 2006, que fueron adoptadas mediante la resolución
MSC.207 (81) y entraron en vigor el 1 de julio de 2010;
2
Código LSA por sus siglas en inglés.
2. por las enmiendas de diciembre de 2006, que fueron adoptadas mediante la
resolución MSC.218 (82) y entraron en vigor el 1 de julio de 2008;
3. por las enmiendas de diciembre de 2008, que fueron adoptadas mediante la
resolución MSC.272 (85) y entraron en vigor el 1 de julio de 2010;
4. por las enmiendas de mayo de 2010, que fueron adoptadas mediante la resolución
MSC.293 (87) y entraron en vigor el 1 de enero de 2012;
5. por las enmiendas de mayo de 2011, que fueron adoptadas mediante la resolución
MSC.320 (89) y entraron en vigor el 1 de enero de 2013; y
6. por las enmiendas de mayo de 2014, que fueron adoptadas mediante la resolución
MSC.368 (93) y entraron en vigor el 1 de enero de 2016.
El último texto consolidado del Código IDS incorpora los seis conjuntos de
enmiendas anteriores.
En Código IDS está dividido en siete capítulos, los cuales están definidos de la
siguiente manera: generalidades, dispositivos individuales; señales visuales;
embarcaciones de supervivencia; botes de rescate; dispositivos de puesta a flote y otros
equipos de salvamento.
El presente Código tiene por objeto proporcionar unas normas internacionales sobre
determinadas especificaciones técnicas para los sistemas de seguridad contra incendios
prescritos en el capítulo II-2 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana
en el mar, 1974, enmendado.
A partir del 1 de julio de 2002, el presente Código comenzó a ser obligatorio respecto
de los sistemas de seguridad contra incendios prescritos en el Convenio internacional para
la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (enmendado). Toda enmienda futura al
Código se aprobará y entrará en vigor de conformidad con los procedimientos establecidos
en el artículo VIII del Convenio.
(CÓDIGO CIS).
Cada señal del sistema tiene un significado completo: el receptor no requiere recibir
dos o más señal para completar un mensaje.
Cada letra o grupo de letras, representadas por banderas, tiene un significado
específico. Consta de veintiséis banderas alfabéticas, diez gallardetes numéricos, tres
gallardetes repetidores y un gallardete característico.
Este código, descendiente del primer código dictado por el British Board of Trade en
1855, cuya última revisión fue aprobada por la IMCO en 1965, tiene como objeto principal
resolver las situaciones relacionadas esencialmente con la seguridad de la navegación y
de las personas, especialmente cuando surgen dificultades con el idioma. Se puede utilizar
por todos los medios de comunicación, incluso radiotelegrafía y radiotelefonía.
La última edición refundada (oficial) de la OMI es del año 2005. La misma fue
revisada con las enmiendas aprobadas en el 73° periodo de sesiones del Comité de
Seguridad Marítima celebrado en diciembre de 2000, tiene como objeto principal resolver
las situaciones relacionadas con la seguridad de la navegación y de las personas,
especialmente cuando surgen dificultades de idioma. Se puede utilizar para transmitir por
todos los medios de comunicación, incluso radiotelefonía y radiotelegrafía, y se basa en el
principio de que cada señal tiene un significado completo. Está dividido en las siguientes
secciones:
Este código fue elaborado con objeto de ofrecer en un solo documento las
disposiciones obligatorias de la Introducción y la parte A, junto con las disposiciones
recomendadas de la parte B sobre estabilidad sin avería, basadas primordialmente en los
actuales instrumentos de la OMI. En los casos en que las recomendaciones del presente
código difieran aparentemente de las de otros códigos de la OMI, prevalecerá lo dispuesto
en dichos códigos. A fin de que sea lo más completo posible y para conveniencia del
usuario, el presente código incluye también disposiciones que proceden de instrumentos
obligatorios de la OMI.
El presente código está inspirado en los conceptos más recientes del sector
disponibles en el momento de su elaboración, teniendo en cuenta sólidos principios de
proyecto e ingeniería y la experiencia adquirida en la explotación de estos buques. Por otra
parte, la técnica de proyecto de los buques modernos evoluciona con rapidez, por lo que el
código, en lugar de permanecer estático, debería ser objeto de la evaluación y revisión
necesarias. Con tal finalidad, la Organización examinará regularmente el presente código
teniendo presentes tanto la experiencia como las innovaciones que se produzcan.
Se ha reconocido que, dada la gran variedad de tipos y tamaños de los buques, así
como la diversidad de condiciones operacionales y ambientales, no era posible resolver de
manera general todos los problemas de seguridad que desde el punto de vista de la
estabilidad se plantean para impedir los accidentes. En particular, la seguridad del buque
en mar encrespada encierra fenómenos hidrodinámicos complejos que hasta el momento
no se han investigado y comprendido adecuadamente. El buque en mar encrespada ha de
concebirse como un sistema dinámico en el que las relaciones que se establecen entre el
propio buque y las condiciones ambientales, como por ejemplo la influencia del oleaje y el
viento, constituyen elementos sumamente importantes.
• buques de carga;
• buques de carga que transporten cubertadas de madera;
• buques de pasaje;
• buques pesqueros;
• buques para fines especiales;
• buques de suministro mar adentro;
• unidades móviles de perforación mar adentro;
• pontones; y
• buques de carga que transporten contenedores en cubierta y buques
portacontenedores.
Con el fin de mantenerlo actualizado con respecto a la expansión y el progreso del sector,
el Código IMSBC, enmendado, comprende:
Se hará todo lo necesario y razonable para enrasar las superficies libres del grano y reducir
al mínimo los efectos del corrimiento de la carga.
En todo compartimiento lleno sin enrasar el grano a granel se enrasará en la mayor medida
posible a la altura de la escotilla, Si no hay grano a granel ni carga de otro tipo encima de
un espacio de carga inferior que contenga grano, las tapas de las escotillas se sujetarán
siguiendo un procedimiento aprobado y teniendo en cuenta la masa y los dispositivos
permanentes provistos para la sujeción de dichas tapas.
Una vez terminada la operación de carga, todas las superficies libres de los
compartimientos parcialmente llenos se deberán nivelar.
Salvo que, de acuerdo con las prescripciones del Código, se tengan en cuenta los efectos
desfavorables de escora debido al corrimiento del grano, la superficie libre de todo
compartimiento parcialmente lleno se sujetará por el procedimiento de sobre estiba.
También podrá sujetarse la superficie del grano trincándola con métodos alternativos
(Sujeción con flejes / trincas - tela metálica).
Los requisitos de los terminales y las autoridades portuarias deben ser publicados
en los libros de la información de la terminal y del puerto. El tipo de información general
recogida en dichos libros aparece en el anexo 1. Los libros se deben entregar a los
capitanes de buques en lo posible antes o en la llegada a un puerto o terminal.
Se recomienda que se haga una copia de este Código a disposición de todos, del
fletador y los terminales de carga o descarga a granel de manera que el asesoramiento
sobre procedimientos de aplicación sea de fácil acceso y se identifiquen las
responsabilidades respectivas.
características, pero si cada vez su uso tiende a ser más residual. Hecha esta apreciación
subjetiva del autor, decir que es lógico hacer un estudio menos profundo del CGrQ que el
que se hizo del CIQ en el epígrafe anterior.
o Cap 1: Generalidades
o Cap 2: Contención de la carga
o Cap 3: Equipo de seguridad y consideraciones conexas.
o Cap 4: Prescripciones especiales
o Cap 5: Prescripciones de orden operacional
o Cap 5 A: Medidas complementarias para la protección del medio marino.
o Cap 6: Resumen de prescripciones mínimas,
o Cap 7: Lista de productos químicos a los cuales no se les aplica el código.
o Cap 8: Transporte de desechos químicos líquidos.
Finalmente, decir que tanto para el listado de productos que se pueden transportar
como el listado de aquellos a los que no se les aplica el código CGrQ, éste nos remite a los
capítulos 17 y 18 del CIQ. Este simple hecho obliga a los buques que estén a merced del
CGrQ, deberán disponer también del CIQ.
El código CIQ define “buque tanque quimiquero” como buque de carga construido o
adaptado y utilizado para el transporte a granel de cualquiera de los productos líquidos
enumerados en el capítulo 17 3 (entiéndase del presente código). Como vemos, se trata
de la misma definición que encontramos en el SOLAS.
Los líquidos regidos por el Código son aquellos cuya presión de vapor absoluta no
excede de 2,8 bares a una temperatura de 37,8 °C. Una vez definido el ámbito de aplicación
y la definición del buque que nos interesa según el CIQ, se puede decir que se ha centrado
el escenario donde va a actuar el código. A partir de aquí, se podría analizar el código punto
por punto de una manera más o menos detallada. Sin embargo creemos más conveniente
abstraer aquello más interesante y dar una visión general del Convenio con el objeto de
facilitar la labor en una posible consulta del CIQ (obligatoriedad de llevar un ejemplar a
bordo).
El código CIG, vigente hoy día, fue aprobado mediante la resolución MSC.5(48) y
dotado de carácter obligatorio mediante la resolución MSC.6(48) en junio de 1983, en virtud
del nuevo capítulo VII (parte C, reglas 11, 12 y 13) del Convenio SOLAS 1974, enmendado
ese mismo año. Diez años más tarde de su aprobación, el CIG fue reeditado en su edición
de 1993 la cuál incorporó las enmiendas aprobadas por el CSM en diciembre de 1992
mediante MSC.30 (61), las cuáles entraron en vigor el 1 de Julio de 1994.
Los buques transformados en gaseros después de 1983 se les considerarán como tales a
partir de la fecha de inicio de la transformación.
(CÓDIGO MODU.1979)
Toda unidad existente que cumpla con las disposiciones del presente Código se
considerará apta para que se le expida un certificado acorde con lo estipulado en aquél.
Muchas unidades móviles de perforación mar adentro existentes han sido utilizadas
con buen resultado y de modo seguro durante largos periodos, y deberá tenerse en cuenta
su historial de servicio al evaluar su idoneidad para operar en un plano internacional.
El Código se aplicará a las unidades móviles de perforación mar adentro, tal como
éstas quedan definidas en 1.3.1 a 1.3.4, cuyas quillas hayan sido colocadas, o cuya
construcción se halle en una fase equivalente, el 1 de mayo de 1991 o posteriormente.
Un Estado ribereño podrá imponer prescripciones complementarias relativas al
funcionamiento de los sistemas industriales que no se tratan en el Código.
(CÓDIGO BSMA).
El número de manipuladores de carga deberá ser suficiente para llevar a cabo las
operaciones de carga de forma segura y eficaz. La tripulación del buque de suministro mar
adentro deberá tener la formación adecuada.
Para distinguir claramente las naves a que se aplica el presente Código de otras
naves de tipo más tradicional se han utilizado criterios basados en la velocidad y en el
número volumétrico de Fronde.
Las prescripciones del Código tienen en cuenta asimismo los posibles riesgos
adicionales que se derivan de la gran velocidad, en comparación con el transporte en
buques tradicionales. Por tanto, además de las prescripciones normales, incluidas las
relativas a dispositivos de salvamento, medios de evacuación, etc., previstas para los casos
en que ocurra un accidente, se ha puesto un énfasis especial en la reducción del riesgo de
las situaciones potencialmente peligrosas que se puedan presentar. El concepto de nave
de gran velocidad ofrece ciertas ventajas, a saber, su desplazamiento ligero proporciona
una gran flotabilidad de reserva en relación con dicho desplazamiento, disminuyendo los
posibles peligros que se abordan en el Convenio internacional de líneas de carga. Las
consecuencias de otros posibles peligros, tales como un abordaje a gran velocidad, están
compensadas por la elaboración especial de unas prescripciones náuticas y operacionales
más estrictas y de disposiciones sobre los espacios de alojamiento.
• El primero de ellos tiene en cuenta las naves que se hablan previsto originalmente
en la época en que se elaboró el Código NGV. Cuando se dispone fácilmente de
asistencia para el salvamento y el número total de pasajeros es limitado, se puede
permitir una reducción en la protección pasiva y activa. Tales buques se denominan
"naves asistidas" y constituyen la base de las "naves de pasaje de categoría A" del
presente Código.
• El segundo principio tiene en cuenta el desarrollo ulterior de naves de gran velocidad
de mayor tamaño. Cuando no se dispone fácilmente de asistencia para el
salvamento o el número de pasajeros es ilimitado, se exigen precauciones pasivas
y activas adicionales para la seguridad. Estas prescripciones adicionales estipulan
que haya una zona de refugio seguro a bordo, la duplicación de los sistemas vitales,
mayor estanquidad e integridad estructural y una capacidad total de extinción de
incendios. Dichas naves se denominan "naves no asistidas" y constituyen la base de
las "naves de carga" y las "naves de pasaje de categoría B" del presente Código.
Estos dos principios del Código se han incorporado en un documento unificado cuyo
objetivo es lograr un grado de seguridad equivalente al que cabe esperar normalmente de
los buques que cumplan con el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana
en el mar. Cuando la introducción de nuevas tecnologías o proyectos proporcione un grado
de seguridad equivalente la aplicación estricta del Código, se permitirá que las
Administraciones reconozcan formalmente dicha equivalencia.
Los requisitos de control de NOx del Anexo VI se aplican a los motores diésel marinos
instalada de más de 130 kW de potencia de salida distintos de los utilizados exclusivamente
para casos de emergencia, independientemente del tonelaje del buque en el que se
instalen, estos motores. Las definiciones de 'instalado' y 'motor diesel marino se encuentran
en las regulaciones 2.12 y 2.14 respectivamente. Los diferentes niveles (TIER) de control
se aplican según la fecha de construcción de la nave, un término definido en las normas
2.19 y por lo tanto 2.2, y dentro de cualquier nivel particular, el valor límite real se determina
a partir de la velocidad nominal del motor:
Los controles de nivel III sólo se aplican a los buques especificados mientras se
opera en las zonas de control de emisiones (ECA) establecidos para limitar las emisiones
de NOx; fuera de dichas zonas se aplican controles del TIER II. En conformidad con la regla
13.5.2, no serían necesarios algunos buques pequeños para instalar motores TIER III.
Un motor puede ser certificado en forma individual o como una familia o grupo de
motores de acuerdo con uno o más de los ciclos de prueba. En el caso de la familia o grupo
de motores es el motor de referencia el que en realidad es a prueba de emisiones, este es
el motor que tiene la combinación de calibre (en potencia y velocidad) y componentes NOx
críticos, ajustes y valores de funcionamiento que se traduce en el más alto valor de emisión
de NOx. Los motores de la serie posteriores (Motores miembros) que se construyan a partir
de entonces deben mantener una calificación, componentes, ajustes y valores de
funcionamiento dentro de los límites establecidos para la respectiva familia o grupo de
motores.
Por consiguiente, un motor diesel que tiene un Certificado EIAPP se aprueba, por, o
en nombre del Estado del pabellón del buque en el que se va a instalar (ya que casi todo
el trabajo de certificación de motores se delega a las organizaciones reconocidas), a
un nivel establecido para uno o más ciclos de pruebas de servicio, para una clasificación o
intervalo de calificación particular, y con componentes definidos NOx críticos, ajustes y
valores de funcionamiento, incluidas las opciones en su caso. Cualquier modificación de
estos aspectos han de ser debidamente aprobados y documentados.
Para cada motor diesel certificado NOx debe haber a bordo de un Expediente
Técnico aprobado (NOx Código Técnico 2008 2.3.4), que define tanto el motor como
aprobado y establece el régimen de inspección aplicable junto con la documentación
correspondiente. En octubre de 2010 prácticamente todos los motores son inspeccionados
por el método de verificación de los parámetros (NOx Código Técnico 2008 2.4.3.1), por lo
que el deber, calificación actual y componentes críticos NOx, ajustes y valores de
funcionamiento se cotejan con los datos proporcionados en el expediente técnico. Un
documento clave en el procedimiento de verificación de los parámetros es el registro de los
parámetros del motor (Código Técnico sobre los NOx 2008 6.2.2.8), que se llevará para
registrar todas las sustituciones y los cambios en los componentes críticos de NOx, ajustes
y valores de funcionamiento. Las inspecciones del motor se llevan a cabo al término de la
fabricación y posteriormente como parte del proceso general de las inspecciones del buque.
El Código sobre niveles de ruido a bordo de los buques, se ha elaborado con el fin
de proporcionar normas internacionales para la protección contra el ruido en virtud de la
regla II-1/3-12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar
(Convenio SOLAS), 1974, enmendado. Aunque el Código se considera jurídicamente como
un instrumento obligatorio en virtud de lo dispuesto en el Convenio SOLAS, determinadas
disposiciones del mismo mantienen su carácter recomendatorio o informativo.
Será necesario tomar precauciones para garantizar que las prescripciones generales
son compatibles con las prescripciones relativas a la audibilidad de las señales de
navegación.