Está en la página 1de 52

Código: RISST

Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 1 de 52
Fecha :
Enero 2017

INDICE
INTRODUCCIÓN
ABREVIATURAS

I.- RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIVIDAD DE LA EMPRESA


II.- OBJETIVOS Y ALCANCES
A. OBJETIVOS
B. ALCANCES

III.- LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

A. LIDERAZGO Y COMPROMISO
B.POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

IV.- ATRIBUCCIONES Y OBLIGACIONES


A. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES
DE LA EMPRESA.
DEL JEFE DE PLANTA Y JEFE DE ÁREA.
DEL DEPARTAMENTO DE LOGÍSTICA, MANTENIMIENTO Y/O DEL ADMINISTRADOR
DEL JEF DE RECURSOS HUMANOS.
DEL PERSONAL.
B. ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
ORGANIGRAMA DEL COMITÉ.
MAPA DE ANÁLISIS DE RIESGOS.
C. IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE
GESTIÓN
D. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

V.- ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES Y PROC ESOS.


A. SEGURIDAD EN EL PROCESO DE PRODUCCIÓN

B. PROTECCIÓN PERSONAL
ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES
OTRAS PROTECCIONES ESPECÍFICAS.
C. HIGIENE DE ÁREAS DE TRABAJO: CONDICIONES AMBIENTALES
ILUMINACIÓN
TEMPERATURA
RUIDO Y VIBRACIÓN
VENTILACIÓN
SUSTANCIAS PELIGROSAS Y OFENSIVAS
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 2 de 52
Fecha :
Enero 2017

VI.- ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS

A. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
CONDICIONES GENERALES
Escaleras y Plataformas
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
Mantenimiento y reparación en el edificio y estructura.
Mantenimiento y reparación en el equipo y maquinaria
Mantenimiento y Reparaciones eléctricas.
B. HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTATILES ACCIONADAS POR
FUERZA MOTRIZ
C. SISTEMAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES

MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MATERIALES .


MONTACARGAS Y SISTEMAS DE IZAJE.
ALZADO, CONDUCCIÓN, APILAMIENTO Y ALMACENADO DE MATERIAL.
VII.- ESTÁNDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS
A. INSTALACIONES CIVILES
CONDICIONES DE SEGURIDAD
CONSTRUCCIONES, MODIFICACIONES Y REPARACIONES
REQUISITOS DE ESPACIO
OCUPACIÓN DEL PISO Y LUGARES DE TRÁNSITO
ABERTURAS EN PISOS Y PAREDES
ESCALERAS, ESCALAS FIJAS Y PLATAFORMAS
PATIOS
B. SERVICIOS HIGIÉNICOS
NUMERO DE W.C., LAVATORIOS, DUCHAS, URINARIOS, BEBEDORES
C. SERVICIOS ESPECIALES
VESTUARIOS
COMEDOR
D. RESGUARDO DE MAQUINARIAS E HERRAMIENTAS
FUERZA MOTRIZ
Condiciones Generales
MOTORES Y EQUIPOS DE TRANSMISIÓN DE FUERZA
Motores Eléctricos
Equipos de Transmisión de fuerza
RED DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA
Red Área y Red Subterránea.
Puesta a tierra
RESGUARDO DE NORMA PARA MAQUINARIA
Condiciones de los resguardos en el diseño, construcción y uso
Resguardos en el arranque, equipo de transmisión y punto de operación.
E. PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE INSTALACIONES
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 3 de 52
Fecha :
Enero 2017

Cordones y lámparas portátiles


Herramientas manuales
Aparatos manuales de soldadura de arco
Operaciones
Herramientas eléctricas portátiles

F. ACCIDENTES DE TRABAJO

CAUSALIDAD DE LOS ACCIDENTES


FACTORES TÉCNICOS (FT) Y HUMANOS (FH) EN LAS CAUSAS
DE LOS ACCIDENTES

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
Fundamentos
Análisis de los datos obtenidos
Aprovechamiento de la información
NOTIFICACIÓN DE LOS ACCIDENTES
Fundamentos
REGISTRÓ DE ACCIDENTES DE TRABAJO
Fundamentos
Análisis estadísticos de accidentes.
G. ENFERMEDADES OCUPACIONALES

ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE FÍSICO


Ruido y Vibraciones
Temperaturas
ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE QUÍMICO
Dermatosis Profesional
ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE BIOLÓGICO
ENFERMEDADES CAUSADAS POR FACTORES PSICOSOCIALES
VIII.- PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIA
A. PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
SISMO
¿Qué hacer durante un sismo?
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Condiciones de los edificios
Pasillos, Pasajes, pasadizos y corredores
Escaleras, puertas y salidas
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Condiciones Generales
Agua: Abastecimiento, uso y equipo
Señalización y Rutas de Evacuación
Extintores Portátiles.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 4 de 52
Fecha :
Enero 2017

B. SIMULACRO DE INCENDIOS .
C. ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES
D. DISPOSICIÓN DE DESPERDICIOS
E. AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD

SEÑALES DE SEGURIDAD
Clasificación de las señales de seguridad
Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad
Características de las señales de seguridad
Aplicación de los colores: triángulos, círculo, rectángulo
Características específicas del símbolo peligro eléctrico
Características específicas del símbolo peligro de muerte
F. PRIMEROS AUXILIOS
GENERALIDADES
REGLAS GENERALES

TRATAMIENTOS
Heridas
Fracturas
Quemaduras
BOTIQUINES PARA MEDIANAS EMPRESAS
Medicamentos de stock permanente
G. REFERENCIAS PARA CASOS DE EMERGENCIA
IX.- SEGURO Y COBERTURAS

A. SEGURO COMPLEMENTARIO DE TRABAJO DE RIESGO (SCTR)


SALUD
No es accidente de trabajo
Enfermedad Profesional
Coberturas del SCTR Salud.
Procedimiento de atención medica SCTR Salud: si el accidente se produce
durante la jornada de trabajo.
PENSIONES
Coberturas
Exclusiones
X.- SEGURO Y COBERTURAS
DISPOSICIONESFINALES.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 5 de 52
Fecha :
Enero 2017

INTRODUCCION

Siendo el RI-SST un instrumento importante para la acción y la cultura preventiva, el artículo 75º del Reglamento de la
Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo ha establecido la obligación de su entrega a todos los trabajadores, mediante
medio físico o digital y bajo cargo. Esta obligación se extiende a los trabajadores en régimen de intermediación y
tercerización, a las personas en modalidad formativa y a todo aquel cuyos servicios subordinados o autónomos se
presten de manera permanente o esporádica en las instalaciones del empleador.

La Empresa, Chemical Mining S.A. es la principal responsable de la aplicación y cumplimiento del presente
Reglamento y reconoce la importancia del involucramiento y compromiso de todo el personal para avanzar en las
mejoras en la prevención de los riesgos laborales.

El presente Reglamento será revisado periódicamente de acuerdo a lo que determine el Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 6 de 52
Fecha :
Enero 2017

ABREVIATURAS

Con la finalidad de optimizar y simplificar el texto del presente reglamento, para facilitar la
difusión y conocimiento por los Trabajadores, personal sujeto a cualquiera de las modalidades
formativas, Contratistas, Sub Contratistas y trabajadores por cuenta propia, se utilizará las
siguientes abreviaturas:

1. AAT: Autoridad Administrativa de Trabajo.


2. SGSST: Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
3. SST: Seguridad y Salud en el Trabajo.
4. MSDS: Hoja de Seguridad de Productos Químicos.
5. MATPEL: Material Peligroso.
6. EPP: Equipo de Protección Personal.
7. EPS: Entidad Prestadora de Salud
8. EPC: Equipo de Protección Colectivo
9. RISST: Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
10. IPER: Documento interno de la empresa donde se registran los peligros y riesgos
identificados en la empresa (Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos).
11. NTP: Norma Técnica Peruana
12. NFPA: Normas internacionales de la “National Fire Protection Association”
13. RRHH: Área de Recursos Humanos de Chemical Mining S.A
14. SCTR: Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo.
15. PQS: Polvo Químico Seco.
16. AT : Alta Tensión
17. MT: Media Tensión
18. BT: Baja Tensión
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 7 de 52
Fecha :
Enero 2017

CAPITULO I:
RESUMEN EJECUTIVO.

Chemical Mining S.A es una empresa dedicada a la fabricación y distribución de pinturas, resinas y disolventes,
también desarrolla productos y servicios a la medida de los requerimientos de sus clientes. Cuenta con las siguientes
instalaciones para desarrollar sus labores:
1. Planta de disolventes está ubicada en Lima, distrito de Comas, dirección Av. Chillón Mz. A Lote 93
Comas.
2. Planta de Pinturas y Resinas, ubicada en Lima, dirección Av. Chillón Mz. A. Lote 93 Comas.
Oficina y Planta de Pinturas Jornada Normal de día.
Nuestros Principales productos son: Esmaltes Sintéticos, Lacas Piroxilinas, Laca Selladora, Laca Catalizada, Pintura
Trafico, Esmaltes Gloss y Resinas.

CAPITULO II:
OBJETIVOS Y ALCANCES.

A.- OBJETIVOS
Art. 1º Este Reglamento tiene como objetivos:

a. Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad física y el


bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de trabajo y las
enfermedades ocupacionales.

b. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en todos los trabajadores,


incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades
formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre que éstos
desarrollen sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, entidad
pública o privada, con el fin de garantizar las condiciones de seguridad y salud en el trabajo.

c. Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente


de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o a los procesos en las
diferentes actividades ejecutadas, facilitando la identificación de los riesgos existentes, su
evaluación, control y corrección.

d. Proteger las instalaciones y bienes de la empresa, entidad pública o privada, con el objetivo
de garantizar la fuente de trabajo y mejorar la productividad.

e. Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los


trabajadores, incluyendo regímenes de intermediación y tercerización, modalidad formativa e
incluso entre los que presten servicios de manera esporádica en las instalaciones del empleador,
con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 8 de 52
Fecha :
Enero 2017

B.- ALCANCES

Art. 2º El SGSST aplica a todas las plantas, actividades, servicios y procesos que desarrolla la
empresa, en todas sus instalaciones y fuera de las mismas, como consecuencia directa de las
actividades laborales. El Reglamento establece las funciones y responsabilidades que con
relación a la SST deben cumplir los Trabajadores, Personal sujeto a modalidades formativas,
Contratistas, Subcontratistas, Trabajadores por cuenta propia y Terceros cuando se encuentren
en nuestras instalaciones.
Art. 3º Los Gerentes y/o Jefes de las plantas tienen la potestad para elevar el nivel de exigencia
respecto de los estándares de SST normados en este reglamento, en el IPER y en los
procedimientos e instructivos vigentes, basado en cambios en los peligros y los riesgos de cada
planta, más no de disminuir las exigencias y estándares.

CAPITULO III:
LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

A.- LIDERAZGO Y COMPROMISO

Art. 4º El Gerente General de Chemical Mining S.A y los Supervisores de Áreas:

1. Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la


organización y para la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo a fin de lograr su éxito en la prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
2. Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y las
enfermedades ocupacionales, fomentando el compromiso de cada trabajador
mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que contiene el presente
reglamento.
3. Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y
saludable.
4. Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo, definidos y medir el
desempeño en la seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
5. Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la empresa, y con pleno
cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y salud en el trabajo.
6. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales,
incidentes peligrosos y otros incidentes; así como desarrollar acciones preventivas
en forma efectiva.
7. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se
inducirá, entrenará, capacitará y formará a los trabajadores en el desempeño seguro
y productivo de sus labores.
8. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia,
promoviendo su integración con el Sistema Nacional de Defensa Civil.
9. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables
de seguridad y salud en el trabajo.
10. Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 9 de 52
Fecha :
Enero 2017

B.- POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD

Art. 5º Nuestra Empresa Chemical Mining S.A. tiene como política:

. CHEMISA es una empresa líder en fabricación y comercialización de resinas, pinturas y disolventes que está
comprometida en promover la cultura de Prevención de Riesgos y mantener las mejores condiciones de Salud y
Seguridad, asegurando que nuestras acciones se orienten a:

• Prevenir la ocurrencia de lesiones, dolencias, incidentes y enfermedades ocupacionales de nuestros


trabajadores, visitantes o terceros.
• Cumplir con los requisitos legales aplicables y con otros requisitos que la organización suscriba
relacionados con nuestras actividades y peligros.
• Garantizar la participación y consulta de nuestros trabajadores y sus representantes dentro de nuestro
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo, el mismo que es compatible con otros Sistemas de
Gestión que adopta CHEMISA.
• Mejorar continuamente nuestros procesos, competencias de nuestros colaboradores y el desempeño del
sistema de Gestión de Seguridad, Salud en el Trabajo.

Adan Carlos Villanueva


Gerente General
Fecha: 18 Noviembre del 2019

CAPITULO IV:
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES.

A.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

1.- DEL EMPLEADOR:

Art. 6º El empleador asume su responsabilidad en la organización del Sistema de Gestión en Seguridad


y Salud en el Trabajo; y, garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones que sobre el
particular establece la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento, para lo cual:

a. El empleador será responsable de la prevención y conservación del lugar de trabajo


asegurando que esté construido, equipado y dirigido de manera que suministre una
adecuada protección a los trabajadores, contra accidentes que afecten su vida, salud e
integridad física.
b. El empleador instruirá a sus trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes
de intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan
servicios de manera independiente, siempre que éstos desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de la empresa, respecto a los riesgos a que se
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 10 de 52
Fecha :
Enero 2017

encuentren expuestos en las labores que realizan y particularmente aquellos relacionados


con el puesto o función (a efectos de que el trabajador conozca de manera fehaciente los
riesgos a los que está expuesto y las medidas de prevención y protección que debe
adoptar o exigir al empleador), adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes o
enfermedades ocupacionales.
c. El empleador desarrollará acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento
destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores de las normas de seguridad y
salud en el trabajo. Las capacitaciones se realizarán dentro de la jornada de trabajo, sin
implicar costo alguno para el trabajador.
d. El empleador proporcionará a sus trabajadores los equipos de protección personal de
acuerdo a la actividad que realicen y dotará a la maquinaria de resguardos y dispositivos
de control necesarios para evitar accidentes.
e. El empleador promoverá en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos en
el trabajo.
f. Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador dará facilidades y
adoptará medidas adecuadas que aseguren el funcionamiento efectivo del Comité de
Seguridad en el Trabajo, y brindará la autoridad que requiera para llevar a cabo sus
funciones.
g. El empleado dispondrá de avisos, afiches, material informativo, en algunos visibles
divulgando e instruyendo al personal acerca de las ventajas de la Seguridad y Salud en el
Trabajo. Para el caso del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador
brindará al Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo la autoridad que requiera para
llevar a cabo sus funciones.

h. Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador garantizará el


cumplimiento de los acuerdos adoptados por el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo, de conformidad con lo previsto en el artículo 54º del Reglamento de la Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

JEFE DE AREA O JEFE DE PLANTA:

Art. 7º Ser líder responsable de las acciones y actividades de SST llevadas a cabo dentro de su
instalación. Sobre todo las actividades de Capacitación y entrenamiento.
Art. 8º Dar el ejemplo usando el EPP recibido y asegurar que todo el equipo de protección necesario
esté disponible para su distribución cuando sean requeridos.
Art. 9º Asegurar que todos sus subordinados estén familiarizados con la política de SST de Chemical
Mining S.A y la apliquen en todo momento.
Art. 10º Aplicar e implementar los procedimientos y métodos de trabajo previamente planificados con
seguridad, asegurándose que cualquier alteración en la programación o procesos de trabajo no
altere las condiciones de trabajo seguro.
Art. 11º Coordinar con las áreas de la empresa, para implementar y mantener un programa de
mantenimiento planificado para herramientas, equipos, dispositivos de seguridad y equipos de
protección, para garantizar su estado y uso apropiado.
Art. 12º No permitir que los trabajadores nuevos realicen labores si no han recibido instrucciones de
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 11 de 52
Fecha :
Enero 2017

Seguridad. Igualmente en los casos necesarios, deben hacer cumplir las charlas de Seguridad
Art. 13º Mantener y hacer que los trabajadores mantengan el área de trabajo limpia y ordenada, así
como las condiciones de Seguridad en la zona de trabajo y el control de sus trabajadores
Art. 14º Aplicar y/o solicitar sanciones para los trabajadores que infrinjan las normas de SST de
acuerdo a lo que se establece en el presente reglamento, en el Reglamento Interno de Trabajo e
informar al Comité de Seguridad y Salud de la Empresa y a RRHH.
Art. 15º Autorizar la paralización de cualquier trabajo de operación cuando encuentre evidentes
condiciones que atenten contra la integridad de las personas afectando a equipos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas condiciones.

DEPARTAMENTO DE LOGISTICA:

Art. 16º Mantener el stock mínimo necesario de EPP´s básicos, tales como cascos, protectores de oído,
zapatos de Seguridad con puntera de acero o dieléctricos, guantes de cuero o dieléctricos o de
nitrilo, etc., según los peligros existentes en sus instalaciones, respiradores con y sin
protectores faciales, y lentes de Seguridad. Este stock debe ser compatible con la cantidad de
personal que usa dicho equipo, de tal manera que todos cuenten con estos requerimientos.
Art. 17º Disponer que el RR.HH lleve un Registro actualizado sobre la entrega de ropa de Trabajo y
EPP´s a los trabajadores.
Art. 18º Cumplir con las solicitudes de mantenimiento correctivo que indiquen los usuarios de equipos
y herramientas.

JEFE DE RECURSOS HUMANOS:

Art. 19º Apoyar a los Supervisores de Área en lo que éstos requieran para el mejor cumplimiento de su
labor de Prevención de Riesgos.
Art. 20º Cuando reciban notificaciones de Inspecciones laborales en SST, informar inmediatamente al
Jefe de Planta y Jefe de Seguridad, para reunir al Comité, a fin de acompañar la inspección y
brindar la información requerida.
Art. 21º Coordinar con los Supervisores de Área, para la elaboración del Programa Anual de
Capacitación de los Trabajadores, con la finalidad de integrar los programas y hacer la
inversión efectiva y eficiente de los recursos económicos asignados.

2.- DEL TRABAJADOR:

Art. 22º En la aplicación del principio de prevención, todo trabajador esta obligado a cumplir las
normas contenidas en este Reglamento y otras disposiciones complementarias, incluyendo al
personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas
laborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre que éstos desarrollen
sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, en lo que les resulte
aplicable. En ese sentido, los trabajadores:

a. Harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad y demás medios
suministrados de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento, para su protección
o la de terceros. Asimismo, cumplirán todas las instrucciones de seguridad procedente o
aprobada por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 12 de 52
Fecha :
Enero 2017

b. Deberán informar a su jefe inmediato, y estos a su vez a la Instancia Superior, de los


accidentes e incidentes ocurridos por menores que estos sean.
c. Se abstendrán de intervenir, modificar, desplazar, dañar o destruir los dispositivos de
seguridad o aparatos destinados para su protección y la de terceros; asimismo, no
modificarán los métodos o procedimientos adoptados por la empresa.
d. Mantendrán condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y actividades.
e. Se someterán a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa, siempre
y cuando se garantice la confidencialidad del acto médico.
f. Estarán prohibidos de efectuar bromas que pongan en riesgo la vida de otro trabajador y
de terceros, los juegos bruscos y, bajo ninguna circunstancia, trabajar bajo el efecto de
alcohol o estupefacientes.

B.- ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

1.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD


Y SALUD EN EL TRABAJO.

Art. 23º Toda reunión, acuerdo o evento del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, debe ser
asentado en un Libro de Actas, exclusivamente destinado para estos fines. El Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes funciones:

a. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios
para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de
seguridad y salud en el trabajo.
b. Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud del empleador.
c. Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d. Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.
e. Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas, planes
y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención de accidentes
y enfermedades ocupacionales.
f. Aprobar el Plan Anual de Capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud en el
trabajo.
g. Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación, instrucción y
orientación sobre prevención de riesgos.
h. Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas
del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así como, el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
i. Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones
técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención de
los riesgos en el lugar de trabajo.
j. Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los trabajadores en
la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación eficaz, la participación de
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 13 de 52
Fecha :
Enero 2017

los trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la capacitación, el


entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.
k. Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas, instalaciones,
maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
l. Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de éstos.
m. Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los
accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
n. Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio
ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su
eficiencia.
o. Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y evaluación deben ser
constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del
empleador.
p. Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
q. Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y asesoramiento al
empleador y al trabajador.
r. Reportar a la máxima autoridad del empleador la siguiente información:
1. El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata
2. La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro
de los diez (10) días de ocurrido.
3. Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.
4. Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
s. Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
t. Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el Programa Anual, y en forma extraordinaria para analizar accidentes que
revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan. El Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo tendrá las siguientes responsabilidades:

a) Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la Ley de Seguridad


y Salud en el Trabajo y su Reglamento, no estando facultado a realizar actividades
con fines distintos a la prevención y protección de la seguridad y salud
b) Coordina y apoya las actividades de los Subcomités o del Supervisor de Seguridad
y Salud en el Trabajo, de ser el caso.
c) Realiza sus actividades en coordinación con el Servicio de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
d) Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.

2.- ORGANIGRAMA DEL COMITÉ:

Art. 24º El presente organigrama es la representación gráfica de la estructura orgánica del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo. El empleador adoptará el siguiente organigrama funcional
para el Comité:
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 14 de 52
Fecha :
Enero 2017

PRESIDENTE

SECRETARIO
O

MIEMBROS MIEMBROS MIEMBRO MIEMBRO


TITULARES TITULARES SUPLENTES SUPLENTES

PROGRAMA

Art. 25º El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual de Seguridad y
Salud en el Trabajo, que es el conjunto de actividades de prevención en seguridad y salud en el
trabajo que establece la empresa, Chemical Mining S.A. para ejecutar a lo largo de un año. Este
programa deberá ser elaborado por quienes tienen a su cargo la seguridad y salud en el trabajo
en la Empresa, y forma parte de la documentación del Sistema de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo que debe exhibir. Este programa deberá estar en relación a los objetivos
contenidos en el presente Reglamento y a los otros elementos que garanticen un trabajo en
forma preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en los centros de trabajo. Los
objetivos deben ser medibles y trazables. Luego de haber analizado y seleccionado los
objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros elementos, el Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo aprobará el mencionado programa; asimismo, participa en la puesta en práctica y
evaluación del mismo. Chemical Mining S.A. asume el liderazgo del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo.

MAPA DE ANÁLISIS DE RIESGOS.

Art. 26º El Mapa de Riesgos es un plano de las condiciones de trabajo, que puede emplear diversas
técnicas para identificar y localizar los problemas y las acciones de promoción y protección de
la salud de los trabajadores en la organización del empleador y los servicios que presta.

Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de localizar,
controlar, dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes generadores de riesgos
que ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros incidentes y enfermedades ocupacionales
en el trabajo.

C.- IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTION DE


SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 15 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 27º Para la evaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, Chemical
Mining S.A. cuneta con los siguientes registros:

- Registros de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales, en el que deberá


constar la investigación y las medidas correctivas.
- Registro de exámenes médicos ocupacionales.
- Registros de monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos y factores de riesgo
disergonómicos.
- Registro de inspecciones internas de seguridad, salud en el trabajo.
- Estadísticas de seguridad y salud.
- Registros de equipos de seguridad o emergencias.
- Registros de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencias.
- Registro de auditorías.

D.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA QUE BRINDA SERVICIOS.

Art. 28º Las empresas que prestan servicios a Chemical Mining S.A son responsables de la SST de sus
trabajadores y están obligados a cumplir con lo establecido en el presente RISST, el mismo que
será entregado a cada uno de sus trabajadores. Y deben garantizar.

a) La seguridad y salud de los trabajadores que se encuentren en el lugar donde fueron destacados.
b) La contratación de los seguros de acuerdo a las normas vigentes durante la ejecución del trabajo.
c) El cumplimiento de la normatividad en materia de seguridad y salud en el trabajo.

CAPITULO V:
ESTNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES.

En esta parte se deben especificar las disposiciones de seguridad y salud en el trabajo en las operaciones
principales, vinculadas a las diferentes etapas del proceso productivo de bienes y de prestación de servicios.
Los estándares de trabajo seguro se pueden tomar de los reglamentos sectoriales, normas técnicas nacionales e
internacionales aplicables, procedimientos internos de ser el caso.
Por ejemplo, dependiendo de las operaciones principales del empleador, el articulado del RI-SST puede incluir
disposiciones como las siguientes:

A.- PROCESO DE PRODUCCION:

Art. 29º Chemical Mining S.A desarrollará sus procesos, actividades y operaciones cumpliendo los
estándares y normas técnicas de SST.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 16 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 30º En los lugares de los establecimientos industriales, donde se use, manipule, almacene,
transporte, etc., materiales o líquidos combustibles o inflamables, estará terminantemente
prohibido fumar o usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.
(Ref.: Art. 181 del D.S. Nº 42-F)
Art. 31º El trabajador está obligado a usar correctamente el respirador en los ambientes de trabajo
señalizados para tal efecto, siempre y cuando haya sido previamente informado y capacitado
sobre su uso.
Art. 32º todos los equipos deberán estar conectados a tierra.

OPERACIONES EN PLANTA

Art. 33º Solamente el personal autorizado podrá operar los equipos, vehículos y máquinas de la planta
tales como el montacargas, apiladores, etc. La autorización será concedida por jefe del área
responsable y el personal deberá contar con el certificado correspondiente antes de hacer uso
del vehículo.

Art. 34º Todo personal autorizado para operar vehículos, equipos y máquinas de producción, lo hará
cumpliendo siempre el Reglamento General de Tránsito, el Reglamento Interno de Seguridad y
Salud y las instrucciones específicas relacionadas con su labor.
Art. 35º Todo el personal de Planta está obligado a usar durante la jornada de trabajo, el equipo de
protección personal recomendado.
Art. 36º Ninguna persona debe tomar refugio del sol o de la luna debajo o cerca de vehículos,
montacargas, etc., pueden resultar accidentados cuando se arranque estos equipos.
Art. 37º Todos los vehículos que ingresen a la planta deberán reunir las condiciones de seguridad
necesarias, de tal manera que las personas e instalaciones no sufran riesgo alguno.
Art. 38º Solamente se permitirá el ingreso a la planta a aquellos vehículos que tengan autorización.
Art. 39º Los conductores de camiones, autos o camionetas no deben dejar estacionados sus vehículos
con el motor funcionando, podrían ponerse en marcha solos y causar accidentes.
Art. 40º El jefe responsable de los vehículos montacargas, apiladores, etc… será responsable de
supervisar el perfecto estado de mantenimiento de los montacargas, apiladores, etc.,
manteniendo registrada en cada caso, la operación realizada sobre dicha maquinaria.

LUGARES DE TRABAJO:

Art. 41º El trabajador y el supervisor serán responsables de mantener ordenado y limpio el lugar de
trabajo. La limpieza deberá hacerse después de cada trabajo o tarea. No se deberá abandonar las
herramientas, cables, mangueras o equipos que puedan ocasionar tropezones, caídas y
resbalones. Ninguna labor se considera terminada si el área de trabajo no queda limpia y
ordenada.
Art. 42º Mientras se realice cualquier trabajo o finalizado éste, todo material debe ser almacenado de tal
forma o manera que no caiga, ruede o se pueda mover por sí mismo de manera que no pueda
causar accidentes.
Art. 43º Conserve las escaleras, plataformas, corredores y pasadizos limpios y libres de obstáculos. No
deje desperdicios en lugares que puedan ocasionar accidentes a otros empleados.
Art. 44º Está prohibido usar gasolina para limpiar pisos, herramientas, maquinas, productos elaborados,
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 17 de 52
Fecha :
Enero 2017

ropas o sus manos etc., ni tampoco como disolvente, pues sus vapores pueden encenderse con
gran facilidad y el riesgo es grande de que la persona u objeto que está siendo sometido a
limpieza se prenda en llamas. De ser necesario, se deberá de coordinar previamente con su
supervisor y el área de seguridad, salud y en el Trabajo.
Art. 45º Está terminantemente prohibido el uso de aire comprimido para soplar el polvo de sus ropas o
de su persona.
Art. 46º Al abrir cajas o desarmar cosas de madera, no se deberá dejar en las tablas, los clavos
sobresalientes.
Art. 47º Es obligación del trabajador cuidar que la zona donde realiza sus tareas se encuentre libre de
condiciones inseguras.
Art. 48º Manténgase alejado de cualquier peso suspendido por una grúa; siempre esté alerta de los
movimientos de grúas y de la sirena de ésta; ubíquese en posición segura cuando la grúa pase
por encima.
Art. 49º Enseñar al trabajador nuevo e inexperto con quien le toque cumplir una tarea, la forma correcta
y segura de hacerlo.

TRABAJOS EN LUGARES ALTOS:

Art. 50º Cuando trabaje en lugares elevados (postes, paredes altas, techos, superficie de materiales en
tolvas, tijerales, grúas puente etc.) se debe usar arnés de seguridad y línea de vida, la cual debe
estar amarrada o enganchada en una base segura. Asimismo, se deberá contar con el permiso
correspondiente.
Art. 51º Se considera trabajo en altura cuando la altura es igual o superior a 1.8 metros con referencia al
piso.

Art. 52º Cuando trabaje en lugares elevados recuerde que puede haber personal debajo de Ud., por ello
se debe tener especial cuidado en colocar señales de advertencia portátiles o barreras indicando
el peligro. No deje caer herramientas o material al suelo ni tampoco lo arroje; use baldes con
soga para subir o bajar lo que necesita.
Art. 53º Todo andamio, antes de ser usado, debe ser revisado por el Supervisor y cumplir con el
procedimiento de trabajos en altura.
Art. 54º Nunca camine sobre un techo sin los equipos de protección adecuados.
Art. 55º El equipo de protección para trabajo en altura ( arnés), debe de asegurar que el trabajador este
sujetado con una línea de vida de forma permanente, asegurando al 100% la protección debida
en caso de caídas.

SOLDADURA:

Art. 56º Evite mirar a los soldadores mientras están soldando.


Art. 57º Los soldadores deben colocar los biombos alrededor de su área de trabajo para proteger de los
rayos al resto de trabajadores en el taller.
Art. 58º Los soldadores y los ayudantes deben usar obligatoriamente máscara para soldar y debajo
lentes claros de seguridad. También deben usar correctamente sus prendas protectoras de cuero.
Art. 59º Las botellas de oxígeno o acetileno deben ser colocadas en posición vertical y amarrada o
aseguradas en forma tal que no puedan caer al suelo.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 18 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 60º Para obtener una presión constante y segura es obligatorio poner un regulador de oxígeno en la
válvula del cilindro. Nunca use oxígeno de un cilindro sin la válvula reguladora. Haga lo
mismo con el acetileno.
Art. 61º Los cilindros de oxígeno no se deben dejar nunca en lugares donde pueden estar expuestos a
intenso calor porque pueden explotar.
Art. 62º Siempre ponga la tapa en los cilindros que no están en uso para proteger la válvula del cilindro.
Art. 63º Las gafas de cortar deben usarse siempre que se esté utilizando el soplete de oxiacetilénico.
Art. 64º Antes de comenzar a trabajar y durante la operación, el soldador debe comprobar que no haya
pérdida de gas acetileno o de oxígeno por ninguna unión o manguera.
Art. 65º Cuando se está quitando o limpiando escoria o esmerilando levante solamente la visera de la
máscara de soldador, no levante la careta entera. Así sus ojos y cara estarán completamente
protegidos contra chispas y escoria caliente por la placa transparente de la careta.
Art. 66º Está prohibido el uso de grasa o aceite en las conexiones de válvulas y mangueras de oxígeno.
Art. 67º Los cilindros de oxígeno no deben rodarse echados horizontalmente a lo largo, no deben usarse
como rodillos.
Art. 68º Está prohibido arrastrar mangueras de oxígeno o acetileno sobre superficies ásperas o bordes
cortantes.
Art. 69º Cuando termine de usar un equipo de oxiacetileno es obligatorio cerrar las válvulas de los
cilindros de oxígeno y acetileno y, purgar ambas mangueras.
Art. 70º Antes de empezar un trabajo de soldadura debe tomarse las precauciones para prevenir
incendios. Se debe tener extintores a la mano y debe asegurarse que las chispas de la soldadura
o los materiales calientes no caigan sobre materiales combustibles.
Art. 71º Para efectuar operaciones de soldadura dentro de espacios cerrados debe asegurarse que esté
completamente libre de vapores inflamables y, debe proveerse de un sistema de ventilación que
permita el ingreso de aire fresco y la evacuación de los gases producidos por la soldadura.
Donde se requiera el uso de nitrógeno o dióxido de carbono para protección de la soldadura, el
soldador deberá estar protegido por un respirador de línea de aire y otro trabajador estará
vigilando la operación desde el exterior.
Art. 72º Al realizar trabajos de soldadura en una máquina la cual tiene instalaciones eléctricas y
motores, el electrodo de tierra debe conectarse en la máquina que se va a realizar el trabajo.
Art. 73º Cierre siempre las válvulas de los cilindros vacíos. Podrían contener pequeñas cantidades de
gas y constituir un peligro.
Art. 74º Cierre siempre las válvulas de los cilindros vacíos. Podrían contener pequeñas cantidades de
gas y constituir un peligro.
Art. 75º No debe soldarse o cortarse recipientes tales como tanques, barriles, etc. hasta tener la
seguridad de que no existe peligro de fuego o explosión. Para efectuar operaciones de corte o
soldadura en tanques que hayan contenido sustancias combustibles (como gasolina, petróleo,
hexano, etc.) debe lavarse completamente el tanque y luego llenarlo con agua o dióxido de
carbono.

TANQUES Y RECIPIENTES EN GENERAL:


Art. 77º Antes de examinar tanques o recipientes que contengan cualquier producto químico, sustancia
nociva, explosiva, etc., se tomará las precauciones siguientes:
- Los recipientes o tanques serán completamente evacuados, lavados y ventilados.
- Las tuberías de entrada se desconectarán del recipiente, se cerrarán las válvulas y se
colocarán bridas ciegas.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 19 de 52
Fecha :
Enero 2017

- Se colocará avisos en lugares prominentes que indiquen que hay operarios en el interior
de los recipientes.
- Se realizara la medición de oxigeno con el equipo correspondiente.
Art. 78º Cuando la clase de operación lo requiera, para la inspección de los recipientes, se utilizarán
lámparas eléctricas de tipo anti-explosivo.
Art. 79º No se efectuarán reparaciones o trabajos de mantenimiento en recipientes o tanques mientras
estos se encuentren bajo presión.
Art. 80º Cuando los operarios entren en tanques o recipientes en los cuales haya vapores o gases
peligrosos, se tomarán las siguientes precauciones:
- Se usará dispositivos de protección respiratoria.
- Se usará cinturones de seguridad adecuados.
- Se estacionará a una persona competente y responsable a la entrada del tanque o
recipiente, para tomar las medidas necesarias en caso de emergencia.

LABORATORIO.
Art. 81º Evitar el ingreso de personal no autorizado, especialmente en horas de trabajo de análisis con
reactivos peligrosos.
Art. 82º El transito en el laboratorio deberá de ser de manera pausada, caminando, nunca corriendo.
Evitar hacer ruidos molestos e incomodar a los demás.
Art. 83º Cuando se trabaja con sustancias químicas, evitar tocarse la cara y los ojos, hasta después de
haberse lavado correctamente.
Art. 84º No ingerir alimentos ni bebidas dentro del laboratorio, para evitar intoxicaciones por ingestión.
Art. 85º No utilizar ningún tipo de material de laboratorio para preparar alimentos.
Art. 86º No tocar directamente, mucho menos probar los reactivos.
Art. 87º No fumar en ninguna de las instalaciones del laboratorio.
Art. 88º Usar implementos de protección adecuados, según las actividades a realizar.
Art. 89º El lugar de trabajo debe mantenerse limpio y ordenado.
Art. 90º Conocer los riesgos que implican los equipos y las sustancias con las cuales se trabaja.
Art. 91º No pipetear los reactivos con la boca, usar bombillas de succión o dispensadores.
Art. 92º No tocar los materiales de vidrio o metales sin estar seguros que estén fríos.

DISPOSICIONES PARA LOS CONTRATISTAS


Art. 93º Los contratistas que realicen trabajos para la compañía se ceñirán a las normas de seguridad
contempladas en este reglamento y a las leyes y reglamentos sobre seguridad vigente en el país.
Art. 94º La empresa suministrará al contratista y a cada uno de sus trabajadores, un ejemplar del
presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Art. 95º El contratista cuidará que las condiciones de trabajo sean seguras, tanto para su personal como
para la compañía.
Art. 96º El contratista será responsable por los daños que ocasione a la propiedad de la empresa o al
personal de esta; al no poner en práctica las normas de seguridad contenidas en este
reglamento.
Art. 97º Ante cualquier duda que pudiera presentarse en la aplicación ó en la forma de llevar a la
práctica las normas de seguridad contenidas en este reglamento, el contratista consultará al Jefe
del área para quien se encuentra realizando el trabajo ó al área de seguridad de Chemical
Mining S.A.
Art. 98º En caso de presentarse una situación de peligro no contemplada en el presente reglamento, el
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 20 de 52
Fecha :
Enero 2017

personal del contratista deberá solicitar recomendaciones o dirección necesarias al responsable


del proceso.
Art. 99º El contratista proveerá de facilidades cuando estas no existan en las inmediaciones del trabajo
que ejecutan.
Art. 100º El contratista proveerá de ropa de trabajo y equipos de protección personal a sus trabajadores
de acuerdo a las exigencias del área donde van a realizar el trabajo.

B.- PROTECCIÓN PERSONAL

ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES


Art. 101º Para seleccionar la ropa de trabajo se tomará en consideración los riesgos a los cuales el
trabajador va a estar expuesto, no se usarán prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas, ni
corbatas, ni cadenas de llaveros o relojes, dentro de la zona operativa.
Art. 102º Es obligación del personal el uso de la ropa de trabajo durante el periodo laboral.

OTRAS PROTECCIONES ESPECÍFICAS


Art. 103º El uso de los equipos de protección personal es de carácter obligatorio para cada puesto de
trabajo que así lo requiera.
Art. 104º Es responsabilidad del trabajador conservar en buen estado los Equipos de Protección Personal
(EPP) que se les ha suministrado, y cuando por razones de su trabajo sufra desgastes o
deterioro, se deberá solicitar su reposición.
Art. 105º Para el levantamiento manual de cargas, el peso máximo que se recomienda es de 25 Kg.
(Hombres) y 15 kgs. (Mujeres). Mayores pesos pueden causar lesiones al trabajador.
Art. 106º En el levantamiento manual de cargas se deberá seguir los siguientes pasos:
- Conseguir apoyo sólido para los pies separándolos a una distancia aproximada de 50
cm. uno del otro.
- Flexionar las rodillas y mantener la espalda recta.
- Utilizar las palmas de las manos y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.
- Acercar la carga al cuerpo y sirviéndose de los músculos de brazos y piernas levantar
el objeto.
- No girar el cuerpo mientras se sostiene la carga.
Art. 107º Criterios generales para la selección de los Equipos de Protección Personal (EPP):
- Se seleccionarán de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas y contextura del
trabajador. En el caso de sustancias químicas se tomarán en cuenta las
recomendaciones de las hojas de seguridad.
- Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
- No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan significativamente el
trabajo normal del trabajador y serán confortables y de rápida adaptación.
- No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador, no causar
alergias o sean fácilmente combustibles.
- El mantenimiento deberá ser sencillo y los componentes deteriorados deberán ser de
fácil reposición o en su defecto posible de reparar sin que ello represente una merma
en la capacidad protectora del equipo.
- Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 21 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 108º Equipos de Protección Personal:


Protección craneal: Su uso es obligatorio cuando las condiciones de trabajo entrañen
riesgo de golpe o caída de objetos. Cuando las condiciones de trabajo involucren riesgo
eléctrico, los cascos con barbiquejo y mentonera deberán ser de tipo dieléctrico. Los cascos
que se adquieran deben cumplir con las especificaciones de la NTP 390.018 o ANSI Z89.1.

El uso de cascos será obligatorio para toda persona que se encuentre en los almacenes,
trabajos en altura, trabajos de levantamiento o montaje de estructuras, y para los
conductores de montacargas.

Protección auditiva: En aquellas áreas que presenten un nivel de ruido igual o mayor a 85
dB(A), es obligatorio el uso de protectores auditivos, el cual deberá usarse durante todo el
tiempo de exposición al ruido.
Para la protección contra los ruidos, la empresa dotará a los trabajadores del área afectada,
de protectores tipo tapones de poliuretano o con cobertura del pabellón auditivo (tipo
auricular), los cuales deben cumplir la norma ANSI S12.6.

Protección facial: Cuando el riesgo por proyección de partículas, salpicaduras de


sustancias liquidas peligrosas producto de una reacción química o por emisión de energía
involucra no sólo la vista sino también otras partes del rostro del trabajador, será obligatorio
el uso de careta de protección facial. La careta de protección facial debe cumplir con la
norma ANSI Z87.1

Protección visual: Los equipos de protección visual tipo gafas o anteojos anti-impactos son
de uso obligatorio para trabajos donde existen riesgos para la vista por impacto de
partículas, salpicadura de líquidos peligrosos (ácidos, oxidantes, álcalis, etc.) o polvos o por
energía radiante.
Las gafas y anteojos deben cumplir con la Norma Técnica Nacional NTP 399.046 o ANSI
Z87.1
Protección de las vías respiratorias: Todo trabajador será protegido contra los riesgos de
atmósferas peligrosas originados por polvos, humos, nieblas, gases o vapores tóxicos.
Los protectores respiratorios deberán cumplir por lo menos lo siguiente:
- Ser apropiados al tipo de riesgo, de diseño anatómico y ajustado al contorno facial
- Solo se utilizaran respiradores o mascarillas con filtros en áreas donde se superen los
límites los máximos permisibles de agentes químicos en ambiente de trabajo
(cartuchos para vapores orgánicos y gases). Los filtros deberán ser reemplazados
cuando se saturen o en función del tiempo de utilización y se almacenaran en
compartimentos secos, amplios y de temperatura adecuada.
Calzado de seguridad: La empresa debe proporcionar a los trabajadores, calzados de
protección para las diferentes labores que se realizan, entre ellas para protegerlos, según sea
el caso, contra:
- Choques eléctricos: Se empleara calzado dieléctrico y no deberá tener ninguna parte
metálica, de acuerdo a la NTP 241.004 o ANSI Z41-1999.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 22 de 52
Fecha :
Enero 2017

- Impactos, aplastamiento y golpes: Se usara calzado con puntera de seguridad (punta


reforzada) para la protección de los dedos. Los zapatos de seguridad deben cumplir
con la NTP 241.004 o ANSI Z41-1999.
- La humedad y el agua: se empleará botas de jebe de media caña y caña completa,
pero que sea antideslizante.
- Líquidos corrosivos o químicos: se emplearán calzado de neopreno antideslizante
para ácidos, grasas, gasolina, entre otros; o similar.
- Uso de alambres o materiales punzocortantes se emplearan calzado con suela
reforzada.
Protección de brazos y manos: Todo trabajador será protegido contra el riesgo de corte,
riesgos químicos, riesgos de quemadura y eléctricos, mediante el uso de guantes cuyo
material estará en función del trabajo y riesgos según la actividad.
Para los trabajos de acarreo de materiales diversos, de mecánica pesada, de manejo de
piezas o materiales punzo cortantes, abrasivos y otros, se empleará guantes de cuero
resistentes y reforzados.
En los trabajos de soldadura eléctrica o autógena, se empleará guantes de mangas de cuero
al cromo o equivalente.
Para la manipulación de ácidos o sustancias corrosivas se empleará guantes de manga larga
de neopreno o equivalente.
Para la manipulación de materiales o piezas calientes, se empleará guantes de cuero al
cromo o equivalente.
Los trabajadores que estén utilizando estas protecciones no deben acercarse a ninguna
maquinaria rotativa a fin de evitar que sean atrapados por las piezas rotantes de dichas
máquinas.
Protección Corporal: Cumplirán los siguientes requisitos:
- Estará confeccionada de acuerdo a los peligros asociados a las actividades que
desarrollan. El material variará entre polyester y algodón. La prenda superior será de
manga larga y se utilizará pantalón.
- Será de diseño adecuado al puesto de trabajo, permitiendo con facilidad el
movimiento del trabajador y sin elementos que puedan causar enganches.
En ambientes altamente contaminados por sustancias gaseosas o líquidos corrosivos
se usarán sobre la ropa, trajes de protección química nivel C.

C. HIGIENE DE AREAS DE TRABAJO: CONDICIONES AMBIENTALES


ILUMINACIÓN
Art. 109º Deberá contarse con iluminación de tipo natural, artificial o mixta adecuada a las exigencias
visuales de la tarea.
Art. 110º Cuando no sea suficiente la luz natural, se dispondrá de luminarias en los puestos de trabajo
que así los requieran. La iluminación general en locales de trabajo será de acuerdo a lo
dispuesto por RNE (Reglamento Nacional de edificaciones) la Norma EM.010 Instalaciones
Eléctricas Interiores.
Art. 111º Se dispondrá de medios de iluminación de emergencia en las escaleras, salidas de urgencia y
lugares de tránsito adecuados a la dimensión del local y número de trabajos. La iluminación de
emergencia deberá ser capaz de mantenerse encendida al menos durante 15 minutos y su fuente
de energía será independiente del sistema normal de iluminación.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 23 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 112º Se dictarán las disposiciones necesarias para que las lámparas a emplearse estén en perfecto
estado de funcionamiento y protección.

TEMPERATURA
Art. 113º Se mantendrá una temperatura de acuerdo al tipo de trabajo que se ejecuta.

RUIDO y VIBRACIÓN
Art. 114º Las máquinas que produzcan ruido o vibraciones, se cimentaran o anclaran fuertemente al piso
y se tratara de aislar el ruido con instalaciones aisladoras de ruido.
Art. 115º El control del ruido y vibraciones debe realizarse mediante Monitoreos periódicos y la revisión
técnica de las máquinas y equipos que son sus fuentes generadoras, para luego proceder con el
aislamiento completo o encapsulamiento de la misma.
Art. 116º Está prohibida la instalación de máquinas junto a paredes medianeras, con las que guardarán
una distancia mínima de 0,70 m, o junto a paredes exteriores o columnas, de las que distarán un
(1) metro como mínimo.
Art. 117º Los ductos y conductos con circulación necesaria de líquidos y gases, cuando estén conectados
a máquinas en movimiento deberán ser provistos de dispositivos que eviten la transmisión de
las vibraciones que se generen en ellas.
Art. 118º Cuando el nivel de ruido exceda los 85 dB(A), siempre que no sea posible su disminución en la
fuente ni en el medio, se dotará obligatoriamente de protectores auditivos a los trabajadores
expuestos.

VENTILACIÓN
Art. 119º En los ambientes de trabajo se deberá contar por medios naturales o artificiales y condiciones
adecuadas de ventilación para evitar el insuficiente suministro de aire, presencia de aire
viciado, calor o frío extremos.
Art. 120º El mantenimiento de los sistemas mecánicos de ventilación deberá efectuarse según lo
recomienda el manual del fabricante, elaborando el programa de mantenimiento de estas
instalaciones.

SUSTANCIAS PELIGROSAS Y OFENSIVAS


Art. 121º Chemical Mining S.A., llevará un inventario de todos aquellos materiales o sustancias
peligrosas que se utilicen o se generen en el proceso productivo y en actividades conexas, entre
las que tenemos:
, Líquidos inflamables, Combustibles líquidos, Insumos corrosivos, Líquidos tóxicos, Sólidos
tóxicos.
Art. 122º Las indicaciones sobre el manejo de estas sustancias en condiciones normales y de emergencia
estarán establecidas en las “hojas de seguridad” (MSDSMaterial Safety Data Sheet) la cual
será proporcionada por el fabricante o proveedor; estas hojas en idioma castellano, estarán al
alcance de los trabajadores que manipulen estos productos.
Art. 123º Todos los trabajadores deberán ser instruidos en el manejo de estos productos y asimismo en la
señalización; se usará la norma NFPA-704 (ver Figura Nº 1) y los números de identificación de
las Naciones Unidas para reconocer el grado de peligrosidad de la sustancia.
Art. 124º Durante el período de trabajo en los diferentes turnos, está prohibido comer, mascar, beber y
fumar en las instalaciones de los procesos productivos de la planta.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 24 de 52
Fecha :
Enero 2017

Riesgo Para la Salud Riesgo de Incendio


(Azul) (Rojo)

4: Mortal 4:Extremadamente
3:Extremadamente inflamable (P.I. bajo
Peligroso 23ºC)
2: Peligroso 3: Inflamable (P.I. bajo 38ºC)
1: Ligeramente peligroso 2: Combustible (P.I. bajo
0: Material normal 94ºC)
1: Combustible si se calienta
(P.I. sobre 94ºC)
0: No se quemara

P.I.=Punto de ignición

Riesgo Específico Reactividad


(Blanco) (Amarillo)

OXY : Oxidante 4: Detonación Rápida


ACID : Ácido 3:Puede detonar ante
ALC : Álcali golpe y calor
CORR : Corrosivo 2:Cambio químico violento
W : No usar agua 1: Inestable si se calienta
O : Radiación 0: Estable

Figura Nº 1.- Identificación de Productos Químicos según norma NFPA 704.

Art. 125º Cuando se manipulen cualquier producto químico, hacer uso de los equipos de protección
personal indicados en las hojas de seguridad hasta que el riesgo se elimine.
Art. 126º En todo lugar donde existan sustancias químicas tóxicas, tales como laboratorios, dosificadores
de reactivos, depósitos, equipos, contarán con lavadores de ojos y/o duchas de emergencia
cuando sea necesario.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 25 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 127º Durante el transporte de productos químicos a la zona de trabajo se adoptará las medidas de
seguridad que eviten fugas y/o derrames de los mismos durante su traslado. Está prohibido
transportar en recipientes abiertos los productos químicos..
Art. 128º En caso de ocurrir un incendio, explosión, fuga de gases, fuga y/o derrame de productos
químicos, seguir el procedimiento de emergencias establecido en el Plan de Emergencias y
seguir las recomendaciones dadas en las hojas de seguridad para el manejo de estas situaciones.
Art. 129º Los recipientes que contengan sustancias peligrosas estarán:
- Pintados, marcados y provistos de etiquetas para que sean fácilmente identificables.
- Acompañados de instrucciones que indiquen como ha de manipularse el contenido.
Art. 130º En los locales donde se manipulen, donde se almacenen grandes cantidades de líquidos
inflamables, se tomarán las disposiciones necesarias para que todo escape de líquido debido a
defecto de recipiente, reboce o descarga accidental sea conducido a un lugar seguro.
Art. 131º Se prohibirá fumar, así como introducir fósforos, dispositivos de llamas abiertas, objetos
incandescentes o cualquier otra sustancia susceptible de causar explosión o incendio dentro de
la zona de seguridad de los locales de trabajo, y además, se colocarán en lugares bien visibles,
avisos de precaución apropiados.
Art. 132º Los operarios expuestos a sustancias infecciosas, irritantes o tóxicas estarán obligados a
notificar inmediatamente cualquier indisposición física. Si la manipulación de una sustancia
puede ocasionar una infección, los trabajadores notificarán cualquier lesión, por insignificante
que ésta sea.
Art. 133º Se deberá utilizar válvulas de seguridad en los recipientes de las sustancias corrosivas para
evitar que el exceso de presión dañe el equipo.

CAPITULO VI:
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS
A.- MANTENIMIENTO Y REPARACION.

CONDICIONES GENERALES
Art. 134º Para los trabajos de reparación o mantenimiento se dispondrá de iluminación adecuada
Art. 135º Es de responsabilidad del personal asignado a trabajos de mantenimiento y reparación, el
utilizar calzado o ropa de trabajo adecuada a la naturaleza del trabajo que realizaran, evitando
el empleo de joyas, aretes, prendas sueltas y fuera de lugar.
Art. 136º Toda persona que identifique una condición insegura o sub estándar en la planta, máquinas o
equipos, informara inmediatamente al Supervisor SST.
Escaleras y plataformas
Art. 137º Las escaleras se conservarán siempre en buenas condiciones y serán inspeccionadas por el
personal competente, a intervalos regulares.
Art. 138º Se usarán escaleras limpias, secas y libres de largueros y travesaños rajados o rotos.
Art. 139º No se subirán escaleras cuando los zapatos o manos estén engrasados o resbalosos.

OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD


Mantenimiento y reparación en el edificio y estructura
Art. 140º Toda persona empleada en Chemical Mining S.A., que descubra defectos o condiciones
peligrosas en la edificación o parte de ella en su estructura, instalación, herramientas, equipo o
cualquier otro accesorio o instrumento que forme parte del local, o que se usen en la misma,
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 26 de 52
Fecha :
Enero 2017

informará inmediatamente de dichos defectos o condiciones a su superior inmediato, o a la


persona responsable del trabajo de mantenimiento.
Art. 141º En el caso en que los defectos puedan ocasionar peligro a la vida o a la salud de las personas u
otras personas en o alrededor del local, se tomarán inmediatamente las medidas adecuadas para
evitar accidentes.
Art. 142º Para los trabajos de mantenimiento y reparación de las infraestructuras que no puedan
efectuarse con seguridad desde una escalera portátil o plataforma, se erigirán andamios,
plataformas de trabajo, entablados y demás construcciones fijas provisionales, adecuadas y
seguras.
Mantenimiento y reparación en el equipo y maquinaria
Art. 143º Cuando se vaya a efectuar reparaciones en una máquina será detenida antes de comenzar el
trabajo, cerrando con llave los dispositivos o arranques de control, para asegurar que la
máquina no pueda ponerse en marcha hasta el término del trabajo, y además que antes y
después del mantenimiento tienen que utilizar tarjetas de bloqueo lock out / lock in.
Art. 144º Cuando las reparaciones sean llevadas a cabo en pozos, pozas, tanques u otros lugares en
donde pueda haber peligro de acumulaciones de gases, líquidos u otras sustancias nocivas,
asfixiantes o inflamables, la persona encargada tomará las medidas adecuadas para garantizar,
tanto como sea posible que el lugar donde se efectúe el trabajo es seguro, antes de asignar el
personal que vaya a estar a cargo de dichas obras. Tomando en cuenta lo siguiente:
a) Solamente se asignará esa tarea a personales especialmente adiestrados, con
experiencia adecuada en el trabajo, bajo las condiciones prevalecientes.
b) Los personales estarán bajo la dirección y vigilancia constante de una o más personas
competentes y experimentadas; y
c) Todas las personas asignadas a ese trabajo, tendrán a su disposición y usarán ropa
protectora adecuada y demás equipo protector, como máscaras, etc.
Art. 145º Al término de la reparación de una máquina y antes de volverla a conectar para su uso normal,
debe verificarse:
- Que todas las herramientas, instrumentos y materiales usados durante el trabajo hayan
sido retirados de la máquina.
- Que la máquina se encuentre en condiciones seguras de operación y;
- Que el espacio alrededor de la máquina se encuentre libre y restaurado a su condición
normal.
Art. 146º Cuando los resguardos de una máquina u otros dispositivos protectores sean removidos debido
a trabajos de mantenimiento y reparación;
- Dichos resguardos y dispositivos serán quitados solamente cuando la máquina no esté
en movimiento bajo la orden directa de la persona encargada del trabajo y
reparaciones.
- La persona encargada del trabajo y reparación será responsable de que los resguardos
y demás dispositivos de protección hayan sido propiamente reinstalados antes de
permitir que la máquina aparato o equipo se ponga de nuevo en operación.
Mantenimiento y reparaciones eléctricas.
Art. 147º Cuando se efectúen reparaciones estructurales, extensiones o trabajos de pintura, deberá
cortarse la energía eléctrica en la zona y tomar las medidas necesarias para la protección de
los trabajadores que están laborando en la proximidad de los equipos de tensión.
Art. 148º Para trabajos eléctricos de cualquier índole, sólo se utilizaran alicates, destornilladores, saca
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 27 de 52
Fecha :
Enero 2017

fusibles y demás herramientas manuales similares que se encuentren debidamente aislados.


Art. 149º Esta terminantemente prohibido efectuar operaciones de reparación en los circuitos que se
encuentren energizados.
Art. 150º Antes de proceder a reemplazar fusibles defectuosos deberá desorganizarse el circuito
correspondiente.

B. HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES ACCIONADAS POR FUERZA


MOTRIZ
Art. 151º Las herramientas manuales y portátiles se emplearán para los fines que fueron construidas y se
mantendrán en buen estado de conservación.
Art. 152º Está prohibido el uso de herramientas hechizas.
Art. 153º Las cabezas de las herramientas deberán mantenerse sin deformaciones ni agrietamiento.
Art. 154º Se tendrá especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas con filos y puntas agudas
con el fin de evitar lesiones al personal.
Art. 155º Los mangos para herramientas de toda clase, se mantendrán en buen estado de conservación y
firmemente asegurados.
Art. 156º Los trabajadores que empleen herramientas tales como martillos, cinceles, barretas, etc., y las
accionadas por fuerza motriz tales como taladros, esmeriles, etc., que por acción de trabajo
puedan desprender partículas, deberán estar provistos de anteojos de prueba a impacto.
Art. 157º Se dispondrá de gabinetes, portaherramientas o estantes adecuados y convenientemente
situadas en los bancos o en las máquinas para las herramientas en uso.
Art. 158º Los operarios serán instruidos y adiestrados en el empleo y seguridad de sus herramientas de
mano.
Art. 159º Los mangos de las herramientas portátiles eléctricas serán aislados o estarán construidos de
material aislante.
Art. 160º Cuando las herramientas eléctricas portátiles sean usadas en emplazamiento al aire libre, y en
defecto en su aislamiento o en su continuidad a tierra puede provocar una conmoción eléctrica
grave, la tensión de la corriente alterna alimentación de las herramientas no será mayor de 220
voltios.
Art. 161º Las herramientas eléctricas portátiles estarán conectadas por tomacorrientes y clavijas de un
modelo tal que dispongan de una clavija y un contacto suplementario para el conductor a tierra.

C. SISTEMAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES


MANIPULACION Y TRANSPORTE DE MATERIALES
Art. 162º Los cables, cadenas, ganchos, eslingas y todos los demás accesorios para la manipulación de
materiales en los aparatos para izar, serán cuidadosamente examinados cada día que se usen por
los enganchadores, los señaladores o por otros trabajadores del piso designados.
Art. 163º No se permitirá que ninguna persona se sitúe debajo de cargas suspendidas ni de las
trayectorias de las plumas y cables.
Art. 164º Donde haya más de un operario en el trabajo a cargo de un aparato para izar, el operador
reconocerá las señales de una persona solamente, del enganchador, deslingador u otro
señalador designado para cada aparato considerado individualmente, quien estará siempre
directamente a la vista del operador. No obstante, cualquier señal de parada dada por cualquiera
otra persona será obedecida.
Art. 165º No se deberá dejar cargas suspendidas mientras se efectúan reparaciones en los aparatos para
izar.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 28 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 166º Los operadores de los aparatos para izar no dejarán nunca desatendidos los aparatos con cargas
suspendidas.

MONTACARGAS Y EQUIPO DE IZAJE


Art. 167º Únicamente el personal entrenado y autorizado podrá operar los equipos mencionados.
Art. 168º La distancia mínima que puede acercarse un trabajador a un montacargas es de dos metros. Es
necesario asegurarse que el operador del montacargas se de cuente de su presencia mirando a
los ojos al operador del montacargas.
Art. 169º La velocidad máxima de circulación de un montacargas es de 10 Km/h en las instalaciones de
las plantas. Las velocidades se pueden reducir según las condiciones de trabajo.
Art. 170º El operador debe conocer la capacidad del montacargas y del equipo de izaje y no tratar de
levantar cargas de mayor peso que la capacidad.
Art. 171º El operador de montacargas o del equipo de izaje en caso lo requiera, debe obedecer y seguir
las señales de una sola persona para un trabajo especifico, con excepción de la señal “PARE”
dada en una emergencia.
Art. 172º Está terminantemente prohibido pararse, poner parte del cuerpo o pasar caminando por debajo
o cerca de toda carga suspendida.
Art. 173º Está prohibido arrastrar los estrobos, eslingas o cadenas por el piso.
Art. 174º Al operar el montacargas se deberá tener especial cuidado para no chocar el mástil o la carga
con cables eléctricos, postes u otras estructuras elevadas.
Art. 175º El montacargas llevará en forma notoriamente visible una indicación de carga máxima que
pueda soportar y la prohibición de transporte del personal.
Art. 176º Todo inconveniente que surja con el montacargas deberá ser comunicado a su supervisor
inmediato. Asimismo, luego de terminada la tarea, deberá estacionarse en el lugar autorizado y
señalizado.

ALZADO, CONDUCCIÓN, APILAMIENTO Y ALMACENADO DE MATERIAL


Art. 177º Para el almacenamiento se cumplirá los siguientes puntos:
- Estará terminantemente prohibido fumar en los almacenes.
- Deberá existir en todo momento un extintor operativo en los almacenes.
- Se evitará en todo momento el almacenamiento desordenado y sin seguridad de los
materiales almacenados.
- La empresa contará con depósitos y anaqueles debidamente distribuidos para sus
necesidades de almacenamiento.
- Nunca se deberá almacenar materiales en las puertas de acceso, que impiden el libre
tránsito de personal.
- No se permitirá la existencia de basura en los pisos de los almacenes, los cuales
deberán ser barridos y retirados de inmediato.
- Los trabajadores encargados de levantar cargas a mano, tendrán presentes las
siguientes normas:
 Agacharse junto a la carga
 Mantener la espalda recta
 Doblar las rodillas
 Poner en juego los músculos de piernas y brazos, nunca los de la espalda.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 29 de 52
Fecha :
Enero 2017

- Al término de las labores y refrigerio deberá verificarse el corte de energía de los


tableros.
CAPITULO VII:
ESTÁNDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

A.- INSTALACIONES CIVILES


Art. 178º Todos los edificios permanentes o temporales serán de construcción segura y firme para evitar
el riesgo de desplome y deberán reunir cuando menos las exigencias que determinen los
reglamentos de construcción o las normas técnicas respectivas.
Art. 179º Los techos tendrán suficiente resistencia a condiciones normales de lluvia y viento de acuerdo
con las condiciones climatológicas de la zona y cuando sea necesario para soportar la
suspensión de las cargas.
Art. 180º Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con seguridad las cargas para
los cuales han sido calculados y no sean sobrecargados.
CONDICIONES DE SEGURIDAD
Art. 181º Los factores de Seguridad correspondiente a los materiales utilizados en la estructura deberán
cuando menos corresponder a los que determinen los reglamentos de construcción del país, o
las normas técnicas respectivas, teniendo en cuenta la naturaleza estática o dinámica de la carga
a que están sometidos.
REQUISITOS DE ESPACIO
Art. 182º Los locales de trabajo tendrán por lo menos 3.5m de altura desde el piso al techo y 3.0 m. para
los pisos superiores.
Art. 183º El número de personas máximo que laboren en un local de trabajo no excederá de una persona
por cada 2 mt2. Cada local contará con una indicación visible acerca del aforo.
OCUPACIÓN DEL PISO Y LUGARES DE TRÁNSITO
Art. 184º En ningún local de trabajo se acumulará maquinarias ni materiales en los pisos, debiendo
existir los espacios necesarios para el material a utilizarse de inmediato en el proceso de
fabricación y el adecuado para los productos terminados.
Art. 185º Las instalaciones de cualquier tipo que se efectúen dentro de los locales industriales deberán
ser efectuadas en forma tal que el espacio entre ellos, permita su funcionamiento normal, el
ajuste y reparaciones ordinarias sin riesgo para los trabajadores.
Art. 186º Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u obstrucciones con los
que pueda tenerse el riesgo de tropezar.
Art. 187º En las condiciones normales los pisos, escalones y descansillos no serán resbaladizos ni
construidos con materiales que debido al uso lleguen a serlo.
Art. 188º En las escaleras donde los resbalones puedan ser especialmente peligrosos, se colocará
pasamanos.
Art. 189º Las zonas de tránsito dentro de los talleres, almacenes, etc. serán debidamente señalizadas de
acuerdo a lo dispuesto por la NTP 399.010-1, sobre los Colores, Símbolos, Formas y
Dimensiones de las Señales de Seguridad.
ESCALERAS, ESCALAS FIJAS Y PLATAFORMAS
Art. 190º Las escaleras y plataformas de material perforado no tendrán intersticios que permitan la caída
de llaves inglesas o de cualquier otra herramienta.
Art. 191º Las escaleras, exceptuando las denominadas de servicio, no podrán tener un ancho menor de
0.90 m. con un declive máximo de 45º y mínimo de 20º con una altura libre vertical en
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 30 de 52
Fecha :
Enero 2017

cualquier punto de ellas de 2.2 m. y sus escalones excluyendo salientes, no tendrán menos de
0.25 m. de paso y no tendrá más de 0.18 m. de contrapaso.
Art. 192º Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con barandas en todo lado
abierto; y las que fueran encerradas, llevarán por lo menos un pasamano al lado derecho,
descendiendo.
Art. 193º Las escaleras se conservaran siempre en buenas condiciones y serán inspeccionadas por
personal competente, a intervalos regulares.
Art. 194º Se usaran escaleras limpias, secas y libres de largueros y travesaños rajados o rotos.
Art. 195º No se subirán escaleras cuando los zapatos o manos estén engrasados o resbalosos
PATIOS
Art. 196º El patio de maniobras de las plantas estará nivelado y drenado para facilitar la seguridad de
acceso y el acarreo de materiales y equipos.
Art. 197º Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas, tendrán cubiertas resistentes o estarán cerradas o
rodeadas con resguardos adecuados.
Art. 198º Cuando los locales estén cercados, se establecerán puertas de entrada y salida separadas para el
tráfico vehículos y peatones, debiendo ser colocadas éstas últimas a una distancia segura de las
destinadas al tráfico mecanizado, en lo posible con barandas de seguridad y con un ancho
suficiente para permitir el paso libre de los trabajadores en las horas de mayor afluencia.
Art. 199º Cuando se haya señalado un espacio para el estacionamiento de los automóviles del personal,
se reglamentará el uso de las vías de entrada y salida, límite de velocidad, asignación de
espacio, métodos de estacionamiento, etc.
Art. 200º Cuando no se pueda evitar el establecimiento de pasos a nivel, éstos estarán protegidos por un
guardabarrera, por barreras o por, señales.

B. -SERVICIOS HIGIÉNICOS
NUMERO DE W.C., LAVATORIOS, DUCHAS, URINARIOS, BEBEDORES
Art. 201º La empresa dotará de servicios higiénicos adecuados y separados para cada sexo. La relación
mínima que se mantendrá entre el número de trabajadores y el de servicios higiénicos será:
Trabajadores W.C Lavatorios Duchas Urinarios

01 a 09 1 2 1 1

10 a 24 2 4 2 1

25 a 49 3 5 3 2

50 a 100 5 10 6 4

Más de 100 trabajadores 1 adicional cada 30 personas

Art. 202º Los sanitarios serán de loza y las duchas para el aseo del personal dispondrán de agua corrida.
Art. 203º Los servicios sanitarios deben conservarse limpios y en buen estado de funcionamiento. Queda
terminantemente prohibido hacer inscripciones y gráficos en cualquiera de los espacios
destinados a servicios higiénicos, vestuarios y/o comedores de la empresa.
Art. 204º El personal no debe tomar agua de los caños de los servicios higiénicos, en caso contrario de
sentirse mal por efecto del agua ingerida, o cuando ésta tenga mal olor y/o sabor, debe avisarse
inmediatamente al Supervisor de SST.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 31 de 52
Fecha :
Enero 2017

C.-SERVICIOS ESPECIALES
VESTUARIOS
Art. 205º La Empresa dotará una habitación con casilleros o guardarropas unipersonales, destinados a
facilitar el cambio de vestimenta de los trabajadores.
Art. 206º Los trabajadores tienen derecho a ocupar un casillero por persona.
Art. 207º El uso del vestuario será exclusivamente para muda de ropa y en horas autorizadas por la
gerencia.
Art. 208º El trabajador deberá mantener el vestuario en buenas condiciones de mantenimiento, quedando
prohibido ensuciar paredes, pisos, casilleros, malograr los artefactos sanitarios, etc.; cualquiera
de estas acciones así como las descritas en el artículo 353° del presente RISST podrán ser
sancionadas de acuerdo a las disposiciones internas de Chemical Mining S.A.
COMEDOR
Art. 209º El área destinada a los comedores que la empresa instale para su personal no estará muy alejada
de los lugares de trabajo y se ubicará aislada de focos insalubres, dispondrá de mesas, sillas y
agua corriente potable para el uso del personal (debe mantenerse limpio en todo momento).

D. -RESGUARDO DE MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS


Art. 210º Se protegerán todas las partes móviles de las máquinas, motores, transmisores, acoplamientos,
etc. a menos que estén construidos o colocados de tal manera que eviten que una persona u
objeto entre en contacto con ellas.
Art. 211º Ninguna persona quitará o anulará los resguardos, aparatos de seguridad o dispositivos de
seguridad que protejan una maquinaria o parte de la misma que sea peligrosa, excepto cuando
la máquina este detenida con el fin de efectuar reparación u operaciones de mantenimiento al
termino de los cuales se colocaran de inmediato dichos resguardos, aparatos o dispositivos de
seguridad.
Art. 212º Los trabajadores darán cuenta inmediatamente de los defectos o deficiencias que descubran de
una máquina, resguardo, aparato o dispositivo a efecto de detener su funcionamiento y prohibir
su uso hasta que se haya hecho las reparaciones necesarias debiéndose colocar avisos de
prevención respectiva.
FUERZA MOTRIZ
Condiciones Generales
Art. 213º Todos los motores eléctricos que estén conectados a cargas constantes serán inspeccionados
periódicamente y mantenidos en buenas condiciones de trabajo.
Art. 214º No deberán usarse elementos giratorios, tales como ruedas, poleas, volantes, etc. que se
encuentren rajadas o con bordes rotos ni deberán permanecer en el sistema de ejes, aquellas
poleas que estén fuera de servicio.
Art. 215º Todo motor eléctrico estará protegido por llaves termo magnéticas con diferenciales.
Art. 216º Antes de arrancar motores y maquinarias se tomaran las precauciones de seguridad en torno al
personal que labora cerca de ellas.
Art. 217º Todo trabajo de mantenimiento, ajuste o reparación, se efectuará, cuando los motores estén
parados y asegurados contra todo riesgo.
Art. 218º Cualquier parte de las poleas que este expuesta a contacto deberá resguardarse completamente
por medio de cubiertas.
Art. 219º Las transmisiones por correas, cuerdas o cadenas estarán resguardadas.
Art. 220º Los botones de arranque y paradas, pedales de embriague etc. estarán aisladas de manera que
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 32 de 52
Fecha :
Enero 2017

eviten ser accionadas en forma accidental.


MOTORES Y EQUIPOS DE TRANSMISIÓN DE FUERZA
Motores Eléctricos
Art. 221º Los motores eléctricos en el interior de los cuales puedan producirse chispas o arcos, estarán
instalados en cuartos para motores especialmente dispuestos para ese fin, especialmente cuando
en los locales existen gases explosivos e inflamables o partículas inflamables volantes.
Art. 222º Los motores eléctricos, a no ser que sean del tipo anti-explosivo aprobado, no deben instalarse
debajo de pisos de locales de trabajo, donde se empleen líquidos volátiles inflamables.
Equipos de transmisión de fuerza.
Art. 223º Los engranajes o cadenas al descubierto movidos por fuerza mecánica, estarán resguardados
por alguna de las siguientes formas:
- Por una cubierta completa.
- Por un resguardo en forma de banda que cubra la cara, la cadena o engranaje en esta
última, que se extienda hacia adentro hasta la raíz de los dientes en el lado o lados
expuestos, si las ruedas son de tipo de disco sólido.
Art. 224º Las ruedas dentadas y cadenas movidas por fuerza mecánica, estarán enteramente
resguardadas, a menos que estén protegidas por su colocación..
Art. 225º No se emplearán uniones de metal, ganchos o remaches en las correas de poleas cónicas que
tienen que ser desviadas a mano, y no deberá usarse tampoco en otras correas a menos que sea
absolutamente necesario o en caso de emergencia.
RED DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA
Alcance: Tensión de distribución, caída de tensión permisible.
Art. 226º Las áreas donde se encuentren instalaciones eléctricas con tensión deberán estar debidamente
señalizadas, permitiéndose el acceso a las mismas únicamente al personal debidamente
autorizado y que cuente con el equipo de protección personal adecuado.
Art. 227º Los cableados deben realizarse a través de tubos, ductos, canaletas o similares, para evitar la
existencia de cables sueltos que pueden causar accidentes o incendios por corto circuito.
Red área y Red subterránea.
Art. 228º En las líneas eléctricas tanto aéreas como subterráneas de dos o mas circuitos y en las que una
de ellas se requiere poner fuera de servicio, para efectuar trabajos de mantenimiento o
reparación o renovación de sus aisladores o conductores, se ejecutaran con el personal
debidamente capacitado, las herramientas adecuadas y con los respectivos equipos de
protección o seguridad.
Art. 229º En una instalación de media, alta y muy tensión se restablecerá el servicio cuando se tenga la
absoluta seguridad de que no quede nadie trabajando en ella.
Puesta a tierra
Art. 230º Debe verificarse la existencia de puesta a tierra, en las tomas de corriente, observando la parte
interna de las mismas, y comprobando la existencia del cable de conexión a tierra, que por
normativa debe ser de color amarillo-verde.
Art. 231º Para conectar aparatos eléctricos de mayor consumo, debe hacerse a enchufes con toma de
tierra.
RESGUARDO DE NORMA PARA MAQUINARIA
Condiciones de los Resguardos en el diseño, construcciones y uso
Art. 232º Los resguardos deberán ser diseñados, construidos y usados de tal manera que ellos:
- Suministren una protección positiva
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 33 de 52
Fecha :
Enero 2017

- Prevengan todo acceso a la zona de peligro durante las operaciones:


- No ocasionen molestias ni inconvenientes al operador.
- No interferirán innecesariamente con la producción.
- Funcionen automáticamente con un mínimo de esfuerzo.
- Sean apropiados para el trabajo y la máquina.
- Permitan el aceitado, la inspección, el ajuste y la reparación de la máquina.
- Pueden utilizarse por largo tiempo con un mínimo de conservación.
- No constituyen un riesgo en uso (sin astillas, esquinas afiladas, bordes ásperas u otras
fuentes de accidentes).
Resguardos en el arranque, equipo de transmisión y punto de operación
Art. 233º Los resguardos serán de:
- Metal fundido o planchas metálicas sólidas, perforadas o de metal desplegadas o de
alambre, tejido en marco de angulares de hierro, tubos de hierro o barras sólidas de
hierro.
- Madera, material plástico u otro material apropiado para el fin al cual se aplicará.
Art. 234º Todos los resguardos deberán estar fuertemente fijados la máquina, al piso y se mantendrá en
su lugar siempre que la máquina funcione.
Art. 235º En cada máquina se dispondrá de un equipo de adiestramiento para poner en marcha o detener
dichas máquinas, de manera que el operario pueda hacerla detener o funcionar sin abandonar su
puesto de trabajo.
Art. 236º El punto de operación de las máquinas de trabajo estará resguardado efectivamente, para lo que
se tendrá en cuenta el tipo y características de las mismas.
Art. 237º Toda la parte energizada de un sistema eléctrico debe estar protegida para evitar cualquier
contacto accidental.
REPARACION DE MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
Art. 238º Los electricistas son los únicos operarios autorizados para hacer trabajos de reparación eléctrica
de cualquier clase.
Art. 239º Los mecánicos de servicio son los únicos autorizados para hacer reparaciones a vehículos,
maquinarias y equipos.
Art. 240º Las reparaciones y arreglos de herramientas de mano serán realizados solamente por los
trabajadores autorizados.
Art. 241º Ninguna máquina debe repararse mientras esté en movimiento.
Art. 242º Después de terminar la reparación o ajuste de una máquina que tiene guardas, éstas se deben
colocar en su lugar. El trabajo no se considerará como terminado hasta que no se hayan
colocado las guardas.
Art. 243º Todo equipo giratorio como son poleas, fajas de motores, generadores, engranajes y otros,
deben ser protegidos con guardas.

E.- PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS


CONDICIONES ESPECÍFICAS DE INSTALACIONES
Art. 244º Todos los equipos e instalaciones eléctricas, serán de una construcción tal y estarán instalados y
conservados de manera que prevengan a la vez el peligro de contacto con los elementos a
tensión y el riesgo de incendio.
Art. 245º Se evitará en lo posible efectuar instalaciones eléctricas provisionales, las que en todo caso se
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 34 de 52
Fecha :
Enero 2017

instalarán en forma definitiva a la brevedad posible.


Art. 246º El material para todos los equipos eléctricos se seleccionarán con relación a la tensión del
trabajo, la carga y todas las condiciones particulares de su utilización.
Art. 247º Los circuitos eléctricos deben instalarse de tal forma que faciliten su identificación y garanticen
la seguridad de la instalación. Los cableados deben realizarse a través de tubos, bandejas o
similares, para evitar la existencia de cables sueltos que puedan causar accidentes o incendios
por corto circuito.
Art. 248º Sólo podrá obtenerse energía eléctrica de tomacorrientes emplazados para tal fin enchufes
adecuados, sólidos y aislados, quedando terminantemente prohibido efectuar conexiones
directamente de los tableros de distribución, llaves generales y/o emplear alambres sueltos para
dichas conexiones.
Art. 249º Los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados y fijados sólidamente y se
dispondrán en los canales subterráneos de medios de egreso de cada extremo y si es necesario
deben estar protegidos por tuberías adecuadas.
Art. 250º Los tableros de distribución, de control o fusibles para corriente alterna a tensión que exceda a
50 voltios a tierra que tengan conductores al descubierto se protegerán con barreras adecuadas
para estos fines y accesibles a las personas autorizadas.
Art. 251º En los trabajados de reparación eléctrica en general, los personales usaran además de las
herramientas aisladas, guantes y calzado dieléctricos de buena calidad.
Art. 252º Antes de proceder a reemplazar los fusibles defectuosos en los circuitos de fuerza, el personal
deberá desconectarlo de la fuente de energía. Si ello no fuese factible deberá condicionar un
campo aislado de jebe y madera para los pies y guantes dieléctricos.
Art. 253º El electricista deberá tener entrenamiento sobre los métodos de respiración artificial y sobre
primeros auxilios en casos de accidentes y además se deberán colocar en sitios adecuados un
cuadro que indique la técnica de respiración artificial.
Art. 254º Se instalará suficiente número de tomacorrientes en lugares accesibles y seguros para
conductores portátiles.
Art. 255º El responsable de mantenimiento eléctrico está en la obligación de revisar periódicamente
todas las instalaciones eléctricas, a fin de conocer y verificar su buena conservación y
condiciones de seguridad.
Art. 256º Indicaciones que se deben cumplir para prevenir accidentes con extensiones de electricidad:
1. Evitar el uso de conexiones con cables deshilachados o desgastados, conexiones
sueltas, o sockets rotos.
2. El cable con el que son elaboradas las extensiones eléctricas debe ser cable
vulcanizado.
3. No tratar de parchar el aislamiento de un cable defectuoso, conseguir uno nuevo.
4. Arrastrar un cable sobre clavos, ganchos, herramientas y otros bordes filosos, puede
ocasionar cortaduras en el aislamiento, y por consiguiente corto circuito.
5. No permitir que la extensión haga contacto con ácidos, aceites, solventes o agua, a
menos que ésta cuente con un aislamiento de la clase apropiada para protegerla.
6. Si la extensión va sobre el piso, ésta deberá tener la suficientemente holgura para
evitar que alguien pueda tropezar.
7. Proteger las extensiones contra estiramientos, bordes filosos y torceduras.
Cordones y lámparas portátiles.
Art. 257º Los conductores eléctricos susceptibles de deteriorarse deberán estar empotrados y/o
protegidos con una cubierta de caucho duro (entubados) u otro material equivalente.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 35 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 258º En las instalaciones eléctricas los conductores eléctricos deberán encontrarse adecuadamente
cableados, aquellos conductores que signifiquen peligro de corto circuito o riesgo de choque
eléctrico, por su deterioro deben ser inmediatamente reemplazados o subsanados.
Herramientas manuales
Art. 259º Los alicates, destornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales similares,
utilizados en trabajos eléctricos, serán convenientemente aislados
Operaciones
Art. 260º Sólo las personas autorizadas tendrán acceso de tableros de distribución, a los tableros de
control y/o fusibles que tengan conductores al descubierto.
Art. 261º Los equipos o circuitos deberán considerarse siempre como a tensión, a menos que se sepa
positivamente que están sin corriente.
Art. 262º Se prohibirá hacer reparaciones en los circuitos a tensión, a menos que sea absolutamente
necesario. En este caso serán ejecutados únicamente por electricista responsable, el que debe
estar completamente familiarizado con la instalación a reparar, así como deberá conocer los
peligros inherentes a dichos trabajos, y además será capaz de tomar inmediatamente todas las
medidas para evitar cualquier accidente.
Art. 263º Antes de efectuar cualquier reparación en equipos e instalaciones eléctricas, debe asegurarse
que la corriente haya sido desconectada. Se colocará un aviso con la leyenda “Peligro,
electricista trabajando” y se sellará con candado el interruptor correspondiente para evitar, que
por error o accidente, pueda ser conectado mientras se continúa la reparación.
Art. 264º Queda terminantemente prohibido emplear alambres comunes en reemplazo de fusibles. No
deberán cambiarse los fusibles sin antes haber abierto la llave respectiva.
Herramientas eléctricas portátiles
Art. 265º Los mangos de las herramientas portátiles eléctricas serán aislados o estarán construidos de
material aislante.
Art. 266º Las herramientas eléctricas portátiles estarán conectadas por tomacorrientes y, clavijas de un
modelo tal, que disponga de una clavija y un contacto suplementario para el conductor a tierra.
Art. 267º A fin de evitar el empleo de cables de conexión largos, se deberán instalar a proximidad
conveniente de los puestos de trabajo, tomacorrientes fijos, con clavijas para alimentar las
herramientas eléctricas portátiles.
Art. 268º Siempre que sea factible se deberán suspender los cables de las herramientas eléctricas
portátiles a una altura suficiente para permitir el libre paso por debajo de ellos.
Art. 269º Los trabajadores que utilicen herramientas eléctricas portátiles deberán evitar el uso de ropa
floja con extremos sueltos y de guantes que no sean de caucho.

F.-ACCIDENTES DE TRABAJO
Art. 270º Accidente es todo suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo y que
produce pérdidas tales como lesiones personales, daños materiales, derroches y/o impacto
al medio ambiente; con respecto al trabajador le puede ocasionar una lesión orgánica,
una perturbación funcional, una invalides o la muerte.
Art. 271º Del mismo modo se considera accidente de trabajo:
a) El que sobrevenga al personal en la ejecución de órdenes de la Empresa, aún fuera del
lugar y hora de trabajo.
b) El que sobrevenga antes, durante y en las interrupciones del trabajo, en caso el
personal se hallase, por razones de sus obligaciones, en el lugar de trabajo.
c) El que sobrevenga por acción del empleador o de otro personal, durante la ejecución
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 36 de 52
Fecha :
Enero 2017

del trabajo.
CAUSALIDAD DE LOS ACCIDENTES
Art. 272º Es uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un accidente y se dividen en:
- Causas Inmediatas : Son aquellas causas generadas por actos y/o condiciones
subestándares tales como:
a. Condiciones subestándares: Toda condición en el entorno del
trabajo que puede causar un accidente.
b. Actos subestándares: Toda acción o práctica incorrecta ejecutada
por el trabajador que puede causar un accidente.

- Causas Básicas: Son las causas reales o las razones por las cuales ocurren los actos y
condiciones inseguras, una vez identificados las causas básicas, permiten un control
significativo.
Las causas básicas se dividen en:
a. Factores Personales: Referidos a limitaciones en experiencia,
fobias tensiones, presentes de manera personal en el trabajador.
b. Factores del trabajo: referidos al trabajo, las condiciones y medio
ambiente de trabajo: organización, métodos, ritmos, turnos de
trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de
seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos,
comunicación.

Factores de trabajo esto se da debido a que la operación que está realizando presenta
riesgos y no se cuenta con los equipos de protección personal, además de su
respectiva capacitación.
FACTORES TÉCNICOS (FT) Y HUMANOS (FH) EN LAS CAUSAS DE LOS ACCIDENTES
Art. 273º Dentro de los factores técnicos se tomarán en cuenta:
- El agente u objeto defectuoso relacionado con el accidente.
- La parte del agente que produce el accidente y
- Las condiciones físicas y mecánicas que contribuyeron a que se realice el accidente.
Art. 274º Los factores humanos son las omisiones o faltas a un método de trabajo establecido, por parte
del trabajador ya sea por negligencia o por una característica mental o física del individuo,
dentro de estos casos se tomarán en cuenta:
- Operar sin permiso.
- Trabajar en máquina a velocidades inseguras
- Usar equipos inseguros, usar las manos en lugar del equipo o herramientas.
- No usar los implementos de seguridad.
- Trabajar con equipos en movimiento.
- Distraer a un compañero de trabajo.
-
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
Fundamentos
Art. 275º La investigación de incidentes (Accidentes, casi accidentes y emergencias) tendrá como fin
determinar las causas, descubrir las prácticas y condiciones peligrosas existentes a fin de que
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 37 de 52
Fecha :
Enero 2017

no se vuelvan a repetir situaciones similares.


Art. 276º La investigación de un incidente estará a cargo de un equipo de investigación designado por el
Comité o Sub comité de seguridad y salud en el trabajo, el cual investigará todo incidente que
ocurra, ya sea que cause daño o no al trabajador, a los equipos y proceso.
Análisis de los datos obtenidos
Art. 277º Una vez reunido los datos, se analizarán las causas, identificando primero las lesiones y el
daño, determinar tipos de contacto, las acciones y condiciones inseguras que permitieron el
suceso.
Aprovechamiento de la información
Art. 278º El análisis de los datos obtenidos servirá para suministrar la información necesaria para el
adiestramiento del personal, poniendo en relieve los elementos a zonas peligrosas e indicando
las precauciones que debe tomarse así como la protección específica que requiere cada
operación.
Art. 279º La investigación permitirá, desarrollar los controles adecuados para minimizar o eliminar el
problema.
NOTIFICACIÓN DE LOS ACCIDENTES
Fundamentos
Art. 280º La notificación de accidentes que ocasionen incapacidad temporal o permanente al trabajador,
así como daño al patrimonio de la empresa, se pondrá en conocimiento de ESSALUD, Centro
Médico y a través de ellos al MTPE y autoridades oficiales competentes, en el plazo máximo
de 24 horas de ocurrido el accidente a fin de que se tome las medidas correctivas para evitar
que se repita y proceder de acuerdo a las normas legales respecto a la indemnización del
accidentado y otros relativos al patrimonio empresarial.
Art. 281º La empresa deberá notificar al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo, todos los
accidentes de trabajo mortales e incidentes peligrosos, dentro de las 24 horas e ocurrido el
hecho.
Art. 282º Todo Incidente Peligroso, debe ser comunicado a la brevedad y teniendo en cuenta el
Procedimiento Investigación de Incidentes según el registro señalado en el artículo 122° del
presente RISST..
Art. 283º El Jefe de SST y Medio Ambiente comunicará al Ministerio de Trabajo o a la autoridad
competente la ocurrencia de algún Accidente Mortal cuando ocurra dentro de las 24 horas de
ocurrido el hecho.
REGISTRO DE ACCIDENTES DE TRABAJO
Fundamentos
Art. 284º Todo incidente, accidente y/o enfermedad ocupacional que ocurriese o se generase como
producto del trabajo en la planta y que ocasione lesiones de cualquier índole, será debidamente
registrado.
Art. 285º El Jefe de SST y Medio Ambiente llevará un registro donde se anotará en forma cronológica
los incidentes y accidentes ocurridos, consignando el nombre del personal, la forma en que se
produjo el accidente, las acciones emprendidas, las causas, el diagnóstico del facultativo, y el
tiempo de recuperación o invalidez, si fuera el caso. Deberá preparar estadísticas y análisis de
datos, ratios, etc, en base a dicha información. El CSST / SCSST revisará esta información en
las reuniones ordinarias para conocer el desempeño del SGSST.
Análisis estadístico de accidentes
Art. 286º Las estadísticas de los accidentes de trabajo que ocurren en la empresa servirán para evaluar la
efectividad de los programas de seguridad trazados, así como para planificar las futuras
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 38 de 52
Fecha :
Enero 2017

actividades.

G.-ENFERMEDADES OCUPACIONALES
ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE FÍSICO
Ruidos y vibraciones
Art. 287º Las fuentes de vibración y ruidos, se deberán mantener en lo posible en niveles de intensidad
no perjudiciales ya que ambos son perjudiciales para el normal desenvolvimiento mental como
físico del trabajador.
Temperaturas
Art. 288º La temperatura influye directamente en el bienestar, confort, rendimiento y seguridad del
trabajador, por ello deberá medirse, evaluarse y tomarse las acciones respectivas en todas las
actividades laborales realizadas.
ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE QUÍMICO
Dermatosis Profesional
Art. 289º Enfermedades ocupacionales producidas por sustancias que al entrar en contacto con la piel
causan cambios en el sistema produciéndose la dermatitis.
Art. 290º Las causas de dermatitis laboral son: agentes químicos como ácidos, álcalis, gases y vapores
irritantes, agentes físicos como el calor, frío, agentes mecánicos y agentes biológicos.
Art. 291º En todos los ambientes de trabajo debe existir la limpieza tanto en la fabricación como de
almacenamiento, los desechos han de evacuarse regularmente.
ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE BIOLÓGICO
Art. 292º Los agentes biológicos causan afecciones a la salud como dermatitis alérgicas entre otras
causas por hongos, bacteria, parásitos, etc. para ello cada ambiente se deberá verificar su estado
mediante análisis
Art. 293º Se dispondrá de un programa de fumigación y desinfección de ambientes para eliminar entre
otros, agentes biológicos como: Bacteria, hongos y parásitos que causen dermatitis.
ENFERMEDADES CAUSADAS POR LOS FACTORES PSICOSOCIALES
Art. 294º Establecer programas de prevención de factores psicosociales para prevenir sobre la salud o el
bienestar del personal, respecto a:
- Cambios en el comportamiento
- Alteraciones en el área cognitiva: Desatención, poca o falta de concentración en áreas
de trabajo, memoria (olvidos), etc.
- Deterioro de la integridad física y mental, tales como:
 Problemas neurológicos, enfermedades psicosomáticas (asma, hipertensión ,
úlceras, etc);
 Poca o ninguna motivación, baja autoestima, fatiga, estados depresivos suicidios y
otros;
 Estrés laboral (con toda la problemática que lleva asociada).

CAPITULO VIII:
PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIA

A.- PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


SISMOS.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 39 de 52
Fecha :
Enero 2017

¿Qué hacer durante un sismo?


Art. 295º Mantenga la calma y controle el pánico, no correr desesperadamente hacia las salidas, podría
ser fatal.
Art. 296º Ubíquese en las zonas de seguridad para el caso de sismos, de ser el caso protéjase bajo un
elemento estructural (pórtico).
Art. 297º Recuerde que un sismo produce ruido, intenso polvo, caída de artefactos eléctricos y
mampostería. Aléjese de las ventanas y puertas de vidrio.
Art. 298º Al recibir la orden de evacuación, hágalo de acuerdo a las instrucciones del miembro de la
brigada de su área. La evacuación se hará hacia zonas abiertas debidamente establecidas.
Art. 299º Calme y oriente al personal visitante que esté atendiendo.
Art. 300º Si usted tiene un puesto asignado en las Brigadas de Emergencia, proceda de acuerdo a sus
instrucciones específicas del mismo.
Art. 301º De producirse un sismo, el personal de seguridad desconectará la llave general de energía
eléctrica, así como la llave de ingreso de agua.
Art. 302º De producirse un sismo, bajo ningún concepto encender fósforos, se deben utilizar linternas.
Art. 303º No utilizar el ascensor en caso de sismos.

A.1.-PREVENCIÓN DE INCENDIOS

¿Qué hacer durante un Incendio?


Art. 304º Si descubre un incendio dar la voz de alarma y llame a los bomberos.
Art. 305º Desconectar las llaves termomagnéticas (Cortar la energía).
Art. 306º Activar la Brigada de Lucha Contra Incendio (de ser posible), use el extintor más cercano y
pida ayuda.
Art. 307º Abra completamente las ventanas que dan al exterior, a fin de ventilar el ambiente.
Art. 308º Si debe escapar a través del humo, hágalo gateando y si es posible cúbrase la nariz y cara con
un trapo mojado.
Art. 309º Descienda las escaleras apoyándose de los pasamanos.
Art. 310º Si evacuó las instalaciones no regrese al mismo lugar, será una trampa mortal.
A.1.1.- Condiciones de los edificios
Art. 311º Todas las operaciones y procesos industriales que impliquen serios riesgos de explosión y de
incendio rápido estarán localizados en lugares aislados, donde el equipo este colocado de tal
modo que en cualquier momento un mínimo de trabajadores este expuesto a tales riesgos.
A.1.2.- Pasillos, pasajes, pasadizos y corredores
Art. 312º En los lugares de trabajo, los pasillos entre máquinas, instalaciones o ruma de materiales,
deberán tener un ancho de 0.60 m. por lo menos.
Art. 313º Todo pasadizo será calculado de tal manera que en ningún caso de emergencia puede ocurrir
aglomeración.
A.1.3.- Escaleras, puertas y salidas
Art. 314º Las puertas, pasadizos de salida, etc. será claramente marcadas con señales que indiquen la vía
de salida y estarán dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicados aún en el caso de
falta de corriente eléctrica.
Art. 315º Todos los accesos de las escaleras que pueden ser usados como medios de salida, serán
señalizados de tal modo que la dirección hacia la calle sea clara.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 40 de 52
Fecha :
Enero 2017

A.2.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO

CONDICIONES GENERALES
Art. 316º La empresa se proveerá de equipos suficientes para la extinción de incendios que se adapten a
los riesgos particulares que estos presenten, además se entrenarán a personas en el uso de
correcto de estos equipos, los cuales se hallarán siempre presentes en los períodos normales de
trabajo.
Art. 317º El diseño de las instalaciones eléctricas debe ser adecuado que permita confinar o separar las
áreas afectadas.
Art. 318º Toda edificación debe contar con medios y equipos suficientes para evitar la propagación del
fuego.
Art. 319º Toda edificación de alto riesgo debe tener sistemas de detección y alarmas y/o sistemas de
extinción de incendios ya sean manuales o automáticos a fin de detectar los incendios en sus
comienzos y sea fácil de combatirlos.
Art. 320º El agente extintor debe ser de acuerdo a la clase de incendio y teniendo en cuenta las
instalaciones de AT, MT y BT.
Art. 321º La cantidad de agente extintor y su distribución debe estar de acuerdo al riesgo leve, riesgo
moderado o riesgo alto, tomando en cuenta su carga calorífica.
Art. 322º El fuego es una oxidación rápida de una material combustible, que produce desprendimiento de
luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de tres elementos, oxigeno, combustible y
calor .La ausencia de unos de los elementos mencionados evitara que se inicie el fuego.
Art. 323º Los incendios se clasifican de acuerdo al material combustible que arden en:

- Incendio de Clase A: Son fuegos que se producen en materiales combustibles


sólidos, tales como: madera, cartón, papel, etc.
- Incendio de Clase B: Son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como:
gasolina, aceite, solvente, pinturas, etc.
- Incendio de Clase C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos como motores,
interruptores, reóstatos, etc.

Art. 324º Cualquier trabajador de la empresa que detecte un incendio , procederá de la siguiente forma :
- Dar la alarma interna.
- Comunicar a las brigadas contra incendio.
- Seguir las indicaciones de las brigadas correspondientes.
- Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida más
cercana.
Agua: Abastecimiento, uso y equipo

Art. 325º En las áreas de trabajo considerados de "alto riesgo" y "riesgo moderado”, el abastecimiento de
agua será de fuente propia con un almacenamiento suficiente para trabajar por espacio de una
hora. Debiendo la red contra-incendios tener uno o más "stampipes" para abastecer la red
interna con entradas de rosca estándar y tubería de mínima de 3", desde la red de servicios
públicos ú otra fuente o corriente de agua..
Art. 326º En incendios ocurridos en la planta de pinturas y resinas, se usará neblina de agua, productos
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 41 de 52
Fecha :
Enero 2017

químicos secos o gaseosos.

Señalizacion y Rutas de Evacuacion


Art. 327º El personal debe ser inducido al conocimiento de las señales de evacuación en casos de
desastre para su área y para que conozca las salidas de emergencia habilitadas, así como las
rutas de evacuación y zonas seguras.
Art. 328º Estas señales estarán pegadas en lugares estratégicos de todos los ambientes de la empresa.
Art. 329º Esto es válido para todo personal visitante de la empresa.

Extintores Portatiles

Art. 330º Todas las áreas deben contar con personal entrenado (miembro de brigada) en el uso de
extintores y formas de combatir fuegos, debiendo implementarse periódicamente charlas al
respecto.
Art. 331º Se prohíbe usar un extintor sin conocer su uso, ante la ocurrencia de un amago de incendio
avise en forma inmediata al miembro de brigada de su área.
Art. 332º Los extintores solamente sirven para controlar un amago de incendio, no para un incendio.
Art. 333º Se debe contar con extintores multipropósito de PQS (Polvo químico seco) del tipo ABC, sin
embargo en las áreas donde se tenga mucho equipo electrónico, computadoras, etc., deben
tenerse un equipo de CO2.
Art. 334º El miembro de la brigada de cada área, debe conocer la ubicación del extintor más cercano y
familiarizarse con las instrucciones de uso del mismo.
Art. 335º El miembro de la brigada, debe conocer e identificar el tipo de amago de incendio y el extintor
apropiado para cada uno de ellos. El responsable de mantenimiento, como parte del mismo
debe revisar periódicamente las etiquetas. Esté alerta para usarlos oportunamente.
Art. 336º Todos los extintores deben ser inspeccionados periódicamente, por el área encargada del
mantenimiento.
Art. 337º Devuelva el extintor para su mantenimiento y recarga después que lo haya usado, luego de
utilizado en un amago éste debe colocarse echado en el piso.
Art. 338º Las Normas sobre extintores que deben cumplirse son las siguientes:
- NTP 350.043-1: 1998. Extintores portátiles. Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga y prueba hidrostática. Primera edición.
- NTP 833.026-1: 2001 Extintores. Empresas de mantenimiento y recarga. Parte 1.
Requisitos de equipamiento.
- NTP 833.030: 2003. Extintores portátiles. Servicio de inspección, mantenimiento,
recarga y prueba hidrostática. Rotulado.
Art. 339º La empresa dotará de extintores para cualquier caso de incendios A, B, y C las cuales serán de
polvo químico seco.

Art. 340º Deberán todos los trabajadores, tomar conocimiento de la ubicación y empleo adecuado de los
extintores.
Art. 341º Los extintores de polvo serán recargados anualmente o inmediatamente después de ser
utilizados, se gaste o no toda la carga, pero serán inspeccionados una vez al mes.
Art. 342º Todos los extintores se colocaran en lugares visibles y de fácil acceso, que pesen menos de 12
Kg. y colgados a 1.5 m. del suelo a la parte superior de extintor, al centro de un recuadro de
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 42 de 52
Fecha :
Enero 2017

líneas oblicuas de colores alternados rojo y amarillo (o blanco) estas líneas tendrán una
inclinación de 45 grados.
Art. 343º Todos los extintores de incendios serán inspeccionados por lo menos una vez a la semana y
llevarán una tarjeta de control.
Art. 344º Cuando ocurran incendios eléctricos no se deberán utilizar agua o extintores de agua
presurizada sin antes haber desconectado la energía eléctrica de toda la planta.
Art. 345º Esta absolutamente prohibido colocar material frente a los equipos de extinción de incendios de
manera que oculte su presencia o dificulte su uso.

A.- SISTEMA DE ALARMAS Y SIMULACRO DE INCENDIOS

Art. 346º El personal deberá recibir en forma periódica y en plazo no menor de tres meses, adecuado
entrenamiento en este campo, así como la forma segura de desalojar las áreas afectadas en caso
de incendio. Se organizará brigadas contra-incendios, con el propio personal del
establecimiento.
Art. 347º Se realizarán ejercicios de modo que simulen en realidad las condiciones de un incendio,
periódicamente, por lo menos cuatro (4) veces al año. Todas las personas empleadas en las
fábrica, participarán en la ejecución y se adiestrarán en el empleo de los extintores portátiles,
por lo menos una vez al año.
B.-ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES

Art. 348º En los lugares de la Planta, donde se use, manipule, almacene, transporte material o líquidos
combustibles o inflamables será terminantemente prohibido fumar o usar llamas descubiertas y
se colocarán avisos preventivos en los lugares anteriormente descritos que serán de estricto
cumplimiento por parte de los trabajadores.
Art. 349º No mezcle diferentes líquidos químicos, a menos que sea una persona autorizada y que sepa lo
que está haciendo.

C.- ELIMINACION DE DESPERDICIOS

Art. 350º No se debe permitir que se acumule en el piso desperdicios de material inflamable, los cuales
deben ser destruidos o acumulados separadamente de otros desperdicios.
Art. 351º Se debe disponer de recipientes para recoger inmediatamente los trapos saturados de aceite,
pintura u otros materiales combustibles, sujeto a combustión espontanea en los lugares de
trabajo donde estos de produzcan
Art. 352º Diariamente el encargado de limpieza debe recolectar los recipientes de basura de cada
ambiente, colocándolos en un lugar determinado para ser erradicados de la empresa.

D.- SEÑALES DE SEGURIDAD

D.1.-OBJETO
Art. 353º El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer con la mayor rapidez posible la
posibilidad de accidente, el tipo de accidente y también la existencia de circunstancias
particulares.

D.2.- DIMENSIONES DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD


Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 43 de 52
Fecha :
Enero 2017

Art. 354º Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño será congruente con
el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos, dispositivos o materiales a los cuales se
fijan. En todos los casos el símbolo de seguridad, debe ser identificado desde una distancia
segura.
Art. 355º Las dimensiones de las señales de seguridad son las siguientes:

- Círculo : 20 cm. de diámetro


- Cuadrado : 20 cm. de lado
- Rectángulo : 20 cm. de altura y 30 cm. de base
- Triángulo equilátero : 20 cm. de lado

Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5, y 3.5, según sea
necesario ampliar el tamaño.

D.3.- APLICACIÓN DE LOS COLORES Y SIMBOLOS EN LAS SEÑALES DE


SEGURIDAD

Art. 356º Las señales de seguridad se clasifican en:


- Señal de advertencia o precaución; señal de seguridad que advierte de un peligro o un
riesgo.
- Señal de Emergencia; señal de seguridad que indica la ubicación de materiales y
equipos de emergencia.
- Señal de evacuación; señal de seguridad que indica la vía segura de salida de
emergencia a las zonas de seguridad.
- Señal de obligación; señal que obliga al uso de implementos de seguridad personal.
- Señal de Prohibición; señal que prohíbe un comportamiento susceptible de provocar
un accidente y su mandato es total.
- Señal de protección contra incendios, sirve para ubicar e identificar equipos,
materiales o sustancias de protección contra incendios.
Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad
Art. 357º La señalización de seguridad se establecerá en función a la existencia del riesgo y de las
medidas a adoptarse que determinen el emplazamiento de dispositivos y equipos de seguridad y
medios de protección.
Art. 358º Las señales de seguridad son complementarias a las medidas preventivas que se adoptan en
cada caso.
Art. 359º Las señales de seguridad indicarán con suma claridad los riesgos advertidos.
Art. 360º Todo el personal será instruido, en lo que sea necesario, acerca de la existencia, ubicación y
significado de la señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo.
Art. 361º Se debe señalizar como mínimo:
- Medios de escape o evacuación
- sistemas y equipos de prevención y protección contra incendios.
- Los riesgos presentes en cada área de trabajo.
Art. 362º La altura a la cual deben estar ubicados las señales autoadhesivas es de 1.80mts, en los
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 44 de 52
Fecha :
Enero 2017

almacenes dependerá de la visualización, por la presencia de materiales que impidan ver la


señal.
Características de las señales de seguridad
Art. 363º Las señales de prohibición serán de color de fondo blanco, la corona circular y la barra
transversal serán rojas, el símbolo de seguridad será negro, estará ubicado en el centro y no se
superpondrá a la barra transversal, el color rojo cubrirá como mínimo el 35% del área de la
señal.
Art. 364º Las señales de obligatoriedad tendrán un color de fondo azul, la banda circular será blanca, el
símbolo de seguridad será blanco y estará ubicado en el centro, el color azul cubrirá como
mínimo el 50% del área de la señal.
Art. 365º Las señales informativas se utilizaran en equipos de seguridad en general, rutas de escape etc.,
las formas de las señales informativas será cuadrada o rectangular, según convenga a la
ubicación del símbolo de seguridad o texto, el símbolo de seguridad será blanco, el color de
fondo será verde, el color verde cubrirá como mínimo el 50% del área de la señal.
Art. 366º Las señales de advertencia serán de forma triangular, pictograma negro sobre fondo amarillo
(el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal), bordes negros.

Aplicación de los colores: triángulos, círculo, rectángulo


Art. 367º Las formas geométricas, significado, colores de seguridad, así como ejemplos de uso, se indica
en la siguiente tabla:

Forma Geométrica Significado Color de Seguridad Ejemplo de uso


Circulo con diagonal Prohibición Rojo Prohibido fumar
Circulo Obligación Azul Use traje de Seguridad
Triangulo Equilátero Advertencia Amarrillo Riesgo eléctrico
Rectángulo/cuadrado Rutas de Seguridad Verde Dirección a seguir
Rectángulo/cuadrado Seguridad contra Rojo Extintor de incendio
incendio
Características especificas del símbolo peligro eléctrico
Art. 368º El símbolo de peligro eléctrico tendrá la forma triangular de color negro, el color de fondo será
amarillo, el símbolo de seguridad constará de un rayo o flecha zigzagueando con la calavera
colocada al centro de color negro.
Características específicas del símbolo peligro de muerte
Art. 369º El símbolo peligro de muerte tendrá la forma triangular de color negro, el color de fondo será
amarillo, el símbolo de seguridad será un cráneo (calavera) con dos tibias cruzadas ubicadas el
centro del color negro.

E.- PRIMEROS AUXILIOS

E.1.-GENERALIDADES
Art. 370º El principal objetivo de los primeros auxilios es el de evitar por todos los medios posibles, la
muerte o la invalidez de la persona accidentada. 

E.2.-REGLAS GENERALES
Art. 371º Los primeros auxilios son las medidas rápidas y eficaces que cualquier persona capacitada,
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 45 de 52
Fecha :
Enero 2017

entrenada y certificada puede tomar para atender a otra lesionada, hasta que pueda ser
conducida a un centro asistencial. Muchas veces por la exaltación o simplemente por falta de
conocimiento, se trata en forma errónea a las personas lesionadas, causándoles mayor daño.
Estos errores pueden prevenirse aprendiendo la manera correcta de brindar primeros auxilios.
Art. 372º El servicio de primeros auxilios estará a cargo de personal competente, debidamente instruido
en la atención de primeros auxilios (Brigadistas).
Art. 373º En caso de ocurrir accidentes leves que afecten al personal, el herido será atendido de
inmediato por un Brigadista, a fin de que se le pueda aplicar los primeros auxilios.
Art. 374º Cuando se presenta la necesidad de un tratamiento de emergencia siga estas a reglas básicas:
- Evite el nerviosismo y el pánico.
- Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control de
hemorragias, etc.)
- Haga un examen cuidadoso de la víctima.
- Nunca mueva a la persona lesionada a menos que sea absolutamente necesario.
- Avise al médico inmediatamente.
- De aviso a la policía, ambulancia o a las autoridades competentes si fuera necesario.
- Administre los primeros auxilios en el siguiente orden, si cuenta con los
conocimientos necesario:
o Respiración artificial,
o Control de hemorragias,
o Colapso,
o Heridas abiertas y quemaduras,
o Fracturas,
o Transporte de lesionado.
E.3.-TRATAMIENTOS

E.3.1.- SHOCK
Art. 375º Cuando ocurra un shock siga estas regla básicas

a) Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir levantando los
pies de la camilla o banca, donde esté acostado el paciente, 6 pulgadas más alto que la
cabeza.
b) Constatar que la boca del paciente esté libre de cuerpos extraños y que la lengua esté
hacia adelante.
c) Suministrar al paciente abundante cantidad de aire fresco u oxígeno si existe disponible.
d) Evitar el enfriamiento, por lo que se debe abrigar al paciente con una frazada y llevarlo al
médico.

E.3.2.- HERIDAS CON HEMORRAGIAS

Art. 376º Seguir siguiente tratamiento:

a) Se puede parar o retardar la hemorragia colocando una venda o pañuelo limpio sobre la
herida y presionando moderadamente.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 46 de 52
Fecha :
Enero 2017

b) Si la hemorragia persiste, aplique un torniquete (cinturón, pañuelo, etc.), en la zona


inmediatamente superior a la herida y ajuste fuertemente.
c) Acueste al paciente y trate de mantenerlo abrigado.
d) Conduzca al herido al hospital.

Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule la sangre.

E.3.3.- FRACTURAS

Art. 377º Las fracturas son roturas de un hueso en cualquier parte del cuerpo.
Hay dos tipos de fracturas, las simples y las abiertas.
a) Fracturas Simples: Son aquellas en donde el hueso se rompe pero la piel
permanece intacta.
Tratamiento:
1. Coloque el miembro fracturado en una posición natural como sea posible.
2. Coloque tablillas o cualquier material rígido y colóquelo en las articulaciones y
por abajo de la fractura, para proteger los tejidos, almohadillas, sostenga el
miembro por arriba y por debajo de la fractura, para evitar movimientos
innecesarios mientras se coloca las tablillas amarre las tablillas firmemente con
vendas o tiras anchas de tela por lo menos en tres lugares.
b) Fracturas Abiertas; Son aquellas en que se produce una herida.
Tratamiento:
3. Controle la hemorragia si la hay y coloque un vendaje esterilizado en la herida.
4. Puede resultar una lesión mayor si se trata de limpiar la herida o de volver a su
puesto los huesos expuestos.

E.3.4.- QUEMADURAS
Art. 378º Son lesiones que se producen a causa del calor o del calor húmedo, se clasifican según el
grado de lesión que causen a los tejidos del cuerpo son:

a) Quemaduras Leves: O también llamadas de primer grado, las cuales se pueden aplicar
un ungüento y puede ser cubierta con una gasa esterilizada.
b) Quemaduras de 2do. y 3er. grado: Quite la ropa suelta y aplique una gasa esterilizada
suficiente para cubrir la quemadura y la zona circundante y lo suficientemente larga para
evitar el contacto del aire con la quemadura.
Nunca rompa una ampolla, no aplique medicamentos de base grasosa o aceitosa o
quemaduras de 2do. y 3er. Grado.

E.3.5.- RESPIRACION BOCA A BOCA

Art. 379º Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no puede respirar por sí
misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de ésta puede resultar fatal ya que
cualquier demora puede producir consecuencias graves o fatales.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 47 de 52
Fecha :
Enero 2017

a) Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese al lado junto a


la cabeza.
b) Levante la mandíbula inferior para asegurar el paso del aire.
c) Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del mentón hacia
delante, con la otra mano tape los orificios nasales (eso evita la pérdida del aire).
d) Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople en forma suave y
regular.
e) Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces por
minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente, por lo que
resulta difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios con el
índice de la mano que contiene la barbilla.

F.-BOTIQUIN PARA LOS PRIMEROS AUXILIOS

Art. 380º La empresa dotará con un botiquín transportable el cual estará ubicado en un lugar de fácil
acceso, debidamente señalizado y estará a cargo de un responsable designado el cual tendrá
conocimientos de primeros auxilios; asimismo estará abastecido solamente con medicinas para
primeros auxilios.

Art. 381º Se contará con un botiquín abastecido con los principales artículos para curaciones para la
atención de emergencias, de acuerdo al número de personal y al riesgo. No se proveerá
medicinas a los Trabajadores, los que deberán asistir a consulta médica para recibir medicación
adecuada.

a. Instrumentos: Tijeras, pinzas, navaja u hoja de afeitar, termómetro bucal, torniquetes, etc.
b. Vendas: Gasa esterilizada, rollo de tela adhesiva o esparadrapo, caja de curitas, paquetes
de algodón absorbente, etc.
c. Drogas: Agua oxigenada, alcohol, yodo, mercurio, cromo, picrato de butesin, jabón
germicida, aspirina (o equivalente), antibióticos, calmantes de dolor, entre otros

Art. 382º Los botiquines estarán instalados en lugares apropiados, limpios y accesibles; contendrán
instrucciones simples y fáciles de entender en caso de emergencia.

G.-REFERENCIAS PARA CASOS DE EMERGENCIA


Art. 383º Para casos de emergencia llamar a los siguientes números telefónicos dependiendo de la
ocurrencia. Ver anexo 1 al final del presente reglamento.

CAPITULO IX
SEGUROS Y COBERTURAS

A.- SEGURO COMPLEMENTARIO DE TRABAJO DE RIESGO (SCTR)


SALUD
Art. 384º En virtud de la Resolución de Intendencia General N° 005-98/SEPS mediante la Ley N° 26790
Ley de Modernización de la Seguridad en Salud, se crea el SCTR en sustitución del Seguro de
Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales. El SCTR otorga cobertura por accidentes
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 48 de 52
Fecha :
Enero 2017

de trabajo y enfermedades profesionales a los trabajadores que laboran en un centro de trabajo


o que se encuentran regularmente expuestos a las actividades de alto riesgo. En las siguientes
circunstancias:
- Al que sobrevenga al Trabajador asegurado durante la ejecución de órdenes de la
Entidad Empleadora o bajo su autoridad, aún cuando se produzca fuera del centro y
horas de trabajo.
- El que se produce antes, durante o después de la jornada laboral o en las interrupciones
del trabajo; si el trabajador asegurado se hallara por razón de sus obligaciones laborales,
en cualquier centro de trabajo de la Entidad Empleadora, aunque no se trate de un centro
de trabajo de riesgo, ni se encuentre realizando las actividades propias del riesgo
contratado.
- El que sobrevenga por acción de la Entidad Empleadora o sus representantes o de tercera
persona, durante la ejecución del trabajo.
No es accidente de trabajo
Art. 385º No es un accidente de trabajo:
- EI que se produce en el trayecto de ida o salida del Centro de Trabajo.
- EI provocado intencionalmente por el trabajador o por su participación en riñas, peleas u
otra acción ilegal.
- EI que se produzca como consecuencia del incumplimiento del trabajador de una orden
escrita del empleador.
- EI producido durante los permisos, licencias, vacaciones u otra forma de suspensión del
contrato de trabajo.
- Los que se produzcan debido al uso de sustancias alcohólicas o estupefacientes por parte
del asegurado.
- Los que se produzcan en caso de guerra civil o internacional, declarada o no, dentro o
fuera del Perú; así como los ocurridos por motín, conmoción contra el orden público o
terrorismo.
- Los que se produzcan por efecto del terremoto, maremoto, erupción volcánica o
cualquier otra convulsión o cualquier otra convulsión de la naturaleza.
- Los que se produzcan como consecuencia de fusión o fisión nuclear por efecto de la
combustión de cualquier combustible nuclear.
Enfermedad profesional
Art. 386º Enfermedad permanente o temporal, que sobreviene al trabajador como consecuencia directa
de la clase de trabajo que desempeña o del medio en el que se ha visto obligado a trabajar.
Coberturas del SCTR salud
Art. 387º La cobertura del SCTR Salud es por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, es
integral e ilimitada y se extiende hasta que el trabajador esté completamente dado de alta.
Siendo los servicios que brinda los siguientes:
- Atención médica, farmacológica, hospitalaria y quirúrgica, cualquiera fuere su nivel de
complejidad hasta la recuperación total del asegurado o la declaración de invalidez total
o parcial permanente o su fallecimiento. EI asegurado conserva su derecho a ser
atendido por ESSALUD con posterioridad al alta o la declaración de invalidez
permanente.
- Rehabilitación y readaptación laboral al asegurado invalido bajo este seguro.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 49 de 52
Fecha :
Enero 2017

- Aparatos de prótesis y ortopédicos necesarios al asegurado invalido bajo este seguro.


Procedimiento de Atención Médica SCTR Salud: si el accidente se produce durante la jornada de
trabajo
Art. 388º El procedimiento para la Atención Medica SCTR Salud: si el accidente se produce durante la
jornada de trabajo es el siguiente:
- Traslado al trabajador a la clínica de la red de establecimientos afiliados a RIMAC EPS
u hospital de ESSALUD más cercano.
- Llevar el original de la solicitud de atención médica SCTR firmada y sellada por el
empleador.
- Avisar inmediatamente al área de Recursos Humanos.
- Avisar a RIMAC EPS dentro de las 24 horas de sucedido el accidente.
- TODOS LOS GASTOS ESTAN CUBIERTOS AL 100%
PENSIONES
Art. 389º EI régimen del Seguro Complementario de trabajo Riesgo Pensiones, otorga al trabajador, en
caso de siniestro derivado de accidentes de trabajo y/o enfermedades profesionales, no
cubiertas por el régimen de pensiones a cargo de la ONP y/o AFP, las prestaciones de Pensión
por Invalidez Total o Parcial y Temporal o Permanente, Pensión de Sobrevivientes y reembolso
de gastos de Sepelio.
Coberturas
Art. 390º Las coberturas son las siguientes:
- Pensión de Invalidez: La compañía pagará al asegurado que, como consecuencia de un
accidente de trabajo o enfermedad profesional, quedara en situación de invalidez; las
pensiones que correspondan al grado de incapacidad para el trabajo conforme al
Decreto Supremo N° 003-98-SA.
- Pensión de Sobrevivencia: La compañía, pagará pensión de sobrevivencia en caso de
fallecimiento del asegurado de acuerdo al D.S. 003-98-SA y a lo siguiente:
a) Ocasionado directamente por un accidente de trabajo o enfermedad profesional; o,
b) Por cualquier otra causa posterior después de configurada la invalidez o mientras
se encuentre gozando de una pensión de invalidez, parcial o total, temporal o
permanente; o,
c) Producido mientras el asegurado se encontrara gozando de subsidio por
incapacidad temporal a cargo del Seguro Social de Salud como consecuencia de un
accidente o enfermedad profesional siempre que la causa de la muerte se encuentre
relacionada directamente con el accidente o enfermedad profesional.
- Gasto de Sepelio: La compañía aseguradora reembolsará los gastos del funeral del
trabajador que fallezca como consecuencia inmediata de un accidente de trabajo o
enfermedad profesional amparado por este seguro.

Exclusiones
Art. 391º Rímac EPS queda eximida de cualquier obligación en los siguientes casos:
- Invalidez confirmada antes del inicio de vigencia del presente seguro.
- Muerte o invalidez causada por lesiones autoinflingidas o autoeliminación o su tentativa.
- La muerte o invalidez de los trabajadores asegurables que no hubieran sido declarados
por la Entidad Empleadora, cuyas pensiones serán a cargo de la Oficina de
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 50 de 52
Fecha :
Enero 2017

Normalización Previsional.
- La muerte del trabajador producida mientras se encontraba gozando del subsidio de
incapacidad temporal a cargo de ESSALUD, por causas distintas a accidente de trabajo
o enfermedad profesional.

X.- DISPOSICIONES FINALES


La Empresa, efectuará las modificaciones que sean necesarias al presente RISST conforme a lo establecido por ley, las
mismas que deben ser puestas en conocimiento de todo su personal y de las empresas de servicios en cuanto
corresponda.

Asimismo, podrán emitir normas y directivas complementarias para una mejor aplicación del presente reglamento las
que también deberán ponerse en conocimiento del personal.
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 51 de 52
Fecha :
Enero 2017

DIRECTORIO EXTERNO DE EMERGENCIA

AMBULANCIAS
Alerta Medica 4166767
Clave 5 4675171
Vida med S.A.C. 7673903
2658783
Cruz Roja
2688109
BOMBEROS
Central de Bomberos 116
Central de Administrativa 2220222
Central de Bomberos San Isidro. 2640339
Centra de Bomberos Callao (Chalaca 01 ) 4290318
Central de Bomberos Lurín 4303120
DEFENSA CIVIL
Central Telefónica 2259898
EMERGENCIAS POLICIALES
Policía Nacional del Perú 105
2430073
Escuadrón de emergencia
4828988
Unidad de Desactivación de Explosivos 4313040
Comisaria del Callao 4299220
Comisaria San Isidro 4410728
Comisaria Callao 4535667
Comisaria Lurín 4302026
SERENAZGO
Serenazgo Callao 4299520
Serenazgo Los Olivos 5334097
GAS NATURAL
Cálidda 6167899
Servicio al Cliente 6149000
ENERGIA ELÉCTRICA
Edelnor 5171717
Luz del Sur 6175000
Código: RISST
Versión: 1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO Página: 52 de 52
Fecha :
Enero 2017

APROBACIÓN

El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de Chemical Mining S.A. entrará en vigencia al
día siguiente de su aprobación por el Comité de Seguridad y Salud en el trabajo de la empresa y se hará de
conocimiento de todos los trabajadores, contratistas, personal sujeto a modalidades formativas y miembros en
general de Chemical Mining S.A.

Presidente : Sr. Amador Carlos Villanueva. ----------------------------------------

Secretario : Sra. Coveñas Chiroque, Luz Marina ----------------------------------------

Miembro 1 : Sr. Hernan Tello Trujillo ----------------------------------------

Miembro 2 : Sr. Alcides Carlos Grimaldo ----------------------------------------

Miembro 3 : Sr. Felipe Coveñas Chavez ----------------------------------------

Lima, 31 de Enero del 2017.

También podría gustarte