Está en la página 1de 18

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

UNIVERSIDAD PEDAGÒGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR


INSTITUTO DE MEJORAMIENTO PROFESIONAL DEL MAGISTERIO
EXTENCIÒN ACADÈMICA SAN FELIPE

LITERATURA INFANTIL UNIVERSAL Y LATINOAMÉRICA

INDEPENDENCIA, 12 DE JUNIO DE 2021

i
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD PEDAGÒGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
INSTITUTO DE MEJORAMIENTO PROFESIONAL DEL MAGISTERIO
EXTENCIÒN ACADÈMICA SAN FELIPE

LITERATURA INFANTIL UNIVERSAL Y LATINOAMÉRICA

PARTICIPANTE:
HERNAN R. SILVERA H. C. I: 5456595
ASIGNATURA: LITERATURA INFANTIL Y
LATINOAMÉRICANA.
PROFESOR: CAROLINA APONTE
ESPECIALIDAD MATEMÁTICA.

INDEPENDENCIA, 12 DE JUNIO DE 2021

ii
INDICE

p.p
ÍNDICE GENERAL ………………………...………………………………… iii
INTRODUCCIÓN……………………………………………………………... 1
Panorama Histórico de la Literatura Infantil Universal……………………. 3
Clásicos Infantiles de la Traducción Europea……………………………... 4
Hermanos Grimm Siglo XIX y XX…………………………………………… 5
Charles Perrault……………………………………………………………….. 6
Literatura Infantil en Latinoamérica………………………………………….. 9
Edad de Oro José Martí………………………………………………………. 9
Conclusión……………………………………………………………………… 12
Anexos………………………………………………………………………...... 13

Referencias Bibliográficas…………………………………………………… 15

iii
INTRODUCCIÓN

La lectura de textos procedentes de la Literatura Universal constituye


una experiencia inigualable en el proceso de maduración afectiva,
intelectual y estética de los jóvenes, pues el conocimiento de esta parte
fundamental del patrimonio cultural de la Humanidad, en la que se han
ido depositando la imaginación, sentimientos y pensamientos de las
distintas culturas a lo largo de la Historia, conduce a los estudiantes a
profundizar en la comprensión de la propia identidad, tanto individual
como colectiva, así como a valorar de forma crítica la realidad del mundo
contemporáneo.

La lectura de fragmentos u obras completas representativas del


patrimonio literario universal, les permite conocer otras realidades
sociales y culturales, enriquecer su personalidad, ampliando su visión del
mundo, y afianzar sus hábitos lectores, desarrollando su sentido estético.

iv
PANORAMA HISTORICO DE LA LITERATURA INFANTIL UNIVERSAL

En la Edad Media y el Renacimiento, el acceso a los libros era muy


limitado, y aquellos que podían llegar a los niños más afortunados tienen
poco que ver con lo que hoy entendemos por libro infantil. Se trataban de
abecedarios, silabarios, cartones (estos contenían frases completas) y
bestiarios. Lejos de relatar historias de aventuras, incluían lecciones
morales que reflejaban las creencias religiosas de la época.

Con la llegada y popularización de la imprenta, fueron editándose


historias para niños hasta entonces difundidas mediante la tradición oral.
Junto con la traducción de las Fábulas de Esopo, alcanzó gran
popularidad en España el Fabulario de Sebastián Mey, los libros para
niños inundan hoy en día las librerías de todo el mundo. Los hay de
todos los géneros, en diversos formatos, con sonidos y hasta con olores.
Pero esta vasta oferta es un fenómeno muy reciente en términos de
historia de la literatura.

En la Edad Media y el Renacimiento 1613, en el que reunió 57 fábulas


y cuentos que concluyen con una lección moral. Mención aparte
merecen Charles Perrault y sus Cuentos de antaño (1697). Entre las
leyendas célticas y los relatos populares franceses e italianos que
recopiló, encontramos clásicos como La Cenicienta, El gato con
botas, Caperucita Roja y Pulgarcito.

Conforme aparecieron novelas ligeras de aventuras, la atención por la


lectura infantil fue en aumento. Dos ejemplos clásicos son Robinson
Crusoe (1719) y Los viajes de Gulliver (1726), ambas escritas para
adultos pero recomendadas con el paso del tiempo también para niños.
Superada la faceta exclusivamente didáctica de los libros infantiles, fue
tomando forma la idea de que el niño no es un adulto en miniatura, sino

5
que tiene una concepción diferente del mundo y la lectura, a la que había
que adaptarse.

CLASICOS INFATILES Y LA TRADICION EUROPEA

Hermanos Grimm
Siglo XIX y XX,  Jacob Grimm (Hanau, Hesse; 4 de enero de 1785
- Berlín, 20 de septiembre de 1863) y Wilhelm Grimm (ibídem; 24 de
febrero de 1786 - Berlín, 16 de diciembre de 1859), fueron
eruditos, filólogos, investigadores culturales, lexicógrafos y escritores
alemanes que coleccionaron y publicaron juntos folclore y libros durante
el siglo XIX. Están entre los primeros y más conocidos coleccionistas
de cuentos porque popularizaron relatos orales tradicionales como La
Cenicienta (Aschenputtel), El príncipe rana (Der Froschkönig), La
Pastora de Ocas (Die Gänsemagd), Hansel y Gretel (Hänsel und
Gretel), Rapunzel (Rapunzel), Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen), La
Bella Durmiente (Dornröschen) y Blancanieves (Schneewittchen). Su
colección clásica de cuentos de hadas, Cuentos de la infancia y del
hogar (Kinder- und Hausmärchen), se publicó por primera vez en dos
volúmenes en 1812 y 1815.
El auge del Romanticismo durante el siglo XVIII había revivido el
interés por la tradición de los cuentos orales, que en opinión de los
Grimm y sus colegas representaban una forma pura de la cultura y la
literatura nacionales.

Los hermanos establecieron una metodología para coleccionar y


registrar por escrito historias populares que se convirtió en la base de los
estudios del folclore.

Entre la primera edición de 1812-1815 y la séptima y última de 1857,


los Grimm revisaron su colección numerosas veces y la aumentaron de

6
157 a más de 200 cuentos. Además de recopilar y publicar estos
cuentos, los hermanos reunieron leyendas alemanas. Individualmente,
publicaron una gran cantidad de estudios lingüísticos y literarios,
mientras que en colaboración comenzaron a trabajar en un ambicioso
diccionario histórico alemán, el Deutsches Wörterbuch, que dejaron
incompleto a su muerte.

Por ello, están considerados entre los fundadores de la filología


alemana. La ley de Grimm (1822), sobre un fenómeno de la evolución de
las lenguas germánicas, recibe su nombre de Jacob Grimm.

Entre sus primeras publicaciones figuran Edda, epopeya finlandesa


del siglo XIII y diversos textos poéticos traducidos del alto alemán.

Sus estudios de la lengua alemana son piezas importantes del


posterior desarrollo del estudio lingüístico (como la Ley de Grimm).

También publicaron una selección comentada de romances españoles


titulada Silva de romances viejos.

A mediados del siglo XIX, en algunos sectores de América del


Norte la colección de cuentos era condenada por maestros, padres de
familia y figuras religiosas debido a su crudo e incivilizado contenido, ya
que representaba la cultura medieval con todos sus rígidos prejuicios,
crudeza y atrocidades. Los adultos ofendidos se oponían a los castigos
impuestos a los villanos. Un ejemplo se puede ver en la versión original
de Blancanieves, donde a la malvada madrastra se le obliga a bailar con
unas zapatillas de hierro ardiente al rojo vivo hasta caer muerta. Una vez
que los hermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil se
dedicaron a refinar y suavizar sus cuentos.

7
CHARLES PERRAULT.

Nació el 12 de enero de 1628 en la ciudad de París. Tuvo un hermano


gemelo, François, que murió a los seis meses de vida. Su familia,
perteneciente a la burguesía acomodada (su padre era abogado en el
Parlamento), hizo posible que tuviera una buena infancia y asistiera a las
mejores escuelas de la época. Ingresó en el colegio
de Beauvais en 1637, donde descubre su facilidad para las lenguas
muertas.

A partir de 1643 comienza a estudiar Derecho. Indudablemente hábil


y con un notorio sentido práctico, recibe la protección de su hermano
mayor Pierre, que era recaudador general. En 1654 es nombrado
funcionario para trabajar en el servicio gubernamental. Participó en la
creación de la Academia de las Ciencias y en la restauración de la
Academia de Pintura. Jamás luchó contra el sistema, lo cual le facilitó la
supervivencia en una Francia muy convulsionada políticamente y en la
que los favoritos caían con demasiada frecuencia.

Su vida, siempre dedicada al estudio, dejaba escaso margen a la


fantasía. En su primer libro Los Muros de Troya (1661), no se muestra
nada infantil, como se puede apreciar en el contenido de la obra. Esto se
debe a que a lo largo de su burocrática y aburrida existencia de
funcionario privilegiado, lo que más escribió fueron odas, discursos,
diálogos, poemas y obras que halagaban al rey y a los príncipes, lo que
le valió llevar una vida colmada de honores, que él supo aprovechar.

Fue secretario de la Academia Francesa desde 1663, convirtiéndose


en el protegido de Colbert, el famoso consejero de Luis XIV, hasta que
en 1665 progresa en su categoría laboral convirtiéndose en el primero de
los funcionarios reales, lo que le significa grandes prebendas. Hace
extensiva su buena fortuna a sus familiares, consiguiendo en 1667 que

8
los planos con los que se construye el Observatorio del Rey sean de su
hermano Claude.

El autor escribió un total de 46 obras, ocho de ellas publicadas


póstumamente, entre las que se halla Memorias de mi vida. A excepción
de los cuentos infantiles, toda su obra se compone mayoritariamente las
del al Rey de Francia.

En 1683, con 55 años, Perrault, después de perder al mismo tiempo


su puesto en la Academia y a su mujer, decide consagrarse a la
educación de sus hijos y escribe Cuentos de antaño, donde aparecen
sus cuentos más famosos. Ésta recopilación, publicada en 1697 cuando
contaba 69 años, se subtituló Cuentos de Mamá Ganso; y son cuentos:

Tanto de inspiración en la tradición oral, Mamá Ganso Mamá Oca


Mère l’Oye, que representa a la niñera que cuenta cuentos a los niños
como literaria (ya Boccaccio había escrito una primera versión
de Grisélidis en el Decamerón), o leyendas de exótico origen.

A este material ya existente, Perrault aporta una moraleja que las


haga útiles para la educación de las jovencitas: Al final de cada relato, el
autor incluye una enseñanza moral referente al contenido de cada
historia, para destacar los valores del mismo.

Los personajes que emplea son hadas, ogros, animales que hablan,
brujas, princesas y príncipes encantados, entre otros. Los cuentos de
hadas estaban de moda en los salones mundanos; la alta sociedad
asistía a veladas populares y tomaban nota de los relatos que se hacían.
Su publicación empezó a darle fama entre sus conocidos y significó el
inicio de un nuevo estilo de literatura: los cuentos de hadas.

Para sus relatos, Perrault recurrió a paisajes que le eran conocidos,


como el castillo de Ussé, en el que se inspiró el cuento de La Bella

9
Durmiente, o un pequeño bosque donde se inspiró el cuento de
‘‘Caperucita Roja’’.

En 1693, publica su primer «cuento en verso» en la revista Mercure


Galant: Los Deseos Ridículos (Les Souhaits ridicules).

En 1694, reúne en una misma edición las dos obras precedentes con
otra más, el segundo cuento en verso: Piel de Asno (Peau d'âne).

En 1696 publica en Mercure Galant un cuento en prosa: La Bella


Durmiente del Bosque (La Belle au bois dormant).

El año siguiente, 1697, la imprenta de Claude Barbin lanza un


volumen titulado Cuentos de antaño (Histoires ou contes du temps
passé, avec des moralités). Este volumen contiene los ocho cuentos en
prosa siguientes:

1. La Bella durmiente (La Belle au bois dormant)


2. Caperucita Roja (Le Petit Chaperon rouge)

3. Barba azul (La Barbe bleue)

4. El Gato con Botas (Le Maître chat ou le Chat botté)

5. Las hadas (Les Fées)

6. Cenicienta (Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre, verre es la


grafía exacta que aparece en la edición original de 1697)

7. Riquete el del copete (Riquet à la houppe)

8. Pulgarcito (Le Petit Poucet)

10
LITERATURA INFANTIL LATINOAMERICANA

Es toda aquella literatura oral o escrita principalmente en español y


en portugués, así como minoritariamente en lenguas
indígenas de América, e incluso francés, e inglés en tanto hispano-
norteamericana, y derivaciones o cruces (chicana).

Abarca todas las obras literarias


de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, CostaRica, Cuba, Ecuador, 
ElSalvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paragua
y, Perú, Puerto Rico,  República Dominicana, Uruguay Venezuela y
partes de las Indias Occidentales.

Esta literatura, o literaturas, con frecuencia caracterizan la vida y


costumbres de los pueblos latinoamericanos, dando importancia a los
aspectos culturales y a cuestiones políticas y sociales de la región donde
se desarrolla.

LA EDAD DE ORO DE JOSÉ MARTÍ

Fue una revista mensual para los niños, del cubano José Martí. La


Edad de Oro mantiene su frescura, belleza y vigencia más de un siglo
después, hablando a los niños en un lenguaje universal que no conoce
tiempos ni distancias.

La primera revista vio la luz en julio de 1889, durante la estancia de


Martí en Nueva York para preparar la guerra que le daría la
independencia a Cuba del colonialismo español, y en la que Martí
perdería la vida.

Un esfuerzo sobrenatural entre tantas responsabilidades.

11
Martí solo logró publicar 4 números de la revista, pues surgieron
diferencias ideológicas importantes entre él y el editor.

Cada número de la revista tenía 32 páginas y contaba con bellos


grabados e ilustraciones.

Los textos de la revista son cuentos, ensayos y poesías que muestran


ejemplarmente el humanismo e idealismo martianos. La universalidad de
los valores humanos nos llega a través de un amplio espectro de temas y
épocas tratadas

La Edad de Oro se propone incitar en el pequeño lector la búsqueda


del conocimiento, del amor y la justicia.

Los cuatro números de la revista fueron recogidos en un libro (por


primera vez en Costa Rica, 1921) con el mismo título de La Edad de Oro
y sdí ha publicado sinnúmero de veces en diversos países. Es "piedra
angular" del canon literario cubano y latinoamericano.

Sumario del Primer Número Julio 1889

 A los niños que lean “La Edad de Oro”


 Tres héroes
 Dos milagros
 Meñique
 Cada uno a su oficio
 La Ilíada de Homero
 Un juguete nuevo y otros viejos
 Bebé y el señor Don Pomposo
 La última página

Sumario del Segundo Número Agosto 1889

 La historia del hombre contada por sus casas

12
 Los dos príncipes
 Nené traviesa
 La perla de la mora
 Las ruinas indias
 Músicos, poetas y pintores
 La última página

Sumario del Tercer Número Septiembre 1889

 La exposición de París

 La historia del hombre contada por sus casas


 Los dos príncipes
 Nené traviesa
 La perla de la mora
 Las ruinas indias
 Músicos, poetas y pintores
 La última página

Sumario del Cuarto Número Octubre 1889

 Un paseo por la tierra de los anamitas


 Historia de la cuchara y el tenedor
 La muñeca negra
 Cuentos de elefantes
 La galería de las máquinas
 La última página

13
CONCLUSIÓN

Ahora una vez analizada la Literatura Infantil Universal


Latinoamericana de una forma general pero a su vez detallando a los
más representativos exponentes podemos decir que en conclusión, la
literatura es una forma de expresarse tanto con temas colectivos como
críticas a las guerras y los costumbrismos, así como de manera personal
para declarar cosas que uno piensa y poder transmitir las propias ideas,
y más que todo tratando de cambiar poco a poco el mundo en el que nos
rodeamos.

Panorama Histórico de la literatura infantil universal, en la Edad Media


y el Renacimiento, el acceso a los libros era muy limitado, y aquellos que
podían llegar a los niños más afortunados tienen poco que ver con lo que
hoy entendemos por libro infantil.

Literatura infantil latinoamericana, es toda aquella literatura oral o


escrita principalmente en español y en portugués, así como

14
minoritariamente en lenguas indígenas de América, e incluso francés, e
inglés en tanto hispano-norteamericana, y derivaciones o cruces
(chicana) de las Indias Occidentales.

Esta literatura, o literaturas, con frecuencia caracterizan la vida y


costumbres de los pueblos latinoamericanos, dando importancia a los
aspectos culturales y a cuestiones políticas y sociales de la región donde
se desarrolla. La edad de oro, fue una revista mensual para los niños,
del cubano José Martí.

La Edad de Oro mantiene su frescura, belleza y vigencia más de un


siglo después, hablando a los niños en un lenguaje universal que no
conoce tiempos ni distancias.

ANEXOS

15
Obras Charles Perrault

16
Obras Hermanos Grimm

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

https://uvejota.com …………………Literatura Universal (2002)

https://es.wikipedia.org. Literatura Infantil (1990)

https://es.wikipedia.org. Edad de Oro (2009)

17
18

También podría gustarte